Transcripción de documentos
HW-D450
HW-D451
Crystal Surround Air Track
(Sistema de altavoces activo)
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
características
Sistema de altavoces activo
Esta unidad incorpora el Sistema de altavoces activo que proporciona una gran calidad de sonido en una sola
unidad compacta.
Esta unidad no requiere ningún altavoz satélite ni cableado, el cual normalmente viene asociado a los sistemas de
sonido envolvente convencionales.
Mando a distancia multifuncional
El mando a distancia que se facilita se puede utilizar para controlar el TV conectado a esta unidad.
El mando a distancia tiene una tecla directa de TV que permite realizar diversas operaciones con una sola pulsación
del botón.
Modo de sonido especial
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS,
GAME, PASS (Sonido original)) dependiendo del tipo de contenido que desee escuchar.
Compatibilidad con diferentes tecnologías
Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital y DTS (Sistemas de cine en casa).
− Dolby Digital
S
e trata de un formato de señales de audio estándar utilizado en DVD y en otros soportes puramente
digitales.
La tecnología envolvente proporciona audio digital de gran calidad de 5.1 canales diferenciados para
producir un efecto direccional y más realista.
− DTS (Sistemas de cine en casa)
DTS proporciona una señal de audio digital de 5.1 canales diferenciados para contenido tanto de música
como de película y utiliza menos compresión que Dolby Digital para obtener un sonido más completo.
Subwoofer inalámbrico
El módulo inalámbrico de Samsung carece de cables entre la unidad principal y el subwoofer.
En su lugar, el subwoofer se conecta a un módulo compacto inalámbrico que comunica con la unidad principal.
Sonido con profundidad 3D
La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio a su experiencia auditiva.
SPA
cOMPOnenTeS
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Mando a distancia
/ Pilas (tamaño AAA)
Soporte de montaje en pared
Manual del usuario
(Para cable de alimentación de
Subwoofer 1EA)
(Grande)
(Pequeño)
(Para cable de audio 1EA)
cable de audio
núcleo de ferrita toroidal
cable óptico
▪ Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra anteriormente.
3
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
riesgo de electrocuciOn.
no abrir.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA : Para
reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de
protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo
que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
SPA
PrecAUciOneS
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior
del producto. Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. No coloque la unidad sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor. Esta unidad se ha diseñado para utilizarse de forma continua.
Para desconectar completamente la unidad de la toma de corriente, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente
cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de
corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor.
Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Phones
Proteja el reproductor contra la humedad (por ejemplo, jarrones) y calor
excesivo (p. ej.: chimeneas) o equipos que creen campos magnéticos o
eléctricos potentes. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
CA si la unidad no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo
para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco
en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo
hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que
son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
5
Índice
características
2
3
Características
Componentes
Información de seguridad
4
5
Advertencias
Precauciones
introducción
7
Antes de leer el manual del usuario
descripción
8
9
Panel frontal
Panel posterior
2
4
7
8
10
11
mando a distancia
conexiones
funciones
16
20
21
solución de problemas
apéndice
10 Descripción del mando a distancia
11 Instalación del soporte para montaje en
pared
12 Conexión del subwoofer inalámbrico
13 Colocación del núcleo de ferrita toroidal al
cable de alimentación del subwoofer
13 Instalación del núcleo de ferrita toroidal al
subwoofer
13 Instalación del núcleo de ferrita en el cable
de audio
14 Uso del iPod/iPhone con una base de
acoplamiento inalámbrica para iPod/iPhone
(se vende por separado (HT-WDC10))
14 Cómo conectar el transmisor inalámbrico
con la unidad principal
15 Conexi ón de la unidad crystal surround air track
16 Funciones básicas
16 Funciones avanzadas
19 Actualización de software
20 Solución de problemas
21 Apéndice
SPA
introducción
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Término
Precaución
Nota
● introducción
Icono
Definición
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte la página 4)
2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 20)
Copyright
©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
descripción
PANEL FRONTAL
1
2
3
4
PANTALLA
Muestra el modo actual.
MODO DE
ENTRADA
Selecciona la entrada óptica, de audio o de W.iPod.
5
Selecciona el modo de sonido.
MODO DE SONIDO (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS
(Sonido original))
VOLUMEN +/-
Controla el nivel del volumen.
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
Enciende y apaga la unidad Crystal Surround Air Track.
▪ Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir
sonido.
SPA
PANEL POSTERIOR
ONLY FOR UPDATE
● descripción
1
2
3
DIGITAL
AUDIO
IN
2
OPTICAL
4
DIGITAL
AUDIO
IN 1
PUERTO USB
Puede actualizar el software de esta unidad a través del puerto
USB.
CABLE DE
SUMINISTRO
ELÉCTRI CO
Enchufe el cable de suministro eléctrico a la toma de CA.
TOMA DE ENTRADA
Se conecta a la salida analógica de un dispositivo externo.
DE AUDIO
DIGITAL AUDIO IN
1,2
Se conecta a la salida digital (óptico) de un dispositivo externo.
▪ Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, hágalo sujetando el
enchufe.
No tire del cable.
▪ No conecte esta unidad u otros componentes a la toma de corriente hasta haber
realizado todas las conexiones entre componentes.
mando a distancia
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN POWER
Enciende y apaga la unidad
Crystal Surround Air Track.
POWER
TV INFO
Se utiliza para mostrar la
información del canal de TV.
VOLUMEN
Ajusta el nivel de volumen de
la unidad.
MUTE
Silencia el sonido de la unidad.
Se pulsa de nuevo para
recuperar el sonido con el nivel
de volumen anterior.
3D SOUND
Esta función añade profundidad y
sensación de espacio al sonido.
SMART VOLUME
Regula y estabiliza el nivel de
volumen frente a un cambio
drástico de volumen.
TV POWER
TV CH
Cambia entre los canales de
TV disponibles.
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SPK CONTROL
S/W LEVEL
BOTÓN TV POWER
Enciende y apaga el TV
Samsung.
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
DIMMER, DRC
Puede controlar el brillo de la
pantalla.
Puede utilizar esta función para
disfrutar del sonido Dolby
Digital para ver películas con
un volumen bajo por la noche
(Standard, MAX, MIN).
SOUND MODE
Selecciona el modo de sonido.
(MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Sonido original))
INPUT SELECT
Selecciona la entrada Digital
(Óptica), Audio o W.iPod.
AUTO POWER
Sincroniza Air Track a través de la
conexión Óptica a través de la toma
óptica para que se encienda
automáticamente al encender el TV.
Anynet+, AUDIO
(NOT AVAILABLE)
Si pulsa este botón, aparecerá
el mensaje “NOT AVAILABLE”
en la unidad principal.
S/W LEVEL, AV SYNC
Ajusta el nivel del Subwoofer.
Se utiliza para ayudar a
sincronizar el vídeo con el audio
al conectarse a un TV digital.
▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de Samsung.
▪ Dependiendo del TV que utilice, es posible que no pueda controlar el TV con este mando a
distancia. En este caso, controle el TV utilizando el mando a distancia del TV que se suministra.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte
2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese
trasera del mando a distancia
de respetar los extremos “+” y "–" de las
como se muestra.
pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Basado en el uso normal
del TV, las pilas duran
aproximadamente un año.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
10
SPA
conexiones
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED
Puede utilizar el soporte de montaje en pared para montar esta unidad en la pared.
Precauciones en la instalación
1. Coloque el soporte de montaje en pared en una
superficie de la pared y fíjelo con dos tornillos (no
suministrados).
2. A continuación, coloque la unidad en las ranuras
correspondientes del soporte de montaje en la pared.
Para una instalación segura, asegúrese de que los
espárragos de montaje se deslicen de forma firme por
debajo de la parte inferior de las ranuras.
1
2
3. Con esto se completa la instalación del soporte de
montaje en pared sugerida.
5 cm (2 pulg.) o más
▪ No cuelgue nada de la unidad instalada y evite cualquier impacto en la unidad.
▪ Fije bien la unidad a la pared para que no se caiga. Si la unidad se cae, puede provocar
lesiones personales o daños en el producto.
▪ Una vez instalada la unidad en la pared, evite que los niños tiren de los cables de
conexión.
▪ Para un rendimiento óptimo en la instalación de montaje, mantenga el sistema de
altavoces a menos a una distancia de 5 cm del TV.
11
● conexiones
• No lo instale en ningún lugar que no sea una pared vertical.
• Para la instalación, evite altas temperaturas o humedad, y también paredes que no soporten el peso del
equipo.
• Compruebe la solidez de la pared. Si la solidez de la pared no es suficiente para instalar el producto,
asegúrese de reforzar la pared antes de realizar la instalación.
• Compruebe el material de la pared. Si la pared está hecha de yeso, mármol o planchas de hierro,
adquiera y utilice los tornillos de fijación apropiados.
• Los cables que se conectan a dispositivos externos deben conectarse al equipo antes de realizar la
instalación.
• Asegúrese de tener apagada y desenchufada la unidad antes de realizar la instalación. De lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica.
cOnexiÓn DeL SUBWOOFer inALÁMBricO
El ID de enlace del Subwoofer viene predefinido de fábrica y la unidad principal y el subwoofer deben
enlazarse automáticamente (conexión inalámbrica) al encenderse. Si el indicador de enlace no se enciende al
encender la unidad principal y el subwoofer, defina el ID siguiendo el siguiente proceso.
1. Enchufe los cables de alimentación de la unidad principal y del subwoofer a la fuente de alimentación
de CA.
2. Pulse el botón iD Set de la parte trasera del subwoofer con un objeto punzante pequeño durante 5
segundos.
• El indicador STANDBY se apaga y el indicador LINK (LED azul) parpadea de forma rápida.
STANDBY
LINK
POWER
3. Con la unidad apagada (modo ESPERA), pulse Mute en el
mando a distancia durante 5 segundos.
POWER
4. El indicador de alimentación se apaga y se enciende en la unidad
principal y se reanuda el modo de StanDbY.
• Se enlazan la unidad principal y el subwoofer (se conectan).
• Se enciende el indicador de enlace (LED azul) del subwoofer.
• Puede disfrutar de un mejor sonido en el subwoofer inalámbrico
seleccionando el modo de sonido. (Consulte la página 17)
TV POWER
TV INFO
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV POWER
VOL
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
▪ Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
AH59-02330A
▪ Si está apagada la unidad principal, el subwoofer inalámbrico cambiará a modo de espera con
el indicador STANDBY en la pantalla superior. 30 segúndos después, empezará a parpadear el
indicador LINK.
▪ Si utiliza un dispositivo que utilice la misma frecuencia (5,2 GHz o 5,8 GHz) cerca del sistema,
es posible que se produzcan interrupciones en el sonido debido a las interferencias.
▪ La distancia de transmisión de la onda de radio es de 10 metros aproximadamente, pero
puede variar dependiendo del entorno operativo. Si existe un muro de hormigón armado o
metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el
sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
▪ Si la unidad principal no realiza la conexión inalámbrica, siga los pasos del 1 al 4 anteriores
para volver a intentar la conexión entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico.
▪ La antena de recepción inalámbrica está incorporada en el subwoofer inalámbrico. Mantenga
la unidad alejada del agua y de la humedad.
▪ Para un rendimiento óptimo de la audición, asegúrese de que el área situada alrededor de la
localización del subwoofer inalámbrico no tenga ninguna obstrucción.
1
SPA
COLOCACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer, le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio.
1. Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo.
2. Dé tres vueltas con el cable de alimentación del subwoofer.
INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA TOROIDAL AL SUBWOOFER
Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Vuelva a cerrarlo.
Dé tres vueltas con el cable de alimentación.
(Empiece a colocarlo a 5-10 cm del interruptor.)
INSTALACIÓN DEL NÚCLEO DE FERRITA EN EL CABLE DE AUDIO
Se levanta para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Vuelva a cerrarlo.
Coloque el cable de audio en el núcleo abierto.
13
● cOnexiOneS
3. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer como se muestra en la fi gura y presiónelo hasta que emita un
chasquido.
USO DeL iPod/iPhone cOn UnA BASe De AcOPLAMienTO
inALÁMBricA PArA iPod/iPhone (Se vende por separado (HT-WDc10))
Puede disfrutar de una calidad de música incluso mejor a través del altavoz enviando la señal de audio del iPod/iPhone
con un transmisor inalámbrico.
Para conectar la unidad principal con el transmisor inalámbrico, tiene que realizar un ajuste de ID cuando esté en espera
tanto la unidad principal como el transmisor inalámbrico.
Encienda la unidad principal y conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
continuación, pulse el botón input SeleCt del mando a distancia para seleccionar el modo "W iPod".
El modo input SeleCt de la unidad principal cambia de la siguiente forma.
Pulse de forma repetida DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ W iPod (Consulte la página 18)
La barra de sonido no se desactivará si el iPod/iPhone está conectado al transmisor inalámbrico.
Para más información sobre HT-WDC10, consulte el manual del usuario de HT-WDC10.
cÓMO cOnecTAr eL TrAnSMiSOr inALÁMBricO cOn LA UniDAD PrinciPAL
Defina un ID para el Subwoofer antes de ajustar el ID del transmisor. (Consulte la página 12)
1. Apague el sistema de cine en casa (HW-D450, HW-D451).
2. Mantenga pulsado durante 5 segundos el botón "3D SOUnD" del mando a
distancia. La luz de espera del HW-D450, HW-D451 parpadeará una vez.
3. Conecte el iPod/iPhone al transmisor inalámbrico.
4. Encienda el iPod/iPhone. Pulse durante 5 segundos el botón "iD SeT" de
la parte trasera del transmisor inalámbrico. La luz de enlace del transmisor
inalámbrico parpadeará de forma rápida.
5. Encienda el Sistema de cine en casa (asegúrese de que el LED de conexión
del transmisor inalámbrico esté encendido). Para escuchar música del iPod/
iPhone en el Sistema de cine en casa, seleccione el modo iPod como la
fuente del Sistema de cine en casa.
• Puede controlar el volumen del altavoz del iPod/iPhone con una rueda
de volumen o una barra de volumen.
• Cuando se detiene el iPod/iPhone o se entra en modo de ahorro de
energía, un transmisor inalámbrico cambia al modo de reposo.
Cuando el iPod/iPhone cambia al modo de reposo total, se apaga el
transmisor inalámbrico.
POWER
TV POWER
TV INFO
TV
CH
LIN
K
VOL
STA
ND
BY
MUTE
CH
AR
GE
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
AUTO
POWER
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
▪ Si utiliza la unidad principal cerca de un dispositivo inalámbrico como un ordenador portátil, un PA
o Wifi , puede suceder un error por inestabilidad de funcionamiento.
▪ No empareje el subwoofer y el iPod/iPhone al mismo tiempo. Si se emparejan al mismo tiempo, es
posible que el iPod/iPhone y el subwoofer no se conecten a la barra de sonido.
MODeLOS De iPod/iPhone QUe Se PUeDen UTiLiZAr cOn eSTe PrODUcTO
iPod touch
iPod classic
iPod con vídeo
(1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª
generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª
generación)
iPod nano
▪
▪
▪
1
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico
ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod o iPhone,
respectivamente, y ha sido certificado por el fabricante para que esté
conforme con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad
y de normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o con el iPhone puede afectar al
rendimiento del sistema inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y en otros países.
Es posible que las funciones que incluyen control de volumen no se ejecuten correctamente en modelos
que no sean los que se incluyen en la lista anterior. Actualice el software del iPod/ iPhone a la última
versión si se produce un problema con los modelos de la lista anterior.
En esta sección se explican dos formas (digital y analógica) de conectar la unidad al TV.
Esta unidad está equipada con dos tomas digitales ópticas y una toma analógica de audio para conectar un TV.
SPA
CONEXIÓN DE LA UNIDAD CRYSTAL SURROUND AIR TRACK
ONLY FOR UPDATE
● conexiones
AUDIO IN
Cable de audio
DIGITAL AUDIO IN 1,2
DIGITAL
AUDIO
IN
2
White
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
IN 1
AUDIO
OUT
L
o bien
R
Red
OPTICAL
OUT
Cable óptico
o bien
Reproductor de
BD/DVD/
Descodificador
Consola de juegos
AUDIO IN
Conecte AUDIO IN de la unidad principal a AUDIO OUT del TV o del dispositivo de fuente.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
o bien,
OPTICAL DIGITAL IN 1,2
Conecte la entrada digital de la unidad principal a OPTICAL OUT del TV o dispositivo de fuente.
▪ No conecte el cable de alimentación de este producto del TV a la toma de corriente hasta
realizar todas las conexiones entre componentes.
▪ Antes de trasladar o instalar este producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de
alimentación.
▪ Si selecciona 'ANALOG' sin conectar el cable de audio, el equipo se apaga automáticamente
después de 20 minutos.
▪ Si se ha conectado un TV o cualquier dispositivo a Air Track con el cable óptico esté
desactivado y no haya ninguna entrada digital, Air Track se desactiva después de 20
minutos. (Si no ha habido ninguna señal de entrada durante más de 20 minutos
procedente de DIGITAL AUDIO IN 1 o 2, Air Track se desactivará.)
▪ Cuando Air Track no está conectado con el modelo HT-WDC10 en el modo W.iPod, Air
Track se desactivará después de 20 minutos.
15
funciones
FUNCIONES BÁSICAS
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Encendido y apagado
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
1. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse POWER en el mando a distancia para encender la unidad.
AUDIO
2. Toque POWER ( ) en el panel frontal.
o bien,
Pulse POWER en el mando a distancia de nuevo para apagar la unidad.
AH59-02330A
SOUND
MODE
3D
SOUND
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
POWER
TV POWER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
TVHDMI
POWER
Ajuste del volumen
TV INFO
VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
AV SYNC
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
AUDIO
AH59-02330A
VOL
AV SYNC
TV
CH
MUTE
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
• Aparece valor numérico del nivel de volumen en la pantalla del panel
frontal.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
Toque VOLUME +/– en el panel frontal.
o bien,
Pulse VOLUME +/– on el mando a distancia para subir o bajar el nivel de
volumen.
▪ El nivel de volumen sube o baja al pulsar VOL +/–.
HDMI
AV SYNC
▪ Para disfrutar del sonido sólo desde Crystal Surround Air Track,
AUDIO
debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio Setup del TV.
Consulte el manual del TV que se facilita con el TV.
AH59-02330A
FUNCIONES AVANZADAS
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Silenciamiento del sonido
TV INFO
VOL
MUTE
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
1. Pulse MUTE (
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
POWER
TV POWER
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada
de teléfono.
) en el mando a distancia para silenciar el sonido.
2. Pulse MUTE en el mando a distancia de nuevo (o pulse VOLUME +/–)
para recuperar el sonido.
AUTO
POWER
DRC
POWER
SPK CONTROL
TVHDMI
POWER
Utilización de la función de sonido con profundidad 3D
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
TV INFO
AUDIO
AH59-02330A
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
Pulse 3D SOUND en el mando a distancia.
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AH59-02330A
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF
AUTO
POWER
HDMI
▪ Cuando encienda el sonido de profundidad 3D, el modo de sonido
cambiará automáticamente a PASS.
AV SYNC
AUDIO
16
La función de sonido 3D añade profundidad y sensación de espacio al
sonido utilizando el botón 3D SOUND.
Puede seleccionar entre 7 modos de sonido de campo diferentes (MUSIC,
NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Sonido original))
dependiendo del tipo de fuente que desee escuchar.
SPA
Utilización del modo de sonido
Pulse SOUND MODE , en el mando a distancia o toque SOUND MODE
( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar el modo de
campo de sonido que desee.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
• Seleccione el modo PASS si desea disfrutar del sonido original.
TV POWER
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
VOL
el material de origen y en sus preferencias personales.
▪ Cuando elija el modo de sonido (excepto PASS), el sonido de
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
▪ Se recomienda seleccionar un modo de sonido basándose en
TV
CH
MUTE
profundidad 3D se desactivará automáticamente.
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
POWER
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
POWER
DIMMER
Utilización de la funciones de TV
TV POWER
AUTO
POWER
DRC
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
SPK CONTROL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
HDMI
HDMI
S/W LEVEL
VOL
AV SYNC
MUTE
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
POWER
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
TV INFO
INPUT
SELECT
VOL
DIMMER
MUTE
DRC
POWER
SPK CONTROL
POWER
INPUT
AUDIO
SELECT
S.VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AH59-02330A
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
3. Pulse TV CH en el mando a distancia para seleccionar el canal de TV.
Samsung.
HDMI
SOUND
MODE
AV SYNC
TV POWER
TV INFO
2. Pulse TV INFO en el mando a distancia para ver la información del canal
de TV.
▪ El mando a distancia sólo está operativo en modo TV de
TV
CH
AUTO
3D
SOUND
S/W LEVEL
VOL
TV
CH
AUDIO
1. Pulse TV POWER en el mando a distancia de esta unidad.
SPK CONTROL
HDMI
Utilización de la función AUTO POWER LINK
Crystal Surround Air Track se activa automáticamente al encender el TV o
cualquier dispositivo conectado a Air Track con el cable óptico.
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Pulse AUTO POWER en el mando a distancia de esta unidad.
• La función de enlace potente automático se activa y se desactiva cada vez
que pulse AUTO POWER.
AH59-02330A
AUTO POWER LINK
Encendido
Apagado
POWER
TV POWER
▪ Si está apagado el TV o cualquier dispositivo conectado a Air Track
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
POWER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
con el cable óptico y no hay ninguna entrada digital, Air Track se
apaga transcurridos 20 minutos.
Utilización de la función S/W LEVEL
Puede controlar el volumen básico con la tecla S/W Level del mando a
distancia.
1. Pulse el botón S/W Level del mando a distancia.
HDMI
AV SYNC
Pantalla
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
2. “SW 00” del mando a distancia.
3. Pulse “+” en la tecla LEVEL si desea subir el volumen del subwoofer.
Puede definirlo de SW+01 a SW+06.
4. Pulse “-” en la tecla LEVEL si desea bajar el volumen del subwoofer.
Puede definirlo de SW-01 a SW-06.
17
● funciones
POWER
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
TV
CH
MUTE
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
S/W LEVEL
Utilización de la función AV SYNC
HDMI
AV SYNC
TV POWER
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
HDMI
POWER
TV POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AH59-02330A
TV INFO
AUDIO
AH59-02330A
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
POWER
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
DRC
TV POWER
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
TV SYNC
INFO
AV
AUDIO
TV
CH
AH59-02330A
VOL
AH59-02330A
MUTE
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos.
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver
películas con un volumen bajo por la noche.
Pulse DRC en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
Puede Dimmer para controlar el brillo de la pantalla.
Pulse DIMMER en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a
continuación : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF
Utilización de la función S.VOLUME
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
• Puede utilizar el botón para definir el tiempo de demora de audio entre 0
ms y 300 ms.
Utilización de la función DIMMER
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
Pulse el botón AV SYNC +/–. en el mando a distancia de esta unidad.
Utilización de la función DRC
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté
conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de
audio para que coincida con el vídeo.
AH59-02330A
Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio
drástico de volumen en caso de que se produzca un cambio de canal o
una transición de escenas.
Pulse S.VOL en el mando a distancia de esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra
a continuación : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF
Utilización del modo de entrada
Puede seleccionar entre entrada Digital óptica, Audio o W.iPod.
Pulse INPUT SELECT en el mando a distancia , o toque INPUT SELECT
( ) en el panel frontal de forma repetida para seleccionar la entrada Digital
óptica, Audio o W.iPod.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
POWER
TV POWER
Modo de entrada
TV INFO
VOL
POWER
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
AUTO
POWER
SPK CONTROL
DIGI.1
DIGI.2
Entrada de audio
ANALOG
Modo iPod
W.iPod
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
18
DRC
Entrada digital óptica
Pantalla
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
TV
CH
▪ Aunque aparece en la pantalla del modo de entrada, no es
posible realizar la conexión de iPod con este modelo. Sólo está
disponible con el modelo HT-WDC10 (se vende por separado)
ONLY FOR UPDATE
● funciones
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el
firmware del sistema de Crystal Surround Air Track.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre
la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad
USB al puerto USB situado en Air Track.
SPA
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
ONLY FOR UPDATE
▪ Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la
actualización del firmware.
▪ Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las
actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware.
Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica).
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
▪ Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear todos los datos USB en FAT16 e intentarlo de nuevo.
▪ Para actualizaciones, no formatee los datos USB en NTFS ya que no es un sistema de archivos admitido.
▪ Dependiendo del fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos de almacenamiento USB.
19
solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma
Comprobación
Remedio
La unidad no se encenderá.
• ¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de
corriente?
• Conecte el enchufe de
alimentación en la toma de
corriente.
Una función no está operativa
cuando se pulsa el botón.
• ¿Existe electricidad estática
en el ambiente?
• Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
• ¿Está la unidad
debidamente conectada al
TV?
• ¿Está la función de silencio
activada?
• ¿Tiene el volumen al
mínimo?
• Conéctelo correctamente.
• Pulse el botón Mute para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
La imagen no aparece en un TV
cuando se selecciona la función.
• ¿Está el TV correctamente
conectado?
• Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿Está el mando a distancia
situado a demasiada
distancia con respecto a la
unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de los
canales izquierdo/derecho.
• ¿Están debidamente
conectados desde el TV los
cables de salida de audio
izquierdo/derecho?
• Compruebe el canal
izquierdo/derecho y
conéctelo(s) correctamente.
Aparece "Searching (Buscando)"
en VFD.
• ¿Está el subwoofer
conectado?
• Compruebe que el
subwoofer esté conectado.
20
SPA
apéndice
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía en espera 0.75W
GENERAL
Peso
Unidad principal 45W
Subwoofer
● apéndice
Consumo
energético
20W
Unidad principal 2.3 kg
Subwoofer
5.4 kg
Dimensiones Unidad principal 957 x 91.9 x 44.9 mm
(Al x An x Pr) Subwoofer
175 x 350 x 295 mm
Rango de temperatura de servicio de +5 ºC a +35 ºC
Rango de humedad de servicio 10 % a 75 %
Potencia
nominal de
salida
Unidad principal 80W/Canal, 4Ω, THD = 10%, 1kHz
Subwoofer
120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz
AMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/Impedancia 570mV/20KΩ
Índice S/N (entrada analógica) 70 dB
Separación (1 kHz)
70 dB
20Hz~20kHz(±3 dB)
RESPUESTA DE Entrada analógica
FRECUENCIA Entrada digital/PCM de 48 kHz 20Hz~20kHz(±3 dB)
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto.
21
Česky [Czech]
Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português [Portuguese]
Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]
Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]
Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]SS
Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]
Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Türkiye[Türkçe]
Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve
ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder.
* En el rango de frecuencia entre 2454 MHz y 2483,5 MHz, en Francia este producto sólo debe utilizarse en interiores.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
AH68-02334G (00)