Caso CASO SV 400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

9
70.1 Ontkalken ............................................................................................................. 104
71 Storingen verhelpen ............................................................................................ 105
71.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 105
71.2 Probleemoplossing ............................................................................................. 105
71.3 Storingsoorzaken en -oplossingen ................................................................... 105
72 Afvoer van het oude apparaat ............................................................................ 106
73 Garantie ................................................................................................................ 106
74 Technische gegevens ......................................................................................... 107
75 Manual del usuario .............................................................................................. 109
75.1 Generalidades ..................................................................................................... 109
75.2 Información acerca de este manual .................................................................. 109
75.3 Advertencias........................................................................................................ 109
75.4 Limitación de responsabilidad ........................................................................... 110
75.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 110
75.6 Seguridad ............................................................................................................ 110
76 Uso previsto ........................................................................................................ 110
76.1 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 111
76.2 Fuentes de peligro .............................................................................................. 113
76.2.1 Peligro de quemaduras ..................................................................................... 113
76.2.2 Peligro de fuego ................................................................................................ 113
76.2.3 Peligro de electrocución .................................................................................... 114
77 Puesta en marcha ................................................................................................ 115
77.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 115
77.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 115
77.3 Desembalaje ........................................................................................................ 115
77.4 Eliminación del embalaje ................................................................................... 115
78 Colocación ........................................................................................................... 116
78.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .............................................. 116
78.2 Conexión eléctrica .............................................................................................. 116
79 Estructura y funciones ....................................................................................... 117
79.1 Vista general y sujeción ..................................................................................... 117
79.2 Elementos de mando .......................................................................................... 118
79.3 Placa de especificaciones .................................................................................. 118
80 Operación y funcionamiento .............................................................................. 118
80.1 Cocción al vacío .................................................................................................. 118
80.2 Desmontaje/montaje del protector de acero inoxidable .................................. 119
10
81 Almacenamiento de SV 400 ................................................................................ 119
81.1 Limpieza y conservación .................................................................................... 119
81.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 120
81.1 Mantenimiento y limpieza:.................................................................................. 120
81.1 Descalcificar ........................................................................................................ 120
82 Resolución de fallos ........................................................................................... 121
82.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 121
82.2 Reparación de fallos ........................................................................................... 121
82.3 Problemas, causas y remedios .......................................................................... 121
83 Eliminación del aparato usado........................................................................... 122
84 Garantía ................................................................................................................ 122
85 Datos técnicos ..................................................................................................... 123
108
Manual del usuario
Aparato para cocinar al vacío SV 400 (1310)
109
75 Manual del usuario
75.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse
rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su SV 400 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
75.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del SV 400 (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del
usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado
por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación,
resolución de fallos y/o
limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y
facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
75.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada
a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
110
75.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente
manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos
avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta
nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos
hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en
el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas uso de piezas de repuesto no autorizadas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos
hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera
sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en
alemán tendrá carácter vinculante.
75.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción
fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej.
procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o
en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
75.6 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la
manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No
obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
76 Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas
para la cocción al vacío. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para
usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros
ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras
instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o
cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
111
76.1 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga
en marcha.
Si se deteriora el cable de alimentación eléctrica debe
desecharse el aparato completo. No está permitido sustituir
este cable.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
ocho años, así como por personas con discapacidad
psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el
uso seguro y son conscientes de los posibles peligros
existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y reparación no deben ser
realizadas por niños mayores de 8 años y deben estar
supervisadas.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
112
Nota
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
No tire del cable de alimentación ni transporte el aparato
arrastrando el cable.
Antes del uso, desenrolle el cable completamente.
El aparato no es apto para lavavajillas.
El aparato debe colocarse en vertical en un recipiente de
cocción resistente al calor.
El aparato únicamente debe utilizarse para calentar agua
potable. De lo contrario, podría resultar dañado.
Tenga presente las marcas de nivel mínimo y máximo de
agua. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.
No retire el aparato del recipiente de cocción mientras está
en funcionamiento.
No mueva el recipiente de cocción en funcionamiento.
Dejar una separación mínima de 1 cm entre el aparato y el
fondo del recipiente de cocción para no bloquear la
circulación de agua.
Antes de retirar el aparato del recipiente de cocción con
agua debe extraerse el enchufe de la toma de corriente.
Después de extraer el enchufe, el aparato sigue estando
caliente. Sujetarlo siempre por el elemento de mando y no
apoyarlo sobre superficies sensibles al calor.
El aparato no está previsto para utilizarlo con un
temporizador externo o con un mando a distancia
separado.
No utilizar agua destilada.
113
76.2 Fuentes de peligro
76.2.1 Peligro de quemaduras
Advertencia
Evitar el contacto con superficies calientes. El aparato se
calienta mucho durante el uso y con posterioridad al mismo.
El agua calentada está igualmente a alta temperatura.
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Espere
hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o
tocarlo. No toque el metal calentado.
Sujetar el aparato siempre por el elemento de mando
mientras esté caliente.
El aparato caliente, así como el recipiente de cocción
caliente, el agua calentada y el vapor de agua pueden
causar quemaduras. Proceda con cuidado. Utilice paños de
cocina o guantes de cocina si desea mover el recipiente de
cocción.
El alimento cocinado (al vacío) solo debe tocarse o
retirarse utilizando unas pinzas de servir resistentes al calor
o un utensilio similar.
Después de extraer el enchufe, el elemento calefactor
sigue estando caliente. Por lo tanto, no tocarlo ni apoyarlo
sobre superficies combustibles.
76.2.2 Peligro de fuego
Advertencia
El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad
para evitar el peligro de fuego:
No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
114
Advertencia
Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad,
quemador, horno caliente).
Procure que el cable no toque el aparato caliente.
No tape el aparato con láminas o paños.
76.2.3 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones
indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si se deteriora el cable de alimentación eléctrica debe
desecharse el aparato completo. No está permitido sustituir
este cable.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o
si han resultado dañados o se han caído.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de
electrocución. Además, pueden producirse fallos de
funcionamiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
No introducir ningún objeto en las aberturas del aparato.
Existe peligro de descargas eléctricas si se tocan las
conexiones bajo tensión.
No tocar nunca el aparato ni el enchufe con las manos
húmedas.
Extraer siempre el enchufe de la toma de corriente si el
aparato no está en servicio, o antes de limpiarlo.
115
Peligro
Al llenar el recipiente de cocción, tener siempre en cuenta
las marcas de máximo y de mínimo del aparato.
Si se ha sumergido brevemente el elemento de mando en
el agua, esperar a que se seque completamente (24 horas).
Mantener el cable del aparato alejado del agua. Sumergir
en el agua solamente el elemento calefactor del aparato.
77 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
77.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
77.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato se entrega con los siguientes componentes:
Sous Vide SV 400 Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje
defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la
aseguradora y al proveedor.
77.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
77.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte.
Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa
con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son
reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y
reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que
no necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
116
78 Colocación
78.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
Fije el aparato con el soporte previsto para ello a un recipiente de cocción resistente al
calor.
El recipiente de cocción resistente al calor debe colocarse sobre una superficie
compacta, llana, horizontal y resistente al calor. La capacidad portante de la base debe
poder soportar el peso del recipiente de cocción con el aparato y la cantidad de agua
con que este se llena, así como del peso del alimento más pesado que pudiera
utilizarse.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No mueva ni el SV 400 ni el recipiente de cocción durante el funcionamiento.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de
agua ni cerca de materiales inflamables.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej.
barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
El aparato no debe entrar en contacto con superficies calientes.
78.2 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las
siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos
deben coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable
alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de
1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está
prohibido, por el peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende
bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado
para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de
los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
117
79 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la
estructura y el funcionamiento del aparato.
79.1 Vista general y sujeción
1 Panel de mando
2 Cierre de rosca
3 Protector de acero inoxidable
Sujetar el aparato atornillándolo al
recipiente de cocción.
Llenar el recipiente de cocción con
agua, teniendo en cuenta las marcas
de máximo y de mínimo en el
aparato.
A continuación, conectar el enchufe a la toma de corriente.
Advertencia
Si se evapora parte del agua durante el uso del aparato, completar el nivel del
recipiente de cocción hasta alcanzar la marca de mínimo. En otro caso, podría
deteriorarse el aparato.
Utilizar un recipiente de cocción con una capacidad de 6-20 l y una altura mínima
RECOMENDADA de 16 cm.
Utilizar exclusivamente recipientes de cocción idóneos para una temperatura de
hasta 90 °C.
¡Peligro de aplastamiento!
Al atornillar el aparato al recipiente de cocción, tener cuidado para no
introducir la mano por debajo el cierre para evitar un aplastamiento de los
dedos.
118
79.2 Elementos de mando
Display: muestra la temperatura actual y el tiempo
de cocción restante
Ajuste de la temperatura en pasos de
0,5°C (25-90°C) 1°F(77-194°F).
00:01 2:00 Ajuste del tiempo en pasos de 1
minuto
2:00 99:00 Ajuste del tiempo en pasos de
5 minutos
Activación/desactivación del aparato e inicio
del calentamiento. Mantener oprimida la tecla
durante 3 segundos para cambiar al modo de espera; con ello se apaga el display.
Para activar el aparato y para conmutar entre temperatura y tiempo.
Si no se ha iniciado el calentamiento, es posible cambiar de unidad, entre °C y °F. Para
ello, mantener oprimida la tecla durante 3 segundos.
79.3 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones técnicas con los datos de conexión y potencia se encuentra
en trasero del aparato.
80 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
80.1 Cocción al vacío
Conecte el enchufe de alimentación. El aparato se encuentra en modo de espera.
1. Pulsar una tecla cualquiera para finalizar el modo de espera y conectar el
display. El aparato emite un pitido.
2. Pulsar la tecla . Se muestra el ajuste estándar, 60 °C y 04:00 horas.
Ajustar a continuación la temperatura deseada con las teclas .
3. Pulsar de nuevo la tecla y ajustar el tiempo deseado, utilizando las
teclas .
4. Finalmente, pulse para iniciar el proceso de calentamiento.
5. El aparato pita cuando se alcanza la temperatura ajustada.
119
6. Introduzca los alimentos envasados al vacío en el recipiente de cocción. Si fuera
preciso, asegure la bolsa de vacío.
7. Iniciar el temporizador pulsando la tecla .
8. El aparato iniciará la cuenta atrás ajustada y volverá a sonar una vez
transcurrido este tiempo.
9. Si es necesario modificar los ajustes, pulsar la tecla y proceder como se
indica más arriba.
10. Es posible desactivar el aparato manteniendo pulsada la tecla durante 3
segundos. El aparato conmuta al modo de reposo.
Advertencia
¡Peligro de escaldamiento! Retire con cuidado la comida.
Nota: E1
Si tras encender el aparato, en la pantalla LED se muestra el mensaje E1, aunque el
agua llenada sobrepase el nivel de llenado mínimo, agregue un poco de sal al agua
y remueva bien.
80.2 Desmontaje/montaje del protector de acero inoxidable
Es posible desmontar el protector de acero inoxidable para facilitar la limpieza del aparato.
Para ello, girarlo ligeramente en sentido antihorario y retirarlo hacia abajo.
Para montar el protector de acero inoxidable, apoyarlo y apretar la tuerca girando en el
sentido horario.
81 Almacenamiento de SV 400
Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
Nota
Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se
garantiza su seguridad.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo le aconsejamos que
desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica.
81.1 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
120
81.2 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar
el aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos
cocinados. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del
aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de
hongos y bacterias.
Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de
alimentación eléctrica.
Las barras selladoras pueden estar calientes después del proceso de vacío. ¡Existe
peligro de fuego! Espere a que el aparato se enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si
se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación. Evite que caiga líquido en el interior del aparato (mando).
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
El aparato no es apto para lavavajillas.
Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos.
81.1 Mantenimiento y limpieza:
Antes de limpiar el aparato es necesario esperar a que se haya enfriado. Extraer el
aparato del recipiente de cocción y secarlo a fondo con un paño suave. Depositarlo a
continuación sobre un paño suave para que pueda secarse también el interior. Desmontar
el protector de acero inoxidable como se describe en el apartado Desmontaje. Limpiar
ambas piezas bajo un chorro de agua utilizando un agente de limpieza suave, y secar
bien a continuación.
Limpiar el elemento de calefacción y la hélice con cuidado bajo un chorro de agua
utilizando un cepillo suave y un agente de limpieza no agresivo. Tener cuidado para no
doblar la hélice. A continuación, ensamblar de nuevo el aparato.
81.1 Descalcificar
Descalcificar el aparato al menos una vez al mes, o bien más a menudo si se utiliza con
frecuencia, o si se utiliza agua dura.
Introducir el aparato en un recipiente de cocción y apretar el tornillo de fijación. Utilizar
para la descalcificación esencia de vinagre, diluida en proporción 1:10; esto es, 0,1 litro de
esencia de vinagre a 1 litro de agua, o bien 50 g de ácido cítrico a 1 litro de agua. El agua
debe cubrir el aparato hasta poco por debajo de la marca de máximo. Ajustar una
121
temperatura de 25°C y una duración de 40 minutos. Confirmar el ajuste con la tecla ,
con lo que el aparato inicia el proceso de calentamiento. Una vez alcanzada la
temperatura se escucha un pitido y parpadea el tiempo ajustado. Inicie el temporizador
pulsando la tecla .
Completar el nivel de agua periódicamente durante este tiempo.
Por último, limpiar a fondo bajo un chorro de agua la sección del aparato que ha estado
en contacto con el agua y secarla a continuación.
82 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y
resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
82.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
82.2 Reparación de fallos
El aparato no funciona:
1. Revise el cable para comprobar si está bien fijado a la toma de alimentación.
2. Revise el cable para detectar posibles daños.
3. Compruebe si la toma de alimentación funciona conectando otro aparato.
82.3 Problemas, causas y remedios
La pantalla digital se ilumina, aunque el aparato no arranca el programa de cocción e
indica un código de error:
Código de error
Posibles causas
Solución
E1
1. El recipiente de
cocción está vacío
Llenarlo con agua limpia hasta
superar la marca de «MIN». Pulsar
la tecla para conectar el
aparato. Si aparece el código E1
en el indicador de LED después de
la conexión, a pesar de que el nivel
de agua supera el nivel mínimo,
añadir algo de sal al agua y
remover bien para disolverla.
122
2. Nivel insuficiente
de agua
Completar con agua limpia hasta
superar la marca de «MIN».
3. El recipiente de
cocción con el
aparato no está
bien colocado
sobre la mesa
Depositar el aparato sobre una
superficie plana
4. Fallo del equipo
electrónico
Ponerse en contacto con el servicio
posventa
E2, E3
Fallo del equipo
electrónico
Ponerse en contacto con el servicio
posventa
E4
Protección contra
sobrecalentamiento
Completar el nivel de agua. Pulsar
la tecla para conectar de
nuevo el aparato.
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema,
diríjase al servicio de atención al cliente.
83 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio
de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su
eliminación
84 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos,
ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del
aparato en lo más mínimo.
123
Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los
componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por
nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y
potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a
garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al
uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de
reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a
reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben
notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida
cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre
con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
85 Datos técnicos
Aparato
Aparato para cocinar al vacío
Denominación
SV 400
Nº de art
1310
Conexión
220-240V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia
1000W
Capacidad
6-20 L
Dimensiones exteriores (An/H/P)
130 x 70 x 310 mm
Peso neto
899 g

Transcripción de documentos

70.1 Ontkalken ............................................................................................................. 104 71 Storingen verhelpen............................................................................................ 105 71.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 105 71.2 Probleemoplossing ............................................................................................. 105 71.3 Storingsoorzaken en -oplossingen ................................................................... 105 72 Afvoer van het oude apparaat ............................................................................ 106 73 Garantie................................................................................................................ 106 74 Technische gegevens ......................................................................................... 107 75 Manual del usuario .............................................................................................. 109 75.1 Generalidades ..................................................................................................... 109 75.2 Información acerca de este manual .................................................................. 109 75.3 Advertencias........................................................................................................ 109 75.4 Limitación de responsabilidad........................................................................... 110 75.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 110 75.6 Seguridad ............................................................................................................ 110 76 Uso previsto ........................................................................................................ 110 76.1 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 111 76.2 Fuentes de peligro .............................................................................................. 113 76.2.1 Peligro de quemaduras ..................................................................................... 113 76.2.2 Peligro de fuego ................................................................................................ 113 76.2.3 Peligro de electrocución .................................................................................... 114 77 Puesta en marcha................................................................................................ 115 77.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 115 77.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 115 77.3 Desembalaje ........................................................................................................ 115 77.4 Eliminación del embalaje ................................................................................... 115 78 Colocación ........................................................................................................... 116 78.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .............................................. 116 78.2 Conexión eléctrica .............................................................................................. 116 79 Estructura y funciones ....................................................................................... 117 79.1 Vista general y sujeción ..................................................................................... 117 79.2 Elementos de mando .......................................................................................... 118 79.3 Placa de especificaciones .................................................................................. 118 80 Operación y funcionamiento .............................................................................. 118 80.1 Cocción al vacío .................................................................................................. 118 80.2 Desmontaje/montaje del protector de acero inoxidable .................................. 119 9 81 Almacenamiento de SV 400 ................................................................................ 119 81.1 Limpieza y conservación .................................................................................... 119 81.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 120 81.1 Mantenimiento y limpieza:.................................................................................. 120 81.1 Descalcificar ........................................................................................................ 120 82 Resolución de fallos ........................................................................................... 121 82.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 121 82.2 Reparación de fallos ........................................................................................... 121 82.3 Problemas, causas y remedios .......................................................................... 121 83 Eliminación del aparato usado........................................................................... 122 84 Garantía................................................................................................................ 122 85 Datos técnicos ..................................................................................................... 123 10 Manual del usuario Aparato para cocinar al vacío SV 400 (1310) 108 75 Manual del usuario 75.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su SV 400 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 75.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del SV 400 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallos y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 75.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 109 75.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: • desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido • reparaciones indebidas • • uso de piezas de repuesto no autorizadas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 75.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 75.6 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 76 Uso previsto Este aparato es apto exclusivamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas para la cocción al vacío. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 110 76.1 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si se deteriora el cable de alimentación eléctrica debe desecharse el aparato completo. No está permitido sustituir este cable. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y reparación no deben ser realizadas por niños mayores de 8 años y deben estar supervisadas. ► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. 111 Nota ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. ► Antes del uso, desenrolle el cable completamente. ► El aparato no es apto para lavavajillas. ► El aparato debe colocarse en vertical en un recipiente de cocción resistente al calor. ► El aparato únicamente debe utilizarse para calentar agua potable. De lo contrario, podría resultar dañado. ► Tenga presente las marcas de nivel mínimo y máximo de agua. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado. ► No retire el aparato del recipiente de cocción mientras está en funcionamiento. ► No mueva el recipiente de cocción en funcionamiento. ► Dejar una separación mínima de 1 cm entre el aparato y el fondo del recipiente de cocción para no bloquear la circulación de agua. ► Antes de retirar el aparato del recipiente de cocción con agua debe extraerse el enchufe de la toma de corriente. ► Después de extraer el enchufe, el aparato sigue estando caliente. Sujetarlo siempre por el elemento de mando y no apoyarlo sobre superficies sensibles al calor. ► El aparato no está previsto para utilizarlo con un temporizador externo o con un mando a distancia separado. ► No utilizar agua destilada. 112 76.2 Fuentes de peligro 76.2.1 Peligro de quemaduras Advertencia Evitar el contacto con superficies calientes. El aparato se calienta mucho durante el uso y con posterioridad al mismo. El agua calentada está igualmente a alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! ► El aparato se calienta durante el funcionamiento. Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o tocarlo. No toque el metal calentado. ► Sujetar el aparato siempre por el elemento de mando mientras esté caliente. ► El aparato caliente, así como el recipiente de cocción caliente, el agua calentada y el vapor de agua pueden causar quemaduras. Proceda con cuidado. Utilice paños de cocina o guantes de cocina si desea mover el recipiente de cocción. ► El alimento cocinado (al vacío) solo debe tocarse o retirarse utilizando unas pinzas de servir resistentes al calor o un utensilio similar. ► Después de extraer el enchufe, el elemento calefactor sigue estando caliente. Por lo tanto, no tocarlo ni apoyarlo sobre superficies combustibles. 76.2.2 Peligro de fuego Advertencia El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro de fuego: ► No coloque el aparato cerca de materiales combustibles. 113 Advertencia ► Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador, horno caliente). ► Procure que el cable no toque el aparato caliente. ► No tape el aparato con láminas o paños. 76.2.3 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si se deteriora el cable de alimentación eléctrica debe desecharse el aparato completo. No está permitido sustituir este cable. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introducir ningún objeto en las aberturas del aparato. Existe peligro de descargas eléctricas si se tocan las conexiones bajo tensión. ► No tocar nunca el aparato ni el enchufe con las manos húmedas. ► Extraer siempre el enchufe de la toma de corriente si el aparato no está en servicio, o antes de limpiarlo. 114 Peligro ► Al llenar el recipiente de cocción, tener siempre en cuenta las marcas de máximo y de mínimo del aparato. ► Si se ha sumergido brevemente el elemento de mando en el agua, esperar a que se seque completamente (24 horas). Mantener el cable del aparato alejado del agua. Sumergir en el agua solamente el elemento calefactor del aparato. 77 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 77.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 77.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Sous Vide SV 400 • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 77.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 77.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 115 78 Colocación 78.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • Fije el aparato con el soporte previsto para ello a un recipiente de cocción resistente al calor. • El recipiente de cocción resistente al calor debe colocarse sobre una superficie compacta, llana, horizontal y resistente al calor. La capacidad portante de la base debe poder soportar el peso del recipiente de cocción con el aparato y la cantidad de agua con que este se llena, así como del peso del alimento más pesado que pudiera utilizarse. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. • No mueva ni el SV 400 ni el recipiente de cocción durante el funcionamiento. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. • El aparato no debe entrar en contacto con superficies calientes. 78.2 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 116 79 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 79.1 Vista general y sujeción 1 Panel de mando 2 Cierre de rosca 3 Protector de acero inoxidable Sujetar el aparato atornillándolo al recipiente de cocción. Llenar el recipiente de cocción con agua, teniendo en cuenta las marcas de máximo y de mínimo en el aparato. A continuación, conectar el enchufe a la toma de corriente. Advertencia ► Si se evapora parte del agua durante el uso del aparato, completar el nivel del recipiente de cocción hasta alcanzar la marca de mínimo. En otro caso, podría deteriorarse el aparato. ► Utilizar un recipiente de cocción con una capacidad de 6-20 l y una altura mínima RECOMENDADA de 16 cm. ► Utilizar exclusivamente recipientes de cocción idóneos para una temperatura de hasta 90 °C. ¡Peligro de aplastamiento! ► Al atornillar el aparato al recipiente de cocción, tener cuidado para no introducir la mano por debajo el cierre para evitar un aplastamiento de los dedos. 117 79.2 Elementos de mando Display: muestra la temperatura actual y el tiempo de cocción restante Ajuste de la temperatura en pasos de 0,5°C (25-90°C) 1°F(77-194°F). 00:01 – 2:00 Ajuste del tiempo en pasos de 1 minuto 2:00 – 99:00 Ajuste del tiempo en pasos de 5 minutos Activación/desactivación del aparato e inicio del calentamiento. Mantener oprimida la tecla durante 3 segundos para cambiar al modo de espera; con ello se apaga el display. Para activar el aparato y para conmutar entre temperatura y tiempo. Si no se ha iniciado el calentamiento, es posible cambiar de unidad, entre °C y °F. Para ello, mantener oprimida la tecla durante 3 segundos. 79.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones técnicas con los datos de conexión y potencia se encuentra en trasero del aparato. 80 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 80.1 Cocción al vacío Conecte el enchufe de alimentación. El aparato se encuentra en modo de espera. 1. Pulsar una tecla cualquiera para finalizar el modo de espera y conectar el display. El aparato emite un pitido. 2. Pulsar la tecla . Se muestra el ajuste estándar, 60 °C y 04:00 horas. Ajustar a continuación la temperatura deseada con las teclas 3. Pulsar de nuevo la tecla teclas 4. Finalmente, pulse . y ajustar el tiempo deseado, utilizando las . para iniciar el proceso de calentamiento. 5. El aparato pita cuando se alcanza la temperatura ajustada. 118 6. Introduzca los alimentos envasados al vacío en el recipiente de cocción. Si fuera preciso, asegure la bolsa de vacío. 7. Iniciar el temporizador pulsando la tecla . 8. El aparato iniciará la cuenta atrás ajustada y volverá a sonar una vez transcurrido este tiempo. 9. Si es necesario modificar los ajustes, pulsar la tecla indica más arriba. y proceder como se 10. Es posible desactivar el aparato manteniendo pulsada la tecla segundos. El aparato conmuta al modo de reposo. durante 3 Advertencia ► ¡Peligro de escaldamiento! Retire con cuidado la comida. Nota: E1 ► Si tras encender el aparato, en la pantalla LED se muestra el mensaje E1, aunque el agua llenada sobrepase el nivel de llenado mínimo, agregue un poco de sal al agua y remueva bien. 80.2 Desmontaje/montaje del protector de acero inoxidable Es posible desmontar el protector de acero inoxidable para facilitar la limpieza del aparato. Para ello, girarlo ligeramente en sentido antihorario y retirarlo hacia abajo. Para montar el protector de acero inoxidable, apoyarlo y apretar la tuerca girando en el sentido horario. 81 Almacenamiento de SV 400 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. Nota ► Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se garantiza su seguridad. ► Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo le aconsejamos que desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica. 81.1 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 119 81.2 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► Las barras selladoras pueden estar calientes después del proceso de vacío. ¡Existe peligro de fuego! Espere a que el aparato se enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. Evite que caiga líquido en el interior del aparato (mando). ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. ► El aparato no es apto para lavavajillas. ► Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos. 81.1 Mantenimiento y limpieza: Antes de limpiar el aparato es necesario esperar a que se haya enfriado. Extraer el aparato del recipiente de cocción y secarlo a fondo con un paño suave. Depositarlo a continuación sobre un paño suave para que pueda secarse también el interior. Desmontar el protector de acero inoxidable como se describe en el apartado Desmontaje. Limpiar ambas piezas bajo un chorro de agua utilizando un agente de limpieza suave, y secar bien a continuación. Limpiar el elemento de calefacción y la hélice con cuidado bajo un chorro de agua utilizando un cepillo suave y un agente de limpieza no agresivo. Tener cuidado para no doblar la hélice. A continuación, ensamblar de nuevo el aparato. 81.1 Descalcificar Descalcificar el aparato al menos una vez al mes, o bien más a menudo si se utiliza con frecuencia, o si se utiliza agua dura. Introducir el aparato en un recipiente de cocción y apretar el tornillo de fijación. Utilizar para la descalcificación esencia de vinagre, diluida en proporción 1:10; esto es, 0,1 litro de esencia de vinagre a 1 litro de agua, o bien 50 g de ácido cítrico a 1 litro de agua. El agua debe cubrir el aparato hasta poco por debajo de la marca de máximo. Ajustar una 120 temperatura de 25°C y una duración de 40 minutos. Confirmar el ajuste con la tecla con lo que el aparato inicia el proceso de calentamiento. Una vez alcanzada la temperatura se escucha un pitido y parpadea el tiempo ajustado. Inicie el temporizador pulsando la tecla . Completar el nivel de agua periódicamente durante este tiempo. Por último, limpiar a fondo bajo un chorro de agua la sección del aparato que ha estado en contacto con el agua y secarla a continuación. 82 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 82.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 82.2 Reparación de fallos El aparato no funciona: 1. Revise el cable para comprobar si está bien fijado a la toma de alimentación. 2. Revise el cable para detectar posibles daños. 3. Compruebe si la toma de alimentación funciona conectando otro aparato. 82.3 Problemas, causas y remedios La pantalla digital se ilumina, aunque el aparato no arranca el programa de cocción e indica un código de error: Código de error Posibles causas Solución E1 1. El recipiente de cocción está vacío Llenarlo con agua limpia hasta superar la marca de «MIN». Pulsar la tecla para conectar el aparato. Si aparece el código E1 en el indicador de LED después de la conexión, a pesar de que el nivel de agua supera el nivel mínimo, añadir algo de sal al agua y remover bien para disolverla. 121 , 2. Nivel insuficiente de agua Completar con agua limpia hasta superar la marca de «MIN». 3. El recipiente de cocción con el aparato no está bien colocado sobre la mesa Depositar el aparato sobre una superficie plana 4. Fallo del equipo electrónico Ponerse en contacto con el servicio posventa E2, E3 Fallo del equipo electrónico Ponerse en contacto con el servicio posventa E4 Protección contra sobrecalentamiento Completar el nivel de agua. Pulsar la tecla para conectar de nuevo el aparato. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 83 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 84 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. 122 Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 85 Datos técnicos Aparato Aparato para cocinar al vacío Denominación SV 400 Nº de art 1310 Conexión 220-240V~, 50/60 Hz Consumo de potencia 1000W Capacidad 6-20 L Dimensiones exteriores (An/H/P) 130 x 70 x 310 mm Peso neto 899 g 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Caso CASO SV 400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para