Transcripción de documentos
HW-C470
Crystal Surround Air Track
(Sistema de altavoces activo)
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
características
Sistema de altavoces activo
Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola
unidad compacta.
Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de
sonido envolvente convencionales.
Mando a distancia multifuncional
El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad.
El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación
del botón.
Puede ajustar el volumen, cambiar el canal o personalizar el menú de navegación del TV utilizando el mando a
distancia multifuncional.
Modo de campo de sonido especial
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS
(DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original))
dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar.
Compatibilidad con diferentes tecnologías
Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital, DTS (Sistemas de cine en casa) y SFE (Efecto
de campo de sonido).
− Dolby Digital
S
e trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente
digitales.
La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para
producir un efecto direccional y más realista.
− DTS (Sistemas de cine en casa)
DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música
como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo.
− SFE (Efecto de campo de sonido) con procesamiento de señal digital de audio de 32 bits
Proporciona un sonido envolvente más realista con fuentes de audio estéreo normales.
Subwoofer inalámbrico
El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer.
En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal.
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz, enviando la señal de audio del iPod/
iPhone con un transmisor inalámbrico.
SPA
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable óptico
Cable de audio
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
Manual del usuario
EXIT
MUTE
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
Mando a distancia
/ Pilas (tamaño AAA)
Soporte de montaje en pared
CH
AR
GE
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone: HT-WDC10
CH
AR
GE
CH
ARG
E
CH
AR
GE
LI
LI
NK
N
STA
ND
Transmisor
inalámbrico
K
STAN
BY
DB
Y
Base de carga
Cable de CC
Adaptador de CC
LIN
K
STA
ND
BY
LI
NK
STAN
DB
Y
▪ Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE
PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
riesgo de electrocuciOn.
no abrir.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen
instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de
protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo
que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
SPA
PrECAUCiONES
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior
del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua.
Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente
cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de
corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor.
Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Phones
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o
eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
CA si la unidad no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo
para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco
en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo
hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
5
Índice
características
2
3
Características
Componentes
Información de seguridad
4
5
Advertencias
Precauciones
introducción
7
Antes de leer el manual del usuario
descripción
8
9
Panel frontal
Panel posterior
2
4
7
8
mando a distancia
10
conexiones
11
funciones
16
19
solución de problemas
apéndice
20
10 Descripción del mando a distancia
11 Instalación del soporte para montaje en
pared
12 Conexión del subwoofer inalámbrico
13 Uso del iPod/iPhone con una base de
acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone
14 Cómo enlazar el transmisor inalámbrico con
la unidad principal
15 Conexión de la unidad crystal surround air
track
16 Funciones básicas
16 Funciones avanzadas
18 Actualización de software
19 Solución de problemas
20 Especificaciones
SPA
introducción
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Término
Precaución
Nota
● introducción
Icono
Definición
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte la página 4.)
2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 19.)
Copyright
©2010 Samsung Electronics Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
descripción
PANEL FRONTAL
1
5
4
3
2
PANTALLA
Muestra el modo actual.
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track.
VOLUMEN +/-
Controla el nivel del volumen.
MODO DE CAMPO
DE SONIDO
Selecciona el modo de campo de sonido.
(NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME
(JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO)
(Sonido original))
MODO DE
ENTRADA
Selecciona la entrada Óptica o Audio.
▪ Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir
sonido.
DIGITA
L
AUDIO
IN
2
SPA
PANEL POSTERIOR
ONLY FOR UPDATE
● descripción
1
2
3
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
OPTIC
AL
DIGITA
L
AUDIO
IN
4
2
PUERTO USB
Puede actualizar esta unidad a través del puerto USB.
CABLE DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA.
TOMA DE ENTRADA
DE AUDIO
Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo.
DIGITAL AUDIO IN
1,2
Se conecta a la salida digital (óptico) de un dispositivo externo.
▪ Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el
enchufe.
No tire del cable.
▪ No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber
realizado todas las conexiones entre componentes.
mando a distancia
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN POWER
Enciende y apaga la
unidad Crystal Surround
Air Track.
POWER
MENÚ DE NAVEGACIÓN
DE AJUSTE DEL TV
Ajusta y selecciona una
opción del menú de
navegación del TV
Samsung.
MENU
VOL/CONTROL
Ajusta el nivel de
volumen de la unidad
INFO
VOL/CONTROL
O/A INPUT
Selecciona la entrada
Digital (Óptica) o Audio.
TV POWER
TOOLS
EXIT
MUTE
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
DRC
TV CHANNEL
Cambia entre los canales
de TV disponibles.
AUTO POWER LINK
Sincroniza para encender o
apagar la unidad con la
señal óptica del TV.
SOUND
MODE
SOUND MODE
Selecciona el modo de campo
de sonido. (NEWS (NOTICIAS),
DRAMA, SPORTS (DEPORTES),
GAME (JUEGO), CINEMA (CINE),
MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO)
(Sonido original))
DIMMER
S.VOL
MUTE
Silencia el sonido de la unidad.
Se pulsa de nuevo para
recuperar el sonido con el
nivel de volumen anterior.
TV CH
AUTO
POWER
SMART VOLUME
Regula y estabiliza el nivel de
volumen frente a un cambio
drástico de volumen.
BOTÓN TV POWER
Enciende y apaga el TV
Samsung.
AV SYNC
DRC/DIMMER
Puede utilizar esta función
para disfrutar del sonido
Dolby Digital para ver
películas con un volumen
bajo por la noche
(Standard, MAX, MIN).
Puede controlar el brillo de
la pantalla.
AV SYNC
Se utiliza para ayudar a
sincronizar el vídeo con el audio
al conectarse a un TV digital.
S/W LEVEL
Ajusta el nivel del Subwoofer.
▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
▪ Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a
distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la
parte trasera del mando a
distancia como se muestra.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+”
y "–" de las pilas que se indican en el
diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Basado en el uso normal
del TV, las pilas duran
aproximadamente un año.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
10
SPA
conexiones
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED
Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared.
Precauciones en la instalación
1. Coloque el soporte de montaje en pared en una
superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no
suministrados).
2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras
correspondientes del soporte de montaje en la pared.
Para una instalación segura, asegúrese de que los
espárragos de montaje se deslicen de forma firme por
debajo de la parte inferior de las ranuras.
3. Con esto se completa la instalación del soporte de
montaje en pared sugerida.
1
2
5 cm (2 pulg.) o más
▪ No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad.
▪ Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar
lesiones personales o daños en el producto.
▪ Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de
conexión.
▪ Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de
altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV.
11
● conexiones
• No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical.
• Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del
equipo.
• Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto,
asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación.
• Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro,
adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados.
• Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la
instalación.
• Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben
enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al
encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso.
1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación
de CA.
2. Pulse el botón ID SET de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5
segundos.
• El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida.
STANDBY
POWER
TV POWER
LINK
3. Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse MUTE en el
mando a distancia durante 5 segundos.
4. El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la
unidad principal y se reanuda el modo de STANDBY.
• Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan).
• Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer.
• Puede disfrutar de un mejor sonido desde el subwoofer
inalámbrico seleccionando el modo de campo de sonido.
(Consulte la página 17.)
POWER
TOOLS
INFO
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
O/A
INPUT
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
TOOLS
TV POWER
MENU
VOL/CONTROL
MENU
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
▪ Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
▪ Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con
el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el
indicador LINK.
▪ Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, la tarjeta LAN inalámbrica, el equipo
Bluetooth o cualquier otro dispositivo que utilice la misma frecuencia (2,4 GHz o bien 5,8 GHz)
cerca del sistema, es posible que se oiga alguna interrupción de sonido debido a la
interferencia.
▪ La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero
puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o
metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el
sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
▪ Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores
para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico.
▪ La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga
la unidad alejada del agua y de la humedad.
▪ Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la
localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción.
12
CÓMO CArGAr EL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO
1. Conecte el transmisor inalámbrico a la base de carga.
. Conecte el adaptador de CC a una toma de corriente.
• El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga.
Una vez que se haya cargado completamente la
batería, el indicador de carga se ilumina en verde.
ESTADO DE FUNCiONMiENTO DEL LED DE LA BASE DE
CArGA
LIN
K
STA
N
LINK
DB
Y
STAN
DB
Y
visualización
Función
LED vErDE
ENCENDiDO
Encendido / Carga finalizados
LED rOJO
ENCENDiDO
Cargando.
CH
AR
GE
CH
AR
GE
▪ La indicación es el estado de carga de la batería incorporada en la carcasa principal del
iPod. Compruebe el estado de carga del iPod/iPhone comprobando el indicador de carga de
su batería.
▪ El transmisor inalámbrico sólo se puede cargar con el adaptador que se suministra.
MODELOS DE iPod/iPhone QUE SE PUEDEN UTiLiZAr CON ESTE PrODUCTO
iPod Nano
Classic
iPod 5G
1G touch
2G nano
iPhone
iPhone 3G
4G nano
120GB Classic
2G touch
iPhone 3GS
160GB Classic
5G nano
▪ “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el
fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento
de Apple.
▪ “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar
específicamente al iPhone y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los
estándares de rendimiento de Apple.
▪ Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los
estándares de seguridad y de normativa.
▪ Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en
modelos que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/
iPhone a la última versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior.
1
● CONExiONES
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del
iPod/iPhone con un transmisor inalámbrico.
El ID de enlace del transmisor inalámbrico viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el transmisor
inalámbrico deben enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse la unidad principal. Si el
indicador de enlace no se ilumina cunado la unidad principal y el transmisor inalámbrico están encendidos,
debe realizarse manualmente el ajuste de ID. (Consulte la página 14.)
Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
A continuación, pulse el botón O/A iNPUT del mando a distancia para seleccionar el modo "iPod".
El modo iNPUT de la unidad principal cambia de la siguiente forma si se pulsa de repetidamente: DIGI.1 ➡ DIGI.2
➡ ANALOG ➡ iPod (Consulte la página 16.) La barra de sonido no se apagará si iPod/iPhone no está
conectado al transmisor inalámbrico.
SPA
USO DEL iPod/iPhone CON UNA BASE DE ACOPLAMiENTO
iNALÁMBriCA PArA iPod/iPhone
CÓMO ENLAZAr EL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO CON LA UNiDAD
PriNCiPAL
Defina un ID para el Subwoofer antes de definir un ID para el transmisor. (Consulte la página 12.)
1. Apague el sistema de cine en casa (HW-C470).
2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "AV SYNC" del
mando a distancia. La luz de espera del HW-C470 parpadeará
una vez.
3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón
"ID SET" de la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de
enlace del transmisor inalámbrico parpadeará de forma rápida.
5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED
de conexión del transmisor inalámbrico esté encendido). Para
escuchar música del iPod/iPhone en el Sistema de cine en casa,
seleccione el modo iPod como la fuente del Sistema de cine en
casa.
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
LIN
K
STA
ND
BY
CH
AR
GE
INFO
POWER
VOL/CONTROL
TOOLS
INFO
• Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una
rueda de volumen o una barra de volumen.
• Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro
de energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de
reposo. Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total,
se apaga el transmisor inalámbrico.
MUTE
TV CH
O/A
INPUT
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
VOL/CONTROL
EXIT
TV POWER
MENU
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
ESTADO DE FUNCiONMiENTO DEL LED DEL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO
Función
CONExiÓN
(LED azul)
Emparejamiento
realizado
correctamente
visualización
LED ENCENDiDO
LED iNTErMiTENTE
(Parpadeo largo)
LED iNTErMiTENTE
(parpadeo corto)
ESPErA
(LED rojo)
LIN
K
ESPERA
Procesando iPod/
iPhone
BATERÍA BAJA
Procesando
emparejamiento
Fallo en
emparejamiento
STA
ND
BY
CH
A
LI
N
RG
E
K
STAN
DB
Y
CH
AR
GE
▪ Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil ,
un PA o Wifi, puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento.
▪ No emparejar el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo
tiempo, es posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido.
1
SPA
CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK
En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV.
Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV.
ONLY FOR UPDATE
● conexiones
AUDIO IN
Cable de audio
(suministrada)
DIGITAL AUDIO IN 1,2
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
Blanco
White
AUDIO
OUT
L
OPTIC
AL
o bien
DIGITA
L
AUDIO
IN 2
R
Red
Rojo
Cable óptico
(suministrada)
OPTICAL
OUT
o bien
OPTICAL
OUT
Cable óptico (suministrada)
Reproductor de BD/DVD/
Descodificador/Consola de juegos
AUDIO IN
Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
O BIEN,
DIGITAL AUDIO IN 1,2
Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente.
▪ No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta
realizar todas las conexiones entre componentes.
▪ Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
▪ Puede conectar esta unidad a otros componentes externos.
(Como reproductor de DVD, descodificador, etc.)
▪ Sólo se facilita un cable óptico.
▪ Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente
después de 20 minutos.
15
funciones
FUNCIONES BÁSICAS
Encendido y apagado
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
MUTE
POWER
TV POWER
MENU
POWER
TOOLS
TV POWER
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
EXIT
MUTE
INFO
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
MUTE
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
S.VOL
O/A
INPUT
DRC
S/W
LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
AV SYNC
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
TV CH
EXIT
AUTO
POWER
MUTE
AV SYNC
S.VOL
DRC
1. T
oque POWER ( ) en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad.
2. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad.
AV SYNC
Ajuste del volumen
Toque VOL +/– en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse VOL +/– en el mando a distancia para subir o bajar el nivel de
volumen.
• Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel
frontal.
▪ El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–.
▪ Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track, debe
apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV. Consulte
el manual del TV que se facilita con el TV.
POWER
TV POWER
FUNCIONES AVANZADAS
MENU
TOOLS
Silenciamiento del sonido
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
MUTE
S/W
LEVEL
VOL/CONTROL
SOUND
MODE
DRC
TV CH
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada
de teléfono.
1. Pulse MUTE (
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
TV CH
AUTO
POWER
O/A
INPUT
EXIT
TV POWER
AV SYNC
S.VOL
DRC
) en el mando a distancia para silenciar el sonido.
2. P
ulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOL +/–) para
recuperar el sonido.
AV SYNC
Selección del modo de entrada
Puede seleccionar la entrada digital óptica, la entrada de audio o el modo
iPod.
Pulse O/A INPUT en el mando a distancia o toque INPUT MODE en el
panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada digital óptica o la
entrada de audio o modo iPod.
Modo de entrada
Entrada digital óptica
Entrada de audio
Modo iPod
16
Pantalla
DIGI. 1
DIGI. 2
ANALÓGICA
iPod
Utilización del modo de campo de sonido
TV POWER
MENU
TOOLS
Modo de campo
de sonido
POWER
EXIT
PASS
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
O/A
POWER
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DRC
TV CH
S/W
LEVEL
AV SYNC
S.VOL
MENU
DRC
MUSIC
NEWS
TVSOUND
POWER
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
TV CH
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
AV SYNC
TOOLS
DRAMA
CINEMA
SPORTS
INFO
POWER
EXIT
GAME
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
TV CH
MUTE
O/A
INPUT
AUTO
POWER
O/A
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DRC
S/W
LEVEL
AV SYNC
S.VOL
DRC
Seleccione el modo PASS (PASO) si desea disfrutar del sonido
original.
Seleccione el modo MUSIC (MÚSICA) cuando reproduzca fuentes
de música.
Seleccione el modo NEWS (NOTICIAS) cuando reproduzca fuentes
de noticias.
Seleccione el modo DRAMA cuando reproduzca fuentes de drama.
Seleccione el modo CINEMA (CINE) cuando reproduzca fuentes de
películas.
Seleccione el modo SPORTS (DEPORTES) cuando reproduzca
fuentes de deportes.
Seleccione el modo GAME (JUEGO) cuando reproduzca fuentes de
juego.
Utilización de la función AUTO POWER LINK
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
S.VOL
TV CH
AUTO
POWER
EXIT
VOL/CONTROL
MUTE
Función
AV SYNC
Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o
cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico.
Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad.
• La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez
que pulse AUTO POWER.
POWER
AUTO POWER LINK
TV POWER
MENU
TOOLS
POWER
INFO
TV POWER
EXIT
VOL/CONTROL
TV CH
MUTE
MENU
TOOLS
Encendido
Apagado
Pantalla
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
AUTO
POWER
O/A
INPUT
SOUND
MODE
S/W
LEVEL
DIMMER
S.VOL
DRC
AV SYNC
▪ Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air
INFO
VOL/CONTROL
EXIT
MUTE
TV CH
Utilización de la funciones de TV
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
S.VOL
DRC
POWER
AV SYNC
TV POWER
MENU
Track con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air
Track se apaga transcurridos 20 minutos.
TOOLS
1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad.
2. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV.
3. Seleccione uno de los botones de modo de campo de sonido del mando
a distancia para seleccionar el modo de campo de sonido que desee.
▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
INFO
POWER
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
TV CH
AV SYNC
S/W
LEVEL
S.VOL
DRC
Utilización de la función S/W LEVEL
Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a distancia.
1. Pulse el botón S/W Level del mando a distancia.
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
EXIT
TV POWER
AV SYNC
2. “SW 00” aparece en pantalla.
3. Pulse “+” en la tecla VOL/CONTROL si desea subir el volumen del
subwoofer. Puede definirlo de SW+01 a SW+06.
4. Pulse “-” en la tecla VOL/CONTROL si desea bajar el volumen del
subwoofer. Puede definirlo de SW-01 a SW-06.
17
● funciones
INFO
SPA
POWER
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS
(NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA
(CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) dependiendo del
tipo de fuente que desee escuchar.
Pulse SOUND MODE en el mando a distancia o toque SOUND FIELD
MODE en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de
campo de sonido que desee.
POWER
TV POWER
MENU
TOOLS
INFO
POWER
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
O/A
INPUT
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
Utilización de la función AV SYNC
SOUND
MODE
Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté
conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de
audio para que coincida con el vídeo.
S/W
LEVEL
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
S.VOL
EXIT
TV CH
TV POWER
MENU
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
Pulse de forma repetida AV SYNC en el mando a distancia de esta unidad.
• Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0
ms y 300 ms.
POWER
POWER
TOOLS
INFO
TOOLS
INFO
EXIT
VOL/CONTROL
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
O/A
INPUT
DRC
AV SYNC
S.VOL
POWER
S/W
LEVEL
DRC
MENU
TOOLS
INFO
VOL/CONTROL
S/W
LEVEL
TV CH
SOUND
MODE
O/A
INPUT
TV CH
S/W
LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
DIMMER
DRC
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
S.VOL
EXIT
TV POWER
MENU
VOL/CONTROL
SOUND
MODE
AV SYNC
TV POWER
TOOLS
INFO
POWER
TV CH
Utilización de la función DRC
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos.
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver
películas con un volumen bajo por la noche.
Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación: DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
Utilización de la función DIMMER
DIMMER
DIMMER
S.VOL
MUTE
AUTO
POWER
EXIT
MUTE
AUTO
POWER
O/A
INPUT
MENU
TV POWER
MENU
VOL/CONTROL
TV POWER
AV SYNC
S.VOL
DRC
AV SYNC
Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla.
Si mantiene pulsado el botón DRC (DIMMER) durante más de 4
segundos, la pantalla se atenúa y aparece en pantalla el mensaje
"DIMMER LE VEL 1". Si se mantiene pulsado de nuevo el botón, la
pantalla se ilumina y aparece en pantalla el mensaje "DIMMER LE VEL 2".
Utilización de la función S.VOL
Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio
drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o
una transición de escenas.
Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra
a continuación: S.VOL ON ➡ S.VOL OFF
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el
firmware del sistema de Crystal Surround Air Track.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre
la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad
USB al puerto USB situado en Air Track.
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
▪ Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización
del firmware.
▪ Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las
18
actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware.
Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica).
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
▪ Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de
nuevo.
▪ Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido.
▪ Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB.
SPA
solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma
Comprobación
Remedio
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de
corriente?
• Conecte el enchufe de
alimentación en la toma de
corriente.
Una función no está operativa
cuando se pulsa el botón.
• ¿Existe electricidad estática
en el ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
• ¿Está la unidad
debidamente conectada al
TV?
• ¿Está la función de silencio
activada?
• ¿Tiene el volumen al
mínimo?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón Mute para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
La imagen no aparece en un TV
cuando se selecciona la función.
• ¿Está el TV correctamente
conectado?
• Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
•¿Está el mando a distancia
situado a demasiada
distancia con respecto a la
unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de los
canales izquierdo/derecho.
• ¿Están debidamente
conectados desde el TV los
cables de salida de audio
izquierdo/derecho?
• Compruebe el canal
izquierdo/derecho y
conéctelo(s) correctamente.
Aparece "Searching (Buscando)"
en VFD.
• ¿Está el subwoofer
conectado?
• Compruebe que el
subwoofer esté conectado.
19
● solución de problemas
La unidad no se encenderá.
apéndice
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía en espera
Consumo
energético
GENERAL
Peso
Dimensiones
(Al x An x Pr)
0.75W
Unidad principal
45W
Subwoofer
20W
Unidad principal
2.3 kg
Subwoofer
5.4 kg
Unidad principal
957 x 91.9 x 45.9 mm
Subwoofer
175 x 350 x 295 mm
Rango de temperatura de servicio de +5 ºC a +35 ºC
Rango de humedad de servicio
10 % a 75 %
Potencia
nominal de
salida
Unidad principal
80 W/Canal, 4Ω, THD = 10 %, 1 kHz
Subwoofer
120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz
AMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/Impedancia 450mV/20KΩ
Índice S/N (entrada analógica)
65 dB
Separación (1 kHz)
70 dB
RESPUESTA DE Entrada analógica
FRECUENCIA Entrada digital/PCM de 48 kHz
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
HT-WDC10
20
Requisitos de alimentación
Adaptador: 230V CA, 50Hz , Base de carga: 5V de CA, 2A
Consumo de energía
10W
Peso
0.10 kg (total)
Dimensiones (Al x An x Pr)
Transmisor inalámbrico: 40.6 x 89 x 28 mm
Base de carga: 51 x 28 x 51 mm
Rango de temperatura de
servicio
+5°C a +35°C
Rango de humedad de servicio
10% ~ 75%
Tiempo de carga
90min ± 10min
Tiempo de funcionamiento
disponible
180min ± 30min (el tiempo puede diferir según las condiciones del iPod
o del iPhone)
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Nicaragua
Honduras
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Jamaica
Panama
Puerto Rico
Rep. Dominica
Trinidad & Tobago
Venezuela
Colombia
` Europe
Austria
Belgium
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Luxemburg
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Slovakia
Spain
Sweden
U.k
Eire
Contact Center
Area
Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/
be_fr (French)
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
70 70 19 70
www.samsung.com
030 - 6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com
01805 - SAMSUNG (726-7864
www.samsung.com
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
0900-SAMSUNG
www.samsung.com
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
www.samsung.com
0 801 1SAMSUNG (172678)
www.samsung.com
022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
902 - 1 - SAMSUNG
www.samsung.com
(902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
0845 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
0818 717100
www.samsung.com
Switzerland
Contact Center
0848 - SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
Lithuania
Latvia
Estonia
` CIS
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
` Asia Pacific
Australia
New Zealand
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
China
Hong Kong
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858
010-6475 1880
(852) 3698-4698
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
0800-112-8888
Indonesia
021-5699-7777
Japan
0120-327-527
Malaysia
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
Philippines
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
Singapore
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232
Thailand
02-689-3232
Taiwan
0800-329-999
Vietnam
1 800 588 889
` Middle East & Africa
Turkey
444 77 11
South Africa
0860-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
U.a.e
Bahrain
8000-4726
Jordan
800-22273
India
Web Site
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/ (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/
hk
www.samsung.com/
hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Code No. AH68-02300D