Dell Inspiron 10z 1120 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Modelo reglamentario: serie P07T Tipo de norma: P07T002
INSPIRON
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de
datos, y le explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
__________________
La información incluida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
©
2010
Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell
Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
YOURS IS HERE
,
Inspiron
,
Solution Station
y
DellConnect
son marcas comerciales de Dell Inc.;
AMD
y
AMD Athlon
son marcas comerciales de Advanced Micro
Devices, Inc.;
Microsoft, Windows,
y el logotipo del botón de inicio de
Windows
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países;
Blu‑ray Disc
es una marca comercial
de Blu‑ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell
utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Mayo de 2010 P/N 6TNYX Rev. A00
3
Instalación del equipo portátil Inspiron ... 5
Antes de instalar el equipo ..............5
Conexión del adaptador de CA ...........6
Conexión del cable de red (opcional) ......7
Pulsación del botón de encendido.........8
Configuración de Microsoft Windows......9
Creación de medios de recuperación
del sistema (recomendado) .............10
Instalación de la tarjeta SIM (opcional) ...12
Activacn o desactivacn de la
conexión inalámbrica (opcional) .........14
Conexión a Internet (opcional)...........16
Uso del equipo portátil Inspiron........ 18
Características de la parte derecha ......18
Características de la parte izquierda .....20
Características de la parte posterior .....22
Características de la base del equipo
y del teclado..........................24
Luces e indicadores luminosos de
estado ...............................26
Gestos que se usan con la almohadilla
de contacto ..........................28
Teclas de controles multimedia . . . . . . . . . .30
Características de la pantalla ...........32
Retirada y colocación de la batería.......34
Funciones de software .................36
Dell Dock ............................37
Dell DataSafe Online Backup ............39
Solución de problemas ............... 40
Códigos de sonido .....................40
Problemas con la red ..................41
Problemas de alimentación .............42
Contenido
4
Contenido
Problemas con la memoria .............44
Bloqueos y problemas de software .......45
Uso de las herramientas de asistencia ... 47
Centro de asistencia técnica de Dell......47
My Dell Downloads ....................48
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Solucionador de problemas de hardware ...51
Dell Diagnostics.......................52
Restauración del sistema operativo .... 56
Restaurar sistema .....................57
Dell DataSafe Local Backup.............58
Medios de recuperación del sistema .....61
Dell Factory Image Restore .............62
Obtención de ayuda.................. 64
Asistencia técnica y servicio al cliente....65
DellConnect ..........................66
Servicios en línea .....................66
Servicio automatizado de estado de
pedidos ..............................67
Información sobre productos............68
Devolucn de artículos para su
reparacn en garana o para la
devolución de su importe ...............68
Antes de llamar .......................70
Cómo ponerse en contacto con Dell ......72
Búsqueda de información y recursos
adicionales......................... 74
Especificaciones .................... 77
Apéndice........................... 84
Aviso sobre los productos Macrovision ...84
Información para NOM, o Norma
Oficial Mexicana (sólo para México)......85
Índice.............................. 86
5
En esta sección se proporciona información
sobre la instalación del equipo portátil Dell
Inspiron
.
Antes de instalar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente
de energía, una ventilación adecuada y una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire alrededor
de su equipo portátil Inspiron puede hacer
que éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja
al menos 10,2 cm (4 pulgadas) por la parte
posterior del equipo y un mínimo de 5,1 cm
(2 pulgadas) por el resto de los lados. Nunca se
debe colocar el equipo en un espacio cerrado,
como un armario o un cajón, mientras esté
encendido.
ADVERTENCIA: no bloquee las rejillas de
ventilación, ni introduzca objetos en ellas
o permita que acumulen polvo. No coloque
el equipo Dell™ en un entorno con un
flujo de aire limitado, como por ejemplo
un maletín cerrado, o sobre superficies
textiles, como alfombras o moquetas,
mientras está encendido. La restricción
de circulación de aire puede dañar el
equipo o empeorar su rendimiento, o
bien provocar un incendio. El equipo
pone en marcha el ventilador cuando
alcanza cierta temperatura. El ruido de
los ventiladores es normal y no indica
ningún problema con el ventilador ni con
el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el
apilamiento de objetos pesados o afilados
sobre el equipo podría provocar daños
irreparables en el mismo.
Instalación del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en un enchufe eléctrico o un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o a
un enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
7
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
8
Instalación del equipo portátil Inspiron
Pulsación del botón de encendido
9
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de Microsoft Windows
El equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
7. Para configurar
Windows 7 por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son
obligatorios y puede que tarde un rato en realizarlos. Las pantallas de configuración de Windows 7
le guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los contratos de
licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es
posible que no pueda utilizar el equipo y tendrá que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e
instale el BIOS y los controladores más recientes para su equipo disponibles en
support.dell.com.
NOTA: para obtener más información sobre el sistema operativo y las funciones, consulte
support.dell.com/MyNewDell.
10
Instalación del equipo portátil Inspiron
Creación de medios de recuperación del sistema
(recomendado)
NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear medios de recuperación del
sistema.
NOTA: su equipo no incluye una unidad óptica interna. Utilice una unidad óptica externa o
cualquier dispositivo de almacenamiento externo para los procedimientos en los que se deban
emplear discos.
Los medios de recuperación del sistema se pueden usar para restaurar el estado operativo del
equipo cuando se adquirió y conservar sus archivos de datos (sin necesidad de usar el disco del
sistema operativo
). Utilice los medios de recuperación del sistema cuando los cambios realizados
en el hardware, software, los controladores u otros valores del sistema hayan dejado el equipo en
un estado operativo no deseado.
Requisitos para crear los medios de recuperación del sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Una memoria USB con una capacidad mínima de 8 GB o una unidad DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc•
NOTA: Dell DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
11
Instalación del equipo portátil Inspiron
Para crear medios de recuperación del sistema:
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte “Conexión del adaptador de CA” 1.
en la página 6).
Inserte el disco en el equipo o conecte la memoria USB.2.
Haga clic en 3. Inicio
Programas Dell DataSafe Local Backup.
Haga clic en 4. Create Recovery Media (Crear medios de recuperación).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.5.
NOTA: para obtener información sobre cómo usar los medios de recuperación, consulte
“Medios de recuperación del sistema” en la página 61.
12
Instalación del equipo portátil Inspiron
Instalación de la tarjeta SIM (opcional)
NOTA: no es necesario instalar una tarjeta SIM si se está utilizando una tarjeta EVDO para
acceder a Internet.
Al instalar una tarjeta de módulo de identificación de abonado (SIM, Subscriber Identity Module)
en el equipo podrá conectarse a Internet. Para acceder a Internet debe estar dentro de la red de su
proveedor de servicios de telefonía móvil.
Para instalar la tarjeta SIM:
Apague el equipo.1.
Extraiga la batería (consulte “Retirada y colocación de la batería” en la página 2. 34).
En el compartimiento de la batería, deslice la tarjeta SIM para introducirla en la ranura para la 3.
tarjeta SIM.
Vuelva a colocar la batería (consulte “Retirada y colocación de la batería” en la página 4. 34).
Encienda el equipo.5.
Para retirar la tarjeta SIM, presiónela y extráigala.
13
Instalación del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para la tarjeta SIM
2
Tarjeta SIM
3
Compartimiento de la batería
321
14
Instalación del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica
(opcional)
15
Instalación del equipo portátil Inspiron
NOTA: la función inalámbrica está disponible en su equipo sólo si ha adquirido una tarjeta
WLAN en el momento de su compra. Para obtener más información sobre las tarjetas admitidas
por el equipo, consulte el apartado “Especificaciones básicas” en la página 77.
Para activar o desactivar la conexión inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo esté encendido.1.
Presione la tecla 2.
de función inalámbrica del teclado.
El estado inalámbrico actual se muestra en la pantalla.
Función inalámbrica activada
Función inalámbrica desactivada
Vuelva a pulsar la tecla 3.
inalámbrica para activar y desactivar el modo de activación o
desactivación de la función inalámbrica.
NOTA: la tecla de función inalámbrica permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones por radio inalámbricas (Wi‑Fi y Bluetooth
®
), como cuando en un avión se le
pide que desactive todas las comunicaciones por radio inalámbricas.
16
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un
adaptador de WLAN originalmente, puede
adquirirlos en www.dell.com.
Configuración de una conexión con
cable
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo opcional y al conector
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Si va a utilizar una conexión DSL o de módem •
por cable o vía satélite, póngase en contacto
con su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener las instrucciones de configuración.
Para finalizar la configuración de su conexión
a Internet con cable, siga las instrucciones que
aparecen en “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 17.
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión a Internet
inalámbrica, debe conectarse al enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica” en la página 14).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
17
Instalación del equipo portátil Inspiron
Haga clic en 3. Inicio Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 4. red y, a
continuación, haga clic en Centro de redes
y recursos compartidos Conectarse a una
red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 5.
realizar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Los proveedores de servicios de Internet (ISP)
y sus ofertas varían según el país. Póngase en
contacto con su ISP para consultar las ofertas
disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí ha
podido en ocasiones anteriores, es probable
que el servicio del ISP se haya interrumpido.
Póngase en contacto con el ISP para comprobar
el estado del servicio o intente realizar la
conexión más tarde.
Tenga preparada la información de su ISP. Si no
dispone de un ISP, el asistente de conexión a
Internet puede ayudarle a conseguir uno.
Para configurar la conexión a Internet:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3. red y, a
continuación, haga clic en Centro de redes
y recursos compartidos Configurar una
conexión o red Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las características disponibles en el equipo Inspiron.
Características de la parte derecha
1
5
6
4
2 3
INSPIRON
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector de antena (en modelos compatibles): se conecta a una antena externa para ver
programas mediante la tarjeta sintonizadora de TV (opcional).
2
Conector de salida de audio/altavoces: se conecta a un par de altavoces, un altavoz
eléctrico o un sistema de sonido.
3
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
4
Conector USB con USB PowerShare: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo,
un mouse, un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
La función USB PowerShare le permite cargar dispositivos USB cuando el equipo es
encendido o apagado o en modo de suspensión.
NOTA: puede que determinados dispositivos USB no se carguen mientras el equipo esté apagado
o en modo de suspensión. En esos casos, encienda el equipo para cargar el dispositivo.
NOTA: si apaga el equipo mientras se carga un dispositivo USB, éste dejará de cargarse. Para
continuar la carga, desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
5
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor de MP3.
6
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte izquierda
1
2 3
4
21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
una red con cable.
2
Conector HDMI: se conecta a un televisor para las señales de audio y vídeo digital
multicanal.
NOTA: si se utiliza un monitor sin altavoces, sólo se leerá la señal de vídeo.
3
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor de MP3.
4
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y práctica de
ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en tarjetas de
memoria digitales.
NOTA: el equipo incluye un panel protector de plástico instalado en la ranura para tarjetas
multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia
insertada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el
suyo.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte posterior
1 2
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para cables de seguridad: fija al equipo un cable de seguridad disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaja en la ranura para
cables de seguridad del equipo.
2
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la base del equipo y del teclado
5 6
1
2
3
4
25
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botón de encendido: se pulsa para apagar y encender el equipo.
2
Fila de teclas de función: en esta fila se encuentran la tecla de activación o desactivación de
la función inalámbrica, las teclas de aumento o disminución del brillo, las teclas multimedia y la
tecla de activación o desactivación de la almohadilla de contacto. Para obtener más información
sobre las teclas multimedia, consulte “Teclas de controles multimedia” en la página 30.
3
Luz de estado de la batería/alimentación: indica el estado de carga de la alimentación
y de la batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso de alimentación/
batería, consulte “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
4
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando el
equipo lee o escribe datos. Una luz blanca parpadeante indica que hay actividad en la unidad
de disco duro.
PRECAUCIÓN: para evitar que se pierdan datos, no apague nunca el equipo mientras
parpadea el indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro.
5
Botones de la almohadilla de contacto (2): permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con los botones primario y secundario de un mouse.
6
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el
botón primario.
NOTA: para activar o desactivar la almohadilla de contacto, pulse la tecla
de la fila de
teclas de función del teclado.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Luces e indicadores luminosos de estado
Indicador luminoso de energía/batería
Estado del indicador
luminoso
Estado(s) del equipo Nivel de carga de la
batería
Adaptador de
CA
Luz blanca fija Encendido
Apagado/hibernación
En carga
<=90%
Blanca con intensidad
variable
Modo en espera En carga
Apagado Apagado/hibernación >90%
Batería
Luz blanca fija Encendido >=10%
Blanca con intensidad
variable
Modo en espera >=10%
Luz ámbar fija Encendido/en espera <10%
Apagado Apagado/hibernación n/a
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
27
Uso del equipo portátil Inspiron
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos que se usan con la
almohadilla de contacto
Desplazamiento
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye lo siguiente:
Desplazamiento vertical automático: le permite
desplazarse hacia arriba o abajo por la ventana
activa.
Mueva dos dedos arriba o
abajo de forma rápida para
activar el desplazamiento
vertical automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
Desplazamiento horizontal automático: le
permite desplazarse a la izquierda o la derecha
por la ventana activa.
Mueva dos dedos a la
izquierda o a la derecha de
forma rápida para activar el
desplazamiento horizontal
automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
Hojear
Le permite avanzar o retroceder por el
contenido según la dirección del dedo.
Mueva tres dedos de forma
rápida en la dirección deseada
para hojear el contenido en la
ventana activa.
29
Uso del equipo portátil Inspiron
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación
del contenido de la pantalla. La función de zoom
incluye lo siguiente:
Pellizcar: le permite alejar o acercar la imagen
separando o acercando dos dedos sobre la
almohadilla de contacto.
Para acercar la imagen:
Separe dos dedos para ampliar
el tamaño de la ventana activa.
Para alejar la imagen:
Acerque dos dedos para
reducir el tamaño de la
ventana activa.
Rotar
Le permite rotar el contenido activo de la
pantalla. La función de rotación incluye lo
siguiente:
Girar: le permite rotar el contenido activo con
dos dedos, dejando uno fijo mientras gira el
otro.
Manteniendo el pulgar fijo,
mueva el dedo índice a
la izquierda o la derecha
formando un arco para rotar
el elemento seleccionado en
el sentido de las manecillas
del reloj o al revés.
30
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de controles multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de teclas de función del teclado. Para
utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de control
multimedia mediante la utilidad de configuración del sistema (BIOS) o el Centro de movilidad de
Windows.
Utilidad de configuración del sistema (BIOS):
Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de encendido) para acceder a la utilidad del programa 1.
de configuración del sistema (BIOS).
En 2. Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione
Multimedia o Function (Función) (Inspiron 1120)
Multimedia/Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): ésta es la opción predeterminada.
Pulse cualquier tecla multimedia para realizar la acción asociada. Para activar la tecla de función,
pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function/Function Key First (Función/Tecla de función primero): pulse cualquier tecla de función
para realizar la acción asociada.
Para activar la tecla multimedia, pulse <Fn> + la tecla multimedia adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el
sistema operativo.
31
Uso del equipo portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
Pulse las teclas < 1. > <X> para iniciar el Centro de movilidad de Windows.
En la 2. fila de teclas de función, seleccione la tecla de función o la tecla multimedia.
Quita el sonido.
Reproduce la pista o el capítulo
anteriores.
Baja el volumen. Reproduce o hace una pausa.
Sube el volumen.
Reproduce la pista o el capítulo
siguientes.
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la pantalla
1
2 3
4
33
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Micrófono digital: proporciona un sonido de alta calidad para videoconferencias y
grabaciones de voz.
2
Cámara: cámara incorporada para capturas de vídeo, conferencias y chat.
3
Indicador de actividad de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
4
Pantalla: para obtener más información sobre las pantallas, consulte la Guía tecnológica de
Dell, que se encuentra en la unidad de disco duro o en support.dell.com/manuals.
34
Uso del equipo portátil Inspiron
Retirada y colocación de la batería
ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o
explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros
equipos.
ADVERTENCIA: antes de retirar la batería, apague el equipo, desenchúfelo y quite los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para retirar la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice el pestillo de bloqueo de la batería y el pestillo de liberación de la batería a las 2.
posiciones de desbloqueo.
Saque la batería de su compartimiento.3.
Para volver a colocar la batería:
Inserte la batería en su compartimiento hasta que se asiente en su sitio. 1.
Deslice el pestillo de bloqueo de la batería para cerrarlo.2.
35
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Pestillo de liberación de la batería
2
Batería
3
Pestillo de bloqueo de la batería
3
2
1
36
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información sobre
las funciones descritas en esta sección,
consulte la Guía tecnológica de Dell
incluida en su unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes
digitales. En la orden de compra puede
consultar el software que hay instalado en el
equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, y cargar y descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
NOTA: su equipo no incluye una unidad
óptica interna. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo
de almacenamiento externo para los
procedimientos en los que se deban
emplear discos.
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD/DVD, escuchar música y
emisoras de radio por Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y vídeo de dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música
y vídeo que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de
entretenimiento portátiles, o bien reproducir
y ver contenido directamente en televisores,
proyectores y equipos de “cine en casa”
conectados.
37
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que permiten un acceso sencillo a las aplicaciones, los archivos y
las carpetas que se usan con más frecuencia. Puede personalizar Dell Dock:
Agregando y quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados en categorías•
Cambiando el color y la ubicación de Dell •
Dock
Cambiando el comportamiento de los iconos•
38
Uso del equipo portátil Inspiron
Adición de una categoría
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en Dell Dock, haga clic en Add (Añadir)
Category (Categoría).
Aparecerá la ventana Add/Edit Category
(Añadir/editar categoría).
Escriba un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría en el 3.
cuadro Select an image: (Seleccionar una
imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Adición de un icono
Arrastre y coloque el icono en Dell Dock o en
una categoría.
Eliminación de una categoría o icono
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en la categoría o el icono de Dell Dock
y haga clic en Delete shortcut (Eliminar
acceso directo) o Delete category (Eliminar
categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
Personalización de Dell Dock
Haga clic con el botón secundario del 1.
mouse en Dell Dock y haga clic en Advanced
Setting... (Configuración avanzada).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
Dell Dock.
39
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: Dell DataSafe Online quizá no esté
disponible en todas partes.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para velocidades rápidas de
carga y descarga de archivos.
Dell DataSafe Online es un servicio de
recuperación y copias de seguridad que le
ayuda a proteger sus datos y otros archivos
importantes frente a incidentes como robos,
incendios o desastres naturales. Es posible
acceder al servicio en su equipo mediante
una‑cuenta protegida con contraseña.
Para obtener más información, visite
delldatasafe.com.
Para programar copias de seguridad:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe 1.
Online
en la barra de tareas.
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
40
En esta sección se proporciona información
para solucionar problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte los apartados “Uso de las
herramientas de asistencia” de la página 47
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 72.
ADVERTENCIA: únicamente el personal
de servicio especializado debe retirar la
cubierta del equipo. Consulte el
Manual de
servicio
en support.dell.com/manuals para
recibir instrucciones de servicio avanzado.
Códigos de sonido
Si existen errores o problemas, es posible que
el equipo emita una serie de sonidos durante
el inicio. Esta serie de sonidos, denominada
código de sonido, identifica un problema. Anote
el código de sonido y póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 72).
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
manual de servicio
en
support.dell.com/manuals.
Código de
sonido
Posible problema
Uno Posible error de la placa
base: ha fallado la suma de
comprobación de ROM de BIOS
Dos No se ha detectado ninguna
RAM
NOTA: si ha instalado o
sustituido el módulo de memoria,
asegúrese de que está colocado
correctamente.
Tres Posible error de la placa base:
error de conjunto de chips
Cuatro Fallo de lectura/escritura de la
RAM
Solución de problemas
INSPIRON
41
Solución de problemas
Código de
sonido
Posible problema
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis Fallo de la tarjeta de vídeo o del
chip
Siete Fallo del procesador
Ocho Fallo de la pantalla
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o
la función inalámbrica se ha desactivado en el
equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Asegúrese de que la conexión inalámbrica •
está activada en su equipo (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica” en la página 14).
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulte “Configuración de una
conexión inalámbrica” en la página 16).
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
42
Solución de problemas
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red: el cable de red
está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está conectado y que no está dañado.
El indicador de integridad del vínculo •
del conector de red integrado le permite
verificar que la conexión funciona y le
proporciona información sobre el estado:
Luz verde: existe una conexión correcta
entre una red a 10 Mbps y el equipo.
Luz ámbar: existe una conexión correcta
entre una red a 100 Mbps y el equipo.
Luz apagada: el equipo no detecta
ninguna conexión física a la red. Para
obtener ayuda, póngase en contacto con
su administrador de red o ISP.
NOTA: el indicador luminoso de integridad
del vínculo del conector de red sólo se
aplica a la conexión con cable. No indica el
estado de las conexiones inalámbricas.
Problemas de alimentación
Si el indicador luminoso de alimentación/
batería está apagado: el equipo está apagado,
en el modo de hibernación o no recibe
alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanudará su funcionamiento normal si está
apagado o en modo de hibernación.
Vuelva a enchufar el adaptador de CA al •
conector de alimentación del equipo y al
enchufe eléctrico.
Si el adaptador de CA está conectado a una •
regleta de enchufes, asegúrese de que está
conectada a su vez a un enchufe eléctrico y
de que está encendida.
De forma temporal, no utilice dispositivos •
de protección de la alimentación, regletas
de enchufes ni alargadores de alimentación
para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
43
Solución de problemas
Asegúrese de que el enchufe eléctrico •
funciona; para ello, enchufe otro aparato
como, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones del adaptador •
de CA. Si el adaptador de CA tiene una
luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador luminoso de energía/batería
emite una luz blanca fija o blanca con
intensidad variable y el equipo no responde:
el equipo está apagado, en modo de espera,
en estado de hibernación o es posible que la
pantalla no responda.
Pulse una tecla del teclado, mueva el •
puntero con la almohadilla de contacto o
un mouse conectado o pulse el botón de
encendido para reanudar el funcionamiento
normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 72).
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo: una
señal no deseada está creando interferencias
al interrumpir o bloquear otras señales. Algunas
causas posibles de la interferencia son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del mouse.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas al •
mismo enchufe eléctrico.
44
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals).
Vuelva a colocar el módulo (o los módulos) •
de memoria en los conectores (consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 72).
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el •
apartado “Dell Diagnostics” de la página 52).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 72).
45
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
adaptador de CA esté bien conectado al equipo
y al enchufe eléctrico.
Si un programa deja de funcionar:
Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Seleccione el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente:
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software suele incluir
instrucciones de instalación en su
documentación o en el CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa
una tecla del teclado o se mueve el mouse,
mantenga pulsado el botón de encendido entre
ocho y diez segundos (hasta que el equipo se
apague) y, a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para que
se ejecute en un entorno similar a una versión
anterior de los entornos del sistema operativo
Microsoft Windows.
46
Solución de problemas
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas:
Haga clic en 1. Inicio
Panel de
controlProgramas Ejecutar programas
creados para versiones anteriores de
Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante del
mismo para obtener información sobre la
resolución de problemas:
Asegúrese de que el programa es
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado
y configurado correctamente.
Verifique que los controladores del
dispositivo no entran en conflicto con el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
47
Centro de asistencia técnica
de Dell
En el centro de asistencia técnica de Dell podrá
encontrar información sobre reparaciones,
asistencia y específica del sistema que
necesita.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
La página principal del centro de asistencia
técnica de Dell muestra el número de modelo
del equipo junto con su etiqueta de servicio,
código de servicio rápido e información de
contacto de servicio.
La página principal proporciona también
vínculos para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad,
rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/
recuperación y sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para su
equipo)
Asistencia de Dell (Asistencia
técnica con DellConnect
,
Servicio al cliente, Formación
y tutoriales, Cómo ayudar con
Solution Station
y Búsqueda
en línea con PC CheckUp)
Uso de las herramientas de asistencia
INSPIRON
48
Uso de las herramientas de asistencia
Información sobre el sistema
(Documentación del sistema,
Información sobre la garantía,
Información del sistema,
Actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información sobre el
centro de asistencia técnica de Dell y las
herramientas de asistencia disponibles, haga
clic en la ficha Servicios de support.dell.com.
My Dell Downloads
NOTA: My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell) quizá no esté disponible en todas
las regiones.
Parte del software preinstalado en su equipo
nuevo no cuenta con un CD o DVD de seguridad.
Este software está disponible en My Dell
Downloads (Mis descargas de Dell). Desde
este sitio web puede descargar el software
disponible para reinstalarlo o crear sus propias
copias de seguridad.
Para registrar y usar My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell):
Vaya a 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla para registrar y descargar el
software.
Vuelva a instalar el software o cree una 3.
copia de seguridad del mismo para poder
utilizarla más adelante.
49
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le ayudará
a identificar la causa y la acción necesaria para
solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la siguiente lista de ejemplos,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
También puede consultar la Guía tecnológica
de Dell disponible en la unidad de disco duro
o en support.dell.com/manuals o consultar
el apartado “Cómo ponerse en contacto co
n
Dell” de la página 72 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta. Los intentos anteriores de
iniciar el sistema han fallado en el punto de
comprobación [nnnn]. Para obtener ayuda y
resolver este problema, anote este punto de
comprobación y póngase en contacto con
la asistencia técnica de Dell): el equipo no
ha podido finalizar la rutina de inicio en tres
ocasiones consecutivas por el mismo error.
Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell“ en la página 72)
para pedir ayuda.
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): posible error de la
placa base o la batería del reloj en tiempo real
(RTC) está agotándose. Sustituya la batería
(consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals). Póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell“ en la página 72) para pedir ayuda.
Hard-disk drive failure: Possible hard disk drive
failure during POST. (Error de la unidad de disco
duro: posible error en la unidad de disco duro
durante la autoprueba de encendido [POST,
Power‑On Self‑Test].) Póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell
en la página 72) para pedir ayuda.
50
Uso de las herramientas de asistencia
Hard-disk drive read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): posible error en la
unidad de disco duro durante la prueba de inicio
de la unidad de disco duro. Póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell“ en la página 72) para pedir ayuda.
CPU fan failure (Error del ventilador de la CPU):
el ventilador de la CPU ha fallado. Sustituya el
ventilador de la CPU (consulte el
Manual de
servicio
en support.dell.com/manuals).
Keyboard failure: Keyboard failure or
loose cable. (Error de teclado: error en el
teclado o el cable está suelto.)
Para sustituir el teclado, consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay
ninguna partición de inicio en la unidad de disco
duro, el cable de la unidad de disco duro está
suelto o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Acceda al programa de configuración del •
sistema y asegúrese de que la información
de la secuencia de inicio sea correcta
(consulte la Guía tecnológica de Dell
disponible en su disco duro o en
support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (No hay ninguna
interrupción de ciclo de temporizador): es
posible que un chip de la placa base sea
defectuoso o se haya producido un error en
la placa base. Póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell“
en la página 72) para pedir ayuda.
USB over current error (Error de sobrecorriente
de USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más
alimentación para que funcione correctamente.
Utilice una fuente de alimentación externa para
conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo
tiene dos cables USB, conecte los dos.
51
Uso de las herramientas de asistencia
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(AVISO: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO
de la unidad de disco duro ha informado de
que un parámetro ha superado su intervalo de
funcionamiento normal. Dell recomienda hacer
copias de seguridad de los datos regularmente.
Un parámetro que se encuentre fuera del
intervalo puede indicar o no un problema
potencial de la unidad de disco duro): error de
S.M.A.R.T; posible error de la unidad de disco
duro. Póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en la
página 72) para pedir ayuda.
Solucionador de problemas
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta un dispositivo, o
bien se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. solucionador de problemas
de hardware en el cuadro de búsqueda y
pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
52
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 45
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: es posible que su equipo no incluya
el disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y está activo.
Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de
encendido) para acceder a la utilidad del
programa de configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 72).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a un enchufe eléctrico que funcione
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú
de inicio y pulse <Intro>. Esto invocará
la evaluación del sistema previa al inicio
(Pre‑Boot System Assessment, PSA) en su
equipo.
53
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
.
Si se invoca la PSA:
La PSA empezará a ejecutar pruebas.a.
Si la PSA se completa correctamente, b.
aparecerá el mensaje siguiente: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
(No se ha detectado ningún
problema con este sistema
hasta ahora. ¿Desea ejecutar
el resto de pruebas de
memoria? Esto tardará unos
30 minutos o más. ¿Desea
continuar? [Recomendado]).
Si tiene problemas de memoria, pulse c.
<y>; de lo contrario, pulse <n>. Aparecerá
el mensaje siguiente: “Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key
to continue.” (Iniciando
la partición de la utilidad
Dell Diagnostics. Pulse
cualquier tecla para
continuar.)
Pulse cualquier tecla para ir a la ventana d.
Choose An Option (Elegir una opción).
54
Uso de las herramientas de asistencia
Si no se invoca la PSA:
Pulse una tecla cualquiera para iniciar Dell
Diagnostics desde la partición de la utilidad de
diagnóstico de la unidad de disco duro y vaya a
la ventana Choose An Option (Elegir una opción)
.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4.
Si se detecta un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell“ en la página 72).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayudará a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las pruebas, 6.
cierre la pantalla de prueba para volver a la
ventana Choose An Option (Elegir una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 7.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
NOTA: es posible que su equipo no incluya
el disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
.
NOTA: su equipo no incluye una unidad
óptica interna. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo
de almacenamiento externo para los
procedimientos en los que se deban
emplear discos.
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
Apague y reinicie el equipo. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
55
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) en el menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits)
en la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión apropiada
para su equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7.
Si se detecta un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell“en la página 72).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayudará a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 9.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 10.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 11.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
56
Para restaurar el sistema operativo en su equipo, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
PRECAUCIÓN: si utiliza Dell Factory Image Restore o el disco
Operating System
(Sistema
operativo)
, se eliminarán permanentemente todos los archivos de datos incluidos en el
equipo. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos sus archivos de datos antes de
llevar a cabo una de estas acciones.
Opción Úsela
Restaurar sistema como primera opción.
Dell DataSafe Local Backup cuando la opción Restaurar sistema no resuelva el problema.
Medios de recuperación del
sistema
cuando el fallo del sistema operativo evite el uso de Restaurar
sistema y DataSafe Local Backup.
cuando instale la imagen de fábrica en un disco duro recién
instalado.
Dell Factory Image Restore para restaurar el sistema operativo original que incluía su equipo
al adquirirlo.
Disco del
sistema operativo para volver a instalar el sistema operativo en su equipo.
NOTA: es posible que su equipo no incluya el disco del
sistema operativo
.
Restauración del sistema operativo
INSPIRON
57
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows incorporan
la opción Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que realice en el equipo la
función Restaurar sistema es completamente
reversible.
PRECAUCIÓN: realice periódicamente
copias de seguridad de sus archivos de
datos. Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, podrá deshacer la
última restauración del sistema.
58
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y
cierre todos los archivos y programas
abiertos. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración, haga clic en Siguiente y
siga las indicaciones que aparecen en la
pantalla.
Dell DataSafe Local Backup
PRECAUCIÓN: Dell DataSafe Local Backup
elimina permanentemente los programas
y controladores instalados tras la
adquisición del equipo. Antes de usar Dell
DataSafe Local Backup, prepare copias de
seguridad de las aplicaciones que desee
instalar en el equipo. Utilice Dell DataSafe
Local Backup sólo cuando Restaurar
sistema no haya podido solucionar el
problema del sistema operativo.
PRECAUCIÓN: aunque Dell Datasafe Local
Backup se ha diseñado para mantener
los archivos de datos en el equipo,
se recomienda realizar una copia de
seguridad de los mismos antes de usarlo.
NOTA: Dell DataSafe Local Backup quizá no
esté disponible en todas partes.
NOTA: si Dell DataSafe Local Backup no
estuviera instalado en su equipo, utilice
Dell Factory Image Restore (consulte “Dell
Factory Image Restore” en la página 62)
para restaurar su sistema operativo.
59
Restauración del sistema operativo
Utilice Dell DataSafe Local Backup para
restaurar el estado de funcionamiento en el que
se encontraba su unidad de disco duro cuando
adquirió el equipo sin borrar los archivos de
datos.
Dell DataSafe Local Backup permite:
Realizar una copia de seguridad de su •
equipo y restaurar su sistema a un estado
operativo anterior
Crear medios de recuperación del sistema•
Funcionamiento básico de Dell DataSafe
Local Backup
Para restaurar la imagen de fábrica y conservar
los archivos de datos:
Apague el equipo.1.
Desconecte todos los dispositivos (unidad 2.
USB, impresora, etc.) conectados al equipo
y retire todo el hardware interno añadido
posteriormente.
Encienda el equipo.3.
NOTA: no desconecte el adaptador de CA.
Cuando aparezca el logotipo de DELL4.
,
pulse <F8> varias veces para acceder a la
ventana Advanced Boot Options (Opciones
de arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Seleccione 6. Dell Factory Image Recovery and
DataSafe Options (Opciones de DataSafe
y Dell Factory Image Restore) y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: el proceso de restauración puede
tardar una hora o más. Esto depende del
tamaño de los datos que se van a restaurar.
60
Restauración del sistema operativo
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de Knowledge
Base en support.dell.com.
Actualización a Dell DataSafe Local
Backup Professional
NOTA: si lo pidió con su compra original,
puede que Dell DataSafe Local Backup
Professional esté instalado en su equipo.
Dell DataSafe Local Backup Professional
incluye funciones adicionales que permiten:
Realizar una copia de seguridad de su •
equipo y restaurarla según los tipos de
archivos
Realizar una copia de seguridad de archivos •
en un dispositivo de almacenamiento local
Programar copias de seguridad •
automatizadas
Para actualizar a Dell DataSafe Local Backup
Professional:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe 1.
Local Backup
en la barra de tareas.
Haga clic en 2. UPGRADE NOW! (Actualizar
ahora).
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
completar la actualización.
61
Restauración del sistema operativo
Medios de recuperación del
sistema
PRECAUCIÓN: aunque los medios de
recuperación del sistema no eliminan
los archivos de datos del equipo, se
recomienda realizar una copia de
seguridad de los mismos antes de usar
dichos medios.
Utilice los medios de recuperación del sistema,
creados con Dell DataSafe Local Backup, para
restaurar el estado de funcionamiento en el que
se encontraba su unidad de disco duro cuando
adquirió el equipo sin borrar los archivos de
datos.
Utilice los medios de recuperación del sistema
si:
El sistema operativo falla y no permite usar •
las opciones de recuperación instaladas en
su equipo.
La unidad de disco duro falla y no permite •
recuperar los datos.
Para restaurar la imagen de fábrica de su
equipo usando los medios de recuperación del
sistema:
Inserte el disco o la memoria USB de 1.
recuperación del sistema y reinicie el
equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
Seleccione el dispositivo de inicio adecuado 3.
en la lista y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla para terminar el proceso de
recuperación.
62
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: al utilizar Dell
Factory Image Restore se borrarán
permanentemente todos los datos de la
unidad de disco duro y se eliminarán todos
los programas y controladores instalados
después de haber recibido el equipo. Si es
posible, realice una copia de seguridad
de los datos antes de utilizar esta opción.
Utilice Dell Factory Image Restore
solamente si la función Restaurar sistema
no ha resuelto el problema de su sistema
operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos
países o para ciertos equipos.
NOTA: si Dell Factory Image Restore no
estuviera instalado en su equipo, utilice
Dell DataSafe Local Backup (consulte “Dell
DataSafe Local Backup” en la página 58)
para restaurar su sistema operativo.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad de
disco duro al estado operativo en el que se
encontraba en el momento de adquirir el equipo.
Todos los programas o archivos que haya
añadido desde que recibió el equipo, incluidos
los archivos de datos, se eliminarán de forma
permanente de la unidad de disco duro. Los
archivos de datos pueden ser documentos,
hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, realice una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar
Dell Factory Image Restore.
Inicio de Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. 1.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
,
pulse <F8> varias veces para acceder a la
ventana Advanced Boot Options (Opciones
de arranque avanzadas).
63
Restauración del sistema operativo
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparecerá la ventana System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, inicie una sesión como
usuario local. Para acceder a los mensajes
de comandos, escriba administrator
(administrador) en el campo User
name (Nombre de usuario) y, a continuación,
haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
ventana Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Dell Factory Image Restore, haga clic en
Cancel (Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación para 8.
confirmar que desea seguir reformateando
el disco duro y restaurando el software del
sistema al estado en el que salió de fábrica y,
a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración,
que puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando se hayan
restaurado los valores de fábrica del sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el equipo.
64
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1.
problemas” de la página 40 para conocer
la información y los procedimientos
relacionados con el problema que está
experimentando el equipo.
Consulte la 2.
Guía tecnológica de Dell
en su
unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals para obtener más
información sobre la solución de problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 3.
página 52 para consultar los procedimientos
sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 4.
diagnósticos” de la página 71.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte el apartado “Servicios en línea”
en la página 66 para obtener una lista más
amplia de la asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 70.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca del
equipo o en el mismo para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápidos de Dell no esté
disponible en todos los países.
Obtención de ayuda
INSPIRON
65
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia
adecuado. Si no tiene un código de servicio
rápido, abra la carpeta Dell Accessories
(Accesorios de Dell), haga doble clic en el
icono Express Service Code (Código de servicio
rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre
están disponibles en todas las ubicaciones
situadas fuera de la parte continental de
EE. UU. Llame al representante local de
Dell para obtener información acerca de la
disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre hardware
de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” de la página 70 y lea la información
de contacto correspondiente a su región o vaya
a support.dell.com.
66
Obtención de ayuda
DellConnect
DellConnect
es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite que el servicio de
asistencia de Dell pueda acceder a su equipo
a través de una conexión de banda ancha,
diagnosticar su problema y arreglarlo bajo su
supervisión. Para obtener más información,
vaya a www.dell.com/dellconnect.
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede obtener acceso al servicio de asistencia
de Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (sólo para Japón)
support.euro.dell.com• (sólo para Europa)
supportapj.dell.com• (sólo para Asia‑Pacífico)
67
Obtención de ayuda
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
f• tp.dell.com
Inicie sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com, o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
realice la llamada.
Para obtener el número de teléfono de su
región, consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 72.
68
Obtención de ayuda
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea hacer un pedido,
visite www.dell.com. Para obtener el número
de teléfono de su región o hablar con un
especialista en ventas, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 72.
Devolución de artículos para
su reparación en garantía
o para la devolución de su
importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para la
devolución de su importe, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a Dell,
asegúrese de hacer una copia de seguridad
de los datos de la unidad de disco duro y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento
del producto. Elimine cualquier información
confidencial, de propiedad y personal, así
como cualquier soporte extraíble como
un CD o tarjetas multimedia. Dell no se
hace responsable de ninguna información
confidencial, de propiedad o personal, datos
perdidos o dañados o soportes extraíbles
dañados o perdidos que pudieran estar
incluidos en la devolución.
69
Obtención de ayuda
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización para devolución de material)
y anótelo de manera clara y destacada
en el exterior de la caja. Para obtener el
número de teléfono de su región, consulte
el apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” de la página 72.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la lista de 3.
comprobación de diagnósticos (consulte
el apartado “Lista de comprobación de
diagnósticos” de la página 71), donde se
indiquen las pruebas que ha ejecutado y
todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte el apartado “Dell
Diagnostics” de la página 52).
Si la devolución está destinada a obtener 4.
la devolución de su importe, incluya todos
los accesorios correspondientes al artículo
en devolución (cables de alimentación,
software, guías, etc.).
Empaquete el equipo que vaya a devolver en 5.
el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga los
requisitos indicados será rechazada por el
departamento de recepción de Dell y se le
devolverá el material.
70
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga a mano su código de servicio rápido. El código
contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione su llamada
con mayor eficiencia. Puede que también se le pida la etiqueta de servicio.
Localización de la etiqueta de servicio
Puede encontrar la etiqueta de servicio de su equipo en una etiqueta situada en la parte inferior del equipo.
1
1
Etiqueta de servicio
71
Obtención de ayuda
No olvide rellenar la siguiente lista de
comprobación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
pedir ayuda y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con
el teclado, proporcione información detallada
durante las operaciones o pruebe otros posibles
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente puedan realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras de la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
72
Obtención de ayuda
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del equipo. Si el equipo es
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. De lo contrario, anote el contenido de
cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Para clientes en Estados Unidos, llame al
800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura
de compra, el albarán o el catálogo de
productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y
mantenimiento en línea o por teléfono. La
disponibilidad varía según el país y el producto
y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell por asuntos
de ventas, soporte técnico o atención al cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione su país o región.2.
Seleccione el enlace de servicio o asistencia 3.
apropiado de acuerdo a sus necesidades.
Seleccione el modo de contacto con Dell 4.
que le resulte más cómodo.
73
Obtención de ayuda
74
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo “Medios de recuperación del sistema” en la
página 61
Ejecutar un programa de diagnóstico en su
equipo
“Dell Diagnostics” en la página 52
volver a instalar el software del sistema “My Dell Downloads” en la página 48
Buscar más información sobre el sistema
operativo y las funciones de Microsoft
®
Windows
®
support.dell.com
Actualizar su equipo con componentes nuevos
o adicionales, como una unidad de disco duro
nueva
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
El Manual de servicio de
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
75
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE. UU.),
las instrucciones de seguridad, la información
sobre normativas, la información sobre
ergonomía y el contrato de licencia para el
usuario final.
Los documentos sobre seguridad y
normativas que se enviaron con el equipo;
consulte también la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/
código de servicio rápido: debe utilizar el
número de etiqueta de servicio para identificar
el equipo en support.dell.com o ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
La parte inferior de su equipo
El centro de asistencia técnica de Dell. Para
iniciar el centro de asistencia técnica de
Dell, haga clic en el icono
de la barra de
tareas.
76
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar controladores y descargas; archivos
Léame
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas
compras realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos
realizados en el equipo o el material de
referencia técnica avanzada para técnicos o
usuarios experimentados.
support.dell.com
77
Modelo de equipo
Dell
Inspiron
1120
Processor Type (Tipo de procesador)
Inspiron 1120 AMD
Athlon
II Neo
Conjunto de chips del sistema
Inspiron 1120 RS880M + SB820M
Memoria
Conector del
módulo de memoria
Dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Capacidades del
módulo de memoria
1 GB, 2 GB y 4 GB
Tipo de memoria 1333 MHz (funciona a
800 MHz) DDR3
Especificaciones
En esta sección se proporciona información básica que puede necesitar para configurar y
actualizar los controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la
configuración del equipo, haga clic en Inicio
Ayuda y soporte técnico y seleccione la
opción para ver información sobre el equipo.
INSPIRON
78
Especicaciones
Memoria
Memoria mínima 2 GB
Memoria máxima 8 GB
NOTA: para obtener instrucciones sobre
la ampliación de la memoria, consulte el
Manual de servicio
que se encuentra en
support.dell.com/manuals.
Conectores
Audio Un conector de entrada
de micrófono, un
conector de auriculares
o altavoces estéreo, un
micrófono digital
Minitarjeta Una ranura para
minitarjetas de tamaño
medio
una ranura para
minitarjetas de tamaño
completo
Conectores
Adaptador de red Un conector RJ45
USB Tres conectores
de cuatro patas
compatibles con USB
2.0
HDMI Un conector de 19 patas
VGA Un conector de 15 patas
Entrada de antena Un conector MCX
(en modelos
compatibles)
Tarjeta SIM Una ranura SIM/USIM
(opcional)
Lector de tarjetas
multimedia
Una ranura para
tarjetas 7 en 1
79
Especicaciones
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas admitidas Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
Tarjeta Secure Digital
High Capacity (SDHC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Tarjeta multimedia
(MMC)
MMC+
Tarjeta xD‑Picture
Comunicaciones
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100 en
la placa base
Inalámbrica WLAN Wi‑Fi a/b/g/n;
WWAN/GPS (opcional);
Bluetooth
®
3.0 (opcional)
Audio
Controladora de
audio
ALC259‑GR
Altavoz Altavoces de 2 x 1,5
vatios
Controles de
volumen
Menús de programas
de software y
controles multimedia
Vídeo
Controladora de vídeo
Inspiron 1120 ATI integrado RS880M
Memoria de vídeo
Inspiron 1120
Hasta 3 067 MB +
128 MB (memoria
del puerto lateral) de
memoria compartida
80
Especicaciones
Cámara
Tipo 1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
1280 x 1024 (máximo)
Pantalla
Tipo WLED HD de 11,6
pulgadas con HD
Dimensiones
Altura 144 mm (5,7 pulgadas)
Anchura 256,12 mm (10,1 pulgadas)
Diagonal 293,83 mm (11,6 pulgadas)
Resolución
máxima
1366 x 768 a 262 000
colores
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
De 0° (cerrado) a 130°
Pantalla
Ángulo de vista
horizontal
±40° mín.
Ángulo de visión
vertical
+15°/–30° mín.
Separación entre
píxeles
0,1875 x 0,1875 mm
Controles El brillo puede
controlarse mediante
métodos abreviados de
teclado (consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información)
Teclado
Número de teclas 86 (U.S.A./Canadá);
87 (Europa y Brasil);
90 (Japón)
81
Especicaciones
Almohadilla de contacto
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla de
gráficos)
240 cpp
Tamaño
Anchura Área activa del sensor
de 74 mm (2,9 pulg.)
Altura Rectángulo de 34 mm
(1,34 pulg.)
Batería
Litio‑ion “inteligente” de seis celdas
Altura 21,71 mm (0,85 pulgadas)
Anchura 207 mm (8,15 pulgadas)
Profundidad 51,83 mm (2,04 pulgadas)
Peso 0,32 kg (0,71 libras)
Batería
Litio‑ion “inteligente” de nueve celdas
(opcional)
Altura 22,03 mm (0,87 pulgadas)
Anchura 210 mm (8,27 pulgadas)
Profundidad 74,83 mm (2,95 pulgadas)
Peso 0,51 kg (1,13 libras)
Voltaje 11,1 VCC
Tiempo de carga
(aproximado):
4 horas (cuando el
equipo está apagado)
Tiempo de
funcionamiento
El tiempo de
funcionamiento de la
batería varía en función
de las condiciones de
funcionamiento.
Pila de tipo botón CR‑2032
82
Especicaciones
Adaptador de CA
NOTA: utilice sólo los adaptadores de
CA indicados para su uso con su equipo.
Siga las instrucciones de seguridad
incluidas con su equipo.
Voltaje de entrada 100‑240 VCA
Intensidad de entrada 1,5 A
Frecuencia de entrada 50‑60 Hz
Potencia de salida 65 W
Corriente de salida 3,34 A
Voltaje nominal de
salida
19,5 VCC
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 40 ºC
(de 32° a 104 ºF)
En almacenamiento De –40° a 70 ºC
(de –40° a 158 °F)
Características físicas
Peso (parte delantera
a posterior)
De 24,2 mm a 35 mm
(de 0,95 pulgadas a
1,38 pulgadas)
Anchura 292 mm
(11,49 pulgadas)
Profundidad 205 mm
(8,07 pulgadas)
Peso (con batería de
seis celdas)
Configurable a
menos de 1,55 kg
(3,42 libras)
83
Especicaciones
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C
(de 32° a 95 ºF)
En almacenamiento De –40° a 65 °C
(de –40° a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90%
(sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95%
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento: medido
con Dell Diagnostics ejecutándose en el disco
duro y un pulso de media onda sinusoidal de 2
ms; sin funcionamiento: medido con la unidad
de disco duro en posición de reposo y 2 ms de
pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G
Sin funcionamiento 160 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 a 3 048 m
(de –50 a 10 000
pies)
En almacenamiento De –15,2 a 10 668 m
(de –50 a 35 000
pies)
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA‑S71.04‑1985
84
Apéndice
Aviso sobre los productos Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de
método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright
debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros
tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
INSPIRON
85
Apéndice
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
(sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este
documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 ‑ 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
reglamentario Voltaje Frecuencia
Consumo de
electricidad
Tensión de
salida
Intensidad
de salida
P07T 100‑240 VCA 50‑60 Hz 1,50 A 19,50 VCC 3,34 A
Para obtener información detallada, lea la información sobre seguridad incluida con su equipo.
Para obtener información adicional sobre recomendaciones de seguridad, consulte la página de
inicio sobre conformidad reglamentaria en www.dell.com/regulatory_compliance.
86
A
ayuda
obtener asistencia y soporte 64
B
buscar información adicional 74
C
capacidades del equipo 36
CD, reproducir y crear 36
Centro de asistencia técnica de Dell 47
conexión a Internet 16
conexión de red
solucionar 41, 42
conexión de red inalámbrica 41
configurar, antes de comenzar 5
controladores y descargas 76
copia de seguridad y recuperación 58
D
daños, evitar 5
DataSafe Local Backup 58
DellConnect 66
Dell Factory Image Restore 62
devoluciones con garantía 68
direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 67
direcciones de correo electrónico de
asistencia 67
DVD, reproducir y crear 36
Índice
INSPIRON
87
Índice
E
enviar productos
para devolución o reparación 69
equipo, configurar 5
especificaciones 77
F
flujo de aire, permitir 5
funciones de software 36
I
indicador luminoso de actividad de la
unidad de disco duro 25
Indicadores luminosos de alimentación/
batería 25
inicio de sesión en FTP, anónimo 67
ISP
proveedor de servicios de Internet 16
L
lista de comprobación de diagnósticos 71
M
Mensajes del sistema 49
P
ponerse en contacto con Dell 70
ponerse en contacto con Dell en línea 72
problemas con el software 45
problemas con la alimentación, solucionar 42
problemas con la memoria
solucionar 44
problemas de hardware
diagnosticar 51
problemas, solucionar 40
productos
información y compra 68
88
Índice
R
recursos, obtener adicionales 74
red con cable
cable de red, conectar 7
regletas de enchufes, usar 6
Restaurar sistema 56
S
servicio al cliente 65
sitios de asistencia
mundiales 66
Solucionador de problemas de hardware 51
solucionar problemas 40
V
ventilación, garantizar 5
W
Windows
Asistente para compatibilidad de
programas 45
configuración 9
Windows, reinstalar 56
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Dell Inspiron 10z 1120 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido