Caso Sous Vide combination set Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

7
46 Posizionamento .................................................................................. 66
46.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................ 66
46.2 Connessione elettrica ........................................................................................... 66
47 Costruzione e funzione ...................................................................... 67
47.1 Elementi di comando ............................................................................................ 68
47.2 Targhetta di omologazione .................................................................................. 68
48 Utilizzo e funzionamento .................................................................... 68
48.1 Cottura SousVide (sottovuoto) ............................................................................ 69
49 Conservazione del SV200: ................................................................. 70
50 Pulizia e cura ....................................................................................... 70
50.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 70
50.2 Manutenzione e pulizia: ........................................................................................ 70
50.3 Decalcificazione .................................................................................................... 71
51 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................ 71
51.1 Eliminazione degli errori ...................................................................................... 71
51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 71
52 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .......................................... 72
53 Garanzia ............................................................................................... 72
54 Dati tecnici ........................................................................................... 73
55 Manual del usuario ............................................................................. 75
55.1 Generalidades ....................................................................................................... 75
55.2 Información acerca de este manual .................................................................... 75
55.3 Advertencias ......................................................................................................... 75
55.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 76
55.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 76
55.6 Seguridad .............................................................................................................. 76
56 Uso previsto ........................................................................................ 76
56.1 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 77
56.2 Fuentes de peligro ................................................................................................ 78
56.2.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 78
56.2.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 79
56.2.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 80
57 Puesta en marcha ............................................................................... 81
57.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 81
8
57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................. 81
57.3 Desembalaje .......................................................................................................... 82
57.4 Eliminación del embalaje ..................................................................................... 82
58 Colocación ........................................................................................... 82
58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 82
58.2 Conexión eléctrica ................................................................................................ 83
58.2.1 Los cables de extensión ...................................................................................... 83
59 Estructura y funciones ....................................................................... 84
59.1 Elementos de operación ....................................................................................... 85
59.2 Placa de especificaciones .................................................................................... 85
60 Operación y funcionamiento ............................................................. 85
60.1 Cocción al vacío .................................................................................................... 85
61 Almacenamiento de SV200 ................................................................ 87
61.1 Limpieza y conservación ...................................................................................... 87
61.2 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 87
61.3 Mantenimiento y limpieza: ................................................................................... 88
61.4 Eliminación de cal ................................................................................................. 88
62 Resolución de fallos ........................................................................... 88
62.1 Reparación de fallos ............................................................................................. 88
62.2 Problemas, causas y remedios ............................................................................ 88
63 Eliminación del aparato usado .......................................................... 89
64 Garantía ............................................................................................... 89
65 Datos técnicos .................................................................................... 90
66 Gebruiksaanwijzing ............................................................................ 92
66.1 Algemeen ............................................................................................................... 92
66.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 92
66.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 92
66.4 Aansprakelijkheid ................................................................................................. 93
66.5 Auteurswet ............................................................................................................ 93
66.6 Veiligheid ............................................................................................................... 93
67 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................... 94
67.1 Algemene veiligheidsinstructies ......................................................................... 94
68 Bronnen van gevaar ........................................................................... 96
68.1 Verbrandingsgevaar ............................................................................................. 96
74
Manual del usuario
Aparato para cocinar al vacío SV200
Ref. 1308
75
55 Manual del usuario
55.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse
rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su SV200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
55.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del SV200 (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del
usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado
por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación,
resolución de fallos y/o
limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y
facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
55.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada
a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
76
55.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente
manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos
avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta
nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos
hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en
el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas uso de piezas de repuesto no autorizadas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos
hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera
sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en
alemán tendrá carácter vinculante.
55.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción
fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej.
procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o
en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
55.6 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la
manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No
obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
56 Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas
para la cocción al vacío.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar
peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
77
56.1 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga
en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo
sustituya por otro especial para evitar peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
ocho años, así como por personas con discapacidad
psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el
uso seguro y son conscientes de los posibles peligros
existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y reparación no deben ser
realizadas por niños mayores de 8 años y deben estar
supervisadas.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado
por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará
anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
La instalación sólo debe ser realizada por personal
técnico autorizado.
78
Nota
No deben dejarse niños sin supervisión junto a la cocina.
No deje jugar a los niños con el aparato.
No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
Para desconectar el aparato, no tire del cable de
alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable.
No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los
peligros. No deje el aparato sin vigilancia mientras está en
funcionamiento.
Antes del uso, desenrolle el cable completamente.
El aparato no es apto para lavavajillas.
El aparato debe colocarse en vertical en un recipiente de
cocción resistente al calor.
El aparato únicamente debe utilizarse para calentar agua
potable. De lo contrario, podría resultar dañado.
Tenga presente las marcas de nivel mínimo y máximo de
agua. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.
No retire el aparato del recipiente de cocción mientras
está en funcionamiento.
No mueva el recipiente de cocción en funcionamiento.
56.2 Fuentes de peligro
56.2.1 Peligro de quemaduras
AVISO
Evitar el contacto con superficies calientes. El aparato se
calienta mucho durante el uso y con posterioridad al mismo.
El agua calentada está igualmente a alta temperatura.
¡Peligro de quemaduras!
79
AVISO
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Espere
hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o
tocarlo. No toque el metal calentado.
Cuando el aparato está caliente, solo debe tocar el
mando.
El aparato caliente, así como el recipiente de cocción
caliente, el agua calentada y el vapor de agua pueden
causar quemaduras. Proceda con cuidado. Utilice paños de
cocina o guantes de cocina si desea mover el recipiente de
cocción.
El alimento cocinado (al vacío) solo debe tocarse o
retirarse utilizando unas pinzas de servir resistentes al calor
o un utensilio similar.
56.2.2 Peligro de fuego
AVISO
El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad
para evitar el peligro de fuego:
No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad,
quemador, horno caliente).
No coloque potas vacías sobre los fogones.
Procure que el cable no toque el aparato caliente.
No tape el aparato con láminas o paños.
80
56.2.3 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo
sustituya por otro especial para evitar peligros.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o
si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante
o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio
técnico autorizado para evitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de
electrocución. Además, pueden producirse fallos de
funcionamiento en el aparato.
La instalación sólo debe ser realizada por personal
técnico autorizado (electricista).
Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta,
apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una
descarga eléctrica.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con
las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo
coloque en el lavavajillas.
81
Peligro
No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El
contacto con conexiones conductoras de tensión implica
peligro de electrocución.
Retire el enchufe de la toma de alimentación si no tiene
previsto utilizar el aparato, así como antes de su limpieza.
Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos.
Mantenga el cable del aparato lejos del agua. Solo podrá
sumergir en agua el elemento calefactor del aparato. Tenga
presente las marcas mínima y máxima del aparato cuando
llene el recipiente de cocción.
Si el aparato entero o el mando entraran en contacto con
el agua, desconecte el enchufe y envíe el aparato al
servicio técnico. Atención: ¡peligro de electrocución!
57 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
57.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato se entrega con los siguientes componentes:
Sous Vide SV200 Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje
defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la
aseguradora y al proveedor.
82
57.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
57.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte.
Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa
con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son
reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
58 Colocación
58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
Fije el aparato con el soporte previsto para ello a un recipiente de cocción resistente al
calor.
El recipiente de cocción resistente al calor debe colocarse sobre una superficie
compacta, llana, horizontal y resistente al calor. La capacidad portante de la base debe
poder soportar el peso del recipiente de cocción con el aparato y la cantidad de agua
con que este se llena, así como del peso del alimento más pesado que pudiera
utilizarse.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No mueva ni el SV200 ni el recipiente de cocción durante el funcionamiento.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de
agua ni cerca de materiales inflamables.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej.
barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
83
El aparato no debe entrar en contacto con superficies calientes.
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del
aparato ni las obstruya.
58.2 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las
siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos
deben coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable
alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de
1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está
prohibido, por el peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende
bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para
que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los
daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
58.2.1 Los cables de extensión
Si un cable de extensión se utiliza:
La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la
potencia eléctrica de la unidad.
El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue de un mostrador o mesa donde
pueda ser jalado por un niño o tropezarse.
84
59 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
Coloque el soporte (B) sobre el borde del recipiente de cocción y enrosque el tornillo (C).
Solo después podrá colocar el aparato (A) en el soporte.
Rellene agua en el recipiente de cocción y observe las
marcas mínima y máxima del aparato.
Solo después podrá conectar el enchufe a la toma de
alimentación eléctrica.
¡Peligro de
aplastamiento!
Atención
Durante el funcionamiento, rellene
el agua que se va evaporando de
forma que el nivel de agua siempre
alcance la marca mínima del recipiente
de cocción. De lo contrario, el aparato
podría resultar dañado.
El recipiente de cocción no debe
taparse con tapa. Utilice un recipiente
de cocción de 6 a 20 litros de
capacidad.
85
59.1 Elementos de operación
Activación del aparato y arranque del proceso de calentamiento / cocción.
Interrupción del proceso de calentamiento/cocción.
Cambio de los ajustes. Pulse el botón "M" durante 5 segundos para cambiar
entre grados Celsius y Fahrenheit.
Aumento/reducción de la temperatura o del tiempo
59.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones técnicas con los datos de conexión y potencia se encuentra
en el panel trasero del aparato bajo el mando.
60 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
60.1 Cocción al vacío
Puede cocinar los alimentos preservando sus propiedades en el interior de la bolsa de
vacío. Cocine los alimentos en su propio jugo y obtendrá un guiso extraordinariamente
suave y sabroso.
86
1. Conecte el enchufe de alimentación El piloto LED se parpadea. Presione el botón
durante 5 segundos. El piloto LED se ilumina.
2. Pulse el botón . A continuación puede modificar los ajustes del aparato.
3. Ajuste mediante primero la temperatura de 45 a 90 ° C en intervalos
de 0,1 ºC. Confirme pulsando .
4. Luego ajuste el tiempo de 00:10 minutos a 72:00 horas. Mínimo 10 minutos.
De 00:10 a 2:00 en intervalos de 1 minuto
De 2:00 a 72:00 en intervalos de 5 minutos.
Finalmente, pulse para iniciar el proceso de calentamiento. El aparato pita
cuando se alcanza la temperatura ajustada. Introduzca los alimentos envasados al
vacío en el recipiente de cocción. Si fuera preciso, asegure la bolsa de vacío.
El aparato iniciará la cuenta atrás ajustada y volverá a sonar una vez transcurrido este
tiempo.
Puede interrumpir el proceso de cocción en cualquier momento pulsando .
Advertencia
¡peligro de escaldamiento! Retire con cuidado la comida.
Nota: E1
Si tras encender el aparato, en la pantalla LED se muestra el mensaje E1, aunque el
agua llenada sobrepase el nivel de llenado mínimo, agregue un poco de sal al agua
y remueva bien.
87
61 Almacenamiento de SV200
Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
CONSEJO
Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se
garantiza su seguridad.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo le aconsejamos que
desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica.
61.1 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
61.2 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar
el aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos
cocinados. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del
aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de
hongos y bacterias.
Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de
alimentación eléctrica.
Las barras selladoras pueden estar calientes después del proceso de vacío. ¡Existe
peligro de fuego! Espere a que el aparato se enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si
se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación. Evite que caiga líquido en el interior del aparato (mando).
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
El aparato no es apto para lavavajillas.
Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos.
88
61.3 Mantenimiento y limpieza:
Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo.
Retire el aparato del recipiente de cocción y séquelo cuidadosamente con un paño. A
continuación, colóquelo a secar sobre un paño suave, para que la resistencia calefactora
pueda secar también por dentro.
61.4 Eliminación de cal
Elimine la cal del aparato periódicamente, como mínimo después de 25 usos.
Coloque el aparato en un recipiente de cocción y fíjelo de forma que quede cubierto por
debajo de la marca MAX con una relación de 2/3 agua y 1/3 vinagre. Ajuste la
temperatura a 45 ºC y caliente la mezcla durante 1 hora como mínimo. Agregue agua de
vez en cuando. A continuación, lave a fondo y luego seque la parte del aparato que ha
entrado en contacto con el agua.
62 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y
resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
62.1 Reparación de fallos
El aparato no funciona:
1. Revise el cable para comprobar si está bien fijado a la toma de alimentación.
2. Revise el cable para detectar posibles daños.
3. Compruebe si la toma de alimentación funciona conectando otro aparato.
62.2 Problemas, causas y remedios
La pantalla digital se ilumina, aunque el aparato no arranca el programa de cocción e
indica un código de error:
Código
de error
Posibles causas Solución
E1 1. Recipiente de cocción o
está vacío
Rellene agua limpia hasta
sobrepasar el nivel MÍN .
2. Refrigerante insuficiente Rellene agua limpia hasta
sobrepasar el nivel MÍN .
3. Coloque el Recipiente de
cocción + aparato
correctamente sobre la
mesa.
Coloque el aparato sobre una
superficie llana.
4. Fallo en el sistema
electrónico
Contactar con el servicio de
atención al cliente.
89
E4 Ha saltado la protección de
sobrecalentamiento.
Si hay una cantidad de agua
insuficiente en el recipiente de
cocción y el sensor de cantidad
mínima de agua no funciona
correctamente, saltará la protección
de sobrecalentamiento/protección que
evita una «cantidad insuficiente de
agua».
Desconecte el enchufe de
alimentación y déjelo secar. Rellene
una cantidad de agua suficiente y
vuelva a conectar el enchufe.
Peligro
Si el aparato entero o el mando entraran en contacto con el agua, desconecte el
enchufe y consulte al servicio técnico. Atención: ¡peligro de electrocución!
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema,
diríjase al servicio de atención al cliente.
63 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio
de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su
eliminación
64 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
90
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos,
ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del
aparato en lo más mínimo.
Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los
componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por
nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y
potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a
garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al
uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de
reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a
reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben
notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida
cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre
con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
65 Datos técnicos
Aparato Aparato para cocinar al vacío
Denominación SV200
Nº de art 1308
Conexión 220-240V~ 50/60 Hz
Consumo de potencia 800 W
Capacidad 6 - 20 L
Dimensiones exteriores (An/H/P) 37,8 cm de altura
85 cm de longitud de cable
6 cm diámetro inferior
9 cm diámetro superior
Peso neto 0,923 kg

Transcripción de documentos

46 Posizionamento .................................................................................. 66 46.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................ 66 46.2 Connessione elettrica ........................................................................................... 66 47 Costruzione e funzione ...................................................................... 67 47.1 Elementi di comando ............................................................................................ 68 47.2 Targhetta di omologazione .................................................................................. 68 48 Utilizzo e funzionamento .................................................................... 68 48.1 Cottura SousVide (sottovuoto) ............................................................................ 69 49 Conservazione del SV200: ................................................................. 70 50 Pulizia e cura ....................................................................................... 70 50.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 70 50.2 Manutenzione e pulizia: ........................................................................................ 70 50.3 Decalcificazione .................................................................................................... 71 51 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................ 71 51.1 Eliminazione degli errori ...................................................................................... 71 51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 71 52 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .......................................... 72 53 Garanzia ............................................................................................... 72 54 Dati tecnici ........................................................................................... 73 55 Manual del usuario ............................................................................. 75 55.1 Generalidades ....................................................................................................... 75 55.2 Información acerca de este manual .................................................................... 75 55.3 Advertencias ......................................................................................................... 75 55.4 Limitación de responsabilidad............................................................................. 76 55.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 76 55.6 Seguridad .............................................................................................................. 76 56 Uso previsto ........................................................................................ 76 56.1 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 77 56.2 Fuentes de peligro ................................................................................................ 78 56.2.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 78 56.2.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 79 56.2.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 80 57 Puesta en marcha ............................................................................... 81 57.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 81 7 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................. 81 57.3 Desembalaje .......................................................................................................... 82 57.4 Eliminación del embalaje ..................................................................................... 82 58 Colocación........................................................................................... 82 58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 82 58.2 Conexión eléctrica ................................................................................................ 83 58.2.1 Los cables de extensión ...................................................................................... 83 59 Estructura y funciones ....................................................................... 84 59.1 Elementos de operación ....................................................................................... 85 59.2 Placa de especificaciones .................................................................................... 85 60 Operación y funcionamiento ............................................................. 85 60.1 Cocción al vacío .................................................................................................... 85 61 Almacenamiento de SV200 ................................................................ 87 61.1 Limpieza y conservación ...................................................................................... 87 61.2 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 87 61.3 Mantenimiento y limpieza: ................................................................................... 88 61.4 Eliminación de cal ................................................................................................. 88 62 Resolución de fallos ........................................................................... 88 62.1 Reparación de fallos ............................................................................................. 88 62.2 Problemas, causas y remedios ............................................................................ 88 63 Eliminación del aparato usado .......................................................... 89 64 Garantía ............................................................................................... 89 65 Datos técnicos .................................................................................... 90 66 Gebruiksaanwijzing ............................................................................ 92 66.1 Algemeen ............................................................................................................... 92 66.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 92 66.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 92 66.4 Aansprakelijkheid ................................................................................................. 93 66.5 Auteurswet ............................................................................................................ 93 66.6 Veiligheid ............................................................................................................... 93 67 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................... 94 67.1 Algemene veiligheidsinstructies ......................................................................... 94 68 Bronnen van gevaar ........................................................................... 96 68.1 Verbrandingsgevaar ............................................................................................. 96 8 Manual del usuario Aparato para cocinar al vacío SV200 Ref. 1308 74 55 Manual del usuario 55.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su SV200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 55.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del SV200 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallos y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 55.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 75 55.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  uso indebido  reparaciones indebidas   uso de piezas de repuesto no autorizadas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 55.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 55.6 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 56Uso previsto Este aparato es apto exclusivamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas para la cocción al vacío. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 76 56.1 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial para evitar peligros. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y reparación no deben ser realizadas por niños mayores de 8 años y deben estar supervisadas. ► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. 77 Nota ► No deben dejarse niños sin supervisión junto a la cocina. No deje jugar a los niños con el aparato. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. No deje el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento. ► Antes del uso, desenrolle el cable completamente. ► El aparato no es apto para lavavajillas. ► El aparato debe colocarse en vertical en un recipiente de cocción resistente al calor. ► El aparato únicamente debe utilizarse para calentar agua potable. De lo contrario, podría resultar dañado. ► Tenga presente las marcas de nivel mínimo y máximo de agua. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado. ► No retire el aparato del recipiente de cocción mientras está en funcionamiento. ► No mueva el recipiente de cocción en funcionamiento. 56.2 Fuentes de peligro 56.2.1 Peligro de quemaduras AVISO Evitar el contacto con superficies calientes. El aparato se calienta mucho durante el uso y con posterioridad al mismo. El agua calentada está igualmente a alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! 78 AVISO ► El aparato se calienta durante el funcionamiento. Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o tocarlo. No toque el metal calentado. ► Cuando el aparato está caliente, solo debe tocar el mando. ► El aparato caliente, así como el recipiente de cocción caliente, el agua calentada y el vapor de agua pueden causar quemaduras. Proceda con cuidado. Utilice paños de cocina o guantes de cocina si desea mover el recipiente de cocción. ► El alimento cocinado (al vacío) solo debe tocarse o retirarse utilizando unas pinzas de servir resistentes al calor o un utensilio similar. 56.2.2 Peligro de fuego AVISO El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro de fuego: ► No coloque el aparato cerca de materiales combustibles. ► Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador, horno caliente). ► No coloque potas vacías sobre los fogones. ► Procure que el cable no toque el aparato caliente. ► No tape el aparato con láminas o paños. 79 56.2.3 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial para evitar peligros. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista). ► Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica. ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas. 80 Peligro ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. ► Retire el enchufe de la toma de alimentación si no tiene previsto utilizar el aparato, así como antes de su limpieza. ► Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos. Mantenga el cable del aparato lejos del agua. Solo podrá sumergir en agua el elemento calefactor del aparato. Tenga presente las marcas mínima y máxima del aparato cuando llene el recipiente de cocción. ► Si el aparato entero o el mando entraran en contacto con el agua, desconecte el enchufe y envíe el aparato al servicio técnico. Atención: ¡peligro de electrocución! 57 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 57.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales ► Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Sous Vide SV200  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 81 57.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 57.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 58Colocación 58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  Fije el aparato con el soporte previsto para ello a un recipiente de cocción resistente al calor.  El recipiente de cocción resistente al calor debe colocarse sobre una superficie compacta, llana, horizontal y resistente al calor. La capacidad portante de la base debe poder soportar el peso del recipiente de cocción con el aparato y la cantidad de agua con que este se llena, así como del peso del alimento más pesado que pudiera utilizarse.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No mueva ni el SV200 ni el recipiente de cocción durante el funcionamiento.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.  No retire las patas de regulación del aparato.  La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. 82  El aparato no debe entrar en contacto con superficies calientes.  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 58.2 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 58.2.1 Los cables de extensión Si un cable de extensión se utiliza: ► La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la potencia eléctrica de la unidad. ► El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue de un mostrador o mesa donde pueda ser jalado por un niño o tropezarse. 83 59Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Coloque el soporte (B) sobre el borde del recipiente de cocción y enrosque el tornillo (C). Solo después podrá colocar el aparato (A) en el soporte. Rellene agua en el recipiente de cocción y observe las marcas mínima y máxima del aparato. Solo después podrá conectar el enchufe a la toma de alimentación eléctrica. ¡Peligro de aplastamiento! Atención ► Durante el funcionamiento, rellene el agua que se va evaporando de forma que el nivel de agua siempre alcance la marca mínima del recipiente de cocción. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado. ► El recipiente de cocción no debe taparse con tapa. Utilice un recipiente de cocción de 6 a 20 litros de capacidad. 84 59.1 Elementos de operación Activación del aparato y arranque del proceso de calentamiento / cocción. Interrupción del proceso de calentamiento/cocción. Cambio de los ajustes. Pulse el botón "M" durante 5 segundos para cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit. Aumento/reducción de la temperatura o del tiempo 59.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones técnicas con los datos de conexión y potencia se encuentra en el panel trasero del aparato bajo el mando. 60 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 60.1 Cocción al vacío Puede cocinar los alimentos preservando sus propiedades en el interior de la bolsa de vacío. Cocine los alimentos en su propio jugo y obtendrá un guiso extraordinariamente suave y sabroso. 85 1. Conecte el enchufe de alimentación El piloto LED se parpadea. Presione el botón durante 5 segundos. El piloto LED se ilumina. 2. Pulse el botón . A continuación puede modificar los ajustes del aparato. 3. Ajuste mediante primero la temperatura de 45 a 90 ° C en intervalos de 0,1 ºC. Confirme pulsando . 4. Luego ajuste el tiempo de 00:10 minutos a 72:00 horas. Mínimo 10 minutos. De 00:10 a 2:00 en intervalos de 1 minuto De 2:00 a 72:00 en intervalos de 5 minutos. Finalmente, pulse para iniciar el proceso de calentamiento. El aparato pita cuando se alcanza la temperatura ajustada. Introduzca los alimentos envasados al vacío en el recipiente de cocción. Si fuera preciso, asegure la bolsa de vacío. El aparato iniciará la cuenta atrás ajustada y volverá a sonar una vez transcurrido este tiempo. Puede interrumpir el proceso de cocción en cualquier momento pulsando . Advertencia ► ¡peligro de escaldamiento! Retire con cuidado la comida. Nota: E1 ► Si tras encender el aparato, en la pantalla LED se muestra el mensaje E1, aunque el agua llenada sobrepase el nivel de llenado mínimo, agregue un poco de sal al agua y remueva bien. 86 61 Almacenamiento de SV200 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. CONSEJO ► Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se garantiza su seguridad. ► Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo le aconsejamos que desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica. 61.1 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 61.2 Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► Las barras selladoras pueden estar calientes después del proceso de vacío. ¡Existe peligro de fuego! Espere a que el aparato se enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. Evite que caiga líquido en el interior del aparato (mando). ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. ► El aparato no es apto para lavavajillas. ► Nunca sumerja el mando del aparato en líquidos. 87 61.3 Mantenimiento y limpieza: Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Retire el aparato del recipiente de cocción y séquelo cuidadosamente con un paño. A continuación, colóquelo a secar sobre un paño suave, para que la resistencia calefactora pueda secar también por dentro. 61.4 Eliminación de cal Elimine la cal del aparato periódicamente, como mínimo después de 25 usos. Coloque el aparato en un recipiente de cocción y fíjelo de forma que quede cubierto por debajo de la marca MAX con una relación de 2/3 agua y 1/3 vinagre. Ajuste la temperatura a 45 ºC y caliente la mezcla durante 1 hora como mínimo. Agregue agua de vez en cuando. A continuación, lave a fondo y luego seque la parte del aparato que ha entrado en contacto con el agua. 62 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 62.1 Reparación de fallos El aparato no funciona: 1. Revise el cable para comprobar si está bien fijado a la toma de alimentación. 2. Revise el cable para detectar posibles daños. 3. Compruebe si la toma de alimentación funciona conectando otro aparato. 62.2 Problemas, causas y remedios La pantalla digital se ilumina, aunque el aparato no arranca el programa de cocción e indica un código de error: Código de error Posibles causas Solución E1 1. Recipiente de cocción o está vacío Rellene agua limpia hasta sobrepasar el nivel MÍN . 2. Refrigerante insuficiente Rellene agua limpia hasta sobrepasar el nivel MÍN . 3. Coloque el Recipiente de cocción + aparato correctamente sobre la mesa. Coloque el aparato sobre una superficie llana. 4. Fallo en el sistema electrónico Contactar con el servicio de atención al cliente. 88 E4 Ha saltado la protección de sobrecalentamiento. Si hay una cantidad de agua insuficiente en el recipiente de cocción y el sensor de cantidad mínima de agua no funciona correctamente, saltará la protección de sobrecalentamiento/protección que evita una «cantidad insuficiente de agua». Desconecte el enchufe de alimentación y déjelo secar. Rellene una cantidad de agua suficiente y vuelva a conectar el enchufe. Peligro ► Si el aparato entero o el mando entraran en contacto con el agua, desconecte el enchufe y consulte al servicio técnico. Atención: ¡peligro de electrocución! Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 63Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 64 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. 89 En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 65 Datos técnicos Aparato Aparato para cocinar al vacío Denominación SV200 Nº de art 1308 Conexión 220-240V~ 50/60 Hz Consumo de potencia 800 W Capacidad 6 - 20 L Dimensiones exteriores (An/H/P) 37,8 cm de altura 85 cm de longitud de cable 6 cm diámetro inferior 9 cm diámetro superior Peso neto 0,923 kg 90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Caso Sous Vide combination set Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para