Samsung HW-D450 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

El Samsung HW-D450 es un sistema de altavoces activo que proporciona una excelente calidad de sonido en una sola unidad compacta. Con un mando a distancia multifuncional, puedes controlar tanto la unidad como tu televisor Samsung, para tener una experiencia más sencilla. Disfruta de diferentes modos de sonido según el tipo de contenido, como música, noticias, drama, cine, deportes o juegos, y conéctalo fácilmente a dispositivos externos a través de entradas ópticas, de audio o W.iPod.

El Samsung HW-D450 es un sistema de altavoces activo que proporciona una excelente calidad de sonido en una sola unidad compacta. Con un mando a distancia multifuncional, puedes controlar tanto la unidad como tu televisor Samsung, para tener una experiencia más sencilla. Disfruta de diferentes modos de sonido según el tipo de contenido, como música, noticias, drama, cine, deportes o juegos, y conéctalo fácilmente a dispositivos externos a través de entradas ópticas, de audio o W.iPod.

Crystal Surround Air Track
(Sistema de altavoces activo)
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
HW-D450
HW-D451
2
características

Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola
unidad compacta.
Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de
sonido envolvente convencionales.

El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad.
El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación
del botón.

Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS,
GAME, PASS (Sonido original)) dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar.

Esta unidad emplea decodicadores compatibles con Dolby Digital y DTS (Sistemas de cine en casa).
 
Se trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente
digitales.
La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para
producir un efecto direccional y más realista.
 
DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música
como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonidos completo.

El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer.
En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal.

La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio a su experiencia auditiva.
3
SPA
Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.

Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.


 
(Para cable de alimentación de
Subwoofer 1EA)
(Grande)
(Pequeño)
(Para cable de audio 1EA)
  
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
4
Información de seguridad

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN


Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
 : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
 : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de
protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo
que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.

No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
5
SPA

Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior
del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para venti-
lación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua.
Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente
cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de
corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o
eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
CA si la unidad no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo
para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco
en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el produc-
to durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo
hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor.
Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
Phones
6
Índice

2
2 Características
3 Componentes

4
4 Advertencias
5 Precauciones

7
7 Antesdeleerelmanualdelusuario

8
8 Panelfrontal
9 Panelposterior

10
10 Descripcióndelmandoadistancia

11
11 Instalacióndelsoporteparamontajeen
pared
12 Conexióndelsubwooferinalámbrico
13 Colocacióndelnúcleodeferritatoroidalal
cabledealimentacióndelsubwoofer
13 Instalacióndelnúcleodeferritatoroidalal
subwoofer
13 Instalacióndelnúcleodeferritaenelcable
deaudio
14
UsodeliPod/iPhoneconunabasede
acoplamientoinalámbricaparaiPod/iPhone
(sevendeporseparado(HT-WDC10))
14Cómoconectareltransmisorinalámbrico
conlaunidadprincipal
15
Conexióndelaunidadcrystalsurroundairtrack

20
20 Solucióndeproblemas

21
21 Apéndice

16
16 Funcionesbásicas
16 Funcionesavanzadas
19Actualizacióndesoftware
7
SPA


Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.

  

Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.

Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.

Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte lagina 4)
Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 20)

©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
1)
2)
introducción
8
descripción


Muestra el modo actual.


Selecciona la entrada óptica, de audio o de W.iPod.

Selecciona el modo de sonido.
(MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS
(Sonido original))

Controla el nivel del volumen.



Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track.
Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir
sonido.
5
4321
9
SPA



Puede actualizar el software de esta unidad a través del puerto
USB.



Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA.


Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo.


Se conecta a la salida digitalptico) de un dispositivo externo.
Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el
enchufe.
No tire del cable.
No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber
realizado todas las conexiones entre componentes.
ON
LY
FOR UPDA
TE
1
DIGITAL
OPTICA
L
AUD
I
O IN
2
DIGI
TAL
AUDI
O IN 1
3
4
2
10
mando a distancia

El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a
distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra.

1.
Levante la tapa de la parte
trasera del mando a distancia
como se muestra.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese
de respetar los extremos “+” y "–" de las
pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Basado en el uso normal
del TV, las pilas duran
aproximadamente un año.

El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.

Enciende y apaga la unidad
Crystal Surround Air Track.

Ajusta el nivel de volumen de
la unidad.

Silencia el sonido de la unidad.
Se pulsa de nuevo para
recuperar el sonido con el nivel
de volumen anterior.

Ajusta el nivel del Subwoofer.
Se utiliza para ayudar a
sincronizar eldeo con el audio
al conectarse a un TV digital.

Enciende y apaga el TV
Samsung.

Sincroniza Air Track a través de la
conexión Óptica a través de la toma
óptica para que se encienda
automáticamente al encender el TV.

Selecciona el modo de sonido.
(MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Sonido original))

Cambia entre los canales de
TV disponibles.

Selecciona la entrada Digital
(Óptica), Audio o W.iPod.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC


Si pulsa este botón, aparecerá
el mensaje “NOT AVAILABLE”
en la unidad principal.

Puede controlar el brillo de la
pantalla.
Puede utilizar esta función para
disfrutar del sonido Dolby
Digital para ver películas con
un volumen bajo por la noche
(Standard, MAX, MIN).

Regula y estabiliza el nivel de
volumen frente a un cambio
drástico de volumen.

Esta función añade profundidad y
sensación de espacio al sonido.

Se utiliza para mostrar la
información del canal de TV.
11
SPA

1 2

Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared.
No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad.
Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar
lesiones personales o daños en el producto.
Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de
conexión.
Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de
altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV.
 A continuación, coloque la unidad en las ranuras
correspondientes del soporte de montaje en la pared.
Para una instalación segura, asegúrese de que los
espárragos de montaje se deslicen de forma rme por
debajo de la parte inferior de las ranuras.
 Coloque el soporte de montaje en pared en una
supercie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no
suministrados).

Con esto se completa la instalación del soporte de
montaje en pared sugerida.
conexiones

No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical.
Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del
equipo.
Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suciente para instalar el producto,
asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación.
Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro,
adquiera y utilice los tornillos de jación apropiados.
Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la
instalación.
Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica.
5 cm (2 pulg.) o más
12

El ID de enlace del Subwoofer viene prede nido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben
enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al
encender la unidad principal y el subwoofer, de na el ID siguiendo el siguiente proceso.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con
el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el
indicador LINK.
Si utiliza un dispositivo que utilice la misma frecuencia (5,2 GHz o 5,8 GHz) cerca del sistema,
es posible que se produzcan interrupciones en el sonido debido a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero
puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o
metálico entre la unidad principal y eldulo receptor inalámbrico, quino funcione el
sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores
para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico.
La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga
la unidad alejada del agua y de la humedad.
Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la
localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción.
 Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación
de CA.
 Pulse el botón de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5
segundos.
El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de formapida.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
 Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse  en el
mando a distancia durante 5 segundos.
 El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la unidad
principal y se reanuda el modo de .
Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan).
Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer.
Puede disfrutar de un mejor sonido en el subwoofer inalámbrico
seleccionando el modo de sonido. (Consulte lagina 17)
STANDBY
LINK
13
SPA

COLOCACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer, le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio.
Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo.
tres vueltas con el cable de alimentación del subwoofer.
Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer como se muestra en la fi gura y presiónelo hasta que emita un
chasquido.



INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL SUBWOOFER
Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Dé tres vueltas con el cable de alimentación.
(Empiece a colocarlo a 5-10 cm del interruptor.)
Vuelva a cerrarlo.
INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA EN EL CABLE DE AUDIO
Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Coloque el cable de audio en el núcleo abierto.
Vuelva a cerrarlo.
14


Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del iPod/iPhone
con un transmisor inalámbrico.
Para conectar la unidad principal con el transmisor inalámbrico, tiene que realizar un ajuste de ID cuando esen espera
tanto la unidad principal como el transmisor inalámbrico.
Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
continuación, pulse el botón  del mando a distancia para seleccionar el modo "W iPod".
El modo de la unidad principal cambia de la siguiente forma.
Pulse de forma repetida DIGI.1 DIGI.2 ANALOG W iPod (Consulte la página 18)
La barra de sonido no se desactivará si el iPod/iPhone está conectado al transmisor inalámbrico.
Para más información sobre HT-WDC10, consulte el manual del usuario de HT-WDC10.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” signi ca que un accesorio electrónico
ha sido diseñado para conectar especí camente al iPod o iPhone,
respectivamente, y ha sido certi cado por el fabricante para que es
conforme con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad
y de normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o con el iPhone puede afectar al
rendimiento del sistema inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y en otros países.
Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en modelos
que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/ iPhone a la última
versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior.
 Apague el sistema de cine en casa (HW-D450, HW-D451).
 Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón  del mando a
distancia. La luz de espera del HW-D450, HW-D451 parpadeará una vez.
 Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
 Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón  de
la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de enlace del transmisor
inalámbrico parpadeará de forma rápida.
 Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED de conexión
del transmisor inalámbrico esté encendido). Para escuchar música del iPod/
iPhone en el Sistema de cine en casa, seleccione el modo iPod como la
fuente del Sistema de cine en casa.
Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una rueda
de volumen o una barra de volumen.
Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro de
energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de reposo.
Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total, se apaga el
transmisor inalámbrico.

De na un ID para el Subwoofer antes de ajustar el ID del transmisor. (Consulte la página 12)
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
STANDBY
LINK
CHARGE
Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil, un PA
o Wifi , puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento.
No empareje el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo tiempo, es
posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido.




 



 
 
15
SPA


En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV.
Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV.

Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV o del dispositivo de fuente.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.


Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente.
No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta
realizar todas las conexiones entre componentes.
Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente
después de 20 minutos.
Si se ha conectado un TV o cualquier dispositivo a Air Track con el cable óptico esté
desactivado y no haya ninguna entrada digital, Air Track se desactiva después de 20
minutos. (Si no ha habido ninguna señal de entrada durante más de 20 minutos
procedente de DIGITAL AUDIO IN 1 o 2, Air Track se desactivará.)
Cuando Air Track no está conectado con el modelo HT-WDC10 en el modo W.iPod, Air
Track se desactivadespués de 20 minutos.
ON
LY
FOR UPDA
TE
DIGITAL
OPTICA
L
AUD
I
O IN
2
DIGI
TAL
AUDI
O IN 1
AUDIO IN
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
Red
White
DIGITAL AUDIO IN 1,2








16

.
Toque ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse en el mando a distancia para encender la unidad.
.
Toque ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse  en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad.

Toque  en el panel frontal.
o bien,
Pulse on el mando a distancia para subir o bajar el nivel de
volumen.
Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel
frontal.
El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–.
Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track,
debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV.
Consulte el manual del TV que se facilita con el TV.
funciones

Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada
de teléfono.
.
Pulse ( ) en el mando a distancia para silenciar el sonido.
.
Pulse  en el mando a distancia de nuevo (o pulse  +/–)
para recuperar el sonido.

La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio al
sonido utilizando el botón .
Pulse  en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiacomo se muestra a
continuación :
3D SOUND ON 3D SOUND OFF
Cuando encienda el sonido de profundidad 3D, el modo de sonido
cambiaautomáticamente a PASS.


POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
17
SPA


Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC,
NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original))
dependiendo del tipo de fuente que desee escuchar.
Pulse 
SOUND
MODE
,
SOUND
MODE
en el mando a distancia o toque 
(
SOUND
MODE
)en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de
campo de sonido que desee.
Seleccione el modo  si desea disfrutar del sonido original.
Se recomienda seleccionar un modo de sonido basándose en
el material de origen y en sus preferencias personales.
Cuando elija el modo de sonido (excepto PASS), el sonido de
profundidad 3D se desactivaautomáticamente.

.
Pulse  en el mando a distancia de esta unidad.
.
Pulse en el mando a distancia para ver la información del canal
de TV.
.
Pulse  en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV.
El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de
Samsung.

Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o
cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico.
Pulse en el mando a distancia de esta unidad.
La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez
que pulse 
 

POWER LINK ON

POWER LINK OFF
Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track
con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air Track se
apaga transcurridos 20 minutos.

Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a
distancia.
.
Pulse el botón  del mando a distancia.
.
 del mando a distancia.
.
Pulse  en la tecla  si desea subir el volumen del subwoofer.
Puede denirlo de SW+01 a SW+06.
.
Pulse  en la tecla  si desea bajar el volumen del subwoofer.
Puede denirlo de SW-01 a SW-06.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
18

Es posible que el vídeo llegues tarde que al audio cuando es
conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de
audio para que coincida con eldeo.
Pulse el botón . en el mando a distancia de esta unidad.
Puede utilizar el botón para denir el tiempo de demora de audio entre 0
ms y 300 ms.

Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos.
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver
películas con un volumen bajo por la noche.
Pulse en el mando a distancia de esta unidad.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiacomo se muestra a
continuación :
DRC MIN DRC STANDARD DRC MAX

Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla.
Pulse  en el mando a distancia de esta unidad.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiacomo se muestra a
continuación :
DIMMER ON DIMMER OFF

Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio
drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o
una transición de escenas.
Pulse en el mando a distancia de esta unidad.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra
a continuación : SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC

Puede seleccionar entre entrada Digital óptica, Audio o W.iPod.
Pulse  en el mando a distancia
SOUND
MODE
,
SOUND
MODE
o toque 
(
SOUND
MODE
) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada Digital
óptica, Audio o W.iPod.
 

DIGI.1
DIGI.2

ANALOG

W.iPod
Aunque aparece en la pantalla del modo de entrada, no es
posible realizar la conexión de iPod con este modelo. Sólo está
disponible con el modelo HT-WDC10 (se vende por separado)
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
19
SPA

Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la
actualización del rmware.
Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las
actualizaciones. La unidad principal se apagaautomáticamente tras completar la actualización del rmware.
Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica).
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
Si no se actualiza el rmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de nuevo.
Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido.
Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB.

Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el
rmware del sistema de Crystal Surround Air Track.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre
la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad
USB al puerto USB situado en Air Track.
ON
LY
FOR UPDA
TE
ONLY
FOR UPDA
TE
20
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
  

• ¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de
corriente?
Conecte el enchufe de
alimentación en la toma de
corriente.


• ¿Existe electricidad estática
en el ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.

• ¿Está la unidad
debidamente conectada al
TV?
• ¿Está la función de silencio
activada?
¿Tiene el volumen al
mínimo?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón Mute para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.


• ¿Está el TV correctamente
conectado?
• Conéctelo correctamente.


• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿Está el mando a distancia
situado a demasiada
distancia con respecto a la
unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelos cerca.


¿Están debidamente
conectados desde el TV los
cables de salida de audio
izquierdo/derecho?
• Compruebe el canal
izquierdo/derecho y
conéctelo(s) correctamente.


¿Está el subwoofer
conectado?
• Compruebe que el
subwoofer esté conectado.
solución de problemas
21
SPA



Consumodeenergíaenespera
0.75W
Consumo
energético
Unidadprincipal
45W
Subwoofer 20W
Peso
Unidadprincipal
2.3 kg
Subwoofer 5.4 kg
Dimensiones
(AlxAnxPr)
Unidadprincipal
957 x 91.9 x 44.9 mm
Subwoofer 175 x 350 x 295 mm
Rangodetemperaturadeservicio
de +5 ºC a +35 ºC
Rangodehumedaddeservicio
10 % a 75 %

Potencia
nominalde
salida
Unidadprincipal
80W/Canal, 4
Ω,
THD = 10%, 1kHz
Subwoofer
120W, 4
Ω,
THD = 10%, 100Hz
Sensibilidaddeentrada/Impedancia
570mV/20K
Ω
ÍndiceS/N(entradaanalógica)
70 dB
Separación(1kHz)
70 dB


Entradaanalógica 20Hz~20kHz(±3 dB)
Entradadigital/PCMde48kHz
20Hz~20kHz(±3 dB)
El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
: Especicación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especicaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto.
apéndice
Česky [Czech]
Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
bendet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português [Portuguese]
Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]
Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]
Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]SS
Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir Samsung yr því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]
Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Türkiye[Türkçe]
Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve
ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder.
* En el rango de frecuencia entre 2454 MHz y 2483,5 MHz, en Francia este producto sólo debe utilizarse en interiores.

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
AH68-02334G (00)

Transcripción de documentos

HW-D450 HW-D451 Crystal Surround Air Track (Sistema de altavoces activo) manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register características Sistema de altavoces activo Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola unidad compacta. Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de sonido envolvente convencionales. Mando a distancia multifuncional El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad. El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación del botón. Modo de sonido especial Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original)) dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar. Compatibilidad con diferentes tecnologías Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital y DTS (Sistemas de cine en casa). − Dolby Digital S  e trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente digitales. La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para producir un efecto direccional y más realista. − DTS (Sistemas de cine en casa) DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo. Subwoofer inalámbrico El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer. En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal. Sonido con profundidad 3D La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio a su experiencia auditiva.  SPA cOMPOnenTeS Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. POWER TV POWER TV INFO VOL SOUND MODE INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE 3D SOUND DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A Mando a distancia / Pilas (tamaño AAA) Soporte de montaje en pared Manual del usuario (Para cable de alimentación de Subwoofer 1EA) (Grande) (Pequeño) (Para cable de audio 1EA) cable de audio núcleo de ferrita toroidal cable óptico ▪ Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente. 3 Información de seguridad Advertencias PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN riesgo de electrocuciOn. no abrir. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA : Para  reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.  SPA PrecAUciOneS 2.7 inch 3.9 inch 3.9 inch 3.9 inch Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua. Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado. Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad. Phones Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si la unidad no funciona correctamente. El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal. Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala. Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. 5 Índice características 2 3 Características Componentes Información de seguridad 4 5 Advertencias Precauciones introducción 7 Antes de leer el manual del usuario descripción 8 9 Panel frontal Panel posterior 2 4 7 8 10 11 mando a distancia conexiones funciones 16 20 21 solución de problemas apéndice  10 Descripción del mando a distancia 11 Instalación del soporte para montaje en pared 12 Conexión del subwoofer inalámbrico 13 Colocación del núcleo de ferrita toroidal al cable de alimentación del subwoofer 13 Instalación del núcleo de ferrita toroidal al subwoofer 13 Instalación del núcleo de ferrita en el cable de audio 14 Uso del iPod/iPhone con una base de acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone (se vende por separado (HT-WDC10)) 14 Cómo conectar el transmisor inalámbrico con la unidad principal 15 Conexi ón de la unidad crystal surround air track 16 Funciones básicas 16 Funciones avanzadas 19 Actualización de software 20 Solución de problemas 21 Apéndice SPA introducción ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario. Iconos que se utilizarán en el manual Término Precaución Nota ● introducción Icono Definición Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes. Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar cada función. Información sobre el uso de este manual del usuario 1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte la página 4) 2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 20) Copyright ©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.  descripción PANEL FRONTAL 1 2 3 4 PANTALLA Muestra el modo actual. MODO DE ENTRADA Selecciona la entrada óptica, de audio o de W.iPod. 5 Selecciona el modo de sonido. MODO DE SONIDO (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original)) VOLUMEN +/- Controla el nivel del volumen. BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track. ▪ Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir sonido.  SPA PANEL POSTERIOR ONLY FOR UPDATE ● descripción 1 2 3 DIGITAL AUDIO IN 2 OPTICAL 4 DIGITAL AUDIO IN 1 PUERTO USB Puede actualizar el software de esta unidad a través del puerto USB. CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRI CO Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA. TOMA DE ENTRADA Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo. DE AUDIO DIGITAL AUDIO IN 1,2 Se conecta a la salida digital (óptico) de un dispositivo externo. ▪ Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el enchufe. No tire del cable. ▪ No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber realizado todas las conexiones entre componentes.  mando a distancia DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA BOTÓN POWER Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track. POWER TV INFO Se utiliza para mostrar la información del canal de TV. VOLUMEN Ajusta el nivel de volumen de la unidad. MUTE Silencia el sonido de la unidad. Se pulsa de nuevo para recuperar el sonido con el nivel de volumen anterior. 3D SOUND Esta función añade profundidad y sensación de espacio al sonido. SMART VOLUME Regula y estabiliza el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen. TV POWER TV CH Cambia entre los canales de TV disponibles. TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC AUTO POWER SPK CONTROL S/W LEVEL BOTÓN TV POWER Enciende y apaga el TV Samsung. HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A DIMMER, DRC Puede controlar el brillo de la pantalla. Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen bajo por la noche (Standard, MAX, MIN). SOUND MODE Selecciona el modo de sonido. (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original)) INPUT SELECT Selecciona la entrada Digital (Óptica), Audio o W.iPod. AUTO POWER Sincroniza Air Track a través de la conexión Óptica a través de la toma óptica para que se encienda automáticamente al encender el TV. Anynet+, AUDIO (NOT AVAILABLE) Si pulsa este botón, aparecerá el mensaje “NOT AVAILABLE” en la unidad principal. S/W LEVEL, AV SYNC Ajusta el nivel del Subwoofer. Se utiliza para ayudar a sincronizar el vídeo con el audio al conectarse a un TV digital. ▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung. ▪ Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra. Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese trasera del mando a distancia de respetar los extremos “+” y "–" de las como se muestra. pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Basado en el uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año. Alcance de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. 10 SPA conexiones INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared. Precauciones en la instalación 1. Coloque el soporte de montaje en pared en una superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no suministrados). 2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras correspondientes del soporte de montaje en la pared. Para una instalación segura, asegúrese de que los espárragos de montaje se deslicen de forma firme por debajo de la parte inferior de las ranuras. 1 2 3. Con esto se completa la instalación del soporte de montaje en pared sugerida. 5 cm (2 pulg.) o más ▪ No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad. ▪ Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar lesiones personales o daños en el producto. ▪ Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de conexión. ▪ Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV. 11 ● conexiones • No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical. • Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del equipo. • Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto, asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación. • Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro, adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados. • Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la instalación. • Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. cOnexiÓn DeL SUBWOOFer inALÁMBricO El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso. 1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación de CA. 2. Pulse el botón iD Set de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5 segundos. • El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida. STANDBY LINK POWER 3. Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse Mute en el mando a distancia durante 5 segundos. POWER 4. El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la unidad principal y se reanuda el modo de StanDbY. • Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan). • Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer. • Puede disfrutar de un mejor sonido en el subwoofer inalámbrico seleccionando el modo de sonido. (Consulte la página 17) TV POWER TV INFO TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV POWER VOL TV CH MUTE AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO ▪ Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. AH59-02330A ▪ Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el indicador LINK. ▪ Si utiliza un dispositivo que utilice la misma frecuencia (5,2 GHz o 5,8 GHz) cerca del sistema, es posible que se produzcan interrupciones en el sonido debido a las interferencias. ▪ La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal. ▪ Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico. ▪ La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga la unidad alejada del agua y de la humedad. ▪ Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción. 1 SPA COLOCACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del subwoofer, le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio. 1. Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo. 2. Dé tres vueltas con el cable de alimentación del subwoofer. INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL SUBWOOFER Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo. Vuelva a cerrarlo. Dé tres vueltas con el cable de alimentación. (Empiece a colocarlo a 5-10 cm del interruptor.) INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA EN EL CABLE DE AUDIO Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo. Vuelva a cerrarlo. Coloque el cable de audio en el núcleo abierto. 13 ● cOnexiOneS 3. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del subwoofer como se muestra en la fi gura y presiónelo hasta que emita un chasquido. USO DeL iPod/iPhone cOn UnA BASe De AcOPLAMienTO inALÁMBricA PArA iPod/iPhone (Se vende por separado (HT-WDc10)) Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del iPod/iPhone con un transmisor inalámbrico. Para conectar la unidad principal con el transmisor inalámbrico, tiene que realizar un ajuste de ID cuando esté en espera tanto la unidad principal como el transmisor inalámbrico. Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico. continuación, pulse el botón input SeleCt del mando a distancia para seleccionar el modo "W iPod". El modo input SeleCt de la unidad principal cambia de la siguiente forma. Pulse de forma repetida DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ W iPod (Consulte la página 18) La barra de sonido no se desactivará si el iPod/iPhone está conectado al transmisor inalámbrico. Para más información sobre HT-WDC10, consulte el manual del usuario de HT-WDC10. cÓMO cOnecTAr eL TrAnSMiSOr inALÁMBricO cOn LA UniDAD PrinciPAL Defina un ID para el Subwoofer antes de ajustar el ID del transmisor. (Consulte la página 12) 1. Apague el sistema de cine en casa (HW-D450, HW-D451). 2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "3D SOUnD" del mando a distancia. La luz de espera del HW-D450, HW-D451 parpadeará una vez. 3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico. 4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón "iD SeT" de la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de enlace del transmisor inalámbrico parpadeará de forma rápida. 5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED de conexión del transmisor inalámbrico esté encendido). Para escuchar música del iPod/ iPhone en el Sistema de cine en casa, seleccione el modo iPod como la fuente del Sistema de cine en casa. • Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una rueda de volumen o una barra de volumen. • Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro de energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de reposo. Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total, se apaga el transmisor inalámbrico. POWER TV POWER TV INFO TV CH LIN K VOL STA ND BY MUTE CH AR GE SOUND MODE 3D SOUND POWER TV POWER INPUT SELECT S.VOL TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER DRC SPK CONTROL AUTO POWER AUTO POWER HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A ▪ Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil, un PA o Wifi , puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento. ▪ No empareje el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo tiempo, es posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido. MODeLOS De iPod/iPhone QUe Se PUeDen UTiLiZAr cOn eSTe PrODUcTO iPod touch iPod classic iPod con vídeo (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) iPod nano ▪ ▪ ▪ 1 “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o con el iPhone puede afectar al rendimiento del sistema inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en modelos que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/ iPhone a la última versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior. En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV. Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV. SPA CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK ONLY FOR UPDATE ● conexiones AUDIO IN Cable de audio DIGITAL AUDIO IN 1,2 DIGITAL AUDIO IN 2 White OPTICAL DIGITAL AUDIO IN 1 AUDIO OUT L o bien R Red OPTICAL OUT Cable óptico o bien Reproductor de BD/DVD/ Descodificador Consola de juegos AUDIO IN Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV o del dispositivo de fuente. Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. o bien, OPTICAL DIGITAL IN 1,2 Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente. ▪ No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta realizar todas las conexiones entre componentes. ▪ Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. ▪ Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente después de 20 minutos. ▪ Si se ha conectado un TV o cualquier dispositivo a Air Track con el cable óptico esté desactivado y no haya ninguna entrada digital, Air Track se desactiva después de 20 minutos. (Si no ha habido ninguna señal de entrada durante más de 20 minutos procedente de DIGITAL AUDIO IN 1 o 2, Air Track se desactivará.) ▪ Cuando Air Track no está conectado con el modelo HT-WDC10 en el modo W.iPod, Air Track se desactivará después de 20 minutos. 15 funciones FUNCIONES BÁSICAS POWER TV POWER POWER TV POWER Encendido y apagado TV INFO VOL SOUND MODE 3D SOUND AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE HDMI VOL TV CH MUTE AV SYNC 1. Toque POWER ( ) en el panel frontal. o bien, Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad. AUDIO 2. Toque POWER ( ) en el panel frontal. o bien, Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad. AH59-02330A SOUND MODE 3D SOUND INPUT SELECT S.VOL DIMMER POWER TV POWER AUTO POWER DRC SPK CONTROL POWER TVHDMI POWER Ajuste del volumen TV INFO VOL AUTO POWER DRC SPK CONTROL AV SYNC TV INFO INPUT SELECT S.VOL S/W LEVEL S/W LEVEL SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE HDMI AUDIO AH59-02330A VOL AV SYNC TV CH MUTE AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER • Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel frontal. AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL Toque VOLUME +/– en el panel frontal. o bien, Pulse VOLUME +/– on el mando a distancia para subir o bajar el nivel de volumen. ▪ El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–. HDMI AV SYNC ▪ Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track, AUDIO debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV. Consulte el manual del TV que se facilita con el TV. AH59-02330A FUNCIONES AVANZADAS POWER TV POWER POWER TV POWER Silenciamiento del sonido TV INFO VOL MUTE SOUND MODE 3D SOUND AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH HDMI VOL TV CH MUTE 1. Pulse MUTE ( AV SYNC AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER POWER TV POWER Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada de teléfono. ) en el mando a distancia para silenciar el sonido. 2. Pulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOLUME +/–) para recuperar el sonido. AUTO POWER DRC POWER SPK CONTROL TVHDMI POWER Utilización de la función de sonido con profundidad 3D TV INFO VOL INPUT SELECT S.VOL DRC SPK CONTROL S/W LEVEL S/W LEVEL SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE AUTO POWER HDMI AV SYNC TV INFO AUDIO AH59-02330A VOL TV CH MUTE AV SYNC Pulse 3D SOUND en el mando a distancia. AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AH59-02330A • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF AUTO POWER HDMI ▪ Cuando encienda el sonido de profundidad 3D, el modo de sonido cambiará automáticamente a PASS. AV SYNC AUDIO 16 La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio al sonido utilizando el botón 3D SOUND. Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original)) dependiendo del tipo de fuente que desee escuchar. SPA Utilización del modo de sonido Pulse SOUND MODE , en el mando a distancia o toque SOUND MODE ( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de campo de sonido que desee. SOUND SOUND MODE MODE SOUND MODE • Seleccione el modo PASS si desea disfrutar del sonido original. TV POWER POWER TV POWER TV INFO VOL SOUND MODE AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL HDMI VOL el material de origen y en sus preferencias personales. ▪ Cuando elija el modo de sonido (excepto PASS), el sonido de TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE 3D SOUND ▪ Se recomienda seleccionar un modo de sonido basándose en TV CH MUTE profundidad 3D se desactivará automáticamente. AV SYNC AUDIO AH59-02330A POWER TV POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT POWER DIMMER Utilización de la funciones de TV TV POWER AUTO POWER DRC TV INFO VOL TV CH MUTE SPK CONTROL SOUND MODE 3D SOUND AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER HDMI HDMI S/W LEVEL VOL AV SYNC MUTE AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A POWER TV POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL TV INFO INPUT SELECT VOL DIMMER MUTE DRC POWER SPK CONTROL POWER INPUT AUDIO SELECT S.VOL INPUT SELECT S.VOL AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AH59-02330A DIMMER AUTO POWER DRC SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE 3. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV. Samsung. HDMI SOUND MODE AV SYNC TV POWER TV INFO 2. Pulse TV INFO en el mando a distancia para ver la información del canal de TV. ▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de TV CH AUTO 3D SOUND S/W LEVEL VOL TV CH AUDIO 1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad. SPK CONTROL HDMI Utilización de la función AUTO POWER LINK Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico. HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad. • La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez que pulse AUTO POWER. AH59-02330A AUTO POWER LINK Encendido Apagado POWER TV POWER ▪ Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track TV INFO VOL SOUND MODE TV POWER INPUT SELECT S.VOL TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER DIMMER TV CH MUTE 3D SOUND POWER DRC SPK CONTROL AUTO POWER HDMI AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air Track se apaga transcurridos 20 minutos. Utilización de la función S/W LEVEL Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a distancia. 1. Pulse el botón S/W Level del mando a distancia. HDMI AV SYNC Pantalla POWER LINK ON POWER LINK OFF 2. “SW 00” del mando a distancia. 3. Pulse “+” en la tecla LEVEL si desea subir el volumen del subwoofer. Puede definirlo de SW+01 a SW+06. 4. Pulse “-” en la tecla LEVEL si desea bajar el volumen del subwoofer. Puede definirlo de SW-01 a SW-06. 17 ● funciones POWER POWER TV POWER TV INFO VOL POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL HDMI AV SYNC AUDIO TV CH MUTE DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL POWER S/W LEVEL Utilización de la función AV SYNC HDMI AV SYNC TV POWER AUDIO AH59-02330A AH59-02330A TV INFO VOL SOUND MODE 3D SOUND POWER TV POWER TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL HDMI POWER TV POWER HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AH59-02330A TV INFO AUDIO AH59-02330A VOL SOUND MODE 3D SOUND POWER TV POWER INPUT SELECT S.VOL AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER POWER SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE AUTO POWER DRC TV POWER SPK CONTROL HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL TV SYNC INFO AV AUDIO TV CH AH59-02330A VOL AH59-02330A MUTE SOUND MODE 3D SOUND POWER TV POWER INPUT SELECT S.VOL AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER AUTO POWER DRC SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE SPK CONTROL HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos. Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen bajo por la noche. Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla. Pulse DIMMER en el mando a distancia de esta unidad. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF Utilización de la función S.VOLUME INPUT SELECT S.VOL TV INFO VOL • Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0 ms y 300 ms. Utilización de la función DIMMER INPUT SELECT S.VOL TV INFO VOL TV CH MUTE Pulse el botón AV SYNC +/–. en el mando a distancia de esta unidad. Utilización de la función DRC INPUT SELECT S.VOL TV INFO VOL TV CH MUTE Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el vídeo. AH59-02330A Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o una transición de escenas. Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF Utilización del modo de entrada Puede seleccionar entre entrada Digital óptica, Audio o W.iPod. Pulse INPUT SELECT en el mando a distancia , o toque INPUT SELECT ( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada Digital óptica, Audio o W.iPod. SOUND SOUND MODE MODE SOUND MODE POWER TV POWER Modo de entrada TV INFO VOL POWER MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL INPUT SELECT S.VOL DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER AUTO POWER AUTO POWER SPK CONTROL DIGI.1 DIGI.2 Entrada de audio ANALOG Modo iPod W.iPod HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A 18 DRC Entrada digital óptica Pantalla SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE TV CH ▪ Aunque aparece en la pantalla del modo de entrada, no es posible realizar la conexión de iPod con este modelo. Sólo está disponible con el modelo HT-WDC10 (se vende por separado) ONLY FOR UPDATE ● funciones Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del sistema de Crystal Surround Air Track. Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de atención telefónica de Samsung para recibir información sobre la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB. Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad USB al puerto USB situado en Air Track. SPA ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE ONLY FOR UPDATE ▪ Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización del firmware. ▪ Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware. Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica). Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización. ▪ Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de nuevo. ▪ Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido. ▪ Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB. 19 solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente: Síntoma Comprobación Remedio La unidad no se encenderá. • ¿Está enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente? • Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Una función no está operativa cuando se pulsa el botón. • ¿Existe electricidad estática en el ambiente? • Desconecte la toma de alimentación y conéctela de nuevo. No se produce sonido. • ¿Está la unidad debidamente conectada al TV? • ¿Está la función de silencio activada? • ¿Tiene el volumen al mínimo? • Conéctelo correctamente. • Pulse el botón Mute para cancelar la función. • Ajuste el volumen. La imagen no aparece en un TV cuando se selecciona la función. • ¿Está el TV correctamente conectado? • Conéctelo correctamente. El mando a distancia no funciona. • ¿Se han agotado las pilas? • ¿Está el mando a distancia situado a demasiada distancia con respecto a la unidad principal? • Cambie las pilas. • Utilícelo más cerca. Se invierte el sonido de los canales izquierdo/derecho. • ¿Están debidamente conectados desde el TV los cables de salida de audio izquierdo/derecho? • Compruebe el canal izquierdo/derecho y conéctelo(s) correctamente. Aparece "Searching (Buscando)" en VFD. • ¿Está el subwoofer conectado? • Compruebe que el subwoofer esté conectado. 20 SPA apéndice ESPECIFICACIONES Consumo de energía en espera 0.75W GENERAL Peso Unidad principal 45W Subwoofer ● apéndice Consumo energético 20W Unidad principal 2.3 kg Subwoofer 5.4 kg Dimensiones Unidad principal 957 x 91.9 x 44.9 mm (Al x An x Pr) Subwoofer 175 x 350 x 295 mm Rango de temperatura de servicio de +5 ºC a +35 ºC Rango de humedad de servicio 10 % a 75 % Potencia nominal de salida Unidad principal 80W/Canal, 4Ω, THD = 10%, 1kHz Subwoofer 120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz AMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/Impedancia 570mV/20KΩ Índice S/N (entrada analógica) 70 dB Separación (1 kHz) 70 dB 20Hz~20kHz(±3 dB) RESPUESTA DE Entrada analógica FRECUENCIA Entrada digital/PCM de 48 kHz 20Hz~20kHz(±3 dB) * El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las instrucciones de AES (Audio Engineering Society). *: Especificación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto. 21 Česky [Czech] Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk [Danish] Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German] Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti [Estonian] Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español [Spanish] Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνική [Greek] ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Français [French] Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano [Italian] Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian] Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių [Lithuanian] Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands [Dutch] Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti [Maltese] Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian] Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski [Polish] Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português [Portuguese] Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovensko [Slovenian] Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky [Slovak] Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi [Finnish] Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish]SS Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska [Icelandic] Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Norwegian] Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Türkiye[Türkçe] Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder. * En el rango de frecuencia entre 2454 MHz y 2483,5 MHz, en Francia este producto sólo debe utilizarse en interiores. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. AH68-02334G (00)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Samsung HW-D450 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

El Samsung HW-D450 es un sistema de altavoces activo que proporciona una excelente calidad de sonido en una sola unidad compacta. Con un mando a distancia multifuncional, puedes controlar tanto la unidad como tu televisor Samsung, para tener una experiencia más sencilla. Disfruta de diferentes modos de sonido según el tipo de contenido, como música, noticias, drama, cine, deportes o juegos, y conéctalo fácilmente a dispositivos externos a través de entradas ópticas, de audio o W.iPod.