Samsung HW-C470 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Crystal Surround Air Track
(Sistema de altavoces activo)
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
HW-C470
2
características
Sistema de altavoces activo
Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola
unidad compacta.
Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de
sonido envolvente convencionales.
Mando a distancia multifuncional
El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad.
El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación
del botón.
Puede ajustar el volumen, cambiar el canal o personalizar el menú de navegación del TV utilizando el mando a
distancia multifuncional.
Modo de campo de sonido especial
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS
(DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original))
dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar.
Compatibilidad con diferentes tecnologías
Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital, DTS (Sistemas de cine en casa) y SFE (Efecto
de campo de sonido).
Dolby Digital
Se trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente
digitales.
La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para
producir un efecto direccional y más realista.
DTS (Sistemas de cine en casa)
DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música
como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo.
SFE (Efecto de campo de sonido) con procesamiento de señal digital de audio de 32 bits
Proporciona un sonido envolvente más realista con fuentes de audio estéreo normales.
Subwoofer inalámbrico
El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer.
En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal.
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz, enviando la señal de audio del iPod/
iPhone con un transmisor inalámbrico.
3
SPA
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable óptico
Cable de audio
Manual del usuario
Soporte de montaje en pared
Mando a distancia
/ Pilas (tamaño AAA)
Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone: HT-WDC10
Transmisor
inalámbrico
Base de carga Cable de CC Adaptador de CC
CHARGE
STANDBY
LINK
CHARGE
STANDBY
LINK
CHARGE
STANDBY
LINK
CHARGE
STANDBY
LINK
4
Información de seguridad
ADVERTENCIAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE
PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
riesgo de electrocuciOn.
no abrir.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen
instrucciones impor
tantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentacn que se
suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de
protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo
que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
5
SPA
PRECAUCIONES
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior
del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ven-
tilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua.
Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente
cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de
corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o
eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
CA si la unidad no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo
para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco
en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el produc-
to durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo
hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor.
Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Phones
3.9 inch 3.9 inch
2.7 inch
3.9 inch
6
Índice
CARACTERÍSTICAS
2
2 Características
3 Componentes
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
4 Advertencias
5 Precauciones
INTRODUCCIÓN
7
7 Antes de leer el manual del usuario
DESCRIPCIÓN
8
8 Panel frontal
9 Panel posterior
MANDO A DISTANCIA
10
10 Descripción del mando a distancia
CONEXIONES
11
11 Instalación del soporte para montaje en
pared
12 Conexión del subwoofer inalámbrico
13 Uso del iPod/iPhone con una base de
acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone
14 Cómo enlazar el transmisor inalámbrico con
la unidad principal
15 Conexión de la unidad crystal surround air
track
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19
19 Solución de problemas
APÉNDICE
20
20 Especificaciones
FUNCIONES
16
16 Funciones básicas
16 Funciones avanzadas
18 Actualización de software
7
SPA
INTRODUCCIÓN
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientesrminos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Definición
Precaución
Esto implica un caso en el que la función no esoperativa o pueden
cancelarse los ajustes.
Nota
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
Información sobre el uso de este manual del usuario
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte la página 4.)
Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 19.)
Copyright
©2010 Samsung Electronics Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
1)
2)
introducción
8
descripción
PANEL FRONTAL
PANTALLA
Muestra el modo actual.
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track.
VOLUMEN +/-
Controla el nivel del volumen.
MODO DE CAMPO
DE SONIDO
Selecciona el modo de campo de sonido.
(NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME
(JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO)
(Sonido original))
MODO DE
ENTRADA
Selecciona la entrada Óptica o Audio.
Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir
sonido.
2
3451
9
SPA
DESCRIPCIÓN
PANEL POSTERIOR
PUERTO USB
Puede actualizar esta unidad a través del puerto USB.
CABLE DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA.
TOMA DE ENTRADA
DE AUDIO
Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo.
DIGITAL AUDIO IN
1,2
Se conecta a la salida digitalptico) de un dispositivo externo.
Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el
enchufe.
No tire del cable.
No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber
realizado todas las conexiones entre componentes.
ON
LY
FOR UPDA
TE
1
DIGI
TA
L
AUDI
O
I
N
1
DIGI
TA
L
AUDI
O
I
N
2
OP
T
ICAL
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
1
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
2
OP
T
ICA
L
3
4
2
10
mando a distancia
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancialo está operativo en modo TV de Samsung.
Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a
distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la
parte trasera del mando a
distancia como se muestra.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+”
y "–" de las pilas que se indican en el
diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Basado en el uso normal
del TV, las pilas duran
aproximadamente uno.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
BOTÓN POWER
Enciende y apaga la
unidad Crystal Surround
Air Track.
MENÚ DE NAVEGACIÓN
DE AJUSTE DEL TV
Ajusta y selecciona una
opción del menú de
navegación del TV
Samsung.
VOL/CONTROL
Ajusta el nivel de
volumen de la unidad
O/A INPUT
Selecciona la entrada
Digitalptica) o Audio.
SMART VOLUME
Regula y estabiliza el nivel de
volumen frente a un cambio
drástico de volumen.
BOTÓN TV POWER
Enciende y apaga el TV
Samsung.
SOUND MODE
Selecciona el modo de campo
de sonido. (NEWS (NOTICIAS),
DRAMA, SPORTS (DEPORTES),
GAME (JUEGO), CINEMA (CINE),
MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO)
(Sonido original))
TV CHANNEL
Cambia entre los canales
de TV disponibles.
MUTE
Silencia el sonido de la unidad.
Se pulsa de nuevo para
recuperar el sonido con el
nivel de volumen anterior.
AUTO POWER LINK
Sincroniza para encender o
apagar la unidad con la
señal óptica del TV.
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
S/W LEVEL
Ajusta el nivel del Subwoofer.
DRC/DIMMER
Puede utilizar esta función
para disfrutar del sonido
Dolby Digital para ver
películas con un volumen
bajo por la noche
(Standard, MAX, MIN).
Puede controlar el brillo de
la pantalla.
AV SYNC
Se utiliza para ayudar a
sincronizar el vídeo con el audio
al conectarse a un TV digital.
11
SPA
CONEXIONES
conexiones
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED
Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared.
No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad.
Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar
lesiones personales o daños en el producto.
Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de
conexión.
Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de
altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV.
2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras
correspondientes del soporte de montaje en la pared.
Para una instalación segura, asegúrese de que los
espárragos de montaje se deslicen de forma firme por
debajo de la parte inferior de las ranuras.
1. Coloque el soporte de montaje en pared en una
superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no
suministrados).
3.
Con esto se completa la instalación del soporte de
montaje en pared sugerida.
Precauciones en la instalación
No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical.
Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del
equipo.
Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto,
asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación.
Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro,
adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados.
Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la
instalación.
Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica.
1 2
5 cm (2 pulg.) o más
12
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben
enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al
encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con
el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el
indicador LINK.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, la tarjeta LAN inalámbrica, el equipo
Bluetooth o cualquier otro dispositivo que utilice la misma frecuencia (2,4 GHz o bien 5,8 GHz)
cerca del sistema, es posible que se oiga alguna interrupción de sonido debido a la
interferencia.
La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero
puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o
metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el
sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores
para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico.
La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga
la unidad alejada del agua y de la humedad.
Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la
localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción.
1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación
de CA.
2.
Pulse el botón ID SET de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5
segundos.
El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida.
3.
Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse MUTE en el
mando a distancia durante 5 segundos.
4.
El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la
unidad principal y se reanuda el modo de STANDBY.
Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan).
Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer.
Puede disfrutar de un mejor sonido desde el subwoofer
inalámbrico seleccionando el modo de campo de sonido.
(Consulte la página 17.)
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
STANDBY
LINK
13
SPA
CONEXIONES
USO DEL iPod/iPhone CON UNA BASE DE ACOPLAMIENTO
INALÁMBRICA PARA iPod/iPhone
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del
iPod/iPhone con un transmisor inalámbrico.
El ID de enlace del transmisor inalámbrico viene predefi nido debrica y la unidad principal y el transmisor
inalámbrico deben enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse la unidad principal. Si el
indicador de enlace no se ilumina cunado la unidad principal y el transmisor inalámbrico están encendidos,
debe realizarse manualmente el ajuste de ID. (Consulte lagina 14.)
Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
A continuación, pulse el botón O/A INPUT del mando a distancia para seleccionar el modo "iPod".
El modo INPUT de la unidad principal cambia de la siguiente forma si se pulsa de repetidamente: DIGI.1
DIGI.2
ANALOG
iPod
(Consulte la página 16.) La barra de sonido no se apagará si iPod/iPhone no está
conectado al transmisor inalámbrico.
Visualización
Función
LED VERDE
ENCENDIDO
Encendido / Carga nalizados
LED ROJO
ENCENDIDO
Cargando.
ESTADO DE FUNCIONMIENTO DEL LED DE LA BASE DE
CARGA
1. Conecte el transmisor inalámbrico a la base de carga.
2. Conecte el adaptador de CC a una toma de corriente.
El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga.
Una vez que se haya cargado completamente la
batería, el indicador de carga se ilumina en verde.
CÓMO CARGAR EL TRANSMISOR INALÁMBRICO
La indicación es el estado de carga de la batería incorporada en la carcasa principal del
iPod. Compruebe el estado de carga del iPod/iPhone comprobando el indicador de carga de
su batería.
El transmisor inalámbrico sólo se puede cargar con el adaptador que se suministra.
“Made for iPod” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectar específi camente al iPod y ha sido certifi cado por el
fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento
de Apple.
“Made for iPhone” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar
específi camente al iPhone y ha sido certifi cado por el fabricante para que esté conforme con los
estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los
estándares de seguridad y de normativa.
Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en
modelos que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/
iPhone a la última versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior.
STANDBY
LINK
CHARGE
CHARGE
STANDBY
LINK
MODELOS DE iPod/iPhone QUE SE PUEDEN UTILIZAR CON ESTE PRODUCTO
iPod Nano
iPod 5G
2G nano
Classic 1G touch iPhone
iPhone 3G 4G nano 120GB Classic
2G touch iPhone 3GS 160GB Classic
5G nano
14
1. Apague el sistema de cine en casa (HW-C470).
2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "AV SYNC" del
mando a distancia. La luz de espera del HW-C470 parpadeará
una vez.
3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón
"ID SET" de la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de
enlace del transmisor inalámbrico parpadeará de forma rápida.
5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED
de conexión del transmisor inalámbrico esté encendido). Para
escuchar música del iPod/iPhone en el Sistema de cine en casa,
seleccione el modo iPod como la fuente del Sistema de cine en
casa.
Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una
rueda de volumen o una barra de volumen.
Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro
de energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de
reposo. Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total,
se apaga el transmisor inalámbrico.
Visualización
Función
CONEXIÓN
(LED azul)
ESPERA
(LED rojo)
LED ENCENDIDO
Emparejamiento
realizado
correctamente
ESPERA
LED INTERMITENTE
(Parpadeo largo)
Procesando iPod/
iPhone
BATERÍA BAJA
LED INTERMITENTE
(parpadeo corto)
Procesando
emparejamiento
Fallo en
emparejamiento
ESTADO DE FUNCIONMIENTO DEL LED DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
CHARGE
STANDBY
LINK
CHARGE
STANDBY
LINK
CÓMO ENLAZAR EL TRANSMISOR INALÁMBRICO CON LA UNIDAD
PRINCIPAL
Defi na un ID para el Subwoofer antes de defi nir un ID para el transmisor.
(Consulte la página 12.)
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil ,
un PA o Wifi , puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento.
No emparejar el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo
tiempo, es posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido.
STANDBY
LINK
CHARGE
15
SPA
CONEXIONES
CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK
En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV.
Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV.
AUDIO IN
Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
O BIEN,
DIGITAL AUDIO IN 1,2
Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente.
No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta
realizar todas las conexiones entre componentes.
Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
Puede conectar esta unidad a otros componentes externos.
(Como reproductor de DVD, descodificador, etc.)
Sólo se facilita un cable óptico.
Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente
después de 20 minutos.
ON
LY
FOR UPDA
TE
DIGI
TA
L
AUDI
O
I
N
1
DIGI
TA
L
AUDI
O
I
N
2
OP
T
ICAL
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
1
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
2
OP
T
ICA
L
AUDIO IN
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
Red
White
DIGITAL AUDIO IN 1,2
OPTICAL
OUT
Cable de audio
(suministrada)
Cable óptico
(suministrada)
o bien
Cable óptico (suministrada)
o bien
Reproductor de BD/DVD/
Descodificador/Consola de juegos
Rojo
Blanco
16
Encendido y apagado
1. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad.
2. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad.
Ajuste del volumen
Toque VOL +/– en el panel frontal.
O BIEN,
Pulse VOL +/– en el mando a distancia para subir o bajar el nivel de
volumen.
Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel
frontal.
El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–.
Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track, debe
apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV.
Consulte
el manual del TV que se facilita con el TV.
funciones
Silenciamiento del sonido
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada
de teléfono.
1. Pulse MUTE ( ) en el mando a distancia para silenciar el sonido.
2. Pulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOL +/) para
recuperar el sonido.
Selección del modo de entrada
Puede seleccionar la entrada digital óptica, la entrada de audio o el modo
iPod.
Pulse O/A INPUT en el mando a distancia o toque INPUT MODE en el
panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada digital óptica o la
entrada de audio o modo iPod.
Modo de entrada Pantalla
Entrada digital óptica
DIGI. 1
DIGI. 2
Entrada de audio
ANALÓGICA
Modo iPod
iPod
FUNCIONES AVANZADAS
FUNCIONES BÁSICAS
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
17
SPA
FUNCIONES
Utilización del modo de campo de sonido
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS
(NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA
(CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) dependiendo del
tipo de fuente que desee escuchar.
Pulse SOUND MODE en el mando a distancia o toque SOUND FIELD
MODE
en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de
campo de sonido que desee.
Modo de campo
de sonido
Función
PASS
Seleccione el modo PASS (PASO) si desea disfrutar del sonido
original.
MUSIC
Seleccione el modo MUSIC (MÚSICA) cuando reproduzca fuentes
de música.
NEWS
Seleccione el modo NEWS (NOTICIAS) cuando reproduzca fuentes
de noticias.
DRAMA
Seleccione el modo DRAMA cuando reproduzca fuentes de drama.
CINEMA
Seleccione el modo CINEMA (CINE) cuando reproduzca fuentes de
películas.
SPORTS
Seleccione el modo SPORTS (DEPORTES) cuando reproduzca
fuentes de deportes.
GAME
Seleccione el modo GAME (JUEGO) cuando reproduzca fuentes de
juego.
Utilización de la función AUTO POWER LINK
Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o
cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico.
Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad.
La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez
que pulse AUTO POWER.
AUTO POWER LINK
Pantalla
Encendido
POWER LINK ON
Apagado
POWER LINK OFF
Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air
Track con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air
Track se apaga transcurridos 20 minutos.
Utilización de la funciones de TV
1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad.
2. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV.
3. Seleccione uno de los botones de modo de campo de sonido del mando
a distancia para seleccionar el modo de campo de sonido que desee.
El mando a distancialo está operativo en modo TV de Samsung.
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
Utilización de la función S/W LEVEL
Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a distancia.
1.
Pulse el botón S/W Level del mando a distancia.
2.
“SW 00” aparece en pantalla.
3.
Pulse “+” en la tecla VOL/CONTROL si desea subir el volumen del
subwoofer. Puede definirlo de SW+01 a SW+06.
4.
Pulse “-” en la tecla VOL/CONTROL si desea bajar el volumen del
subwoofer. Puede definirlo de SW-01 a SW-06.
18
Utilización de la función AV SYNC
Es posible que eldeo llegues tarde que al audio cuando es
conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de
audio para que coincida con eldeo.
Pulse de forma repetida AV SYNC en el mando a distancia de esta unidad.
Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0
ms y 300 ms.
Utilización de la función DRC
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos.
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver
películas con un volumen bajo por la noche.
Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación:
DRC MIN DRC STANDARD DRC MAX
Utilización de la función DIMMER
Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla.
Si mantiene pulsado el botón DRC (DIMMER) durante más de 4
segundos, la pantalla se atenúa y aparece en pantalla el mensaje
"DIMMER LE VEL 1"
. Si se mantiene pulsado de nuevo el botón, la
pantalla se ilumina y aparece en pantalla el mensaje "DIMMER LE VEL 2".
Utilización de la función S.VOL
Este botón regulay estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio
drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o
una transición de escenas.
Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiacomo se muestra
a continuación: S.VOL ON S.VOL OFF
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWER TV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el
firmware del sistema de Crystal Surround Air Track.
Visite Samsung.com ongase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre
la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad
USB al puerto USB situado en Air Track.
Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización
del firmware.
Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las
actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware.
Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica).
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de
nuevo.
Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido.
Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB.
ON
LY
FOR UPDA
TE
ONLY
FOR UPDA
TE
19
SPA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar serviciocnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma Comprobación Remedio
La unidad no se encenderá.
¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de
corriente?
Conecte el enchufe de
alimentación en la toma de
corriente.
Una función no está operativa
cuando se pulsa el botón.
• ¿Existe electricidad estática
en el ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
• ¿Está la unidad
debidamente conectada al
TV?
¿Está la función de silencio
activada?
¿Tiene el volumen al
mínimo?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón Mute para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
La imagen no aparece en un TV
cuando se selecciona la función.
• ¿Está el TV correctamente
conectado?
• Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
•¿Está el mando a distancia
situado a demasiada
distancia con respecto a la
unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de los
canales izquierdo/derecho.
• ¿Están debidamente
conectados desde el TV los
cables de salida de audio
izquierdo/derecho?
• Compruebe el canal
izquierdo/derecho y
conéctelo(s) correctamente.
Aparece "Searching (Buscando)"
en VFD.
• ¿Está el subwoofer
conectado?
• Compruebe que el
subwoofer esconectado.
solución de problemas
20
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Consumo de energía en espera
0.75W
Consumo
energético
Unidad principal
45W
Subwoofer 20W
Peso
Unidad principal
2.3 kg
Subwoofer 5.4 kg
Dimensiones
(Al x An x Pr)
Unidad principal
957 x 91.9 x 45.9 mm
Subwoofer 175 x 350 x 295 mm
Rango de temperatura de servicio
de +5 ºC a +35 ºC
Rango de humedad de servicio
10 % a 75 %
AMPLIFICADOR
Potencia
nominal de
salida
Unidad principal 80 W/Canal, 4
Ω
, THD = 10 %, 1 kHz
Subwoofer
120W, 4
Ω,
THD = 10%, 100Hz
Sensibilidad de entrada/Impedancia
450mV/20K
Ω
Índice S/N (entrada analógica) 65 dB
Separación (1 kHz)
70 dB
RESPUESTA DE
FRECUENCIA
Entrada analógica
20 Hz~20 kHz3 dB)
Entrada digital/PCM de 48 kHz 20 Hz~20 kHz3 dB)
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
apéndice
HT-WDC10
Requisitos de alimentación Adaptador: 230V CA, 50Hz , Base de carga: 5V de CA, 2A
Consumo de energía 10W
Peso 0.10 kg (total)
Dimensiones (Al x An x Pr)
Transmisor inalámbrico: 40.6 x 89 x 28 mm
Base de carga: 51 x 28 x 51 mm
Rango de temperatura de
servicio
+5
°C
a +35
°C
Rango de humedad de servicio 10% ~ 75%
Tiempo de carga 90min ± 10min
Tiempo de funcionamiento
disponible
180min ± 30min (el tiempo puede diferir según las condiciones del iPod
o del iPhone)
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Area Contact Center
Web Site
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Mexico
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com
Brazil 0800-124-421 4004-0000 www.samsung.com
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com
Honduras 800-7919267 www.samsung.com
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com
El Salvador 800-6225 www.samsung.com
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com
Panama 800-7267 www.samsung.com
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com
`
Europe
Austria
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
Czech 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com
Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com
France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com
Netherlands
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801 1SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
www.samsung.com
Portugal
80820-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Spain
902 - 1 - SAMSUNG
(902 172 678)
www.samsung.com
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Eire 0818 717100 www.samsung.com
Area Contact Center
Web Site
Switzerland
0848 - SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/ (French)
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com
Latvia 8000-7267 www.samsung.com
Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com
Georgia 8-800-555-555
Armenia 0-800-05-555
Azerbaijan 088-55-55-555
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Kyrgyzstan
00-800-500-55-500 www.samsung.com
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com
New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
China
400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com
Hong Kong
(852) 3698-4698
www.samsung.com/
hk
www.samsung.com/
hk_en/
India
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com
Indonesia
0800-112-8888
021-5699-7777
www.samsung.com
Japan 0120-327-527 www.samsung.com
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
www.samsung.com
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Thailand
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East & Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Bahrain 8000-4726
Jordan 800-22273
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Code No. AH68-02300D

Transcripción de documentos

HW-C470 Crystal Surround Air Track (Sistema de altavoces activo) manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register características Sistema de altavoces activo Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola unidad compacta. Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de sonido envolvente convencionales. Mando a distancia multifuncional El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad. El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación del botón. Puede ajustar el volumen, cambiar el canal o personalizar el menú de navegación del TV utilizando el mando a distancia multifuncional. Modo de campo de sonido especial Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar. Compatibilidad con diferentes tecnologías Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital, DTS (Sistemas de cine en casa) y SFE (Efecto de campo de sonido). − Dolby Digital S  e trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente digitales. La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para producir un efecto direccional y más realista. − DTS (Sistemas de cine en casa) DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo. − SFE (Efecto de campo de sonido) con procesamiento de señal digital de audio de 32 bits Proporciona un sonido envolvente más realista con fuentes de audio estéreo normales. Subwoofer inalámbrico El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer. En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal. Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz, enviando la señal de audio del iPod/ iPhone con un transmisor inalámbrico.  SPA COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Cable óptico Cable de audio POWER TV POWER MENU TOOLS INFO VOL/CONTROL Manual del usuario EXIT MUTE TV CH AUTO POWER O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER S.VOL DRC AV SYNC Mando a distancia / Pilas (tamaño AAA) Soporte de montaje en pared CH AR GE Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone: HT-WDC10 CH AR GE CH ARG E CH AR GE LI LI NK N STA ND Transmisor inalámbrico K STAN BY DB Y Base de carga Cable de CC Adaptador de CC LIN K STA ND BY LI NK STAN DB Y ▪ Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.  Información de seguridad Advertencias PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN riesgo de electrocuciOn. no abrir. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.  SPA PrECAUCiONES 2.7 inch 3.9 inch 3.9 inch 3.9 inch Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua. Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado. Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad. Phones Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si la unidad no funciona correctamente. El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal. Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala. Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. 5 Índice características 2 3 Características Componentes Información de seguridad 4 5 Advertencias Precauciones introducción 7 Antes de leer el manual del usuario descripción 8 9 Panel frontal Panel posterior 2 4 7 8 mando a distancia 10 conexiones 11 funciones 16 19 solución de problemas apéndice 20  10 Descripción del mando a distancia 11 Instalación del soporte para montaje en pared 12 Conexión del subwoofer inalámbrico 13 Uso del iPod/iPhone con una base de acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone 14 Cómo enlazar el transmisor inalámbrico con la unidad principal 15 Conexión de la unidad crystal surround air track 16 Funciones básicas 16 Funciones avanzadas 18 Actualización de software 19 Solución de problemas 20 Especificaciones SPA introducción ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario. Iconos que se utilizarán en el manual Término Precaución Nota ● introducción Icono Definición Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes. Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar cada función. Información sobre el uso de este manual del usuario 1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte la página 4.) 2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 19.) Copyright ©2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.  descripción PANEL FRONTAL 1 5 4 3 2 PANTALLA Muestra el modo actual. BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track. VOLUMEN +/- Controla el nivel del volumen. MODO DE CAMPO DE SONIDO Selecciona el modo de campo de sonido. (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) MODO DE ENTRADA Selecciona la entrada Óptica o Audio. ▪ Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir sonido.  DIGITA L AUDIO IN 2 SPA PANEL POSTERIOR ONLY FOR UPDATE ● descripción 1 2 3 DIGITA L AUDIO IN 1 OPTIC AL DIGITA L AUDIO IN 4 2 PUERTO USB Puede actualizar esta unidad a través del puerto USB. CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo. DIGITAL AUDIO IN 1,2 Se conecta a la salida digital (óptico) de un dispositivo externo. ▪ Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el enchufe. No tire del cable. ▪ No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber realizado todas las conexiones entre componentes.  mando a distancia DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA BOTÓN POWER Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track. POWER MENÚ DE NAVEGACIÓN DE AJUSTE DEL TV Ajusta y selecciona una opción del menú de navegación del TV Samsung. MENU VOL/CONTROL Ajusta el nivel de volumen de la unidad INFO VOL/CONTROL O/A INPUT Selecciona la entrada Digital (Óptica) o Audio. TV POWER TOOLS EXIT MUTE O/A INPUT S/W LEVEL DRC TV CHANNEL Cambia entre los canales de TV disponibles. AUTO POWER LINK Sincroniza para encender o apagar la unidad con la señal óptica del TV. SOUND MODE SOUND MODE Selecciona el modo de campo de sonido. (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) DIMMER S.VOL MUTE Silencia el sonido de la unidad. Se pulsa de nuevo para recuperar el sonido con el nivel de volumen anterior. TV CH AUTO POWER SMART VOLUME Regula y estabiliza el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen. BOTÓN TV POWER Enciende y apaga el TV Samsung. AV SYNC DRC/DIMMER Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen bajo por la noche (Standard, MAX, MIN). Puede controlar el brillo de la pantalla. AV SYNC Se utiliza para ayudar a sincronizar el vídeo con el audio al conectarse a un TV digital. S/W LEVEL Ajusta el nivel del Subwoofer. ▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung. ▪ Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra. Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte trasera del mando a distancia como se muestra. 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Basado en el uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año. Alcance de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. 10 SPA conexiones INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared. Precauciones en la instalación 1. Coloque el soporte de montaje en pared en una superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no suministrados). 2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras correspondientes del soporte de montaje en la pared. Para una instalación segura, asegúrese de que los espárragos de montaje se deslicen de forma firme por debajo de la parte inferior de las ranuras. 3. Con esto se completa la instalación del soporte de montaje en pared sugerida. 1 2 5 cm (2 pulg.) o más ▪ No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad. ▪ Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar lesiones personales o daños en el producto. ▪ Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de conexión. ▪ Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV. 11 ● conexiones • No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical. • Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del equipo. • Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto, asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación. • Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro, adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados. • Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la instalación. • Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso. 1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación de CA. 2. Pulse el botón ID SET de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5 segundos. • El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida. STANDBY POWER TV POWER LINK 3. Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse MUTE en el mando a distancia durante 5 segundos. 4. El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la unidad principal y se reanuda el modo de STANDBY. • Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan). • Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer. • Puede disfrutar de un mejor sonido desde el subwoofer inalámbrico seleccionando el modo de campo de sonido. (Consulte la página 17.) POWER TOOLS INFO INFO EXIT VOL/CONTROL TV CH S/W LEVEL SOUND MODE O/A INPUT DRC TV CH S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER DIMMER S.VOL MUTE AUTO POWER EXIT MUTE AUTO POWER O/A INPUT TOOLS TV POWER MENU VOL/CONTROL MENU AV SYNC S.VOL DRC AV SYNC ▪ Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. ▪ Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el indicador LINK. ▪ Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, la tarjeta LAN inalámbrica, el equipo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que utilice la misma frecuencia (2,4 GHz o bien 5,8 GHz) cerca del sistema, es posible que se oiga alguna interrupción de sonido debido a la interferencia. ▪ La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal. ▪ Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico. ▪ La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga la unidad alejada del agua y de la humedad. ▪ Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción. 12 CÓMO CArGAr EL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO 1. Conecte el transmisor inalámbrico a la base de carga. . Conecte el adaptador de CC a una toma de corriente. • El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador de carga se ilumina en verde. ESTADO DE FUNCiONMiENTO DEL LED DE LA BASE DE CArGA LIN K STA N LINK DB Y STAN DB Y visualización Función LED vErDE ENCENDiDO Encendido / Carga finalizados LED rOJO ENCENDiDO Cargando. CH AR GE CH AR GE ▪ La indicación es el estado de carga de la batería incorporada en la carcasa principal del iPod. Compruebe el estado de carga del iPod/iPhone comprobando el indicador de carga de su batería. ▪ El transmisor inalámbrico sólo se puede cargar con el adaptador que se suministra. MODELOS DE iPod/iPhone QUE SE PUEDEN UTiLiZAr CON ESTE PrODUCTO iPod Nano Classic iPod 5G 1G touch 2G nano iPhone iPhone 3G 4G nano 120GB Classic 2G touch iPhone 3GS 160GB Classic 5G nano ▪ “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple. ▪ “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPhone y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple. ▪ Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. ▪ Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en modelos que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/ iPhone a la última versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior. 1 ● CONExiONES Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del iPod/iPhone con un transmisor inalámbrico. El ID de enlace del transmisor inalámbrico viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el transmisor inalámbrico deben enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse la unidad principal. Si el indicador de enlace no se ilumina cunado la unidad principal y el transmisor inalámbrico están encendidos, debe realizarse manualmente el ajuste de ID. (Consulte la página 14.) Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico. A continuación, pulse el botón O/A iNPUT del mando a distancia para seleccionar el modo "iPod". El modo iNPUT de la unidad principal cambia de la siguiente forma si se pulsa de repetidamente: DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ iPod (Consulte la página 16.) La barra de sonido no se apagará si iPod/iPhone no está conectado al transmisor inalámbrico. SPA USO DEL iPod/iPhone CON UNA BASE DE ACOPLAMiENTO iNALÁMBriCA PArA iPod/iPhone CÓMO ENLAZAr EL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO CON LA UNiDAD PriNCiPAL Defina un ID para el Subwoofer antes de definir un ID para el transmisor. (Consulte la página 12.) 1. Apague el sistema de cine en casa (HW-C470). 2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "AV SYNC" del mando a distancia. La luz de espera del HW-C470 parpadeará una vez. 3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico. 4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón "ID SET" de la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de enlace del transmisor inalámbrico parpadeará de forma rápida. 5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED de conexión del transmisor inalámbrico esté encendido). Para escuchar música del iPod/iPhone en el Sistema de cine en casa, seleccione el modo iPod como la fuente del Sistema de cine en casa. POWER TV POWER MENU TOOLS LIN K STA ND BY CH AR GE INFO POWER VOL/CONTROL TOOLS INFO • Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una rueda de volumen o una barra de volumen. • Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro de energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de reposo. Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total, se apaga el transmisor inalámbrico. MUTE TV CH O/A INPUT AUTO POWER O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE DRC TV CH S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER DIMMER S.VOL MUTE AUTO POWER EXIT VOL/CONTROL EXIT TV POWER MENU AV SYNC S.VOL DRC AV SYNC ESTADO DE FUNCiONMiENTO DEL LED DEL TrANSMiSOr iNALÁMBriCO Función CONExiÓN (LED azul) Emparejamiento realizado correctamente visualización LED ENCENDiDO LED iNTErMiTENTE (Parpadeo largo) LED iNTErMiTENTE (parpadeo corto) ESPErA (LED rojo) LIN K ESPERA Procesando iPod/ iPhone BATERÍA BAJA Procesando emparejamiento Fallo en emparejamiento STA ND BY CH A LI N RG E K STAN DB Y CH AR GE ▪ Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil , un PA o Wifi, puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento. ▪ No emparejar el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo tiempo, es posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido. 1 SPA CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV. Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV. ONLY FOR UPDATE ● conexiones AUDIO IN Cable de audio (suministrada) DIGITAL AUDIO IN 1,2 DIGITA L AUDIO IN 1 Blanco White AUDIO OUT L OPTIC AL o bien DIGITA L AUDIO IN 2 R Red Rojo Cable óptico (suministrada) OPTICAL OUT o bien OPTICAL OUT Cable óptico (suministrada) Reproductor de BD/DVD/ Descodificador/Consola de juegos AUDIO IN Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV. Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. O BIEN, DIGITAL AUDIO IN 1,2 Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente. ▪ No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta realizar todas las conexiones entre componentes. ▪ Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. ▪ Puede conectar esta unidad a otros componentes externos. (Como reproductor de DVD, descodificador, etc.) ▪ Sólo se facilita un cable óptico. ▪ Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente después de 20 minutos. 15 funciones FUNCIONES BÁSICAS Encendido y apagado POWER TV POWER MENU TOOLS INFO EXIT VOL/CONTROL MUTE POWER TV POWER MENU POWER TOOLS TV POWER TV CH AUTO POWER O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER S.VOL DRC AV SYNC MENU TOOLS INFO VOL/CONTROL EXIT MUTE INFO POWER TV POWER MENU TOOLS INFO EXIT VOL/CONTROL O/A INPUT VOL/CONTROL MUTE TV CH AUTO POWER O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE S.VOL O/A INPUT DRC S/W LEVEL DIMMER AUTO POWER DRC S/W LEVEL TV CH SOUND MODE AV SYNC SOUND MODE DIMMER DIMMER S.VOL TV CH EXIT AUTO POWER MUTE AV SYNC S.VOL DRC 1. T  oque POWER ( ) en el panel frontal. O BIEN, Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad. 2. Toque POWER ( ) en el panel frontal. O BIEN, Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad. AV SYNC Ajuste del volumen Toque VOL +/– en el panel frontal. O BIEN, Pulse VOL +/– en el mando a distancia para subir o bajar el nivel de volumen. • Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel frontal. ▪ El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–. ▪ Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track, debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV. Consulte el manual del TV que se facilita con el TV. POWER TV POWER FUNCIONES AVANZADAS MENU TOOLS Silenciamiento del sonido INFO POWER MENU TOOLS INFO EXIT VOL/CONTROL MUTE S/W LEVEL VOL/CONTROL SOUND MODE DRC TV CH Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada de teléfono. 1. Pulse MUTE ( O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER DIMMER S.VOL MUTE AUTO POWER TV CH AUTO POWER O/A INPUT EXIT TV POWER AV SYNC S.VOL DRC ) en el mando a distancia para silenciar el sonido. 2. P  ulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOL +/–) para recuperar el sonido. AV SYNC Selección del modo de entrada Puede seleccionar la entrada digital óptica, la entrada de audio o el modo iPod. Pulse O/A INPUT en el mando a distancia o toque INPUT MODE en el panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada digital óptica o la entrada de audio o modo iPod. Modo de entrada Entrada digital óptica Entrada de audio Modo iPod 16 Pantalla DIGI. 1 DIGI. 2 ANALÓGICA iPod Utilización del modo de campo de sonido TV POWER MENU TOOLS Modo de campo de sonido POWER EXIT PASS TV POWER MENU TOOLS INFO EXIT VOL/CONTROL O/A POWER INPUT SOUND MODE S/W LEVEL DRC TV CH S/W LEVEL AV SYNC S.VOL MENU DRC MUSIC NEWS TVSOUND POWER MODE DIMMER DIMMER S.VOL MUTE AUTO POWER TV CH MUTE AUTO POWER O/A INPUT VOL/CONTROL AV SYNC TOOLS DRAMA CINEMA SPORTS INFO POWER EXIT GAME TV POWER MENU TOOLS INFO VOL/CONTROL TV CH MUTE O/A INPUT AUTO POWER O/A INPUT SOUND MODE S/W LEVEL DRC S/W LEVEL AV SYNC S.VOL DRC Seleccione el modo PASS (PASO) si desea disfrutar del sonido original. Seleccione el modo MUSIC (MÚSICA) cuando reproduzca fuentes de música. Seleccione el modo NEWS (NOTICIAS) cuando reproduzca fuentes de noticias. Seleccione el modo DRAMA cuando reproduzca fuentes de drama. Seleccione el modo CINEMA (CINE) cuando reproduzca fuentes de películas. Seleccione el modo SPORTS (DEPORTES) cuando reproduzca fuentes de deportes. Seleccione el modo GAME (JUEGO) cuando reproduzca fuentes de juego. Utilización de la función AUTO POWER LINK SOUND MODE DIMMER DIMMER S.VOL TV CH AUTO POWER EXIT VOL/CONTROL MUTE Función AV SYNC Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico. Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad. • La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez que pulse AUTO POWER. POWER AUTO POWER LINK TV POWER MENU TOOLS POWER INFO TV POWER EXIT VOL/CONTROL TV CH MUTE MENU TOOLS Encendido Apagado Pantalla POWER LINK ON POWER LINK OFF AUTO POWER O/A INPUT SOUND MODE S/W LEVEL DIMMER S.VOL DRC AV SYNC ▪ Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air INFO VOL/CONTROL EXIT MUTE TV CH Utilización de la funciones de TV AUTO POWER O/A INPUT S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER S.VOL DRC POWER AV SYNC TV POWER MENU Track con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air Track se apaga transcurridos 20 minutos. TOOLS 1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad. 2. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV. 3. Seleccione uno de los botones de modo de campo de sonido del mando a distancia para seleccionar el modo de campo de sonido que desee. ▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung. INFO POWER MENU TOOLS INFO VOL/CONTROL VOL/CONTROL S/W LEVEL TV CH SOUND MODE O/A INPUT TV CH AV SYNC S/W LEVEL S.VOL DRC Utilización de la función S/W LEVEL Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a distancia. 1. Pulse el botón S/W Level del mando a distancia. SOUND MODE DIMMER DIMMER DRC MUTE AUTO POWER EXIT MUTE AUTO POWER O/A INPUT S.VOL EXIT TV POWER AV SYNC 2. “SW 00” aparece en pantalla. 3. Pulse “+” en la tecla VOL/CONTROL si desea subir el volumen del subwoofer. Puede definirlo de SW+01 a SW+06. 4. Pulse “-” en la tecla VOL/CONTROL si desea bajar el volumen del subwoofer. Puede definirlo de SW-01 a SW-06. 17 ● funciones INFO SPA POWER Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (NEWS (NOTICIAS), DRAMA, SPORTS (DEPORTES), GAME (JUEGO), CINEMA (CINE), MUSIC (MÚSICA) y PASS (PASO) (Sonido original)) dependiendo del tipo de fuente que desee escuchar. Pulse SOUND MODE en el mando a distancia o toque SOUND FIELD MODE en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de campo de sonido que desee. POWER TV POWER MENU TOOLS INFO POWER TOOLS INFO VOL/CONTROL O/A INPUT VOL/CONTROL S/W LEVEL TV CH SOUND MODE O/A INPUT Utilización de la función AV SYNC SOUND MODE Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el vídeo. S/W LEVEL DIMMER DIMMER DRC MUTE AUTO POWER EXIT MUTE AUTO POWER S.VOL EXIT TV CH TV POWER MENU AV SYNC S.VOL DRC AV SYNC Pulse de forma repetida AV SYNC en el mando a distancia de esta unidad. • Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0 ms y 300 ms. POWER POWER TOOLS INFO TOOLS INFO EXIT VOL/CONTROL TV CH S/W LEVEL SOUND MODE O/A INPUT DRC AV SYNC S.VOL POWER S/W LEVEL DRC MENU TOOLS INFO VOL/CONTROL S/W LEVEL TV CH SOUND MODE O/A INPUT TV CH S/W LEVEL SOUND MODE DIMMER DIMMER DRC MUTE AUTO POWER EXIT MUTE AUTO POWER O/A INPUT S.VOL EXIT TV POWER MENU VOL/CONTROL SOUND MODE AV SYNC TV POWER TOOLS INFO POWER TV CH Utilización de la función DRC Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos. Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen bajo por la noche. Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX Utilización de la función DIMMER DIMMER DIMMER S.VOL MUTE AUTO POWER EXIT MUTE AUTO POWER O/A INPUT MENU TV POWER MENU VOL/CONTROL TV POWER AV SYNC S.VOL DRC AV SYNC Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla. Si mantiene pulsado el botón DRC (DIMMER) durante más de 4 segundos, la pantalla se atenúa y aparece en pantalla el mensaje "DIMMER LE VEL 1". Si se mantiene pulsado de nuevo el botón, la pantalla se ilumina y aparece en pantalla el mensaje "DIMMER LE VEL 2". Utilización de la función S.VOL Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o una transición de escenas. Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: S.VOL ON ➡ S.VOL OFF ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del sistema de Crystal Surround Air Track. Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de atención telefónica de Samsung para recibir información sobre la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB. Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad USB al puerto USB situado en Air Track. ONLY FOR UPDATE ONLY FOR UPDATE ▪ Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización del firmware. ▪ Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las 18 actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware. Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica). Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización. ▪ Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de nuevo. ▪ Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido. ▪ Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB. SPA solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente: Síntoma Comprobación Remedio • ¿Está enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente? • Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Una función no está operativa cuando se pulsa el botón. • ¿Existe electricidad estática en el ambiente? • Desconecte la toma de alimentación y conéctela de nuevo. No se produce sonido. • ¿Está la unidad debidamente conectada al TV? • ¿Está la función de silencio activada? • ¿Tiene el volumen al mínimo? • Conéctelo correctamente. • Pulse el botón Mute para cancelar la función. • Ajuste el volumen. La imagen no aparece en un TV cuando se selecciona la función. • ¿Está el TV correctamente conectado? • Conéctelo correctamente. El mando a distancia no funciona. • ¿Se han agotado las pilas? •¿Está el mando a distancia situado a demasiada distancia con respecto a la unidad principal? • Cambie las pilas. • Utilícelo más cerca. Se invierte el sonido de los canales izquierdo/derecho. • ¿Están debidamente conectados desde el TV los cables de salida de audio izquierdo/derecho? • Compruebe el canal izquierdo/derecho y conéctelo(s) correctamente. Aparece "Searching (Buscando)" en VFD. • ¿Está el subwoofer conectado? • Compruebe que el subwoofer esté conectado. 19 ● solución de problemas La unidad no se encenderá. apéndice ESPECIFICACIONES Consumo de energía en espera Consumo energético GENERAL Peso Dimensiones (Al x An x Pr) 0.75W Unidad principal 45W Subwoofer 20W Unidad principal 2.3 kg Subwoofer 5.4 kg Unidad principal 957 x 91.9 x 45.9 mm Subwoofer 175 x 350 x 295 mm Rango de temperatura de servicio de +5 ºC a +35 ºC Rango de humedad de servicio 10 % a 75 % Potencia nominal de salida Unidad principal 80 W/Canal, 4Ω, THD = 10 %, 1 kHz Subwoofer 120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz AMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/Impedancia 450mV/20KΩ Índice S/N (entrada analógica) 65 dB Separación (1 kHz) 70 dB RESPUESTA DE Entrada analógica FRECUENCIA Entrada digital/PCM de 48 kHz 20 Hz~20 kHz (±3 dB) 20 Hz~20 kHz (±3 dB) * El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las instrucciones de AES (Audio Engineering Society). *: Especificación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. HT-WDC10 20 Requisitos de alimentación Adaptador: 230V CA, 50Hz , Base de carga: 5V de CA, 2A Consumo de energía 10W Peso 0.10 kg (total) Dimensiones (Al x An x Pr) Transmisor inalámbrico: 40.6 x 89 x 28 mm Base de carga: 51 x 28 x 51 mm Rango de temperatura de servicio +5°C a +35°C Rango de humedad de servicio 10% ~ 75% Tiempo de carga 90min ± 10min Tiempo de funcionamiento disponible 180min ± 30min (el tiempo puede diferir según las condiciones del iPod o del iPhone) Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Area ` North America Canada Mexico U.S.A ` Latin America Argentine Brazil Chile Nicaragua Honduras Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Jamaica Panama Puerto Rico Rep. Dominica Trinidad & Tobago Venezuela Colombia ` Europe Austria Belgium Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden U.k Eire Contact Center  Area Web Site 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com www.samsung.com/ be (Dutch) 02-201-24-18 www.samsung.com/ be_fr (French) 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com 70 70 19 70 www.samsung.com 030 - 6227 515 www.samsung.com 01 48 63 00 00 www.samsung.com 01805 - SAMSUNG (726-7864 www.samsung.com € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 261 03 710 www.samsung.com 0900-SAMSUNG www.samsung.com (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG (172678) www.samsung.com 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 902 - 1 - SAMSUNG www.samsung.com (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com 0818 717100 www.samsung.com Switzerland Contact Center  0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) Lithuania Latvia Estonia ` CIS Russia Georgia Armenia Azerbaijan Kazakhstan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Ukraine 0-800-502-000 Belarus Moldova ` Asia Pacific Australia New Zealand 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 China Hong Kong 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 010-6475 1880 (852) 3698-4698 3030 8282 1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282 0800-112-8888 Indonesia 021-5699-7777 Japan 0120-327-527 Malaysia 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) Philippines 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777 Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 Thailand 02-689-3232 Taiwan 0800-329-999 Vietnam 1 800 588 889 ` Middle East & Africa Turkey 444 77 11 South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) U.a.e Bahrain 8000-4726 Jordan 800-22273 India Web Site www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/ (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ hk www.samsung.com/ hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Code No. AH68-02300D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung HW-C470 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario