Transcripción de documentos
HW-D570
Crystal Surround Air Track
(Sistema de altavoces activo)
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
características
Sistema de altavoces activo
Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola
unidad compacta.
Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de
sonido envolvente convencionales.
Mando a distancia multifuncional
El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad.
El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación
del botón.
Modo de sonido especial
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS,
GAME, PASS (Sonido original)) dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar.
Compatibilidad con diferentes tecnologías
Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital y DTS (Sistemas de cine en casa).
− Dolby Digital
Se trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente
digitales.
La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para
producir un efecto direccional y más realista.
− DTS (Sistemas de cine en casa)
DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música
como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo.
Subwoofer inalámbrico
El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer.
En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal.
Sonido con profundidad 3D
La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio a su experiencia auditiva.
HDMI
HDMI transmite simultáneamente señales de audio y de vídeo y proporciona una imagen más clara.
Y la función ARC de suministro de alimentación para poder escuchar el sonido de la TV con Crystal Surround Air
Track utilizando sólo el cable HDMI. (Esta función sólo está disponible si está conectado un TV compatible con ARC.)
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz, enviando la señal de audio del iPod/
iPhone con un transmisor inalámbrico.
SPA
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Mando a distancia
/ Pilas (tamaño AAA)
Cable HDMI (tipo de A a C)
Soporte de montaje en pared
(Para cable de alimentación de
Subwoofer 1EA)
Manual del usuario
Cable de audio
Núcleo de ferrita toroidal
CH
AR
GE
Base de acoplamiento inalámbrico para iPod/iPhone : HT-WDC10
CH
AR
GE
CH
AR
LI
GE
LI
N
NK
STA
BY
DB
Y
CHAR
Transmisor inalámbrico
K
STAN
ND
GE
Base de carga
Cable de CC
Adaptador de CC
LINK
STAND
BY
LI
NK
STAN
DB
Y
▪ Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
riesgo de electrocuciOn.
no abrir.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA : Para
reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de
protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo
que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
SPA
PrECAUCIONES
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior
del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua.
Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente
cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de
corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor.
Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Phones
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o
eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
CA si la unidad no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo
para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco
en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo
hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
5
Índice
características
2
3
Características
Componentes
Información de seguridad
4
5
Advertencias
Precauciones
introducción
7
Antes de leer el manual del usuario
descripción
8
9
Panel frontal
Panel posterior
2
4
7
8
10
11
mando a distancia
conexiones
funciones
18
22
23
solución de problemas
apéndice
10 Descripción del mando a distancia
11 Instalación del soporte para montaje en pared
12 Conexión del subwoofer inalámbrico
13 Colocación del núcleo de ferrita toroidal al
cable de alimentación del subwoofer
13 Instalación del núcleo de ferrita toroidal al
subwoofer
14 Uso del iPod/iPhone con una base de
acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone
14 Cómo cargar el transmisor inalámbrico
15 Cómo conectar el transmisor inalámbrico
con la unidad principal
16 Conexión de la unidad crystal surr ound air track
18 Funciones básicas
18 Funciones avanzadas
21 Actualización de software
22 Solución de problemas
23 Apéndice
SPA
introducción
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Término
Precaución
Nota
● introducción
Icono
Definición
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte la página 4)
2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 22)
Copyright
©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
descripción
PANEL FRONTAL
1
2
PANTALLA
3
4
5
Muestra el modo actual.
MODO DE ENTRADA Selecciona la entrada HDMI, Óptica, Audio o W.iPod.
Selecciona el modo de sonido.
MODO DE SONIDO (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS
(Sonido original))
VOLUMEN +/-
Controla el nivel del volumen.
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track.
▪ Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir
sonido.
ONLY FOR UPDATE
SPA
PANEL POSTERIOR
1
ONLY FOR UPDATE
● descripción
ONLY FOR UPDATE
6
2
AUDIO IN
HDMI
OUT
(ARC)
DIGITA
L
AUDIO
IN
4
2
3
OPTICA
L
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
(TV)
HDMI
IN 2
5
HDMI
IN 1
PUERTO USB
Puede actualizar el software de esta unidad a través del puerto
(SÓLO PARA
USB.
ACTUALIZACIONES DE S/W)
TOMA DE ENTRADA
DE AUDIO
Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo.
DIGITAL AUDIO IN
1,2
Se conecta a la salida digital (óptico) de un dispositivo externo.
TOMA DE SALIDA
HDMI (HDMI OUT)
Genera la salida simultáneamente de señales digitales de vídeo y
audio utilizando un cable HDMI.
5
TOMAS DE ENTRADA Recibe simultáneamente señales digitales de vídeo y audio
utilizando un cable HDMI.
HDMI 1, 2 (HDMI IN)
6
CABLE DE
SUMINISTRO
ELÉCTRI CO
Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA.
▪ Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el
enchufe.
No tire del cable.
▪ No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber
realizado todas las conexiones entre componentes.
mando a distancia
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN POWER
Enciende y apaga la unidad
Crystal Surround Air Track.
POWER
TV INFO
Se utiliza para mostrar la
información del canal de TV.
VOLUMEN
Ajusta el nivel de volumen de
la unidad.
MUTE
Silencia el sonido de la unidad.
Se pulsa de nuevo para
recuperar el sonido con el nivel
de volumen anterior.
3D SOUND
Esta función añade profundidad y
sensación de espacio al sonido.
SMART VOLUME
Regula y estabiliza el nivel de
volumen frente a un cambio
drástico de volumen.
TV POWER
TV CH
Cambia entre los canales de
TV disponibles.
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
DIMMER, DRC
Puede controlar el brillo de la
pantalla.
Puede utilizar esta función para
disfrutar del sonido Dolby Digital
para ver películas con un
volumen bajo por la noche
(Standard, MAX, MIN).
▪
▪
BOTÓN TV POWER
Enciende y apaga el TV
Samsung.
SOUND MODE
Selecciona el modo de sonido.
(MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Sonido original))
INPUT SELECT
Selecciona la entrada HDMI,
Digital (Óptica), Audio o W.
iPod.
AUTO POWER
Sincroniza Air Track a través de la
conexión Óptica a través de la toma
óptica para que se encienda
automáticamente al encender el TV.
Anynet+
Anynet+ es una función que le permite
controlar otros dispositivos Samsung con
el mando a distancia del TV Samsung.
AUDIO
Este botón le permite elegir
escuchar audio desde Air track
o desde el TV.
S/W LEVEL, AV SYNC
Ajusta el nivel del Subwoofer.
Se utiliza para ayudar a
sincronizar el vídeo con el audio al
conectarse a un TV digital.
El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a
distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
3. Vuelva a colocar la tapa.
trasera del mando a distancia
Asegúrese de respetar los extremos “+” y "–"
Basado en el uso normal
como se muestra.
de las pilas que se indican en el diagrama del
del TV, las pilas duran
interior del compartimento.
aproximadamente un año.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
10
SPA
conexiones
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED
Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared.
Precauciones en la instalación
1. Coloque el soporte de montaje en pared en una
superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no
suministrados).
2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras
correspondientes del soporte de montaje en la pared.
Para una instalación segura, asegúrese de que los
espárragos de montaje se deslicen de forma firme por
debajo de la parte inferior de las ranuras.
1
2
3. Con esto se completa la instalación del soporte de
montaje en pared sugerida.
5 cm (2 pulg.) o más
▪ No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad.
▪ Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar
lesiones personales o daños en el producto.
▪ Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de
conexión.
▪ Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de
altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV.
11
● conexiones
• No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical.
• Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del
equipo.
• Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto,
asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación.
• Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro,
adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados.
• Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la
instalación.
• Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben
enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al
encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso.
1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación
de CA.
2. Pulse el botón ID SET de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5
segundos.
• El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida.
STANDBY
LINK
POWER
3. Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse MUTE en el
mando a distancia durante 5 segundos.
POWER
4. El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la unidad
principal y se reanuda el modo de STANDBY.
• Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan).
• Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer.
• Puede disfrutar de un mejor sonido en el subwoofer inalámbrico
seleccionando el modo de sonido. (Consulte la página 19)
TV POWER
TV INFO
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV POWER
VOL
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
▪ Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
AH59-02330A
▪ Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con
el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el
indicador LINK.
▪ Si utiliza un dispositivo que utilice la misma frecuencia (5,2 GHz o 5,8 GHz) cerca del sistema,
es posible que se produzcan interrupciones en el sonido debido a las interferencias.
▪ La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero
puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o
metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el
sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
▪ Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores
para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico.
▪ La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga
la unidad alejada del agua y de la humedad.
▪ Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la
localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción.
12
SPA
COLOCACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer, le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio.
1. Tire de la lengüeta de fijación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo.
2. Dé tres vueltas con el cable de alimentación del subwoofer.
● CONExIONES
3. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del subwoofer
como se muestra en la figura y presiónelo hasta que emita un chasquido.
INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL SUBWOOFER
Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Vuelva a cerrarlo.
Dé tres vueltas con el cable de alimentación.
(Empiece a colocarlo a 5-10 cm del interruptor.)
1
USO DEL iPod/iPhone CON UNA BASE DE ACOPLAMIENTO
INALÁMBrICA PArA iPod/iPhone
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del iPod/
iPhone con un transmisor inalámbrico.
Para conectar la unidad principal con el transmisor inalámbrico, tiene que realizar un ajuste de ID cuando esté en
espera tanto la unidad principal como el transmisor inalámbrico.
Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
A continuación, pulse el botón InPut SeleCt del mando a distancia para seleccionar el modo "W iPod".
El modo InPut SeleCt de la unidad principal cambia de la siguiente forma.
Pulse de forma repetida DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ W iPod ➡ HDMI.1 ➡ HDMI.2 (consulte la página 20)
La barra de sonido no se desactivará si el iPod/iPhone está conectado al transmisor inalámbrico.
Para más información sobre HT-WDC10, consulte el manual del usuario de HT-WDC10.
CÓMO CArGAr EL TrANSMISOr INALÁMBrICO
1. Conecte el transmisor inalámbrico a la base de carga.
2. Conecte el adaptador de CC a una toma de corriente.
• El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga. Una
vez que se haya cargado completamente la batería, el
indicador de carga se ilumina en verde.
ESTADO DE FUNCIONMIENTO DEL LED DE LA
BASE DE CArGA
LIN
K
STA
LINK
STAN
DB
Y
ND
BY
CH
AR
visualización
Función
LED vErDE
ENCENDIDO
Encendido / Carga finalizados
LED rOJO
ENCENDIDO
CARGANDO.
GE
CH
A
RG
E
▪ La indicación es el estado de carga de la batería incorporada en la carcasa principal del iPod.
Compruebe el estado de carga del iPod/iPhone comprobando el indicador de carga de su batería.
▪ El transmisor inalámbrico sólo se puede cargar con el adaptador que se suministra.
MODELOS DE iPod/iPhone QUE SE PUEDEN UTILIZAr CON ESTE PrODUCTO
iPod touch
iPod classic
iPod con vídeo
(1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª
generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª
generación)
iPod nano
▪
▪
▪
1
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico
ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod o iPhone,
respectivamente, y ha sido certificado por el fabricante para que esté
conforme con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad
y de normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o con el iPhone puede afectar al
rendimiento del sistema inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y en otros países.
Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en modelos
que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/ iPhone a la última
versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior.
SPA
CÓMO CONECTAr EL TrANSMISOr INALÁMBrICO CON LA UNIDAD
PrINCIPAL
Defina un ID para el Subwoofer antes de ajustar el ID del transmisor. (Consulte la página 12)
POWER
● CONExIONES
1. Apague el sistema de cine en casa (HW-D570).
2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "3D Sound" del
mando a distancia.
3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón "ID
SET" de la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de
enlace del transmisor inalámbrico parpadeará de forma rápida.
5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED
de conexión del transmisor inalámbrico esté encendido). Para
escuchar música del iPod/iPhone en el Sistema de cine en casa,
seleccione el modo iPod como la fuente del Sistema de cine en
casa.
TV POWER
LIN
K
STA
ND
BY
TV INFO
TV
CH
CH
VOL
AR
POWER
GE
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
• Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una
rueda de volumen o una barra de volumen.
• Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro
de energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de
reposo.
Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total, se
apaga el transmisor inalámbrico.
TV
CH
MUTE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SOUND
MODE
3D
SOUND
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
HDMI
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
ESTADO DE FUNCIONMIENTO DEL LED DEL TrANSMISOr INALÁMBrICO
visualización
LED ENCENDIDO
LED INTErMITENTE
(Parpadeo largo)
LED INTErMITENTE
(Parpadeo corto)
Función
CONExIÓN
ESPErA
(LED azul)
(LED rojo)
Emparejamiento
ESPERA
realizado correctamente
Procesando iPod/
BATERÍA BAJA
iPhone
Procesando
emparejamiento
Fallo en
emparejamiento
LIN
K
STA
ND
BY
CH
AR
G
LI
N
K
E
STAN
DB
Y
CH
AR
GE
▪ Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil,
un PA o Wifi, puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento.
▪ No empareje el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo
tiempo, es posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido.
15
CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK
HDMI es una interfaz digital estándar para conectar a dispositivos como un TV, un proyector, un reproductor
de DVD, un reproductor Blu-ray, un descodificador, etc.
HDMI elimina cualquier pérdida de señal en la conversión analógica, lo que le permite disfrutar de una calidad
de vídeo y audio como si se hubiera creado originalmente en la fuente digital.
ONLY FOR UPDATE
HDMI OUT
(ARC)
HDMI
OUT
(ARC)
Cable de HDMI
Tipo C
(lado pequeño)
Tipo A
(lado grande)
HDMI IN 1,2
HDMI
IN 2
Cable de HDMI
Tipo C
(lado pequeño)
HDMI
IN 1
Tipo A
(lado grande)
Dispositivos digitales
HDMI OUT (ARC)
• La función ARC se activará en el modo DIGI.1.
• Conecte un cable HDMI desde la toma HDMI OUT de la parte trasera del producto a la toma HDMI IN del TV.
• E
ste producto admite las funciones ARC (Audio Return Channel, canal de retorno de audio) a través de un cable
HDMI. Tenga en cuenta que la función ARC sólo se admite en el puerto HDMI OUT (ARC).
• L
a función ARC permite que la salida del audio digital se genere a través del puerto HDMI OUT (ARC). Sólo puede
activarse cuando Air Track está conectado a un TV que admita la función ARC.
• Anynet+ debe estar activado.
Y,
OPTICAL
OUT
HDMI IN 1,2
Conecte un cable HDMI desde la toma HDMI IN de la parte trasera del producto a la toma HDMI OUT de los
dispositivos digitales.
▪ El lado pequeño del cable HDMI se conecta con Air Track.
▪ El cable HDMI del accesorio suministrado es para conectar SAT y el TV. En caso de que
tenga que conectar dispositivos a una distancia superior a la del cable suministrado, compre
un cable de tipo A-a-C (Mini).
▪ Al comprar el cable HDMI para conectar dispositivos de fuentes diversas, elija el cable de
tipo A-a-C (Mini) con la longitud suficiente para realizar la conexión.
16
SPA
CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK
En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV.
Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV.
ONLY FOR UPDATE
● conexiones
AUDIO IN
AUDIO IN
Cable de audio
DIGITAL AUDIO IN 1, 2
DIGITA
L
AUDIO
IN
2
White
OPTICA
L
o bien
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
(TV)
AUDIO
OUT
L
R
Red
o bien
OPTICAL
OUT
Cable óptico
Reproductor de
BD/DVD/
Descodificador/
Consola de juegos
AUDIO IN
Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV o del dispositivo de fuente.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
o bien,
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) 1,2
Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente.
▪ No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta
realizar todas las conexiones entre componentes.
▪ Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
▪ Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente
después de 20 minutos.
▪ Si se ha conectado un TV o cualquier dispositivo a Air Track con el cable óptico esté
desactivado y no haya ninguna entrada digital, Air Track se desactiva después de 20 minutos.
(Si no ha habido ninguna señal de entrada durante más de 20 minutos procedente de DIGITAL
AUDIO IN 1 o 2, Air Track se desactivará.)
▪ Cuando Air Track no está conectado con el modelo HT-WDC10 en el modo W.iPod, Air Track
se desactivará después de 20 minutos.
17
funciones
FUNCIONES BÁSICAS
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Encendido y apagado
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
1. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad.
AUDIO
2. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad.
AH59-02330A
SOUND
MODE
3D
SOUND
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
POWER
TV POWER
AUTO
POWER
DRC
POWER
SPK CONTROL
TVHDMI
POWER
Ajuste del volumen
TV INFO
VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
AV SYNC
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
AUDIO
AH59-02330A
VOL
AV SYNC
TV
CH
MUTE
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
• Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel frontal.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
Toque VOLUME +/– en el panel frontal.
o bien,
Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia para subir o bajar el nivel de
volumen.
▪ El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–.
HDMI
▪ Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track,
AV SYNC
debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV.
Consulte el manual del TV que se facilita con el TV.
AUDIO
AH59-02330A
FUNCIONES AVANZADAS
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Silenciamiento del sonido
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
1. Pulse MUTE (
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
POWER
TV POWER
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada
de teléfono.
) en el mando a distancia para silenciar el sonido.
2. Pulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOLUME +/–)
para recuperar el sonido.
AUTO
POWER
DRC
POWER
SPK CONTROL
TVHDMI
POWER
Utilización de la función de sonido con profundidad 3D
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
TV INFO
AUDIO
AH59-02330A
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
Pulse 3D SOUND en el mando a distancia.
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AH59-02330A
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF
AUTO
POWER
HDMI
▪ Cuando encienda el sonido de profundidad 3D, el modo de sonido
cambiará automáticamente a PASS.
AV SYNC
AUDIO
18
La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio al
sonido utilizando el botón 3D SOUND.
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC,
NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original))
dependiendo del tipo de fuente que desee escuchar.
SPA
Utilización del modo de sonido
Pulse SOUND MODE , en el mando a distancia o toque SOUND MODE
( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de
campo de sonido que desee.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
• Seleccione el modo PASS si desea disfrutar del sonido original.
VOL
SOUND
MODE
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
▪ Se recomienda seleccionar un modo de sonido basándose en
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AUDIO
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
POWER
TV POWER
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV POWER
HDMI
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
DIMMER
profundidad 3D se desactivará automáticamente.
AUTO
POWER
DRC
POWER
SPK CONTROL
TV INFO
VOL
HDMI
AH59-02330A
VOL
AUDIO
TV
CH
MUTE
AUDIO
POWER
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
TV INFOINPUT
SELECT
VOL
DIMMER
S/W LEVEL
POWER
TV
AH59-02330A
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
SOUND
MODE
AUDIO
INPUT
SELECT
S.VOL
▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
HDMI
AV SYNC
TV POWER
2. Pulse TV INFO en el mando a distancia para ver la información del canal
de TV.
3. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV.
AUTO
CH
POWER
DRC
MUTE
SPK CONTROL
3D
SOUND
Utilización de la funciones de TV
1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad.
AV SYNC
TV INFO
AV SYNC
AH59-02330A
el material de origen y en sus preferencias personales.
▪ Cuando elija el modo de sonido (excepto PASS), el sonido de
AV SYNC
AH59-02330A
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
HDMI
Utilización de la función AUTO POWER LINK
Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o
cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico.
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad.
• La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez
que pulse AUTO POWER.
AH59-02330A
AUTO POWER LINK
Encendido
Apagado
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
TV
CH
MUTE
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
▪ Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track
con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air Track se
apaga transcurridos 20 minutos.
▪ La unidad funcionará sólo si la función Anynet+ está desactivada.
Utilización de la función S/W LEVEL
Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a distancia.
1. Pulse el botón S/W Level del mando a distancia.
2. “SW 00” aparece en pantalla.
HDMI
AV SYNC
Pantalla
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
3. Pulse “+” en la tecla LEVEL si desea subir el volumen del subwoofer.
Puede definirlo de SW+01 a SW+06.
4. Pulse “-” en la tecla LEVEL si desea bajar el volumen del subwoofer.
Puede definirlo de SW-01 a SW-06.
19
● funciones
TV INFO
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV
CH
MUTE
DIMMER
Utilización de la función AV SYNC
Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté
conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de
audio para que coincida con el vídeo.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
TVHDMI
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AH59-02330A
TV INFO
Pulse el botón AV SYNC +/–. en el mando a distancia de esta unidad.
AUDIO
AH59-02330A
VOL
POWER
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
POWER
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AV SYNC
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
TV POWER
TV
CH
MUTE
POWER
DIMMER
Utilización de la función DIMMER
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
POWER
Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad.
AUDIO
AH59-02330A
TV POWER
Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla.
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos.
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver
películas con un volumen bajo por la noche.
TVHDMI
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
DIMMER
Utilización de la función DRC
AUTO
POWER
AH59-02330A
VOL
• Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0
ms y 300 ms.
TV
CH
SPK CONTROL
TV INFO
Pulse DIMMER en el mando a distancia de esta unidad.
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
S/W LEVEL
VOL
AV SYNC
MUTE
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF
TV
CH
AUDIO
AH59-02330A
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio
drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o
una transición de escenas.
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
Utilización de la función S.VOLUME
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra
a continuación : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
Utilización del modo de entrada
POWER
SOUND
MODE
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
Puede seleccionar entre entrada HDMI, Digital óptica, Audio o W.iPod.
Pulse INPUT SELECT en el mando a distancia , o toque INPUT
SELECT ( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar la
entrada HDMI, Digital óptica, Audio o W.iPod.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
TV POWER
Modo de entrada
Entrada digital óptica
AH59-02330A
DIGI.1
DIGI.2
Entrada de audio
ANALOG
Modo iPod
W.iPod
AUDIO
AH59-02330A
Pantalla
Entrada HDMI
HDMI.1
HDMI.2
▪ Aunque aparece en la pantalla del modo de entrada, no es
posible realizar la conexión de iPod con este modelo. Sólo está
disponible con el modelo HT-WDC10.
20
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
Utilización de la función Anynet+ (HDMI-CEC)
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung
con el mando a distancia del TV Samsung.
SPA
POWER
TV
CH
MUTE
La función Anynet+ se activa y desactiva cada vez que pulsa Anynet+.
1. Conecte el producto a un televisor Samsung con el cable HDMI.
(Consulte la página 16)
2. Defina la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor para obtener información adicional.)
(TV POWER, TV INFO, TV CH)
POWER
TV POWER
resoluciones de salida de HDMI.
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
TV
CH
MUTE
TV INFO
VOL
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
▪ Dependiendo del TV, es posible que no funcionen algunas
AUTO
POWER
HDMI
▪ Consulte el manual del usuario del TV. Compruebe el logotipo
(si el TV tiene un logotipo
admite la función Anynet+.)
Botón AUDIO
Este botón le permite seleccionar entre la audición del audio desde el TV
o el audio desde Air Track cuando está conectado a través de HDMI.
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
Pulse AUDIO en el mando a distancia de esta unidad.
MODO DE AUDIO
HDMI in
ARC
MODO
TV
AVR
TV
AVR
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el
firmware del sistema de Crystal Surround Air Track.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre
la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad
USB al puerto USB situado en Air Track.
Despl. pantalla
HDMI AUDIO TV
HDMI AUDIO AVR
SOUND TV
SOUND AVR
Pantalla
SND TV
HDMI
S MUTE
TV ARC
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
▪ Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización
del firmware.
▪ Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las
actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware.
Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica).
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
▪ Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de nuevo.
▪ Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido.
▪ Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB.
21
● funciones
▪ La función Anynet+ admite algunos botones del mando a distancia.
solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma
Comprobación
Remedio
La unidad no se encenderá.
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de
corriente?
• Conecte el enchufe de
alimentación en la toma de
corriente.
Una función no está operativa
cuando se pulsa el botón.
• ¿Existe electricidad estática
en el ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
• ¿Está la unidad
debidamente conectada al
TV?
• ¿Está la función de silencio
activada?
• ¿Tiene el volumen al
mínimo?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón Mute para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
La imagen no aparece en un TV
cuando se selecciona la función.
• ¿Está el TV correctamente
conectado?
• Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿Está el mando a distancia
situado a demasiada
distancia con respecto a la
unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de los
canales izquierdo/derecho.
• ¿Están debidamente
conectados desde el TV los
cables de salida de audio
izquierdo/derecho?
• Compruebe el canal
izquierdo/derecho y
conéctelo(s) correctamente.
Aparece "Searching (Buscando)"
en VFD.
• ¿Está el subwoofer
conectado?
• Compruebe que el
subwoofer esté conectado.
22
SPA
apéndice
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo HW-D570
Consumo
energético
GENERAL
Peso
Dimensiones
(Al x An x Pr)
0.75W
Unidad principal
45W
Subwoofer
20W
Unidad principal
9.7 kg
Subwoofer
5.4 kg
Unidad principal
1058 x 80 x 40.1 mm
Subwoofer
175 x 350 x 294.9 mm
● apéndice
Consumo de energía en espera
Rango de temperatura de servicio de +5 ºC a +35 ºC
Rango de humedad de servicio
10 % a 75 %
Potencia nominal Unidad principal
de salida
Subwoofer
80W/Canal, 4Ω, THD = 10 %, 1 kHz
150W, 3Ω, THD = 10 %, 100 Hz
AMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/Impedancia 570mV/20KΩ
RESPUESTA DE
FRECUENCIA
Índice S/N (entrada analógica)
70 dB
Separación (1 kHz)
70 dB
Entrada analógica
20 Hz~20 kHz (±3dB)
Entrada digital/PCM de 48 kHz
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto.
HT-WDC10
Consumo de energía
10W
Peso
0.10 kg (total)
Dimensiones (Al x An x Pr)
Transmisor inalámbrico : 40.6 x 89 x 28 mm
Base de carga : 51 x 28 x 51 mm
Rango de temperatura de
servicio
+5°C a +35°C
Rango de humedad de servicio 10% ~ 75%
Tiempo de carga
90min ± 10min
Tiempo de funcionamiento
disponible
180min ± 30min (el tiempo puede diferir según las condiciones del iPod
o del iPhone)
23
Česky [Czech]
Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português [Portuguese]
Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]
Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]
Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]SS
Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]
Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Türkiye[Türkçe]
Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve
ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder.
* En el rango de frecuencia entre 2454 MHz y 2483,5 MHz, en Francia este producto sólo debe utilizarse en interiores.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Area
` North America
Contact Centre
Web Site
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
Albania
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
` Europe
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
0700 Samsung (0700 726 7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
www.samsung.com
www.samsung.com/ be
(Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Contact Centre
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.k
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
` CIS
Kazakhstan
` Asia Pacific
Web Site
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Nigeria
South Africa
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
India
Indonesia
Japan
Malaysia
Philippines
` Middle East
` Africa
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.