Dell Inspiron 15z 1570 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Modelos serie P04F y P04G Tipos P04F001 y P04G001
INSPIRON
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de
datos, y explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está
terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
y
DellConnect
son
marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
,
Pentium
y
Celeron
son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca
comercial de Intel Corporation en EE. UU. y en otros países;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
y el logotipo del botón
de inicio de
Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países;
Blu-ray Disc
es una marca comercial registrada de Blu-ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2009 N/P M0K6M Rev. A00
3
Instalación del equipo portátil Inspiron . . 5
Antes de instalar el equipo ..............5
Conexión del adaptador de CA............6
Conexión del cable de red (opcional) ......7
Pulsación del botón de encendido.........8
Configuración de Microsoft Windows......9
Activacn o desactivacn de la
conexión inalámbrica (opcional) .........10
Conexión a Internet (opcional)...........12
Uso del equipo portátil Inspiron........ 16
Características de la parte derecha ......16
Características de la parte izquierda .....18
Características de la parte delantera .....20
Funciones de la base del equipo y del
teclado ..............................22
Gestos que se usan con la almohadilla
de contacto ..........................24
Teclas de controles multimedia . . . . . . . . . .26
Funciones de pantalla ..................28
Larga duración de la batería de Dell ......30
Retirada y colocación de la batería.......30
Funciones de software .................32
Dell Dock ............................35
Solución de problemas ............... 36
Códigos de sonido o LED................36
Problemas con la red ..................37
Problemas con la alimentación ..........38
Problemas con la memoria ..............39
Bloqueos y problemas de software ......40
Contenido
4
Contenido
Uso de las herramientas de asistencia.. 42
Dell Support Center ....................42
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Solucionador de problemas de hardware..46
Dell Diagnostics ......................46
Restauración del sistema operativo .... 51
Restaurar sistema .....................51
Dell Factory Image Restore .............53
Reinstalación del sistema operativo ......55
Obtención de ayuda.................. 57
Asistencia técnica y servicio al cliente....58
DellConnect ..........................58
Servicios en línea .....................59
Servicio automatizado de estado de
pedidos ..............................60
Información sobre productos ............60
Devolucn de artículos para su
reparacn en garana o para la
devolución de su importe ...............61
Antes de llamar .......................62
Cómo ponerse en contacto con Dell ......64
Localizacn de información y
recursos adicionales................. 65
Especificaciones básicas............. 67
Apéndice........................... 73
Aviso sobre los productos de
Macrovision ..........................73
Información para NOM (únicamente
para México) .........................74
Índice.............................. 75
5
En esta sección se proporciona información
sobre la instalación del equipo portátil Dell
Inspiron
1470/1570.
Antes de instalar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente
de energía, una ventilación adecuada y una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en su
equipo portátil Inspiron puede hacer que
éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al
menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior
del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por
el resto de los lados. Nunca se debe colocar el
equipo en un espacio cerrado, como un armario
o un cajón, mientras esté encendido.
ADVERTENCIA: No bloquee las rejillas de
ventilación, ni introduzca objetos en ellas
o permita que acumulen polvo. No coloque
el equipo Dell en un entorno con flujo de
aire limitado, como por ejemplo un maletín
cerrado, mientras está encendido. La
restricción de circulación de aire podría
dañar el equipo o provocar un incendio.
El equipo pone en marcha el ventilador
cuando alcanza cierta temperatura. El
ruido de los ventiladores es normal y no
indica ningún problema con el ventilador
ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el
apilamiento de objetos pesados o afilados
sobre el equipo podría provocar daños
irreparables en el mismo.
Instalación del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en una toma de pared o un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o
al enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
NOTA: Conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de que su
indicador se activa cuando lo enciende.
NOTA: use sólo un adaptador de CA de la familia PA-3E, PA-10 y PA-12 de Dell con su equipo.
7
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
8
Instalación del equipo portátil Inspiron
Pulsación del botón de encendido
9
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de Microsoft Windows
El equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Para configurar
Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos
son obligatorios y puede que tarde un tiempo considerable en realizarlos. Las pantallas de
configuración de Windows le guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la
aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una
conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es
posible que no pueda utilizar el equipo y tendrá que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e
instale el BIOS y los controladores más recientes para su equipo disponibles en el Sitio web de
asistencia de Dell: support.dell.com.
10
Instalación del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica
(opcional)
Pulse la tecla o las teclas <Fn><F2> del teclado para activar o desactivar la conexión
inalámbrica. Los iconos de activación o desactivación de la conexión inalámbrica aparecen en la
pantalla para indicar el estado.
Conexión inalámbrica activada:
Conexión inalámbrica desactivada:
Para obtener información sobre cómo cambiar el comportamiento de la tecla Fn, consulte "Teclas
de controles multimedia" en la página 26.
11
Instalación del equipo portátil Inspiron
12
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un
adaptador de WLAN originalmente, podrá
adquirirlos en el sitio web de Dell:
www.dell.com.
Configuración de una conexión con
cable
Si utiliza una conexión DSL o de módem por •
cable o vía satélite, póngase en contacto
con su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener las instrucciones de configuración.
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo opcional y al conector
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Para finalizar la configuración de su conexión
a Internet con cable, siga las instrucciones que
aparecen en “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 14.
13
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión a Internet
inalámbrica, debe conectarse al enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Windows Vista
®
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
"Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica" en la página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Inicio
Conectar a.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
realizar la configuración.
Windows
®
7
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
"Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica" en la página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Inicio
Panel de control
Centro de redes y recursos compartidos
Conectarse a una red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
realizar la configuración.
14
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de la conexión a Internet
Los proveedores de servicios de Internet (ISP)
y sus ofertas varían según el país. Póngase en
contacto con su ISP para consultar las ofertas
disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí ha
podido en ocasiones anteriores, es probable
que el servicio del proveedor de servicios de
Internet (ISP) se haya interrumpido. Póngase en
contacto con el ISP para comprobar el estado
del servicio o intente realizar la conexión más
tarde.
Tenga preparada la información de su ISP. Si no
dispone de un ISP, el asistente de conexión a
Internet puede ayudarle a conseguir uno.
Para configurar la conexión a Internet:
Windows Vista
®
NOTA: las siguientes instrucciones se
aplican a la vista predeterminada de
Windows, de modo que es posible que no
funcionen si configura la vista clásica de
Windows en su equipo Dell™.
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
Haga clic en 3. Redes e InternetCentro de
redes y recursos compartidosConfigurar
una conexión o redConectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
15
Instalación del equipo portátil Inspiron
Windows
®
7
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control
Centro de redes y recursos compartidos
Configurar una conexión o red
Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
16
Uso del equipo portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las características disponibles en el equipo Inspiron
1470/1570.
Características de la parte derecha
1 2
4
3
INSPIRON
17
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conectores USB 2.0 (2): conectan dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
2
Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD o Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado con la impresión o escrito se coloca hacia arriba al insertar los discos.
PRECAUCIÓN: esta unidad admite discos de forma y tamaño no estándar; no obstante,
puede degradarse el rendimiento de la unidad y, en casos extremos, ésta puede dañarse.
3
Botón de expulsión: abre la bandeja de la unidad óptica al pulsarse.
4
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte izquierda
1 2 63
4 5
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para cable de seguridad: fija al equipo un dispositivo contra robo disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encaja en la ranura del
cable de seguridad del equipo.
2
Conector VGA: sirve para conectar dispositivos de vídeo, como un monitor o un proyector.
3
Conector HDMI: se conecta a un televisor para las señales de audio 5.1 y de vídeo.
NOTA: si se utiliza con un monitor, sólo se lee la señal de vídeo.
4
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
una red con cable.
5
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
6
SD/MMC - MS/Pro
Lector de tarjetas de memoria 7 en 1: proporciona una forma rápida y
práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados
en las tarjetas de memoria digitales (consulte “Especificaciones básicas” en la página 67 para
ver las tarjetas de memoria compatibles).
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para la
tarjeta de memoria. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta de memoria
instalada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el suyo.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte delantera
1 2
21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
2
Conector de salida de audio/altavoces: conecta un par de altavoces o envía audio a un
altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la base del equipo y del teclado
4 52 3
1
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador de actividad de energía/batería: indica los siguientes estados de carga de energía/
batería:
Luz blanca fija• : el equipo está encendido y el adaptador de CA está cargando la batería.
Luz ámbar fija• : el equipo está en modo de espera y la carga de la batería es baja.
Luz blanca parpadeante• : equipo en modo de espera, el adaptador de CA está cargando la
batería o la carga de la batería es buena.
Luz apagada• : el equipo está apagado o en el modo de hibernación.
2
Botón de encendido: se pulsa para apagar y encender el equipo.
3
Teclado/teclas de controles multimedia: para obtener más información sobre el teclado,
consulte la
Guía tecnológica de Dell
. Para obtener más información sobre las teclas de
controles multimedia, consulte “Teclas de controles multimedia” y la página26.
4
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con el botón derecho e izquierdo de un mouse.
5
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el
botón derecho o izquierdo.
La almohadilla de contacto admite funciones de desplazar, hojear, zoom, girar y escritorio.
Para cambiar la configuración de la almohadilla de contacto, haga doble clic en el icono de la
almohadilla de contacto de Dell, que se encuentra en el área de notificación del escritorio.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos que se usan con la
almohadilla de contacto
Desplazarse
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye lo siguiente:
Panorámica: le permite desplazar el enfoque del
objeto seleccionado cuando no se ve el objeto
entero.
Mueva dos dedos en la
dirección deseada para
desplazarse por la panorámica
del objeto deseado.
Desplazamiento vertical automático: le permite
desplazarse hacia arriba o abajo por la ventana activa.
Mueva dos dedos arriba y
abajo de forma rápida para
activar el desplazamiento
vertical automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
Desplazamiento horizontal automático: le
permite desplazarse a la izquierda o la derecha
por la ventana activa.
Mueva dos dedos a la izquierda
y a la derecha de forma rápida
para activar el desplazamiento
horizontal automático.
Toque la almohadilla de
contacto para detener el
desplazamiento automático.
Hojear
Le permite avanzar o retroceder por el
contenido según la dirección del dedo.
Mueva tres dedos de forma
rápida en la dirección deseada
para hojear el contenido en la
ventana activa.
25
Uso del equipo portátil Inspiron
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación
del contenido de la pantalla. La función de zoom
incluye lo siguiente:
Pellizcar: le permite alejar o acercar la imagen
separando o acercando dos dedos sobre la
almohadilla de contacto.
Para acercar la imagen
:
separe dos dedos para ampliar
el tamaño de la ventana activa.
Para alejar la imagen
: acerque
dos dedos para reducir el
tamaño de la ventana activa.
Rotar
Le permite rotar el contenido activo de la pantalla.
La función de rotación incluye lo siguiente:
Girar: le permite rotar el contenido activo en
incrementos de 90º con dos dedos, dejando uno
fijo y girando el otro.
Manteniendo el pulgar fijo,
mueva el dedo índice a
la izquierda o la derecha
formando un arco para rotar
el elemento seleccionado 90º
en sentido de las agujas del
reloj o al revés.
Escritorio
Permite minimizar todas las ventanas abiertas
para que se vea el escritorio.
Coloque la mano en la
almohadilla de contacto
en cualquier orientación,
manténgala un instante y
retírela.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de controles multimedia
Puede configurar las teclas de controles multimedia del teclado mediante la función Function Key
Behavior (Comportamiento de las teclas de función) de la utilidad System Setup (Configuración del
sistema) (BIOS). Las opciones del valor Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de
función) son las siguientes:
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): es la opción predeterminada. Si pulsa cualquier
tecla de control multimedia se realizará la acción multimedia asociada. Para activar la tecla de
función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): si pulsa cualquier tecla de función se realizará la
acción asociada. Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia
adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el sistema
operativo.
27
Uso del equipo portátil Inspiron
Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa.
Baja el volumen.
Reproduce la pista o el capítulo
siguiente.
Sube el volumen. Expulsa el disco.
Reproduce la pista o el capítulo
anterior.
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de pantalla
El panel de la pantalla dispone de una cámara y de micrófonos digitales.
1 2 3 4
29
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Micrófono digital: ofrece sonido de calidad para conversaciones de audio y grabación de voz.
2
Indicador de actividad de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
3
Cámara: cámara incorporada para captura de vídeo, conferencia y chat.
4
Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell.
30
Uso del equipo portátil Inspiron
Larga duración de la batería
de Dell
La función Dell Extended Battery Life (Larga
duración de la batería de Dell) ofrece opciones
para obtener el máximo tiempo de reserva de la
batería. Esta función está habilitada de forma
predeterminada y se activa al desconectar la
alimentación de CA.
Pulse <F3> para activar o desactivar la función.
La ventana emergente Extended Battery Life
(Larga duración de la batería de Dell) aparece
para indicar el estado actual.
Para obtener más información sobre las opciones
de personalización de Dell Extended Battery Life
(Larga duración de la batería de Dell):
Pulse <F3>. 1.
Aparecerá la ventana emergente Extended
Battery Life (Larga duración de la batería).
Haga clic en 2. Show Settings (Mostrar
configuración).
Aparecerá la ventana Battery Meter
(Medidor de batería).
Haga clic en 3. What is Dell Extended Battery
Life? (¿Cuál es la duración de la batería larga
de Dell?).
Retirada y colocación de la
batería
ADVERTENCIA: el uso de una batería
incompatible puede aumentar el riesgo de
incendios o explosiones. Este equipo sólo
debe utilizar una batería de Dell. No utilice
baterías de otros equipos.
ADVERTENCIA: antes de retirar la batería,
apague el equipo, desenchúfelo y quite
los cables externos (incluido el adaptador
de CA).
Para retirar la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice el pestillo de liberación de la batería 2.
a un lado.
Saque la batería de su compartimento.3.
Para volver a colocar la batería:
Deslice la batería para introducirla en su 1.
compartimento.
Asiente la batería en su lugar.2.
31
Uso del equipo portátil Inspiron
1 2 3
1
Batería
2
Compartimiento de la batería
3
Pasador de liberación de la
batería
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información
sobre las funciones descritas en esta
sección, consulte la Guía tecnológica
de Dell incluida en su unidad de disco
duro o en el sitio web de asistencia de
Dell support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes
digitales. Compruebe la orden de compra para
saber el software que hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, y cargar y descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD/DVD, escuchar música o
emisoras de radio en Internet. La unidad de disco
óptico admite diferentes formatos multimedia,
incluidos CD, DVD y discos Blu-ray (opcional).
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y vídeo de dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música
y vídeo que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de
entretenimiento portátiles, o reproducir y ver
directamente en televisores, proyectores y
centros de entretenimiento conectados.
Personalización del escritorio
Puede usar las opciones de personalización
disponibles en su sistema operativo para cambiar
el aspecto, la resolución, el papel tapiz, el protector
de pantalla y otras funciones del escritorio.
Windows Vista
®
Haga clic con el botón derecho del mouse en 1.
un área libre del escritorio.
33
Uso del equipo portátil Inspiron
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la
ventana Personalice la apariencia y los
sonidos y obtener más información sobre las
opciones de personalización.
Windows
®
7
Haga clic con el botón derecho del mouse en 1.
un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la
ventana Cambiar los efectos visuales y los
sonidos del equipo y obtener más información
sobre las opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del
sistema operativo para configurar los ajustes de
alimentación del equipo. El sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
, instalado en su equipo
Dell, ofrece tres opciones predeterminadas:
Windows Vista
®
Dell Recommended• (Recomendado por
Dell): ofrece un rendimiento total cuando
es necesario y ahorra energía durante los
periodos de inactividad.
Power saver• (Economizador de energía):
ahorra energía en el equipo mediante la
reducción del rendimiento del sistema con el
fin de aumentar su duración, o bien mediante
la reducción de la cantidad de energía
consumida por el equipo durante su vida útil.
High performance• (Alto rendimiento):
proporciona el máximo nivel de rendimiento
del sistema en el equipo mediante la
adaptación de la velocidad del procesador
a la actividad y la maximización del
rendimiento del sistema.
Windows
®
7
Power saver• (Economizador de energía):
ahorra energía en el equipo mediante la
reducción del rendimiento del sistema con el
fin de aumentar su duración, o bien mediante
la reducción de la cantidad de energía
consumida por el equipo durante su vida útil.
Balanced (recomendada)• (Equilibrado):
equilibra automáticamente el rendimiento
de su equipo consumiendo energía sólo del
hardware capaz.
34
Uso del equipo portátil Inspiron
Transferencia de información a un
equipo nuevo
Windows Vista
®
NOTA: los siguientes pasos se aplican a
la vista predeterminada de Windows, de
modo que es posible que no funcionen si
configura la vista clásica de Windows de
su equipo Dell
.
Haga clic en 1. Inicio
Panel de control
Sistema y mantenimientoCentro
de bienvenidaTransferir archivos y
configuraciones.
Si aparece la ventana Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar.
Siga las instrucciones del asistente de 2.
Windows Easy Transfer.
Windows
®
7
Haga clic en 1. Inicio Panel de control
IntroducciónTransferir archivos y
configuraciones de otro equipo.
Siga las instrucciones del asistente de 2.
Windows Easy Transfer.
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia
de seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para realizar copias de seguridad de los archivos:
Windows Vista
®
Haga clic en 1. Inicio Panel de control
Sistema y mantenimientoCentro de
copias de seguridad y restauración
Archivos de copia de seguridad.
Si aparece la ventana Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar.
NOTA: ciertas ediciones de Windows Vista
ofrecen una opción destinada a realizar
una copia de seguridad de su equipo.
Siga las instrucciones del asistente de 2.
archivos de copia de seguridad.
Windows
®
7
Haga clic en 1. Inicio Panel de control
Copias de seguridad y restauración.
Haga clic en 2. Configurar copia de seguridad....
Siga las instrucciones del asistente de 3.
configuración de archivos de copia de
seguridad.
35
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que permiten un acceso sencillo a las aplicaciones, los archivos y
las carpetas que se usan con más frecuencia. Puede personalizar Dell Dock:
Añadiendo y quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados en categorías•
Cambiando el color y la ubicación de Dell Dock•
Cambiando el comportamiento de los iconos•
Adición de una categoría
Haga clic con el botón derecho del mouse 1.
en Dell Dock, haga clic en Add (Añadir)
Category (Categoría). Aparecerá la ventana
Add/Edit Category (Añadir/editar categoría).
Introduzca un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría en el 3.
cuadro Select an image: (Seleccione una
imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Adición de un icono
Arrastre y coloque el icono en Dell Dock o en
una categoría.
Eliminación de una categoría o icono
Haga clic con el botón derecho del mouse en 1.
la categoría o el icono de Dell Dock y haga clic
en Delete shortcut (Eliminar acceso directo) o
Delete category (Eliminar categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
Personalización de Dell Dock
Haga clic con el botón derecho del mouse 1.
en Dell Dock y haga clic en Advanced
Setting... (Configuración avanzada).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
Dell Dock.
36
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte los apartados “Uso de las
herramientas de asistencia” de la página 42
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 64.
ADVERTENCIA: únicamente el personal
de servicio especializado debe retirar la
cubierta del equipo. Consulte el
Manual
de servicio
en el sitio web de asistencia
de Dell, support.dell.com, para recibir
instrucciones avanzadas para la solución
de problemas y reparaciones.
Códigos de sonido o LED
Si su monitor no puede mostrar errores o
problemas, puede que su equipo emita una
serie de pitidos o puede que el indicador de
actividad de energía/batería parpadee en varias
secuencias durante el inicio. Si esto ocurre,
póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 65)
para obtener ayuda.
INSPIRON
37
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o
la función inalámbrica se ha deshabilitado en el
equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulte “Configuración de una
conexión inalámbrica” en la página 13).
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable: el
cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está conectado y que no está dañado.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con su administrador de red o ISP.
38
Solución de problemas
Problemas con la
alimentación
Si el indicador de alimentación está apagado:
el equipo está apagado, en estado de
hibernación, o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanuda su funcionamiento normal si está
apagado o en modo de hibernación.
Vuelva a enchufar el cable de alimentación •
en su conector, situado en el equipo, y en el
enchufe eléctrico.
Si el equipo está conectado a una regleta de •
enchufes, asegúrese de que está conectada
a su vez a un enchufe eléctrico y de que
está encendida. No utilice dispositivos de
protección de la alimentación, regletas de
enchufes ni alargadores de alimentación
para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que el enchufe eléctrico •
funciona; para ello, enchufe otro aparato
como, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador luminoso de alimentación se
ilumina en color blanco fijo y el equipo no
responde: puede que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el equipo
se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si el indicador luminoso de alimentación
emite una luz blanca parpadeante: el equipo
se encuentra en modo de espera. Mueva el
mouse, toque la almohadilla de contacto o
pulse el botón de encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
Si el indicador luminoso de alimentación emite
una luz ámbar fija: el equipo está en modo de
espera y la carga de la batería es baja.
Conecte un adaptador de CA para cargar la •
batería.
Mueva el mouse, toque la almohadilla de •
contacto o pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
39
Solución de problemas
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo,
significa que una señal no deseada es
creando interferencias al interrumpir o bloquear
otras señales. Algunas causas posibles de la
interferencia son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del mouse.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas al •
mismo enchufe eléctrico.
Problemas con la memoria
Aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software para •
conocer los requisitos de memoria mínimos.
Si es necesario, instale memoria adicional
(consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell: support.dell.com).
Vuelva a instalar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell, support.dell.com) para
asegurarse de que el equipo se comunica
correctamente con la memoria.
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Siga las pautas de instalación de la memoria. •
Consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell (support.dell.com).
Compruebe si el módulo de memoria •
es compatible con el equipo. El equipo
admite memoria DDR3. Para obtener
más información sobre el tipo de
memoria admitida por el equipo, consulte
“Especificaciones básicas” en la página 67.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el •
apartado “Dell Diagnostics” de la página 46).
Vuelva a instalar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell, support.dell.com) para
asegurarse de que el equipo se comunica
correctamente con la memoria.
40
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al
equipo y al enchufe eléctrico.
Si un programa deja de funcionar:
Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente,
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en un CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
ADVERTENCIA: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa
una tecla del teclado o se mueve el mouse,
mantenga presionado el botón de encendido
entre ocho y diez segundos (hasta que el equipo
se apague) y, a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para que
se ejecute en un entorno similar a una versión
anterior de los entornos del sistema operativo
Microsoft Windows.
41
Solución de problemas
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas:
Windows Vista
®
Haga clic en 1. Inicio Panel de
controlProgramas Usar un programa
antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Windows
®
7
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. Usar
un programa antiguo con esta
versión de Windows y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones del asistente de 3.
compatibilidad de programas.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante
del software para obtener información de
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado
y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de dispositivo
no entran en conflicto con el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
42
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Support Center
Dell Support Center le ayuda a encontrar
la información de servicio, de asistencia y
específica del sistema que necesita.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
La página principal del centro de soporte
técnico de Dell muestra el número de modelo
del equipo junto con su etiqueta de servicio,
código de servicio rápido e información de
contacto de servicio.
La página principal proporciona también
vínculos para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad,
rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/
recuperación y sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para su
equipo)
Asistencia de Dell (Asistencia
técnica con DellConnect
,
Servicio al cliente, Formación
y tutoriales, Cómo ayudar con
Dell on Call y Búsqueda en
línea con PC CheckUp)
Información sobre el sistema
(Documentación del sistema,
Información sobre la garantía,
Información del sistema,
Actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información sobre el centro
de soporte técnico de Dell y las herramientas
de asistencia disponibles, haga clic en la ficha
Servicios de support.dell.com.
INSPIRON
43
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le
ayudará a identificar la causa y la acción
necesaria para solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido
no figura en la lista de los ejemplos
siguientes, consulte la documentación
del sistema operativo o del programa que
se estaba ejecutando cuando apareció el
mensaje. También puede consultar la Guía
tecnológica de Dell disponible en la unidad
de disco duro o en el sitio web de asistencia
de Dell (support.dell.com) o consultar el
apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 64 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical Support:
(Alerta. Los intentos anteriores de iniciar el
sistema han fallado en el punto de comprobación
[nnnn]. Para obtener ayuda y resolver este
problema, anote este punto de comprobación y
póngase en contacto con la asistencia técnica
de Dell): el equipo no ha podido finalizar la rutina
de inicio en tres ocasiones consecutivas por
el mismo error. Póngase en contacto con Dell
para obtener ayuda (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 64).
CMOS checksum errorPossible motherboard
failure or Real Time Clock (RTC) battery low.
(Error de suma de comprobación de CMOS:
posible error de la placa base o queda poca
batería en el reloj en tiempo real (RTC)). Cambie
la batería de tipo botón del RTC (consulte el
Manual de servicio en el sitio web de asistencia
de Dell en support.dell.com) o póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 64).
CPU fan failure — CPU fan has failed. (Error del
ventilador de la CPU: el ventilador de la CPU
ha fallado.) Sustituya el ventilador de la CPU
(consulte el Manual de servicio en el sito web
de asistencia de Dell en support.dell.com).
44
Uso de las herramientas de asistencia
Hard-disk drive failure — Possible hard disk
drive failure during POST. (Error de la unidad de
disco duro: posible error en la unidad de disco
duro durante la autoprueba de encendido (POST,
Power-On Self-Test).) Póngase en contacto
con Dell para obtener ayuda (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 64).
Hard-disk drive read failure — Possible hard disk
drive failure during HDD boot test. (Error de lectura
de la unidad de disco duro: posible error en la
unidad de disco duro durante la prueba de inicio
de la unidad de disco duro.) Póngase en contacto
con Dell para obtener ayuda (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 64).
Keyboard failure — Keyboard failure or
loose cable. (Error de teclado: error en el
teclado o el cable está suelto.)
Para sustituir el teclado, consulte el Manual de
servicio en el sito web de asistencia de Dell en
support.dell.com.
No boot device available — No bootable partition
on hard disk drive, the hard disk drive cable is
loose, or no bootable device exists. (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible: no hay ninguna
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
cable de la unidad de disco duro está suelto o no
existe ningún dispositivo de inicio.)
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Acceda a la configuración del sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte la
Guía tecnológica de Dell en el sitio web de
asistencia de Dell: support.dell.com).
45
Uso de las herramientas de asistencia
No timer tick interruptA chip on the system
board might be malfunctioning or motherboard
failure. (No hay ninguna interrupción de ciclo de
temporizador: es posible que un chip de la placa
base no funcione correctamente o se haya
producido un error en la placa base.) Póngase
en contacto con Dell para obtener ayuda
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell"
en la página 64).
USB over current errorDisconnect the
USB device. (Error de sobrecorriente USB:
desconecte el dispositivo USB.) El dispositivo
USB puede necesitar más alimentación para
que funcione correctamente. Utilice una fuente
de alimentación externa para conectar el
dispositivo USB o, si el dispositivo tiene dos
cables USB, conecte los dos.
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. It is
recommended that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(AVISO: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO
de la unidad de disco duro ha informado de
que un parámetro ha superado su intervalo de
funcionamiento normal. Se recomienda hacer
copias de seguridad de los datos regularmente.
Un parámetro que se encuentre fuera del
intervalo puede indicar o no un problema
potencial de la unidad de disco duro): error
de S.M.A.R.T; posible error de la unidad de
disco duro. Póngase en contacto con Dell para
obtener ayuda (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 64).
46
Uso de las herramientas de asistencia
Solucionador de problemas
de hardware
Si no se detecta un dispositivo durante
la configuración del sistema operativo
o se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el Solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
(solucionador de problemas de hardware) en
el campo de búsqueda y pulse <Entrar> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 40
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional y
puede que su equipo no lo incluya.
Consulte la Guía tecnológica de Dell para
revisar la información de configuración del
equipo y asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
47
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 64).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a un enchufe eléctrico que funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades).
Si se invoca la PSA:
La PSA empieza a ejecutar pruebas.a.
Si la PSA se completa correctamente, b.
aparecerá el mensaje siguiente: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
[No se ha detectado ningún problema
con este sistema hasta ahora. ¿Desea
ejecutar el resto de pruebas de memoria?
Esto tardará 30 minutos o más. ¿Desea
continuar? (Recomendado)].
48
Uso de las herramientas de asistencia
Si tiene problemas de memoria, pulse c.
<y>; de lo contrario, pulse <n>. Aparece
el mensaje siguiente: “Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key to
continue. (Iniciando la partición de la
utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier
tecla para continuar).
Pulse cualquier tecla para ir a la ventana d.
Choose An Option (Elegir una opción).
Si no se invoca la PSA:
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell
Diagnostics desde la partición de utilidad de
diagnóstico de la unidad de disco duro.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4.
Si se detecta un problema durante una 5.
prueba, aparece un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte Cómo ponerse en contacto con
Dell" en la página 64).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayuda a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 6.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 7.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
49
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo Cuando 2.
aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12>
inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en
la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión apropiada
para su equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7.
50
Uso de las herramientas de asistencia
Si se detecta un problema durante una 8.
prueba, aparece un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte Cómo ponerse en contacto con
Dell" en la página 64).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayuda a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 9.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 10.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 11.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
51
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para
restaurar el sistema operativo:
La función • Restaurar sistema, que devuelve
el equipo a un estado operativo anterior
sin que se vean afectados los archivos de
datos. Utilice esta función como primera
opción para restaurar el sistema operativo y
conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore, que devuelve •
la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Este procedimiento
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así como
cualquier programa instalado después de
recibir el equipo. Utilice Dell Factory Image
Restore solamente si la función Restaurar
sistema no ha resuelto el problema de su
sistema operativo.
Si con el equipo se le entregó el disco •
Operating System (Sistema operativo), puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
Sin embargo, tenga en cuenta que el disco
Operating System elimina también todos los
datos de la unidad de disco duro. Sólo debe
utilizar este disco si no ha podido solucionar
el problema del sistema operativo con la
función Restaurar sistema.
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows incorporan la
opción Restaurar sistema, que permite volver a
un estado operativo anterior del equipo (sin que
ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar
cambios en el hardware, en el software o en
otros valores del sistema, el equipo se encuentra
en un estado operativo no deseado. Cualquier
cambio que realice en el equipo la función
Restaurar sistema es completamente reversible.
INSPIRON
52
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: realice copias de seguridad
de sus archivos de datos periódicamente.
Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
NOTA: los procedimientos descritos en
este documento se aplican a la vista
predeterminada de Windows, de modo
que es posible que no sean aplicables
si configura el equipo Dell
con la vista
clásica de Windows.
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y
cierre todos los archivos y programas
abiertos. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y haga clic en Siguiente.
53
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
ADVERTENCIA: al utilizar Dell Factory Image
Restore se borrarán permanentemente todos
los datos de la unidad de disco duro y se
eliminarán los programas de aplicación o
controladores instalados después de haber
recibido el equipo. Si es posible, realice
una copia de seguridad de los datos antes
de utilizar esta opción. Utilice Dell Factory
Image Restore solamente si la función
Restaurar sistema no ha resuelto el problema
de su sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos
países o para ciertos equipos.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad de disco
duro al estado operativo en el que se encontraba
en el momento de adquirir el equipo. Todos los
programas o archivos que haya añadido desde
que recibió el equipo, incluidos los archivos de
datos, se eliminarán de forma permanente de
la unidad de disco duro. Los archivos de datos
pueden ser documentos, hojas de cálculo,
mensajes de correo electrónico, fotografías
digitales, archivos de música, etc. Si es posible,
realice una copia de seguridad de todos los datos
antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Inicio de Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Opciones de
arranque avanzadas.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparece la ventana 3. System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema).
54
Restauración del sistema operativo
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, inicie una sesión como
usuario local. Para acceder a los mensajes
de comandos, escriba administrador en
el campo User name (Nombre de usuario) y,
a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
ventana Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando el disco duro y restaurando
el software del sistema al estado en el que
salió de fábrica y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que
puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando se hayan
restaurado los valores de fábrica del sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el sistema.
55
Restauración del sistema operativo
Reinstalación del sistema
operativo
Antes de comenzar
Si se está planteando volver a instalar el sistema
operativo de Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
inténtelo primero utilizando Volver al controlador
anterior de Windows. Si con esto no se resuelve
el problema, utilice la función Restaurar
sistema para que el sistema operativo vuelva al
estado anterior a la instalación del controlador
de dispositivo nuevo. Consulte el apartado
“Restaurar sistema” de la página 51.
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo
la instalación, realice una copia de
seguridad de todos los archivos de datos
de la unidad de disco duro principal. En las
configuraciones convencionales de disco
duro, la unidad de disco duro principal es
la primera unidad que detecta el equipo.
Para reinstalar Windows, necesitará lo siguiente:
El disco•
Operating System
(Sistema
operativo) de Dell
El disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) contiene los
controladores que se instalaron durante el
montaje del equipo. Utilice el disco
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades)
de Dell para cargar los controladores
necesarios. En función de la región desde
la que se realizó el pedido del equipo o de
si solicitaron los soportes multimedia, es
posible que los discos
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Operating
System
(Sistema operativo) de Dell no se
incluyan con el equipo.
56
Restauración del sistema operativo
Reinstalación de Microsoft Windows
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo, el
programa antivirus y los demás programas de
software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 6.
de inicio, resalte Unidad CD/DVD/CD-RW y
pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para llevar a cabo la 7.
acción Boot from CD-ROM (Iniciar desde
el CD-ROM). Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar la
instalación.
57
Obtención de ayuda
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de problemas” 1.
de la página 36 para conocer la información
y los procedimientos relacionados con el
problema que está experimentando el equipo.
Consulte la 2.
Guía tecnológica de Dell
para
obtener más información sobre la solución de
problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 3.
página 46 para consultar los procedimientos
sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 4.
diagnósticos” de la página 63.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos de
instalación y solución de problemas. Consulte
“Servicios en línea” en la página 59 para
obtener una lista más amplia de la asistencia
en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 62.
NOTA: llame al servicio de asistencia de Dell
desde un teléfono situado cerca del equipo
o en el mismo para que puedan guiarle en
los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápidos de Dell no esté
disponible en todos los países.
INSPIRON
58
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia
adecuado. Si no tiene un código de servicio
rápido, abra la carpeta Dell Accessories
(Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono
Express Service Code (Código de servicio rápido)
y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre
están disponibles en todas las ubicaciones
situadas fuera de la parte continental de
EE. UU. Llame al representante local de
Dell para obtener información acerca de la
disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre el
hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” de la página 62 y lea la información
de contacto correspondiente a su región o vaya
a support.dell.com.
DellConnect
DellConnect
es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite que el servicio de
asistencia de Dell pueda acceder a su equipo
a través de una conexión de banda ancha,
diagnostique su problema y lo arregle bajo su
supervisión. Para obtener más información,
vaya a www.dell.com/dellconnect.
59
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (sólo para Japón)
support.euro.dell.com• (sólo para Europa)
supportapj.dell.com• (sólo para Asia-Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
60
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com, o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 64.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
realice la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 64.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea realizar un
pedido, visite el sitio web de Dell en la dirección
www.dell.com. Para obtener el número
de teléfono de su región o hablar con un
especialista en ventas, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 64.
61
Obtención de ayuda
Devolución de artículos para
su reparación en garantía
o para la devolución de su
importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para
su abono, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos de la unidad de
disco duro y de cualquier otro dispositivo
de almacenamiento del producto. Elimine
cualquier información confidencial, de
propiedad y personal, así como cualquier
soporte extraíble como CD o tarjetas de PC.
Dell no se hace responsable de ninguna
información confidencial, de propiedad
o personal, datos perdidos o dañados o
soportes extraíbles dañados o perdidos que
pudieran estar incluidos en la devolución.
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización de materiales retornados) y
anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 64.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la lista de 3.
comprobación de diagnósticos (consulte
el apartado “Lista de comprobación de
diagnósticos” de la página 63) donde se
indiquen las pruebas que ha ejecutado y
todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte el apartado “Dell
Diagnostics” de la página 46).
Si la devolución es para obtener un crédito 4.
a cambio, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, software, guías, etc.).
62
Obtención de ayuda
Empaquete el equipo que vaya a devolver en 5.
el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga los
requisitos indicados será rechazada por el
departamento de recepción de Dell y se le
devolverá el material.
Antes de llamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga
a mano su código de servicio rápido.
El código contribuirá a que el sistema
telefónico automatizado de asistencia
de Dell gestione con mayor eficacia su
llamada. Puede que también necesite la
etiqueta de servicio (situada en la parte
inferior o posterior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de
comprobación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
63
Obtención de ayuda
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras de la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del equipo. Si el equipo es
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. De lo contrario, anote el contenido de
cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
64
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Para clientes en Estados Unidos, llame al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura
de compra, el albarán o el catálogo de
productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y
mantenimiento en línea o por teléfono. La
disponibilidad varía según el país y el producto
y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell por asuntos
de ventas, soporte técnico o atención al cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Seleccione su país o región en el menú 2.
desplegable Choose A Country/Region
(Seleccione su país) que aparece al final de
la página.
Haga clic en 3. Contact Us, (Contáctenos) en la
parte izquierda de la página.
Seleccione el servicio apropiado o el vínculo 4.
de soporte que desee.
Seleccione el modo de contacto con Dell 5.
que le resulte más cómodo.
65
Localización de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo El disco Operating System (Sistema operativo)
Ejecutar un programa de diagnóstico para
el equipo, volver a instalar el software del
sistema, o actualizar los controladores para el
equipo y los archivos Léame.
El disco
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades)
NOTA: las actualizaciones de
documentación y controladores se pueden
encontrar en el sitio web de asistencia de
Dell
: support.dell.com.
Obtener más información sobre el sistema
operativo, el mantenimiento de los periféricos,
RAID, Internet, Bluetooth
®
, redes y correo
electrónico.
La Guía tecnológica de Dell instalada en la
unidad de disco duro.
Actualizar el equipo con una memoria nueva
o adicional o con una nueva unidad de disco
duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
El Manual de servicio del sitio web de
asistencia de Dell en support.dell.com.
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
66
Localización de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE. UU.), las
instrucciones de seguridad, la información sobre
normativas, la información sobre ergonomía y el
contrato de licencia para el usuario final.
Los documentos sobre seguridad y
normativas que se enviaron con el equipo;
consulte también la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/
código de servicio rápido: debe utilizar el
número de etiqueta de servicio para identificar
el equipo en support.dell.com o ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
La parte posterior o inferior del equipo.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas
compras realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones más
recientes sobre los cambios técnicos realizados
en el equipo o el material de referencia cnica
avanzada para técnicos o usuarios experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell
en
support.dell.com.
67
Modelo del sistema
Dell Inspiron 1470/1570
En esta sección se proporciona información
básica que puede necesitar para configurar
y actualizar controladores y el equipo. Para
consultar las especificaciones más detalladas,
consulte las
especificaciones detalladas
en el
sito web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
NOTA: las ofertas pueden variar según
la región. Para obtener más información
sobre la configuración del equipo, haga clic
en Inicio
Ayuda y soporte técnico y
seleccione la opción para ver información
sobre el equipo.
Procesador
Tipo Intel
®
Pentium
®
de un
solo núcleo
Intel Core
2 Solo
Intel Core2 Duo
Información del equipo
Conjunto de
chips del sistema
Intel GS45 + ICH9M SFF
Cámara
Píxel 1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
160 x 120 ~1280 x 1024
(160 x 120 ~ 640 x 480 a 30
marcos por segundo)
Especificaciones básicas
INSPIRON
68
Especicaciones básicas
Lector de tarjetas de memoria 7 en 1
Controlador de
tarjetas de memoria
Ricoh R5C833
Conector de tarjetas
de memoria
Conector de la tarjeta
combinada 7 en 1
Tarjetas flash
admitidas
Secure Digital (SD)
SD de alta densidad
(SDHD)
SD de gran
capacidad (SDHC)
MultiMediaCard
(MMC)
MMCplus
xD-Picture Card
Memory Stick
Memory Stick Pro
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
Dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
1 GB, 2 GB y 4 GB
Tipo de memoria DDR3 a 1.067 MHz
NOTA: para obtener instrucciones sobre
la actualización de la memoria, consulte
el Manual de servicio en el sitio web de
asistencia de Dell: support.dell.com.
Conectores
Audio Conector de entrada de
micrófono, conector de
auriculares o altavoces
estéreo
69
Especicaciones básicas
Conectores
Minitarjeta Una ranura de minitarjeta
Tipo IIIA, una ranura
de minitarjeta de medio
tamaño
Conector HDMI 19 patas
Adaptador de red Conector RJ45
USB Tres conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
Comunicaciones
Módem
(opcional)
Módem externo USB V.92
56K
Adaptador de
red
LAN 10/100/1000 Ethernet
en la placa base
Inalámbrica WLAN, WWAN y tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
Pantalla
Inspiron 1470:
Tipo 14,0 pulgadas WLED HD
retroiluminación, TrueLife
Altura 173,95 mm (6,85 pulgadas)
Anchura 309,4 mm (12, 2 pulgadas)
Diagonal 355,6 mm (14,0 pulgadas)
Inspiron 1570:
Tipo 15,6 pulgadas WLED HD
retroiluminación, TrueLife
Altura 193,54 mm (7, 62 pulgadas)
Anchura 344,23 mm (13,55 pulgadas)
Diagonal 396,42 mm (15,6 pulgadas)
70
Especicaciones básicas
Batería
De iones de litio “inteligente” de cuatro o seis
celdas:
Profundidad 53,2 mm (2,09 pulgadas)
Altura 21,4 mm (0,84 pulgadas)
Anchura 209,4 mm (8,24 pulgadas)
Peso 0,26 kg (0,57 libras)
(4 celdas)
0,35 kg (0,77 libras)
(6 celdas)
De iones de litio “inteligente” de nueve celdas:
Profundidad 53,2 mm (2,09 pulgadas)
Altura 41,7 mm (1,64 pulgadas)
Anchura 264,6 mm (10,41 pulgadas)
Peso 0,52 kg (1,15 libras)
Voltaje 11,1 VCC (6/9 celdas)
Batería
Tiempo de carga
(aproximado)
4 horas (cuando el equipo
está apagado)
Tiempo
operativo
(aproximado)
El tiempo de
funcionamiento de la
batería varía en función
de las condiciones de
funcionamiento.
Pila de tipo botón CR-2032
Adaptador de CA
Voltaje de
entrada
100-240 VCA
Intensidad de
entrada
1,5 A
Frecuencia de
entrada
50 - 60 Hz
Potencia de
salida
65 W
71
Especicaciones básicas
Adaptador de CA
Corriente de
salida
3,34 A (continua)
Voltaje nominal
de salida
19,5 ± 1 VCC
Temperatura de
funcionamiento
De 0° a 40 °C
(de 32° a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento
De –40° a 70 °C
(de –40° a 158 °F)
Características físicas
Inspiron 1470:
Altura De 26,3 a 29,2 mm (de 1,03
a 1,5 pulgadas)
Anchura 340,0 mm (13,39 pulgadas)
Profundidad 242,5 mm (9,54 pulgadas)
Características físicas
Peso (con
compartimento
de unidad para
unidad de disco
óptico y batería
de cuatro celdas)
Configurable a menos de
1,89 kg (4,17 libras)
Inspiron 1570:
Altura De 26,3 a 29,2 mm (de 1,03
pulgadas a 1,5 pulgadas)
Anchura 376,0 mm (14,8 pulgadas)
Profundidad 247,9 mm (9,76 pulgadas)
Peso (con
compartimento
de unidad para
unidad de disco
óptico y batería
de cuatro celdas)
Configurable a menos de
2,18 kg (4,81 libras)
72
Especicaciones básicas
Entorno del equipo
Intervalo de
temperatura:
En funcionamiento De 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
En almacenamiento De –40 a 65 ºC
(de –40 a 149 ºF)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin
condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento: medido
con Dell Diagnostics ejecutándose en el disco
duro y un pulso de media onda sinusoidal de 2
ms; sin funcionamiento: medido con la unidad
de disco duro en posición de reposo y 2 ms de
pulso de media-onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G
Sin funcionamiento 160 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 a 3048 m (de
–50 a 10.000 pies)
En almacenamiento De –15,2 a 10.668 m
(de –50 a 35.000 pies)
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA-S71.04-1985
73
Aviso sobre los productos de
Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de
protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de ciertas patentes
de EE. UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. La utilización de la tecnología
de protección de copyright debe estar
autorizada por Macrovision Corporation y su
finalidad es el uso doméstico y otros tipos de
visualización con carácter limitado, a menos
que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa
y el desensamblaje.
Apéndice
INSPIRON
74
Apéndice
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este
documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Equipos portátiles
Número
de modelo
reglamentario
Voltaje de
alimentación Frecuencia
Consumo
eléctrico
Voltaje de
salida
Intensidad
de salida
P04F 100-240 V CA 50-60 Hz 3,5 A 19,5 V de CC 12,3 A
P04G 100-240 V CA 50-60 Hz 3,5 A 19,5 V de CC 12,3 A
Para conocer más detalles, lea la información sobre seguridad que venía con su equipo.
Para obtener información adicional sobre recomendaciones de seguridad, consulte la página de
inicio sobre conformidad reglamentaria en www.dell.com/regulatory_compliance.
75
Índice
A
Almohadilla de contacto
Gestos 24
Apéndice
Macrovision 73
ayuda
obtención de asistencia y soporte 57
C
capacidades del equipo 32
CD, reproducir y crear 32
conectar (conexión)
a Internet 12
conexión a Internet 12
configurar, antes de comenzar 5
conservar energía 33
controladores y descargas 66
copias de seguridad
crear 34
D
daños, evitar 5
Dell Diagnostics 46
direcciones de correo electrónico
recibir asistencia técnica 59
direcciones de correo electrónico de
asistencia 59
DVD, reproducir y crear 32
E
energía
conservar 33
equipo, configurar 5
INSPIRON
76
Índice
F
flujo de aire, permitir 5
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 59
ISP
proveedor de servicios de Internet 12
O
opciones de reinstalación del sistema 51
P
personalizar
configuración de energía 33
escritorio 32
ponerse en contacto con Dell en línea 64
R
red con cable
cable de red, conectar 7
Restaurar sistema 51
S
sitio web de asistencia de Dell 66
V
ventilación, cómo garantizar 5
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Dell Inspiron 15z 1570 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido