Yamato DVS402/602 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno Secador de Temperatura Constante
Modelo
DVS402/DVS602
Primera Edición
Gracias por comprar este Horno Secador de
Temperatura Constante serie DVS de Yamato.
Por favor lea las “Instrucciones de Operación” y
“Garantía” antes de operar esta unidad para asegurar
su uso apropiado. Después de leer asegúrese de
guardarlas bien junto a la “Garantía” en un lugar
seguro para futura referencia.
Atención! Antes de operar esta unidad
asegúrese de haber leído y comprendido las
advertencias importantes que se
encuentran en las instrucciones de
operación.
Yamato Scientific Co., Ltd.
Tabla de Contenidos
Tabla de Contenidos .......................................................................................................................... 2
Precauciones de Seguridad .............................................................................................................. 1
Explicación de Símbolos ilustrados ................................................................................................. 1
Precauciones de Seguridad .............................................................................................................. 2
Tabla de Símbolos Ilustrados .......................................................................................................... 2
Precauciones de Seguridad .............................................................................................................. 3
AtenciónPrecaución ..................................................................................................................... 3
Antes de operar esta unidad ............................................................................................................ 4
Precauciones al instalar esta unidad ............................................................................................... 4
Antes de operar esta unidad ............................................................................................................ 5
Precauciones al instalar esta unidad ............................................................................................... 5
Antes de operar esta unidad ............................................................................................................ 6
Precauciones al instalar esta unidad ............................................................................................... 6
Antes de operar la unidad ................................................................................................................. 7
Precauciones al instalar esta unidad ............................................................................................... 7
Antes de operar la unidad ................................................................................................................. 8
Precauciones al instalar esta unidad ............................................................................................... 8
Nombres y funciones de las partes ................................................................................................. 9
Unidad principal ............................................................................................................................... 9
Nombres y funciones de las partes ............................................................................................... 10
Panel de operación ....................................................................................................................... 10
Nombres y funciones de las partes ............................................................................................... 11
Explicación de los mensajes ......................................................................................................... 11
Nombres y funciones de las partes ............................................................................................... 12
Explicación de Caracteres ............................................................................................................. 12
Procedimientos de Operación ........................................................................................................ 13
Lista de los modos de operación y sus funciones ......................................................................... 13
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 14
Lista de los modos de operación y sus funciones ......................................................................... 14
Modo de operaciónbotones de función y mensajes ................................................................... 15
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 16
Configuración del dispositivo de prevención de sobrecalentamiento ............................................ 16
Procedimientos de operación (operación de temperatura fija) ...................................................... 17
Procedimientos de operación (Operación de detenido rápido) ...................................................... 18
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 19
Procedimientos de operación (Operación de detenido automático) .............................................. 19
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 21
Procedimientos de operación (operación de inicio automático) .................................................... 21
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 22
Procedimientos de operación (operación de inicio automático) .................................................... 22
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 23
Preparar un programa ................................................................................................................... 23
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 24
Preparar un programa ................................................................................................................... 24
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 26
Preparando un programa .............................................................................................................. 26
Procedimientos de Operación ........................................................................................................ 27
Preparando un programa .............................................................................................................. 27
Procedimientos de operación ......................................................................................................... 28
Preparando un programa .............................................................................................................. 28
Operación de repetición de programa ........................................................................................... 29
Hoja de Programación ................................................................................................................... 30
Procedimientos de Operacion ........................................................................................................ 31
Procedimientos de operación ........................................................................................................ 31
Funciones útiles (función de calibración de margen) .................................................................... 32
Procedimientos de Operación ........................................................................................................ 33
Funciones útiles (función de bloqueo) ........................................................................................... 33
Precauciones de manejo................................................................................................................. 34
Advertencia ................................................................................................................................... 34
Precauciones de manejo................................................................................................................. 35
Precaución .................................................................................................................................... 35
Procedimientos de mantenimiento ................................................................................................ 36
Inspección diaria/mantenimiento ................................................................................................... 36
Cuando no se use la unidad por una largo periodo o para desecharla ...................................... 37
Cuando no se use la unidad por una largo periodo o para desecharla ......................................... 37
Notas acerca el desecho ............................................................................................................... 37
Solución de problemas ................................................................................................................... 38
Dispositivo de seguridad y códigos de error .................................................................................. 38
Solución de problemas ................................................................................................................... 39
Cuando se sospecha de algún desperfecto .................................................................................. 39
Servicio y garantía después de la compra ..................................................................................... 40
Cuando requiera una reparación ................................................................................................... 40
Especificaciones ............................................................................................................................. 41
Diagrama de conexión ..................................................................................................................... 42
DVS402/602 .................................................................................................................................. 42
Lista de partes reemplazables ........................................................................................................ 43
Partes reemplazables comunes para DVS402/602 ....................................................................... 43
Lista de Materiales peligrosos ....................................................................................................... 44
Manual de instalación estándar ...................................................................................................... 45
Expl
i
V
a
e
s
al
g
u
n
p
r
i
cación
a
rios símbol
o
s
ta unidad
s
g
unos probl
e
n
idad, como
r
ecauciones
¡
A
¡
P
(Nota 1
(Note 2
(Note 3
de Sí
o
s son usad
s
in peligro d
e
e
mas ocasi
o
lo es demo
s
que le ense
ñ
A
dvert
e
P
recau
c
) Daño grave
intoxicación
paciente ext
e
) Daño meno
r
hospitalizaci
ó
) Daño a la
p
edificios o a
o
Este pictog
la adverten
c
Descripció
n
Este pictog
Prohibición
Este pictog
Instrucción
m
bolos i
os en este
m
e
daño o d
e
o
nados por i
g
s
trado abajo.
ñ
a este man
e
ncia¡
c
ión¡
significa una
que puede de
j
e
rno durante u
n
r
significa una
ó
n o de visitas
c
p
ropiedad signi
f
o
tras propieda
d
rama indica q
c
ia (“precauci
n
específica d
e
rama indica p
específica e
s
rama indica a
específica es
Ac
e
Significad
o
1
Prec
a
lustrad
o
m
anual de s
e
e
strucción a
g
norar los si
Asegúrese
ual antes de
Si el símb
o
el peligro
d
de causa f
a
Si el símb
o
peligro de
serio a la
p
herida, una d
e
j
ar secuelas o
n
largo tiempo.
herida o una
c
omo paciente
e
f
ica daño a la
s
d
es.
ue hay un as
u
ón” incluida).
e
advertencia
rohibiciones.
s
tá indicada e
n
suntos que el
indicada en
e
e
rca de l
o
o
de Símb
o
a
ucio
n
o
s
e
guridad, d
e
la unidad.
gnos de ad
v
que entiend
a
operar esta
o
lo de adverte
d
e causar un
a
tal Nota 1.
o
lo de cuidad
o
causar un
d
p
ropiedad o la
e
scarga eléctri
requerir hospi
t
descarga eléc
t
e
xterno durant
e
s
instalaciones
,
u
nto que ani
m
está indicad
a
n
este pictogr
a
usuario deb
e
e
ste pictogra
m
o
s Símb
o
o
los
n
es d
e
e
modo que
s
Se provee
v
ertencia y
m
a
los signos
unidad
ncia es ignor
a
problema o
o
es ignorad
o
d
año menor
(
unidad mism
a
ca, una fractu
r
t
alización o vi
s
t
rica que no r
e
e
un largo tie
m
,
a los disposi
t
m
a al usuario
a
a
en este pict
o
a
ma.
e
realizar.
m
a.
o
los
e
Seg
u
s
e pueda ut
i
de una list
a
m
al manejo
d
de los pelig
r
a
do, se encu
e
accidente se
r
o
, se encuent
r
(
nota 2) o
d
a
. (Nota 3).
ra ósea o
s
itas como
e
quiere de
m
po.
t
ivos y los
a
adherirse a
o
grama.
u
ridad
i
lizar
a
de
d
e la
r
os y
e
ntra
r
io o
r
a el
d
año
Tabl
a
Adver
t
A
d
v
G
Preca
Pre
c
G
e
Pre
c
sola
m
Prohi
b
Pro
h
G
e
Exig
Obl
g
e
a
de Sí
m
t
encia
v
ertencia
eneral
ución
c
auciones
e
nerales
c
aución,
m
ente agua
b
iciones
h
ibiciones
e
nerales
encias
igación,
e
neral
m
bolos
Advert
e
alto v
o
Preca
u
desc
a
eléct
r
Preca
u
Mater
i
Tóxi
c
Prohibi
c
Fue
g
Obliga
c
conecta
r
termina
l
Ilustra
d
e
ncia,
o
ltaje
a
u
ción,
a
rga
r
ica
u
ción
i
ales
c
os
c
ión de
g
o
c
ión,
r
a una
l
base
s
2
Prec
a
d
os
Advertenc
a
lta temper
a
Precauci
ó
quemadur
a
Prohibid
o
desensam
b
Obligació
n
instalar en
u
s
uperficie pl
a
ucio
n
ia,
a
tura
A
d
P
ó
n
a
s
P
n
o
b
la
r
P
n
,
u
na
a
na
O
d
e
en
e
n
es d
e
d
vertencia,
P
arte Móvi
l
P
recaución
o
calentar
P
rohibido
tocar
O
bligación,
e
sconectar la
e
rgía eléctric
a
e
Seg
u
Adv
e
Pel
i
Ex
p
Pre
c
Fuga
s
a
Obli
ins
p
pe
r
u
ridad
e
rtencia
i
gro de
p
losión
c
aución
s
de agua
gación,
p
ección
r
iódica
Aten
c
Nun
De
l
expl
Ase
g
pue
d
Cua
des
c
Cua
Evit
e
Un i
n
Nun
cho
q
Vea
Alg
u
Ten
g
Nun
ocu
r
P
r
Cua
cho
q
c
ión
P
Adverten
c
Nunca
o
ca opere la
l
o contrario
,
osiones. Ve
Asegú
r
g
úrese de
c
d
e ocurrir y
Prohíb
a
ndo sienta
c
onecte el c
a
Nunca
a
ndo los cab
Procur
e
e
doblar al
e
n
cendio o u
Nunca
ca utilice u
n
q
ue eléctric
o
la sección
Nunca
t
u
nas partes
g
a mucho c
u
Nunca
t
ca trate de
d
r
rir.
r
ecaución
Cuand
o
ndo escuc
h
q
ue eléctric
o
P
recau
c
c
ia
o
pere la u
n
unidad en
u
,
una explo
a la secció
n
r
ese de co
n
c
onectar el
causar un
c
a
se su ope
r
o vea hu
m
a
ble de la c
o
a
te los cab
les son ata
d
e
no dañar
e
xtremo, ret
o
n choque el
utilice un
m
n
material in
f
o
pueden o
c
Error! Refe
t
rate de to
c
de la unid
a
u
idado para
t
rate de de
s
d
esarmar o
o
escuche
a
h
e algún tru
o
pueden o
c
c
ión
n
idad en un
u
n ambiente
sión o un i
n
n
Error!
R
n
ectar el ca
b
cable de ti
e
c
hoque eléc
t
r
ación cua
n
m
o o cualq
o
rriente (co
n
les eléctri
c
d
os, puede
n
los cables
o
rcer o jalar
éctrico pue
d
m
aterial infl
f
lamable o
e
c
urrir.
rence sour
c
c
ar una par
t
a
d se encue
evitar que
m
s
armar o
m
modificar la
a
lgún true
n
eno, apagu
c
urrir.
3
Prec
a
ambiente
q
que conte
n
n
cendio oc
u
R
eference s
o
b
le de tierr
a
e
rra correct
a
t
rico o un in
c
n
do una an
o
uier olor i
n
n
ector). Un i
c
os.
n
sobrecale
n
eléctricos.
con mucha
d
en ocurrir.
amable o
e
e
xplosivo u
o
c
e not found
t
e caliente.
ntran calie
n
m
aduras.
m
odificar la
unidad. Fal
n
o (torment
a
e la unidad
a
ucio
n
q
ue conte
n
n
ga gas infl
a
u
rrirán ya q
o
urce not fo
u
a
correcta
m
a
mente.
D
c
endio.
o
rmalidad
o
n
usual apa
g
ncendio o u
n
tarse y cau
s
fuerza los
c
e
xplosivo c
o
o
tro que co
n
.” en la pag
i
n
tes durant
e
unidad.
las, un ince
n
a
eléctrica)
inmediata
m
n
es d
e
n
ga gas infl
a
a
mable o ex
p
ue la unid
a
u
nd.” en la
p
m
ente.
D
e lo contra
r
o
curra.
g
ue la unid
n choque el
s
ar un ince
n
c
ables eléct
r
o
n esta uni
n
tenga amb
o
i
na 44.
e
y después
n
dio o un c
h
.
m
ente. Una
e
Seg
u
a
mable o e
x
p
losivo.
a
d no es a
p
agina 44.
rio, una fu
g
ad inmedi
a
éctrico pue
d
n
dio.
r
icos para n
o
dad.
o
s. Una exp
del uso de
h
oque eléctr
i
avería, inc
e
u
ridad
x
plosivo
prueba de
g
a eléctrica
a
tamente y
d
en ocurrir.
o
dañarlos.
losión o un
la unidad.
i
co pueden
e
ndio o un
Prec
a
A
1. Ase
g
2. Sel
e
T
I
n
N
a
ucion
e
A
dvertencia
g
úrese d
e
La alim
Asegúr
e
cablea
d
corrien
t
Nunca
incendi
o
Nunca
c
de true
n
No utili
c
Se recomi
e
con conect
o
Cuando no
En este c
a
de clase
3
nuestra
o
e
ccione c
u
T
enga much
Suelo d
e
Donde h
Donde l
a
Donde l
a
Donde h
Donde s
Donde h
n
stale esta
u
N
o cubra la
s
e
s al in
s
e
conecta
r
entación de
e
se de co
n
d
o de tierra
t
e.
conecte el
c
o
ocurrirá.
c
onecte el
c
n
os. De lo
c
e adaptad
o
e
nda el uso
o
r a tierra.
existe con
e
a
so es nec
e
3
, consulte
a
o
ficina de ve
u
idadosa
m
o cuidado d
e
snivelado
o
aya gas co
r
a
temperatu
r
a
temperatu
r
ay demasia
e exponga
a
aya vibraci
ó
u
nidad en u
s
salidas de
Tomac o r
Conecto
r
s
talar e
s
r
el cable
d
poder de e
s
n
ectar el c
a
o a la term
i
c
able de ti
e
c
able de tie
r
contrario u
n
o
res que pu
e
de un tom
a
e
ctor a tierr
a
e
saria una i
n
a
su distrib
u
ntas más c
e
m
ente el l
u
e no instala
o
sucio
r
rosivo o co
m
r
a ambient
e
r
a varia de
m
do polvo o
h
a
la luz del
s
ó
n excesiva
n lugar con
ventilación
e
15
c
or m
o
riente c/conect
o
r
4
A
nte
s
s
ta uni
d
d
e tierra
s
te aparato
a
ble de tier
r
i
nal de tierr
a
e
rra a las tu
r
ra al cable
d
n
incendio
o
e
dan gener
a
a
corrientes
a
.
n
stalación
u
idor o a
e
rcana.
u
gar de in
r el equipo
e
m
bustible
e
es igual o
m
m
asiado
h
umedad
s
ol directa
los espacio
e
n la parte
s
c
m
o
re
15 cm
o
r a Tierra
s
de o
p
d
ad
es de 100
V
r
a (cable v
e
a
para evita
berías de
g
d
e tierra tel
e
o
choque el
é
a
r sobrecal
e
Cuando
s
conector a
Inserte el
conecto
r
polarida
d
cable a
t
terminal
stalación
.
e
n un lugar
m
ayor a 35
s como se
d
s
uperior de
1
5
or
m
Front
or more
1m or
more
Tomacorrie
Sin Tierra
p
erar
e
V
AC.
e
rde del a
d
r un choqu
e
g
as o de ag
u
e
fónico o c
u
é
ctrico ocur
r
e
ntamiento
y
s
e usa u
n
tierra.
adaptador
a
r
de poder,
c
d
del tomac
t
ierra (verd
e
a tierra del
.
como los d
e
d
escribe ab
a
la unidad.
5
cm
m
ore
nte
e
sta
u
d
aptador d
e
e
eléctrico
p
u
a. De lo c
o
u
alquier otr
o
r
irá.
y
daños al e
q
n
tomacor
a
tierra incl
u
c
onfirmand
o
orriente. C
o
e
) del adapt
a
equipo.
e
scritos a c
o
a
jo
Cab
nidad
e
poder) al
p
or fuga de
o
ntrario un
o
conductor
q
uipo.
riente sin
u
ido en el
o
la
o
necte el
a
dor a la
o
ntinuación:
le de Tierra
Prec
a
A
3. Nun
N
u
e
e
V
d
N
q
V
d
a
ucion
e
A
dvertencia
ca opere
e
N
unca oper
e
u
nidad no e
s
e
sta unidad
e
xplosión p
o
V
ea la secci
ó
d
e gases ex
p
N
unca utilic
e
q
ue conteng
V
ea la secc
i
d
e gases e
x
M
e
s al in
s
e
sta unid
a
e
esta unida
s
a prueba
d
es ENCEN
D
o
dría suced
e
ó
nError!
R
p
losivos o i
n
e
la unidad
c
a ambos.
i
ón Error! R
e
x
plosivos o i
Gas e
x
Gas Infl
a
Material
e
M
aterial in
f
s
talar e
s
a
d en un
a
d en un am
b
d
e explosio
n
D
IDA o AP
A
e
r.
R
eference s
o
n
flamables.
c
on algún
m
Un incendi
o
e
ference s
o
nflamables.
x
plosivo
a
mable
e
xplosiv
o
f
lamable
5
A
nte
s
s
ta uni
d
a
mbiente
c
b
iente con
g
n
es, se pro
d
A
GADA y d
u
o
urce not fo
u
m
aterial expl
o
o
o explosió
n
o
urce not fo
u
o
s
de o
p
d
ad
c
on gas i
n
g
as inflama
b
d
uce una d
e
u
rante su o
p
u
nd.” en la
p
o
sivo o un
m
n
podría su
c
u
nd.” en la
p
p
erar
e
n
flamable
b
le o explos
i
e
scarga en
f
p
eración po
p
agina 44 p
a
m
aterial infl
a
c
eder.
p
agina 44 p
a
e
sta
u
o explos
i
i
vo. Debido
f
orma de a
r
r lo que un
a
ra informa
c
a
mable o
u
a
ra informa
c
nidad
i
vo
a que esta
r
co cuando
incendio o
c
ión acerca
u
n material
c
ión acerca
Prec
a
A
4. No
E
p
6. No
C
1
f
a
ucion
e
A
dvertencia
modifiqu
e
E
l usuario
p
roducto ya
sobrecar
g
C
ada band
e
1
5kg unifor
m
f
orma dispe
r
Sh
e
M
e
s al in
s
e
este pr
o
nunca de
b
que causar
g
ue las b
a
e
ja tiene u
m
e. Ubique
r
sa.
e
lf b o a rd
15 k
M
odi
f
s
talar e
s
o
ducto
b
erá altera
a una falla.
a
ndejas
na capaci
d
las muest
Sampl
e
g
f
icar
6
A
nte
s
s
ta uni
d
5.
ni
v
r este
Flat
7.
d
ad de
ras en
e
s
de o
p
d
ad
Instale l
a
v
elada
Instale
nivelad
a
pendien
t
resultad
o
No meta
d
Demasi
a
correcto
usar la
s
de form
a
del es
p
temper
a
Lib
e
p
erar
e
a
unidad
la unidad
a
. Instalar
t
e podrá
o
s inespera
d
emasiad
a
a
das muest
de la temp
e
s
bandejas
y
a
que se li
b
p
acio para
a
tura correct
e
re al m
e
es
p
e
sta
u
en una s
en una
la unidad
causar
dos.
a
s muest
r
ras evitara
n
e
ratura. As
e
y
ubicar la
s
b
ere al me
n
poder ase
a.
e
nos el 3
0
pacio
nidad
uperficie
superficie
en una
fallas o
r
as
n
el control
e
gúrese de
s
muestras
n
os el 30%
gurar una
0
% del
Prec
a
P
r
8. Ase
g
9. Inst
a
10. In
s
a
ucion
e
r
ecaución
g
úrese d
e
Utilice un
p
eléctricos
d
C
a
Cuando la
u
si no hay
c
conéctela
a
a
lación
La unidad
daños per
s
unidad en l
u
También s
e
donde está
s
talando l
a
Se incluye
n
Una de ell
a
del armazó
Instale la o
t
Un calenta
d
temperatur
a
temperatur
a
un incendi
o
Por lo tant
o
en la band
e
Si a causa
asegúrese
d
la bandeja
r
e
s al in
s
e
conecta
r
p
anel de di
d
e la unidad
.
a
pacidad el
é
u
nidad no i
n
c
aída de v
o
a
otra línea
d
puede cae
r
s
onales. S
e
u
gares con
e
recomien
d
instalada.
a
s bandej
a
n
2 bandeja
s
a
s ha sido i
n
n para ban
d
t
ra bandeja
d
or se enc
u
a
de la ba
a
estableci
d
o
.
o
la primer
b
e
ja regulad
o
de la form
a
d
e dejar el
e
r
eguladora
d
Flow adjusti
bo
a
s
talar e
s
r
el cable
a
stribución
y
.
DV
S
é
ctrica: DV
S
n
icie aun d
e
o
ltaje o si
e
d
e ser nece
s
r
o movers
e
e
recomien
d
poco tráfic
o
d
a tomar la
s
a
s y las
m
s
con este p
n
stalada al
m
d
ejas.
en una pos
i
u
entra inst
a
ndeja regu
l
d
a y al colo
c
b
andeja est
á
o
ra de flujo.
a
de las m
u
e
spacio sufi
c
d
e flujo.
Sh
e
ng
a
rd
Shelf board
7
A
n
t
s
ta uni
d
a
un tom
a
y
un tomac
o
S
402 AC
1
S
602 AC
1
e
spués de q
u
e
stá conect
a
s
ario.
e
por un te
r
d
a tome la
s
o
.
s
medidas n
m
uestras
roducto.
m
omento de
i
ción apropi
a
a
lado bajo l
a
l
adora de
f
c
ar una mu
e
á
fijada con
u
estras es
n
c
iente entre
e
lf pilla
r
Clamp
Screw
t
es d
e
d
ad
a
corriente
o
rriente qu
e
1
00V 1
2
1
00V 1
4
u
e el interr
u
a
da a la mi
r
remoto o
a
s
precaucio
ecesarias
p
l envío des
d
a
da.
a
bandeja r
f
lujo y lo q
e
stra en est
a
tornillos pa
r
n
ecesario u
t
las muestr
a
Screw
e
oper
a
dedicad
o
e
cumpla c
o
2
.5A
4
A
u
ptor este e
n
sma línea
q
a
causa de
nes neces
a
p
ara evitar
q
d
e la fabric
a
eguladora
d
ue la rode
a
a
bandeja p
u
r
a evitar qu
e
t
ilizar la un
i
a
s y nunca
u
a
r la
u
o
.
o
n los req
u
n
ENCENDI
q
ue otros
d
un impacto
a
rias como
q
ue la unida
a
en la posi
c
d
e flujo. Po
r
a
será ma
y
u
ede dañarl
e
se ubique
n
i
dad sin las
u
bique las
m
u
nidad
u
erimientos
DO, revise
d
ispositivos
causando
instalar la
d caiga de
c
ión inferior
r
lo que la
y
or que la
a o causar
n
muestras
bandejas,
m
uestras en
Prec
a
P
r
11. Ac
e
12. Cu
a
a
ucion
e
r
ecaución
e
rca el m
a
Nunca utili
c
Cuando es
t
No modifiq
u
provocar u
n
No ubique
l
daño al ca
b
No ubique
quemarse
p
Si el cabl
e
desconexi
ó
a su distri
b
choque elé
c
Conecte el
a
ndo utili
c
Cuando uti
olor. Esto
s
de un defe
menos una
e
s al in
s
a
nejo del
c
c
e los cable
s
t
os están at
a
u
e, doble al
n
incendio o
l
os cables b
b
le.
los cables
p
rovocando
e
de corrie
n
ó
n), apague
b
uidor local
c
trico.
cable de c
o
c
e la unid
lice la unid
a
s
e debe al
m
cto en la u
n
vez antes
d
s
talar e
s
c
able de
c
s
de corrien
t
a
dos puede
extremo, t
u
un choque
ajo un escri
t
cerca de
u
un incendi
o
n
te presen
t
la unidad i
n
para su re
p
o
rriente a un
ad por pr
i
a
d por prim
e
m
aterial usa
d
n
idad. Se r
e
d
e empezar
8
A
n
t
s
ta uni
d
c
orriente
t
e atados.
n sobrecal
e
u
erza o jale
l
eléctrico.
t
orio, silla o
u
na estufa
o
o un choq
u
t
ara algún
n
mediatame
p
osición. D
e
tomacorrie
n
i
mera vez
e
ra vez a a
l
d
o en el ais
l
e
comienda
su uso reg
u
t
es d
e
d
ad
e
ntarse y pr
o
l
os cables
d
a la fuerza
e
o cualquie
r
u
e eléctrico.
daño (exp
o
nte, desco
n
e
lo contrari
o
n
te adecua
d
l
ta tempera
t
l
amiento du
usar la uni
d
u
lar.
e
oper
a
o
vocar un in
d
e corriente.
e
ntre objet
o
r
fuente de
o
sición de
l
n
ecte del to
m
o
puede oc
d
o.
t
ura esta p
u
rante su en
s
d
ad a su te
m
a
r la
u
cendio.
De lo cont
r
o
s para evit
a
calor, el f
o
l
os cables
m
acorriente
urrir un inc
e
u
ede que p
r
s
amblaje y
m
peratura
m
u
nidad
r
ario puede
a
r cualquier
o
rro podría
internos o
y contacte
e
ndio o un
r
oduzca un
no se trata
m
ás alta al
9
Nombres y funciones de las partes
Unidad principal
Vista frontal
Vista trasera
Panel de Control
Puerta
Manija
Interruptor principal
(Fusible para fugas de
tierra)
Etiqueta de
clasificacion
Cable de
corriente
Agujeros de
escape
Agujero
para cables
Ventana de
observacion
10
Nombres y funciones de las partes
Panel de operación
MEASURED TEMP.
HEATE
R
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
No. Nombre Operación/acción
Botón RUN/STOP Usado para INCIAR/DETENER la unidad
Botón ▲▼ Usado para seleccionar las configuraciones
Botón ENTER Usado para confirmar la configuración seleccionada
Botón FIXED TEMP. Botón para seleccionar la operación a una temperatura fija.
Botón TIMER Usado para seleccionar la operación con temporizador.
Operación Quick auto stop, Operación auto stop ó Operación auto
start puede ser seleccionada.
Botón PROGRAM Usado para seleccionar e iniciar la operación programada.
Programas de 6 patrones en 3 tipos se pueden utilizar.
Botón SUB MENU Usado para definir la temperatura del dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento, calibrar el margen de temperatura, la función
de bloqueo de botones, o la función de repetición de programa.
Luz HEATER Se ilumina cuando el calentador esta encendido.
Luz ALARM Cuando ocurre un error se ilumina junto a una alarma audible.
Luz AUTO STOP Parpadea cuando se configura el apagado automático rápido e
ilumina cuando la unidad esta en operación.
Parpadea cuando se configura el apagado automático e ilumina
cuando la unidad esta en operación.
Luz AUTO START Parpadea cuando se configura el encendido automático e ilumina
cuando la unidad esta en operación.
Luz FIXED TEMP. Parpadea cuando se configura el modo de temperatura fija e ilumina
cuando la unidad esta en operación.
Luz PROGRAM Parpadea cuando se configura el modo programado e ilumina
cuando la unidad esta en operación
Pantalla MEASURED
TEMP.
Muestra la temperatura dentro de la unidad, mensajes e información
de las alarmas.
Pantalla SET TEMP. Muestra la temperatura configurada, la configuración del
temporizador, y el tiempo restante del temporizador.
Pantalla OVER TEMP.
PROTECTOR
Muestra la temperatura configurada del dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento.
11
Nombres y funciones de las partes
Explicación de los mensajes
A continuación explicación los mensajes de la pantalla VS4.
Mensaje Identifica
dor
Nombre Explicación
Fix
Operación en modo de
temperatura fija
Significa configuración para corregir
la temperatura de operación
Sv
Configuración de la
temperatura
Usado para configurar la temperatura
AStP
Configuración de
apagado automático
Usado para configurar el apagado
automático
AStr
Configuración de
encendido automático
Usado para configurar el encendido
automático
tim Configuración de la hora Usado para configurar la hora
PrG3
Selección del tipo de
programa
Usado para seleccionar el tipo de
programa 1, 2 o 3. Vea la sección
Error! Reference source not found.
en página Error! Bookmark not
defined..
PAt
Selección del patrón de
programa
Usado para seleccionar el patrón de
programa a ser usado.
Vea la sección “Error! Reference
source not found. en la pagina
Error! Bookmark not defined..
End Tiempo terminado
Se muestra cuando la operación con
el temporizador ha terminado.
Vea las páginas 18, 19, and 21.
Sv-1
Configuración de la
temperatura del
programa
Usado para configurar la temperatura
en cada paso del modo de programa.
(Se muestran de Sv-1 a Sv-30.)
t-1
Configuración del
tiempo del programa
Usado para configurar el tiempo en
cada paso del modo de programa.
(Se muestran de t-1 a t-30)
PS-3
Repetición del programa
Seleccionando un
destino de retorno
Usado para seleccionar un paso para
retorno durante la operación de
repetición.
Vea la sección “Programa para repetir
operación” en la pagina 29.
Pc-2
Configuración de las
repeticiones del
programa
Usado para configurar el número de
repeticiones del programa
Vea la sección “Programa para repetir
operación en la pagina 29.
12
Nombres y funciones de las partes
Explicación de Caracteres
Caracteres Identificador Nombre Aplicación
cAL
Calibración del
margen de
temperatura
Usado para ingresar la calibración del
margen de temperatura
Vea la sección “Error! Reference
source not found.” en la pagina
Error! Bookmark not defined..
oH
Configuración del
dispositivo de
prevención de
sobrecalentamiento
Usado para configurar la temperatura
del dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento.
Vea la sección “Error! Reference
source not found.
” en la pagina 16.
Lock
Configuración del
bloqueo de teclas
Configuración del bloqueo de teclas
para prevenir su alteración.
Vea la sección ”Error! Reference
source not found.” en pagina Error!
Bookmark not defined..
* Vea la sección “Modo de operación” en la pagina 15 para ver los mensajes de los modos de
operación.
.
13
Procedimientos de Operación
Lista de los modos de operación y sus funciones
A continuación se muestran los modos de operación:
Nombre Descripción Pág.
1
Operación a
temperatura fija.
Presione el botón FIXED TEMP. Para entrar al modo de
temperatura fija.
Presione de nuevo el botón FIXED TEMP. Para entrar a la
configuración del modo de temperatura fija.
Ajuste la temperatura usando los botones ▼▲.
Presione el botón RUN/STOP para iniciar la operación,
Y presione de nuevo el botón RUN/STOP para detener la
operación.
P. 17
2
Operación de
detenido automático
rápido
Se utiliza cuando usted desea por ejemplo, “detener la
operación después de un tiempo determinado”.
Presionar el botón TIMER durante la operación a temperatura
fija permite configurar un tiempo antes de que la operación
termine. Configure el tiempo de duración antes de que se
detenga con los botones ▼▲.
Presionar el botón RUN/STOP activa la operación de
detenido automático rápido y activa el temporizador para
detener la operación automáticamente después de un tiempo
determinado.
P. 18
3
Operación de
detenido automático
Se utiliza cuando usted desea por ejemplo, “configurar el
tiempo para detener la operación en modo de temperatura fija
cuando este se está configurando.”
Presione el botón TIMER para mostrar “AStP.”
Luego presione el botón ENTER para configurar la
temperatura “Sv.”
Presionar el botón ENTER de nuevo habilita la configuración
del tiempo de operación “tim.”
Al presionar el botón RUN/STOP inicia la operación de
detenido automático.
P. 19
4
Operación de
encendido
automático
Se usa cuando se desea “iniciar la operación
automáticamente después de encender la unidad luego de un
tiempo determinado”.
Presione el botón TIMER para mostrar “AStr.”
Presione ENTER para definir la temperatura “Sv.”
Presionar el botón ENTER de nuevo habilita la configuración
del tiempo de operación “tim.”
Al presionar el botón RUN/STOP inicia la operación de
encendido automático.
P. 21
5
Operación
programada
Este se usa cuando se debe subir o bajar la temperatura
según el tiempo y temperatura preestablecida.
Presione el botón PROGRAM para mostrar “PrGn.” (n:1,2,3)
Presione le botón PROGRAM para seleccionar el modo de
programa que desee.
Para seleccionar “PrG2” o “PrG3”, presione el botón ENTER
para seleccionar el patrón “PAt” que desea.
Al presionar el botón RUN/STOP inicia la operación.
P. 23
* El modo de operación no puede cambiarse cuando la unidad esta en operación. Primero
detenga la operación antes de cambiar el modo de operación.
14
Procedimientos de operación
Lista de los modos de operación y sus funciones
A continuación se muestran las funciones de operación:
Nombre Descripción Page
1
Función de prevención
de sobrecalentamiento
Función de prevención de sobrecalentamiento automática.
Función automática de prevención de sobrecalentamiento:
Esta función está ligada a la temperatura configurada y
se activa automáticamente regresando la temperatura
12arriba de la temperatura dentro del horno.
Dispositivo de prevención de sobrecalentamiento:
La temperatura se puede configurar en el panel de
operación.
Si se activa el dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento, este detendrá la operación y no se
activara de nuevo hasta que el interruptor se encienda
de nuevo. (Recuperación manual)
P.16
2
Función de calibración
del margen
La función de calibración de margen de temperatura
compensa cualquier diferencia entre la temperatura del
horno deseada y la temperatura del control (sensor de
temperatura).
Esta función puede aumentar o disminuir la temperatura
de todo el horno.
P. 31
3
Función de
compensación de
temperatura del
dispositivo de
prevención de
sobrecalentamiento
Cuando se configure la temperatura del inciso 2 la
temperatura del dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento también será compensada
automáticamente.
4
Función de
compensación de corte
de energía
Cuando ocurre un corte de energía durante la operación,
esta función resume la operación al punto antes del corte
de energía.
5
Configuración de
Función de Bloqueo
Esta función bloquea el establecer estatus de operación.
El bloqueo puede ser liberado o establecido con la tecla
SUB MENU .
P. 32
15
Procedimientos de operación
Modo de operaciónbotones de función y mensajes
La operación de los botones y los mensajes en este diagrama son los usados en el modo de
operación y la configuración de funciones.
ELB O N
Fixed tem p.
operation
FIXED
TEM P
Sv
RUN/
STOP
Tem p. se tting
Timer
operation
S e tting overheat
prevention device
Calibration offset function
TIMER
TIMER
Fixed tem p.
operation
Quick/auto stop
A u to sta rt
One
sec.
RUN/
STOP
Sv
Tem p. se tting
tim
Tim e se tting
ENTER
One
sec.
Operation
start
A u to s ta rt o f
o p e ra tion
Setting overheat
prevention device
te m p.
Setting
com pensation
te m p.
PlusMinus
SUB
MENU
Operation
start
TIM ER
TIM ER
Timer start
SUB
MENU
FIXED
TEM P.
A u to sto p
tim
Tim e se tting
AStP
ENTER
Sv
Tem p. se tting
tim
Time setting
One
sec.
TIM ER
AStr
Autom atic
stop of
operation
oH
ENTER
AL
PRO-
GRAM
Programming
PRO-
GRAM
Program 1
P ro gra m 2 P ro gra m 3
ENTER
PrG1
30 steps x 1 pattern
PrG3
10 steps x 3 patterns
PrG2
1 5 s te p s x 2 p a tt e rn s
Setting no. o f
program steps
End
Sv-1
Program mode
se tting
Step 1
Tem p. se tting
t- 1
Step 1
Tim e se tting
P ress to sw itc h
Tem p. a n d time
are set in tu rn
for each step
ENTER
P rogram operation
start
SUB
MENU
SUB
MENU
PS-n
Setting step N o.
to return
SUB
MENU
P c-n
S e tting no. o f
step repetitions
P ro g ra m re p e a t
operation
PAt
Program pattern
select
Setting no. o f
program steps
End
Sv-1
Step 1
Tem p.s e tting
t- 1
Step1
Tim e se tting
Tem p. a n d time
are set in tu rn
fo r e a c h s te p
P rogram repeat
operation
(sam e as left)
Lock function
L o c k s e tting
ENTER
OFF
ON
SUB
MENU
Lock
Operation
start
One
sec.
RUN/
STOP
RUN/
STOP
RUN/
STOP
RUN/
STOP
PRO-
GRAM
Program
operation
PRO-
GRAM
Program 1
Program 2 Program 3
PrG1
30 steps x 1 pattern
PrG3
1 0 s te p s x 3 p a tt e rn s
PrG2
15 steps x 2 patterns
Program mode
select
Press to switc h
ENTER
PAt
Program pattern
select
RUN/
STOP
Operation
start
RUN/
STOP
Operation
start
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Con
f
sobr
e
El disp
o
sobrec
a
j
unto al
manual
)
separa
d
Confi
g
Este di
s
integra
d
12s
u
+12)
a
La otra
e
La funci
El rang
integra
d
disposit
i
en el
c
sobrec
a
alarma
c
Cuando
que la
u
Com
o
temp
e
HEAT
E
ALA
R
AUTO ST
O
AUTO STA
FIXED TE
M
PROGR
A
HEAT
E
ALA
R
AUTO ST
O
AUTO STA
FIXED TE
M
PROGR
A
A
a
A
s
s
p
L
E
y
i
n
f
iguraci
ó
e
calent
o
sitivo de s
e
a
lentamient
o
controlador
)
como me
d
o para los
c
g
uración
d
s
positivo co
n
d
a al control
a
u
perior a la
a
l momento
e
s la integr
a
ón de prev
e
o de temp
e
d
o en el co
n
i
vo.” Cuand
o
c
ontrolador
a
lentamient
o
c
ontinua.
el disposit
i
u
nidad se e
n
o
configu
r
e
ratura
MEASURE
D
ER
R
M
O
P
RT
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
M
P.
TIMER
FIXED
TEMP.
P
R
A
M
MEASURE
D
ER
R
M
O
P
RT
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
M
P.
TIMER
FIXED
TEMP.
P
R
A
M
A
juste la te
m
a
+20” co
m
A
segúrese
d
obrecalent
a
obrecalent
a
p
rovocar un
L
a tempera
t
E
l dispositiv
o
no las m
u
n
flamables
o
ó
n del
d
amient
o
e
guridad q
u
o
del cont
r
o
l
también co
m
dida de s
e
c
ircuitos, el
C
d
e las fun
c
n
sta de do
b
a
dor, la cua
l
temperatu
r
de ser des
p
a
da al contr
o
e
nción de s
o
e
ratura co
n
n
trolador es
o
la temper
a
y alcanza
o
, el circuito
i
vo de prev
e
n
cienda de
n
r
ar la
D
TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
R
OGRAM
D
TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
R
OGRAM
m
peratura a
m
o estánda
r
d
e ajustar
a
miento de
a
miento se
a
incendio o
u
t
ura está aj
u
o
de preven
c
u
estras. Es
t
o
explosivo
s
P
d
isposi
t
o
u
e previene
l
ador la fue
m
o dispositi
e
guridad se
C
PU, el sen
c
iones y
e
b
le función
d
l
está diseñ
a
r
a configur
a
p
achada de
o
lador y est
a
o
brecalenta
m
n
figurable p
de “0 a
5
a
tura en la
u
la temper
a
se abre, se
e
nción de
s
n
uevo y se li
1. En
c
Cu
a
con
f
inici
de
dis
p
en
c
2. C
prev
e
la tempera
t
r
y súmele 5
correctam
e
lo contrari
o
a
ctive ante
s
u
n accident
e
u
stada a 2
9
c
ión de sob
r
t
e dispositi
v
s
.
16
P
roce
d
t
ivo de
el sobreca
l
nte de pod
e
vo de prev
e
cundaria q
u
sor y el circ
e
l rango d
e
d
e prevenc
i
a
da para se
r
a
da en el c
o
la fabrica.
a
se config
u
m
iento secu
or el disp
o
5
0 arriba
d
u
nidad sigu
e
a
tura confi
g
muestra el
s
obrecalent
a
bere el me
n
c
ienda la un
a
ndo la un
f
igurados en
al se mostr
a
operación
p
ositivo de p
r
c
ada una de
onfiguran
d
e
nción de s
o
Presione el
Presiones
mensaje o
H
pantalla M
E
Al presion
a
configurad
a
Precaución
m
e
c
o
fu
n
Cuando s
e
lo
s
te
r
t
ura más alt
a
si el dis
p
e
nte la te
m
o
la unidad
s
de aumen
t
e
.
9
0 al mo
m
r
ecalentami
e
v
o no previ
e
d
imie
n
preven
l
entamiento
e
r, la pantal
e
nción de s
o
u
e consist
e
uito de sali
d
e
temper
a
i
ón de sobr
e
r
activada a
o
ntrolador
(
u
ra con las t
e
ndaria es a
ñ
o
sitivo de
p
d
e la temp
e
e
en aument
o
g
urada en
mensaje E
r
a
miento se
a
n
saje Er19.
idad. (Tur
n
idad se e
n
la pantalla
d
a
ra, la temp
e
actual y l
a
r
evención d
e
las pantalla
s
d
o la te
m
o
brecalent
a
botón SUB
los botone
s
H
p
E
ASURED
T
a
r el botón
E
a
parpadea
n
: Se recom
i
e
nos 10
nfigurada
e
n
cionamien
t
e
llega a la
s
botones
r
minar la co
n
a
de operac
p
ositivo no f
u
m
peratura
d
no iniciar
a
t
ar la temp
e
m
ento de sa
e
nto está di
s
e
ne los ac
c
n
tos d
e
ción d
e
posee la f
u
la y las bo
t
o
brecalenta
m
e
de un m
e
d
a.
a
tura
e
calentami
e
utomáticam
(
el calentad
e
clas del c
o
ñ
adida por
e
p
revención
d
e
ratura mas
o
sobre la t
e
el disposit
r
19 en la pa
n
a
ctive, este
n
the ELB t
o
n
ciende est
a
d
urante 4 se
g
e
ratura actu
a
a
temperat
u
e
sobrecale
n
s
.
m
peratura
a
miento
MENU.
s
▼▲ has
p
ara mostr
a
T
EM
P
.
E
NTER se
m
n
do en la pa
i
enda, confi
superior
e
n el contro
l
t
o correcto.
temperatur
a
, presion
e
n
figuración.
ión +20
o
u
nciona cor
r
d
el disposit
i
a
, el dispos
i
e
ratura en l
a
lir de la fá
b
s
eñado par
a
c
identes po
r
e
ope
r
e
u
nción que
t
ones de c
o
m
iento (de r
e
e
didor de
t
e
nto. Una e
s
ente a una
t
d
or muestra
o
ntrolador.
e
sta configu
d
e sobreca
alta config
u
e
mperatura
ivo de pre
n
talla y se
e
se podrá li
o
ON.)
a
muestra
g
undos, lue
g
a
l de la uni
d
u
ra configu
r
n
tamiento so
del disp
o
ta que se
a
r la tempe
r
m
uestra la
t
ntalla SET
T
gurar la te
m
a la
t
l
ador para
a
a
deseada
p
e
el botón
E
P
r
o
ajuste la “
t
r
ectamente.
i
vo de pre
v
i
tivo de pr
e
a
unidad o
b
rica.
a
proteger
e
r
el uso d
e
r
ación
previene e
l
o
nfiguración
,
e
cuperació
n
t
emperatur
a
s
la funció
n
t
emperatur
a
ON/OFF
a
ración.
lentamient
o
u
rable en e
l
configurad
a
v
ención d
e
e
scucha un
a
berar hast
a
los valore
s
g
o la pantall
a
d
ad, el mod
o
r
ada en e
l
n mostrado
s
o
sitivo d
e
muestre e
l
r
atura en l
a
t
emperatur
a
T
EMP.
m
peratura a
l
t
emperatur
a
a
segurar s
u
p
resionand
o
E
NTER par
a
r
ecaución
t
emperatur
a
v
ención d
e
e
vención d
e
esto podrí
a
e
l dispositiv
o
e
materiale
s
l
,
n
a
n
a
a
o
l
a
e
a
a
s
a
o
l
s
e
l
a
a
l
a
u
o
a
a
e
e
a
o
s
17
4. Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (operación de temperatura fija)
Como iniciar la
operación a
temperatura fija
1. Encienda la unidad. (Turn the ELB to ON.)
Cuando la unidad se enciende esta muestra los valores configurados
en la pantalla durante 4 segundos, luego la pantalla inicial se
mostrara, la temperatura actual de la unidad, el modo de operación
actual y la temperatura configurada en el dispositivo de prevención
de sobrecalentamiento son mostrados en cada una de las pantallas.
Pantalla MEASURED TEMP: Muestra la temperatura actual y varios mensajes.
Pantalla Set temperature: Indica la temperatura configurada y varios mensajes.
Pantalla Overheat prevention set temperature: Indica la temperatura configurada
para el dispositivo de prevención de sobrecalentamiento.
Para los mensajes de los modos de operación vea la pág. 11.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
PROGRAM
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
2. Seleccionando el modo de operación
Presione el botón FIXED TEMP. Para mostrar el mensaje de
operación a temperatura fija en la pantalla SET TEMP.
Se muestra el mensaje Fix .
3. Ajustando la temperatura
Presione de nuevo el botón FIXED TEMP.
Se muestra el mensaje SV que nos indica que se está
mostrando la temperatura configurada en la pantalla MEASURED
TEMP. Donde la temperatura actual parpadea y también parpadea la
lámpara de FIXED TEMP.
Ajuste la temperatura usando los botones ▼▲.
4. Iniciando la operación
Mantenga presionado el botón RUN/STOP por un segundo. La
operación inicia y la lámpara FIXED TEMP. Cambia de parpadear a
iluminación fija.
5. Detener la operación
Mantenga presionado el botón RUN/STOP por un segundo. La
operación se detiene, la lámpara FIXED TEMP. se apaga y la
pantalla empieza a mostrar la configuración inicial.
Cuando necesite
confirmar la
configuración o
corregir errores de la
misma
Cuando haya cometido un error durante la configuración o quiera
confirmar la configuración presione el botón FIXED TEMP de nuevo
para continuar la configuración
Cuando desee cambiar la temperatura durante la operación presione el
botón FIXED TEMP para entrar al modo de configuración y cambie la
temperatura luego de realizar los cambios presione el botón ENTER
para completar el proceso.
18
4. Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (Operación de detenido rápido)
Procedimientos para
la operacion de
detenido rapido
Se utiliza cuando usted desea “detener la operación de temperatura
fija después de determinado tiempo”. La operación de detenido rápido
es una función que habilita el uso del temporizador durante la
operación.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
1. Fijando el periodo de tiempo antes de que la operación de
temperatura fija se detenga
Asegúrese que la lámpara FIXED TEMP. este iluminada esto indica
que la unidad se encuentra en operación de temperatura fija.
Presione el botón TIMER.
Se mostrara el mensaje tim que indica que el
temporizador se muestra en la pantalla MEASURED TEMP. y el
tiempo que tiene configurado se muestra en la pantalla SET TEMP.
Ajuste el tiempo que desea usando los botones ▼▲.
Acerca de la función de
temporizador
El tiempo máximo que se puede configurar para el temporizador es de
999 horas y 50 minutos.
Se puede configurar en minutos hasta 99 horas y 59 minutos.
De 100 horas en adelante únicamente se pude configurar en
incrementos de 10 minutos.
Mantenga los botones ▼▲ para ir cambiando el tiempo y asi llegar al
tiempo desaseado. Presione los botones ▼▲ una vez para ajustar el
tiempo.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
2. Iniciando la operación
Cuando haya configurado el tiempo deseado presione el botón
RUN/STOP durante un segundo. La operación con temporizador
iniciara y se iluminaran las lámparas de FIXED TEMP. y AUTO
STOP. El temporizador empieza a contar cuando se presiona el
botón RUN/STOP.
3. Deteniendo y terminando la operación con temporizador
La operación termina automáticamente cuando se cumple con el
tiempo configurado.
La alarma suena por 5 segundos para indicar que la operación ha
terminado. En este momento se muestra el mensaje en
la pantalla SET TEMP. y las lámparas FIXED TEMP. y AUTO STOP
se iluminan.
Mantenga presionado el botón RUN/STOP por un Segundo para
terminar el modo de operación con temporizador, la pantalla se
cambia a la configuración inicial.
Cuando desea
corregir la
temperatura o el
tiempo o para
confirmar las
configuraciones.
Cuando usted desea cambiar la temperatura durante la operación
presione el botón FIXED TEMP. Para entrar al modo de configuración
y cambiar la temperatura. Después de haber realizado los cambios
presione el botón ENTER para completar el proceso. Cuando se
desea cambiar el tiempo durante la operación, presione el botón
TIMER para entrar al modo de configuración y hacer los cambios.
Sin embargo debe ajustar el tiempo sumándole al tiempo que ya paso.
Después de que los cambios fueron realizados presione el botón
RUN/STOP para completar el proceso.
Al presionar el botón mostrara la temperatura configurada, el modo
de operación y el tiempo restante en la pantalla SET TEMP.
19
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (Operación de detenido
automático)
Procedimiento para
la operación de
detenido automático
Se usa cuando desea “detener la operación automáticamente después
de que un tiempo determinado ha pasado al haber iniciado el modo de
operación a temperatura fija”.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
1. Ajustando el tiempo de detenido.
Presione el botón TIMER en la pantalla inicial.
El modo de temporizador que uso en la sección anterior se
mostrara en la pantalla SET TEMP.
Presione el botón TIMER de nuevo para hacer parpadear el
modo de temporizador. Presione de nuevo el botón TIMER para
mostrar el siguiente modo del temporizador. Seleccione el
mensaje AStP que nos indica la operación de detenido
automático y luego presione el botón ENTER.
El mensaje indica que se esta mostrando la
temperatura configurada en la pantalla MEASURED TEMP. y
también hace parpadear la lámpara AUTO STOP.
Ajuste la temperatura deseada usando los botones ▼▲.
Presione el botón ENTER. El mensaje tim indica que
el temporizador se está mostrando en la pantalla MEASURED
TEMP. y que se muestra el tiempo configurado en la SET TEMP.
Ajuste el tiempo deseado usando los botones ▼▲.
Acerca de la función de
temporizador
El tiempo máximo que se puede configurar para el temporizador es de
999 horas y 50 minutos.
Se puede configurar en minutos hasta 99 horas y 59 minutos.
De 100 horas en adelante únicamente se pude configurar en
incrementos de 10 minutos.
Mantenga los botones ▼▲ para ir cambiando el tiempo y así llegar al
tiempo desaseado. Presione los botones ▼▲ una vez para ajustar el
tiempo.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
2. Iniciando la operación
Cuando ya haya ajustado el tiempo deseado mantenga presionado
el botón RUN/STOP durante un segundo.
La operación de temporizador inicia y se ilumina la lámpara AUTO
STOP.
El temporizador inicia a contar hasta que la temperatura de la unidad
alcanza la temperatura configurada.
20
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (Operación de detenido automático)
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
3. Deteniendo y terminando la operación con temporizador
La operación termina automáticamente cuando se cumple con el
tiempo configurado.
La alarma suena por 5 segundos para indicar que la operación ha
terminado. En este momento se muestra el mensaje en
la pantalla SET TEMP. y las lámparas FIXED TEMP. y AUTO STOP
se iluminan.
Mantenga presionado el botón RUN/STOP por un Segundo para
terminar el modo de operación con temporizador, la pantalla se
cambia a la configuración inicial.
Cuando desea
corregir la
temperatura o el
tiempo o para
confirmar las
configuraciones.
Cuando usted desea cambiar la temperatura durante la operación
presione el botón FIXED TEMP. Para entrar al modo de configuración
y cambiar la temperatura. Después de haber realizado los cambios
presione el botón ENTER para completar el proceso. Cuando se
desea cambiar el tiempo durante la operación, presione el botón
TIMER para entrar al modo de configuración y hacer los cambios.
Sin embargo debe ajustar el tiempo sumándole al tiempo que ya paso.
Después de que los cambios fueron realizados presione el botón
RUN/STOP para completar el proceso.
En cuanto a la pantalla del tiempo restante un punto
parpadeante indica que se está contando mientras que un punto fijo
indica que el temporizador está en espera (mientras la temperatura
sube o baja hasta llegar a la temperatura configurada) mientras que el
temporizador ha parado de contar.
21
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (operación de inicio
automático)
Procedimiento para
la operación de
inicio automático
Esta se utiliza cuando “usted desea iniciar la operación después de un
tiempo determinado”.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
1. Ajustando el tiempo de inicio de operación
Presione el botón TIMER en la pantalla inicial.
El modo de temporizador que uso la última vez se muestra en la
pantalla SET TEMP.
Presionar el botón TIMER de nuevo hará que se muestre el
modo del temporizador. Seleccione el mensaje en pantalla AStP
que indica que esta seleccionada la operación de
inicio automático y presione el botón ENTER.
El mensaje Sv indica que la temperatura seleccionada
se muestra parpadeando en la pantalla MEASURED TEMP.
También parpadeara la lámpara AUTO START .
Ajuste la temperatura usando los botones ▼▲.
Presione el botón ENTER. El mensaje tim
indica que
el temporizador se muestra en la pantalla MEASURED TEMP. y
el tiempo seleccionado se muestra en la pantalla SET TEMP.
También parpadea la lámpara AUTO START.
Seleccione el tiempo a usar con los botones ▼▲.
Acerca de la función de
temporizador
El tiempo máximo que se puede configurar para el temporizador es de
999 horas y 50 minutos.
Se puede configurar en minutos hasta 99 horas y 59 minutos.
De 100 horas en adelante únicamente se pude configurar en
incrementos de 10 minutos.
Mantenga los botones ▼▲ para ir cambiando el tiempo y así llegar al
tiempo desaseado. Presione los botones ▼▲ una vez para ajustar el
tiempo.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
2. Iniciar la operación con temporizador
Cuando haya seleccionado el tiempo deseado presione el botón
RUN/STOP durante un segundo.
Se inicia la operación con temporizador y la lámpara AUTO START
permanece iluminada.
22
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (operación de inicio
automático)
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
3. Detener y terminar la operación con temporizador
La operación inicia automáticamente cuando el tiempo seleccionado
se cumple.
Presione el botón RUN/STOP durante un Segundo para detener o
iniciar la operación. La pantalla mostrara la configuración inicial
Cuando desea
corregir la
temperatura o el
tiempo o para
confirmar las
configuraciones.
Cuando desee cambiar el tiempo o la temperatura durante la operación
presione el botón TIMER ajuste el tiempo o la temperatura deseada con
los botones ▼▲ y presione el botón ENTER.
Sin embargo debe ajustar el tiempo sumándole al tiempo que ya paso.
Después de que los cambios fueron realizados presione el botón
RUN/STOP para completar el proceso.
Al presionar el botón mostrara la temperatura configurada, el modo
de operación y el tiempo restante en la pantalla SET TEMP. Cuando se
ha iniciado la operación después del tiempo para inicio automático ya
no se pueden realizar cambios, en este caso presione el botón
RUN/STOP para detener la operación y repita todos los ajustes de
nuevo.
23
Procedimientos de operación
Preparar un programa
Operación por
programa
Se utiliza cuando desee operar a diferentes temperaturas después de un
tiempo determinado.
Temp.
Inicio del programa Fin de operación Tiempo
Preparación
Se pueden configurar y almacenar hasta 6 patrones programados.
PrG1
Un patrón programado que consta de hasta 30 pasos
PrG2
PA1
Dos patrones programados de hasta 15 pasos.
PA2
PrG3
PA1
Tres patrones programados de hasta 10 pasos.
PA2
PA3
Antes de configurar
un programa
Se deben de registrar los patrones programados (configurar) antes de
poder iniciar la operación por programa.
Confirme el numero de pasos, la temperatura para cada paso el
tiempo de duración en la hoja para preparación de programas en
la pagina 29-30 del manual de operación.
Confirme la capacidad de calentamiento y enfriamiento de la
unidad. El tiempo debe configurarse dentro de la capacidad de
calentamiento y enfriamiento de unidad. Para una unidad con
capacidad de de calentamiento y enfriamiento de 3°C por cada
10 minutos, se requiere casi 35 minutos para bajar o subir 10°C
desde cualquier temperatura.
Asegúrese que el controlador tiene un patrón libre con el número
de pasos a ser programados.
Sin embargo cuando desee usar la función de repetición, el
número de pasos a ser repetidos serán deducidos del numero de
pasos del patrón sin usar.
Función útil
Usted puede usar la función de repetición cuando desee repetir el
mismo paso del programa. Vea la página 29 para instrucciones en
cómo usar dicha función.
24
Procedimientos de operación
Preparar un programa
Tiempo de
Calentamiento –
Enfriamiento de una
unidad DVS
Los tiempos de calentamiento y enfriamiento de las unidades DVS se describen a
continuación:
Los números muestran el tiempo requerido para cada uno de los rangos de
temperatura. [Se requieren 15 minutos para subir la temperatura de 100Ԩ a
150Ԩ.] Sin embargo asegúrese de correr una prueba para determinar el tiempo
a agregar debido al tiempo requerido para estabilizar la temperatura después que
se ha alcanzado cada rango.
Condiciones: Temperatura ambiente:25 Sin muestras Salida de escape cerrada a 1/3 [Un: minutos]
DVS402 DVS602
Tiempo de cal. Tiempo de enf. Tiempo de cal. Tiempo de enf.
260
5 - 10 -
250
25 10 30 10
200
15 20 20 20
150
15 30 15 30
100
15 40 10 45
50
5 100 5 75
Haciendo un
programa
La programación se explica usando el diagrama de ejemplo a
continuación.
1. Ejemplo de un patrón programado
Temp.
250
200
150
100
0
Paso 1 2 3 4 5 6 7 Se utiliza la función
de repetición
No se agregaron los números de los
pasos.
8 9
Temp.: 250 250 200 200 150 150 100 100 50
Tiempo:
Minutos
80 30 20 30 30 30 40 30 100
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
2. Encienda la unidad Interruptor automático de circuito. (Turn the
ELB to ON.)
Cuando la unidad se enciende esta muestra los valores configurados
en la pantalla durante 4 segundos, luego la pantalla inicial se
mostrara, la temperatura actual de la unidad, el modo de operación
actual y la temperatura configurada en el dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento son mostrados en cada una de las pantallas.
3.Seleccionando un modo de programa y un patrón programado
Presione el botón PROGRAM.
Se mostrara el modo de programa que se utilizo en la última
sesión en la pantalla SET TEMP.
Presionar el botón PROGRAM de nuevo hará parpadear el modo
de programa.
Presionar el botón PROGRAM de nuevo cambiara al siguiente
modo de programa.
.
26
Procedimientos de operación
Preparando un programa
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
Seleccione el modo de programa deseado y presione el botón
ENTER.
Cuando PrG1 este seleccionado, el mensaje End
aparecerá en la pantalla MEASURED TEMP. y el
numero de pasos se mostrara en la pantalla SET TEMP.
Cuando se selecciona PrG2
, el mensaje PAt
se muestra en la pantalla MEASURED TEMP. Y el numero
de patrón parpadea en la pantalla SET TEMP. Para
seleccionar un patrón, seleccione [1] o [2] con los botones
▼▲.
Al presionar el botón ENTER se mostrara End en la pantalla
MEASURED TEMP. y el numero de pasos registrados
parpadeara en la pantalla SET TEMP.
Cuando se selecciona PrG3
, seleccione [1], [2], o [3]
usando el mismo procedimiento usado para PrG2.
Debido a que el programa usado en el ejemplo usa hasta nueve
pasos, se puede utilizar cualquiera de los modos de programa
PrG1, PrG2, o PrG3.
A continuación se muestra un ejemplo de cómo registrar un programa
usando PrG3.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
4. Registrando un programa (ingresando un programa)
Seleccione PrG3 siguiendo los pasos de la sección 3.
Ingrese el número de pasos, la temperatura de cada paso y el
tiempo de cada paso, usando la hoja de programación.
Presione el botón ENTER. El número de Pat parpadeara.
(End se mostrara cuando se seleccione PrG1. Proceda a la
sección .)
Seleccione un patrón vacio sean PAt1, PAt2, o PAt3 usando los
botones ▼▲.
Presione el botón ENTER. Aparecerá End y el número de
pasos en “n” flashes.
*End es un caracter que indica el total de pasos a ser usados.
In el ejemplo, usted ingresará “9”.
Ingrese el total de pasos “9” a ser usados con los botones ▼▲.
Presione el botón ENTER. Se muestra el mensaje Sv-1
que indica que la temperatura configurada para el
primer paso está siendo mostrada parpadeante.
Ajuste la temperatura usando los botones ▼▲.
27
Procedimientos de Operación
Preparando un programa
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
Presione el botón ENTER. El mensaje t-1 indica
que se está mostrando el tiempo seleccionado para el primer
paso y también parpadea el tiempo a seleccionar.
* Para seleccionar un tiempo debe conocer de antemano la
capacidad de calentamiento (o de enfriamiento) de la
unidad.
* Como ejemplo, el modelo DVS 402 necesita cerca de 75
minutos para llegar a 250 desde la temperatura ambiente.
Por tanto, asumiendo que la temperatura ambiente actual es
de 25, la capacidad de calentamiento se puede estimar que
es de 1 cada 3 minutos lo que significa que son
necesarios 75 minutos son necesarios para llegar a 250.
En este ejemplo se han estimado 80 minutos con ciertas
diferencias agregadas.
* El tiempo máximo que se puede seleccionar para cada paso
del programa es de 999 horas y 50 minutos.
Cuando se ha seleccionado el tiempo, presione el botón
ENTER .
Se mostrara el mensaje para ajustar la temperatura para el
segundo paso Sv-2.
Ingrese la temperatura y tiempo de cada uno de los siguientes
pasos siguiendo la hoja para programación.
Cuando desee repetir cierto patrón del programa (repetición de
programa) en medio de un programa como en el ejemplo, es
requerido un procedimiento especial. En este caso, seleccione
el tiempo (paso 7 de este ejemplo) y presione el botón SUB
MENU sin presionar el botón ENTER. Ahora puede ingresar al
modo de ajuste de la función de repetición.
*Para operaciones de la función de repetición de programa y
como ingresarlas, sigua los procedimientos de
Error!
Reference source not found.
en la pagina Error! Bookmark
not defined..
Cuando el ajuste de la temperatura y tiempo para el último paso
se complete, la pantalla regresara a la configuración inicial.
Solicitud de revisión
de operación
Antes de iniciar la operación con los ejemplos instalados,
asegúrese de realizar una operación sin muestras para ver si la
temperatura y el tiempo están ajustados correctamente.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
5. Iniciando la operación programada
Mantenga presionado el botón RUN/STOP durante un segundo.
La operación seleccionada iniciara.
La luz de PROGRAM se ilumina y el paso actual configurado a
partir del paso 1 St-1
se mostrara en la pantalla SET
TEMP.
*presione el botón durante la operación para revisar la
temperatura y el tiempo restante de cada paso que se muestra en
la pantalla SET TEMP.
28
Procedimientos de operación
Preparando un programa
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
6. Terminar la operación programada
Cuando se ha terminado la operación programada, la alarma
sonara durante 5 segundos para notificar al usuario.
El mensaje “End” aparece en la pantalla SET TEMP. Indicando que
la operación ha terminado.
Presione el botón RUN/STOP para retornar a la pantalla de
configuración inicial.
Acerca de la función de
temporizador
El tiempo máximo que se puede seleccionar para cada paso es de
999 horas y 50 minutos.
Hasta 99 horas y 59 minutos, se pueden seleccionar en minutos.
100 horas o más solo pueden seleccionarse en incrementos de 10
minutos.
Mantenga presionados los botones ▼▲ para cambiar
continuamente el tiempo seleccionado así poder llegar fácilmente al
tiempo deseado. Presione los botones▼▲ solo una vez para
ajuste fino del tiempo.
Cuando desee
corregir errores o
confirmar los ajustes.
Cuando desee regresar a algún paso anterior por ejemplo para
corregir los ajustes, presione el botón FIXED TEMP. Para regresar a
la pantalla de configuración a la pantalla anterior.
Cada vez que presione el botón FIXED TEMP. Regresara un paso a
la vez.
Nota: asegúrese de realizar esto en la pantalla de configuración
del programa.
Acerca de la espera
del al operación por
programa
Cuando un programa procede de un paso al siguiente y la
temperatura interna no ha llegado o ha excedido la temperatura
configurada durante el tiempo programado, el siguiente paso no
iniciara.
Sin embargo, la unidad ha sido configurada para proceder con el
siguiente paso si la temperatura es ± 3 de la temperatura
configurada.
29
Procedimientos de operación
Operación de repetición de programa
Usando la funcion
de repeticion de
programa
Esta sección explica como registra un patrón de programa y hacer que
este se repita (repetición de programa) durante la operación
programada.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
Usando la función de repetición de programa
Esta sección explica como registrar un programa cuando desee
usar la función de repetición de programa en el medio del registro
de un programa descrito anteriormente en la sección 4.
Este procedimiento selecciona el número de paso al que desee
regresar “PS-n” y el número de repeticiones “Pc-n.” (n: el numero de
paso cuando este ingresando la operación de repetición)
Seleccione el tiempo (t-7 para este ejemplo) para el paso a ser
repetido (paso 7 en este ejemplo) y presione el botón SUB
MENU sin presionar el botón ENTER. Ahora puede ingresar al
modo de ajuste de la función de repetición.
El mensaje “PS-n” indica que se está mostrando “el destino de
retorno” del patrón del programa en la pantalla MEASURED
TEMP. En el ejemplo, la función de repetición es ingresada en
el 7mo paso del programa y se muestra PS-7
en la
pantalla MEASURED TEMP.
Se pueden ingresar los pasos de 1 a 7 como punto de retorno en
la pantalla SET TEMP. e ingresar el numero del paso (1 en este
ejemplo) usando los botones ▼▲.
Presione el botón SUB MENU.
El mensaje “Pc-n” indica el “numero de repeticiones” en la
pantalla MEASURED TEMP. Ingrese el numero (2 en este
ejemplo) usando los botones ▼▲.
Presione el botón SUB MENU de nuevo para mover la pantalla
al siguiente paso. La pantalla muestra el mensaje Sv-8 en este
ejemplo.
Cuando desee
corregir errores o
confirmar los
ajustes.
No se permite la alteración en medio los ajuste del modo de repetición.
Si desea regresar al paso anterior por ejemplo, para corregir errores
en un ajuste o confirmar el ajuste, debe finalizar la configuración de
repetición y presione el botón FIXED TEMP. Cuando la pantalla ha
cambiado a la configuración de la temperatura del siguiente paso para
regresar a la configuración del paso anterior y repetir la configuración
de nuevo.
Nota: asegúrese de realizar esto en la pantalla de configuración
del programa.
Si tiene preguntas, pregunte en la oficina de ventas más cercana
o al centro de soporte a cliente.
30
Procedimiento de Operación
Hoja de Programación
Haga duplicados según sea necesario.
Destino del
registro
PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3
No. de
Control
Nombre de
la prueba
dd/mm/yy
Preparado
por:
Patron del programa
250
200
150
100
50
No. de paso
31
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación
Haga duplicados según sea necesario.
Destino del
registro
PrG1
PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 Control No.
Nombre de
la prueba
dd/mm/yy
Preparado
por:
Valores a ingresar al programa
Temperatura ()
Tiempo (unidad:
minutos)
Ingreso de la función
de repetición(Destino
de retorno: No. De
veces
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9
Paso 10
Paso 11
Paso 12
Paso 13
Paso 14
Paso 15
Paso 16
Paso 17
Paso 18
Paso 19
Paso 20
Paso 21
Paso 22
Paso 23
Paso 24
Paso 25
Paso 26
Paso 27
Paso 28
Paso 29
Paso 30
32
Procedimientos de operación
Funciones útiles (función de calibración de margen)
Usando la función
de calibración de
margen
La función de calibración de margen compensa cualquier diferencia
entre la temperatura deseada dentro del horno y la temperatura de
control del controlador (temperatura del sensor.) Esta función puede
compensar en paralelo ya sea aumentando o reduciendo toda la
temperatura de la unidad. El seguro se puede fijar o deshabilitar
usando el botón SUB MENU.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
Inicie la operación a la temperatura deseada y confirme la
temperatura dentro de la unidad (temperatura de las muestras)
con un grabador de temperatura después de que esta ha sido
estabilizada.
Confirme la diferencia entre la temperatura seleccionada y la
temperatura dentro de la unidad (temperatura de las muestras).
Presione el botón SUB MENU, seleccione el mensaje cAL
que indica la calibración del margen de temperatura
usando los botones ▼▲ y presione el botón ENTER.
Ingrese la diferencia entre la temperatura configurada y a
temperatura dentro de la unidad usando los botones ▼▲ y
presione el botón ENTER para terminar la configuración.
* Puede ajustar la temperatura ya sea + o – hasta +99 y -99
respectivamente para la función de margen de compensación.
Cuando se ha seleccionado la compensación hacia el lado –, la
pantalla MEASURED TEMP. Muestra la temperatura en
descenso mientras la temperatura dentro de la unidad aumenta
en la misma proporción.
Cuando se ha seleccionado la compensación hacia el lado +, la
pantalla MEASURED TEMP. Muestra la temperatura en
aumento mientras la temperatura dentro de la unidad
desciende en la misma proporción.
* Debido a que un valor de compensación muy alto puede
resultar en una diferencia muy grande entre la temperatura
actual y la que se muestra esto puede ser peligroso, consulte
nuestra oficina de ventas más cercana antes de ingresar un
valor de compensación muy alto.
* Este dispositivo posee aparte, de la función de calibración de
margen, la función de compensación de 2 puntos que ajusta el
margen para los rangos de temperatura baja y alta, este ha
sido configurado al momento de envío desde la fabrica.
* Consulte con la oficina de ventas más cercana antes de intentar
validar el funcionamiento del dispositivo de ajuste de
temperatura.
Temp. del
controlador despues
de ser aumentada
Temp. actual
Temp. del
controlador despues
de ser reducida
33
Procedimientos de Operación
Funciones útiles (función de bloqueo)
Usando la función
de bloqueo
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
ENTER
SET
TEMP.
OVER TEMP.
PROTECTOR
FIXED TEMP.
RUN
STOP
SUB
MENU
TIMER
FIXED
TEMP.
PROGRAM
PROGRAM
Esta función bloquea el estado de los ajustes.
El bloqueo puede activarse o desactivarse con el botón SUB MENU.
Presione el botón SUB MENU, seleccione el mensaje Lock
que indica el ajuste del bloqueo usando los botones ▼▲ y luego
presione el botón ENTER.
Se muestra “OFF” en la pantalla SET TEMP. Para bloquear los
ajustes, cambie a “ON” usando el botón .
Para liberar el bloqueo, presione el botón SUB MENU, seleccione el
mensaje Lock que indica el ajuste del bloqueo usando los
botones ▼▲ y luego presione el botón ENTER.
El bloqueo se desactiva cuando se selecciona “off” usando el botón
y luego de presionar el botón ENTER.
* Cuando el bloqueo esta activado “ON”, cualquier botón
exceptuando RUN/STOP y SUB MENU están bloqueadas.
A
1. Ace
r
N
e
U
V
2. Pro
h
S
d
d
u
p
1. No
c
2. Cua
3. Cua
4. No
o
5. Pro
h
6. Sie
m
A
dverte
n
r
ca de su
s
N
unca use
s
e
sta unidad.
U
na explosi
ó
V
ea la secci
ó
h
ibición d
S
i sale hum
d
esconecte
d
e ventas d
e
u
n choque
e
p
eligros.
c
oloque u
n
No coloqu
e
personales
ndo se oi
g
Cuando se
una descar
ndo abra
Cuando ab
r
puerta (es
p
o
pera la u
n
Cuando
correcta
m
de opera
Después
ejemplo
e
control o
h
ibición d
Aunque se
estos se p
u
de silicona
.
basados e
n
pre oper
El rango d
e
+5260
Nunca trat
e
n
cia
s
tancias
q
s
ustancias
e
ó
n o un cho
q
ó
n Error! R
e
e uso/co
n
o de la uni
d
el cable de
e
Yamato p
a
e
léctrico. El
n
objeto
d
e
un objeto
.
g
a un tru
e
oiga un tru
ga eléctrica
o cierre l
a
r
a o cierre l
a
p
acio). La p
u
n
idad co
n
la unidad
o
m
ente y pu
e
r la unidad
c
que la ope
r
e
nfriar las
m
causar des
p
el uso de
utiliza el m
u
eden corro
e
.
La goma
d
n
halógenos
e la unid
a
e
la temper
a
por encima
e
de operar
l
q
ue no se
e
xplosivas,
q
ue eléctric
o
e
ference s
o
n
tramedid
a
d
ad o si se
poder del t
o
a
ra una ins
p
usuario nu
n
d
entro de
dentro de
e
no.
eno, apagu
e
puede pro
v
a
puerta
a
puerta, no
u
erta puede
n
la puert
a
o
pera con l
a
e
de recalen
t
c
on la puert
a
r
ación ha fi
n
m
uestras. El
p
erfectos e
n
muestra
s
etal inoxida
e
r con ácid
o
d
e silicona
p
.
a
d a una t
e
a
tura de op
e
de la temp
e
l
a unidad fu
34
P
r
deben us
a
inflamable
s
o
pueden o
c
o
urce not f
o
a
s cuand
o
siente un
o
o
macorrien
t
p
ección. De
n
ca debe i
n
la unidad
la unidad.
e
la unidad
v
ocar despe
ponga su
m
tocar su ca
r
a
abierta.
a
puerta ab
i
t
ar el calen
t
a
cerrada.
n
alizado, no
calor que
s
n
los dispos
i
s
corrosiv
a
ble SUS30
4
o
s fuertes.
E
p
uede corr
o
e
mperatu
r
e
ración en
e
e
ratura amb
era del ran
g
r
ecau
c
a
r con el
e
s
o alguna
s
c
urrir.
o
und.” en l
a
o
ocurran
o
lor raro, a
p
t
e y contact
e
lo contrari
o
n
tentar repa
Dicho obj
e
y apague l
a
rfectos o un
m
ano o cara
r
a o mano
c
i
erta, no es
t
ador posan
deje la uni
d
s
ale de la u
n
i
tivos de co
n
a
s.
4
para los
c
E
l empaque
o
erse con a
c
r
a ambien
e
l comparti
m
iente
g
o de temp
e
c
ione
s
e
quipo
s
ubstancia
q
a
pagina 44.
errores
p
ague la u
n
e
a su distri
o
, puede pr
o
rar la unid
a
e
to puede c
a
a
fuente de
incendio.
cerca del á
r
c
ausando h
e
posible co
do un pelig
d
ad con la
p
n
idad pued
e
n
trol.
c
omponente
s
de la puert
a
c
ido, alcalin
te correc
t
m
iento deb
e
e
ratura de o
p
s
de
m
q
ue las co
n
n
idad inme
d
i
buidor o a
u
o
ducirse un
a
d para evit
a
P
r
a
er y caus
a
poder. De l
o
r
ea donde s
e
e
ridas.
ntrolar la t
e
ro posible.
A
p
uerta abier
t
e
deformar
e
s
dentro de
a
esta hech
o
os, aceite
o
t
a.
e
estar en
e
p
eración.
m
anej
o
n
tenga con
d
iatamente,
u
na oficina
incendio o
a
r posibles
r
ecaución
a
r lesiones
o
contrario
e
mueve la
e
mperatura
A
segúrese
t
a para por
e
l panel de
la unidad,
o
de goma
o
solventes
e
l rango de
o
P
7. Ace
r
8. No
c
9. Ace
r
10. Ac
e
11. De
s
P
recauc
r
ca de la
c
La capaci
d
coloque ni
n
Cuando co
l
Demasiad
a
asegurar la
menos 30
%
c
oloque
m
Nunca col
o
con una m
u
temperatur
a
Coloque la
s
de la unida
d
r
ca de la
r
Cuando se
de energía
,
e
rca del a
Apile las u
n
opcionales
.
No apile la
s
pués de
La unidad
personales
Tom e l as
m
ión
c
olocació
n
d
ad de car
g
n
guna mues
t
l
oque las m
u
a
s muestra
s
precisión d
%
del área d
e
m
uestras
e
o
que una m
u
u
estra en e
l
a
dentro de
s
muestras
d
.
r
ecuperac
enciende l
a
,
la unidad r
e
pilamient
o
n
idades en
p
.
unidad en
p
la instala
c
puede ca
e
.
m
edidas apr
o
n
de las
m
g
a de las
b
t
ra con un
p
u
estras, ord
s
pueden
p
e la temper
a
e
la bandej
a
e
n el suel
o
u
estra en el
l
suelo inte
r
la unidad p
u
en las ban
d
ión desp
u
a
unidad de
e
sume la o
p
o
en pare
s
p
ares usand
p
ares una di
c
ión
e
r debido a
o
piadas par
a
N
o
35
P
r
m
uestras
b
andejas in
c
p
eso superi
o
énelas de
u
p
revenir el
a
tura, coloq
a
.
o
dentro d
suelo de la
r
no, no se l
o
u
ede incre
m
d
ejas inclui
d
u
és de un
nuevo des
p
p
eración co
n
s
o las clavija
rectamente
un terrem
a
evitar que
o
coloqu
e
directa
r
ecau
c
c
luidas es
o
r a esto.
u
na manera
control ad
e
ue las mue
s
e la unid
a
unidad, de
b
o
grara el d
e
m
entar en e
x
d
as y ajuste
Placing a shel
f
corte de
e
p
ués de qu
e
n
el estado i
s para apil
a
encima de
l
oto o a u
n
la unidad c
a
e
muestr
a
mente
c
ione
s
de aproxi
m
bastante di
s
e
cuado de
s
tras con u
n
a
d.
b
ido a que s
e
sempeño
o
x
ceso caus
a
las bandej
a
f
board
e
nergía.
e
la unidad
p
nmediato a
n
a
miento incl
u
l
a otra.
n
impacto
r
a
iga.
a
s
s
de
m
m
adamente
s
persa.
la temper
a
n
espacio e
n
i la unidad
e
o
ptimo de la
a
ndo desper
f
a
s en las g
u
p
a
r
ó debido
n
tes del cor
t
u
idas como
r
esultando
e
m
anej
o
15kg. No
tura. Para
n
tre sí de al
e
s operada
unidad, la
f
ectos.
u
ías dentro
a un corte
t
e.
accesorios
e
n heridas
o
Insp
e
z As
e
re
a
z Ini
c
z Nu
z Qu
pol
de
s
Cada
m
z Re
l
a
c
o
E
P
u
t
a
p
n
o
e
cción
d
e
gúrese de
a
lizar cualq
u
c
ie estos tr
a
nca trate d
e
ite el polvo
vo para li
m
s
colorar la
u
m
es
vise las fun
c
a
prueba s
e
o
rriente con
ncienda el i
P
resione el
t
ilizando u
n
p
agado lo
q
o
rmal.
P
d
iaria
/
m
desconect
a
u
ier inspecci
a
bajos desp
u
e
desarmar l
con un tra
p
m
piar, o re
s
u
nidad.
c
iones del i
n
e
debe real
ectado a la
nterruptor “
O
botón “te
s
n
lapicero f
q
ue indica q
P
roce
d
m
anteni
m
ar
el cable
ón o trabaj
o
u
és de que
l
a unidad.
p
o suave.
N
s
tregar co
n
n
terrupto
r
izar con el
unidad.
O
N.”
s
t” en el
i
ino para v
e
ue está en
36
d
imie
n
m
iento
de corrient
o
de manten
l
a unidad h
a
N
unca trate
n
n cepillo
cable de
i
nterruptor
e
r si está
su estado
n
tos
d
e a menos
imiento.
a
regresado
d
e limpiar l
a
para limpi
a
B
d
e ma
n
de que se
a su tempe
a
unidad c
o
a
r. Puede
d
B
otón de p
r
n
teni
m
A
d
a necesari
o
ratu
r
a norm
P
o
n solvente
s
d
eformar,
d
r
uebas
m
ient
o
d
vertencia
o
antes de
al.
P
recaución
s
, thinne
r
o
d
egradar o
o
Cua
n
dese
Cuan
d
largo
z Ap
a
po
d
Nota
s
Siempr
e
Rec
o
reci
c
unid
a
No
m
Co
m
Exte
Inter
Aisl
a
Emp
Plac
a
Co
m
Cale
Plac
a
Cabl
mat
e
otro
s
C
u
n
do no
s
charla
Precau
c
d
o no se
periodo
a
gue la uni
d
d
er de la un
s
acerc
e
ponga ate
n
o
mendamo
s
c
laje esto p
a
a
d son los
s
m
bre del co
m
m
ponentes d
e
rio
r
io
r
a
nte de calo
r
aque de la
p
a
s de identi
f
m
ponentes d
e
ntado
r
a
s
e de
e
rial de los
s
u
ando
s
e use
l
c
ión
use la
u
d
ad y desc
o
idad.
a el de
s
n
ción a la p
r
s
altamente
a
ra contribui
r
s
iguientes:
m
ponente
e
la parte d
e
r
p
uerta
f
icación
e
la parte el
corriente,
cables y
no s
e
l
a unid
a
u
nidad p
o
o
necte el c
a
s
echo
r
eservación
que se de
s
r
con la pre
s
e
mecanis
m
Placa de m
Acero inoxi
d
Fibra de vi
d
Espuma d
e
Película
d
éctrica
Calentador
Partes co
m
transforma
d
Forro de g
o
37
e
use l
per
i
a
d por
u
o
r una
a
ble de
P
a
z
z
z
del ambien
t
s
mantele la
s
ervación d
e
m
o
etal con ac
a
d
able SUS
3
d
rio
e
goma de s
i
d
e resina d
e
de tubería
d
m
puestas in
c
d
or.
o
ma sintétic
a
a uni
d
i
odo
o
u
na lar
g
A
dv
e
a
ra desec
h
No deje la
puedan te
n
Asegúrese
antes de
prevenir q
u
En gener
a
bulto de d
e
t
e.
unidad lo
m
e
l ambiente
.
Mat
e
a
bados de
b
3
04
i
licona
e
polietileno
d
e acero in
o
c
luyendo, p
l
a
y cables c
d
ad p
o
o
para
g
o peri
o
e
rtencia
h
ar la uni
d
unidad en
n
er acceso.
de remo
desechar
u
e las puert
a
a
l, deseche
e
secho.
m
ás posibl
e
.
Los comp
o
e
rial
b
arniz de m
e
(PET)
o
xidable SU
S
l
aces, capa
on forro de
o
r una
dese
c
o
do o p
a
d
ad
un área d
o
o
ver los a
g
la unidad
a
s se cierre
n
la unidad
e
para su s
e
o
nentes y m
e
lanina
S
321
citores, res
i
resina
larg
o
c
harl
a
a
ra
o
nde niños
g
arradores
esto para
n
.
como un
e
paración
o
aterial de l
a
i
stencias, y
o
a
o
a
38
Solución de problemas
Dispositivo de seguridad y códigos de error
La unidad posee una función de auto diagnóstico con un controlador y un dispositivo de seguridad
por aparte.
La tabla abajo muestra las posibles causas y procedimiento a seguir cuando se active el dispositivo
de seguridad.
[Códigos de error]
Cuando ocurre un error de funcionamiento o de mecanismo, la lámpara de alarma en el
panel de control se ilumina, se muestra en el código de error y se activa una bocina de
alarma. Cuando ocurra una anomalía, confirme el código de error y detenga la operación
inmediatamente.
Dispositivo de
seguridad
Síntoma
Causas posibles y procedimiento a seguir
Error de sensor
detectado
Luz de alarma encendida
se muestra
z Sensor de temperatura desconectado
u otros errores.
Contacte a nuestro departamento de
servicio
Corto circuito en el
SSR detectado
Luz de alarma encendida
se muestra
z Corto circuito en el SSR
Contacte a nuestro departamento de
servicio.
Desconexión del
calentador
detectada
Luz de alarma encendida
se muestra
z Desconexión del calentador
Contacte a nuestro departamento de
servicio.
Error de memoria
Luz de alarma encendida
se muestra
z Error de la configuración de la
memoria
Contacte a nuestro departamento de
servicio.
Error de
comunicación
interna
Luz de alarma encendida
se muestra
z Error en la comunicación interna o en
el circuito de ingreso de temperatura
Contacte a nuestro departamento de
servicio.
Sobrecalentamiento
Luz de alarma encendida
se muestra
z Dispositivo de protección de
sobrecalentamiento activado
Confirme la temperatura configurada
Contacte a nuestro departamento de
servicio si la unidad no se recupera.
Error de la
temperatura medida
Luz de alarma encendida
----
- - - - se muestra
z Cuando la temperatura medida está
fuera del rango mostrable
Contacte a nuestro departamento de
servicio.
39
Solución de problemas
Cuando se sospecha de algún desperfecto
Si alguno de los síntomas descritos ocurre
Síntoma Revise
La unidad no se activa aun
cuando está encendida
z Revise que el cable de poder este bien conectado a la unidad y
al tomacorriente.
z Revise de que no haya un corte de poder.
La temperatura no sube z Revise si la temperatura configurada es inferior a la del interior
de la unidad.
z Revise si el voltaje de entrada ha descendido.
z Revise si la temperatura el ambiente es baja.
z Revise si la carga de enfriamiento no es muy grande.
La temperatura varia durante
la operación
z Revise si la temperatura es la apropiada.
z Revise si el voltaje de entrada ha descendido.
z Revise si la temperatura ambiental varía demasiado.
z Revise si la carga de enfriamiento no es muy grande.
La temperatura mostrada
varia de la medición.
z Revise si el margen de calibración es otro diferente a “0”.
Ajústelo a “0”.
Confirme esto en “Funciones útiles (función de calibración de
margen)” en la pagina 32.
Si el síntoma no se parece a ninguno de los anteriores, apague la unidad inmediatamente,
desconecte el cable de poder del tomacorriente y contacte a su distribuidor o a alguna de
nuestras oficinas de ventas.
40
Servicio y garantía después de la compra
Cuando requiera una reparación
Cuando requiera una
reparación
Si ocurre cualquier problema, detenga la operación inmediatamente, apague la unidad,
desconecte el cable de poder y contacte a su distribuidor o nuestra oficina de ventas.
Información necesaria cuando solicite una reparación
Nombre del modelo del producto
Numero de serie
Fecha de compra (d/m/a)
Descripción del problema Lo más detallado posible
Asegúrese de mencionar la tarjeta de garantía a nuestro representante de servicio.
Tarjeta de garantía (incluida por
separado)
La tarjeta de garantía es otorgada por su distribuidor o nuestra oficina de ventas, por favor
ingrese su distribuidor, fecha de compra y demás información y guárdela en un lugar seguro.
El periodo de garantía es de un año desde la fecha de compra. El servicio de reparación está
incluido gratis según las condiciones descritas en la tarjeta de garantía.
Para reparaciones después del periodo de garantía por favor consulte a su distribuidor o
nuestra oficina de ventas. Cuando la funcionalidad del producto se puede mantener con
reparaciones se cuenta con servicio de reparación sujeto a cobro.
Periodo mínimo de inventario de
piezas de reparación
Periodo mínimo de inventario de piezas de reparación para este producto es de 7 años después
de la fecha del fin de la producción.
Las partes de reparación acá descritas son partes necesarias para mantener el desempeño del
producto.
Vea la tarjeta de garantia o la placa de identificaion
en la unidad.
41
Especificaciones
Modelo DVS402 DVS602
Desempeño
Rango de
temperatura
operacional
Temperatura ambiental5℃~260℃(sin muestras a una
temperatura ambiente de 23°C
Precisión del control
de temperatura
±1℃(a 260℃)
Precisión de la
distribución de
temperatura
±5℃(a 260℃)
Tiempo de aumento
de temperatura
Approx. 90 minutostemperatura ambiente +5℃~260℃)
Mecanismo
Exhaust damper Rotation damper with opening rate of 20% when closed
Calentador
Calentador de tubería SUS de
1.2 kW
Calentador de tubería SUS de
1.36 kW
Partes de control
Controlador Controlador de programa VS4
Sistema de control Control PID de la salida del calentador con micro computadora
Sistema de
configuración
Sistema de configuración digital con botones de menú dedicados y
botones ▼▲
Modos de operación
Operación de temperatura fija, operación programada, operación de
detenido automático rápido, operación de detenido automático,
operación de inicio automático.
Sensor Termo acoplador K
Funciones auxiliares
Función de bloqueo, función del margen de calibración, función de
compensación después de corte de energía.
Dispositivo de
seguridad
Función de
autodiagnostico
Sensor de error de temperatura, error de calentador, error de
memoria, corto circuito del SSR, prevención de auto
sobrecalentamiento, errores de medición de temperatura.
Dispositivo de
protección
Interruptor ELB con protección de sobre carga, dispositivo de
prevención de sobrecalentamiento (tipo electrónico con controlador
integrado)
estandard
Dimensiones
externas(mm)
(anc. x pro x alt)
560×601×820 710×651×870
Dimensiones
internas (mm)*2
(anc. x pro x alt)
450×490×450 600×540×500
Volume interno 99 L 162 L
Peso Aprox. 48 kg Aprox. 63 kg
Ventana de
observación
(mm)
Vidrio reforzado de 250×280
Fuente de poder 100V 50/60 Hz 12.5A 100V 50/60 Hz 14A
Artículos incluidos
Bandejas x 2 (soporte de carga de 15 kg c/u)
Instrucciones de operación, tarjeta de garantía.
*Los valores de desempeño son con una fuente de poder de VAC100 sin muestras.
*El rango de operación de la temperatura ambiente es de 5℃~35.
42
Diagrama de conexión
DVS402/602
Símbolo Nombre de la parte Símbolo Nombre de la parte
ELB Interruptor ELB con
protector de sobre carga}
ELB with an over current
protector
CONT Tarjeta de circuitos del
control
T Bloque de terminales
Terminal block
PIO Tarjeta de circuitos de la
pantalla
H Calentador
Heater
TH1 Sensor de control
X Relay principal
Main relay
TH2 Sensor de prevención de
sobrecalentamiento
SSR Relay sin contacto
No-contact relay
CT Elemento de detección de
carga
1
2
3
4
T
ELB
AC100V
H
X
3
4
1
2
CT
X1
SSR
2
1
1
3
TB1
CN2
CN1
1
2
CONT
3
2
1
TB2
2
+
-
TH2
TH1
+
-
CN8
CN1
1
18
1
18
PIO
CN9
CN2
1
18
1
18
1
2
3
4
CN4
5
6
.
.
.
.
.
.
1
3
CN52
.
.
43
Lista de partes reemplazables
Partes reemplazables comunes para DVS402/602
Nombre de la parte Nombre estandard Fabricante No. de Código
1
Sensor
Sensor
LCK-M1-2000Y @K
single
Yamato 1160030049
2
Tarjeta de circuito VS4
VS4 Planar board
VS4 Yamato 1020000053
3
VS3, 4 tarjetas de circuitos
de pantalla
VS3, 4 Display circuit boards
VS3, 4 Yamato 1020000051
4
Tarjeta dura
Tough card
300 mm Yamato 1130000008
5
Relay principal
Main relay
AHE1254 100V Matsushita 2050000019
6 SSR TRS5225 Toho 2160000035
7
Kit de cables e poder
Power cord kit
2.0sq conector 3P Yamato LT00008924
8
Interruptor ELB con
protector de sobrecarga
ELB with an over current protector
BJS153 15ADVS402
BJS203 20ADVS602
Matsushita
2060050001
2060050002
9
Elemento de detección de
carga
Current detection element
CTL-6-S-H URD 2170010005
Substancias
explosivas
Sbt i
Substancias Inflamabbles
Sbt i
G
(
Citado
d
y la Ley
Nunc
a
conte
n
S
u
b
s
t
anc
i
as
explosivas
Nitr
o
éster
e
Trin
Ace
peróxi
S
u
b
s
t
anc
i
as
explosivas
Metal
fósfor
o
magn
e
ácido
d
Substancias Oxidantes
Clo
r
Per
c
Per
c
inorg
á
Ni
t
Cl
o
Hi
Substancias Inflamables
É
te
r
susta
n
n-h
e
punto
Met
a
de infl
El q
ácido
a
G
as
Combustibles
hidró
g
gas in
d
esde y sep
a
de Salud
)
a
utilice un
m
n
gan subst
a
o
glicol, trini
e
s
itrobenzen,
tilo hidrope
dos orgánic
o
"de litio", el
o
rojo, celul
o
e
sio, alumini
d
e sodio dit
h
r
ato de pota
s
c
lorato de p
o
c
lorato de p
o
á
nicos percl
o
t
rato de pot
a
o
rito de sod
i
poclorito de
r
etílico, gas
o
n
cias con pu
n
e
xano, óxid
o
de inflamac
a
nol, etanol
,
amación en
t
ueroseno, a
a
cético y otr
a
g
eno, acetile
n
flamable a
1
a
rada en el
c
L
i
m
aterial ex
p
a
ncias expl
o
trato de gli
c
trinitrotolu
e
róxido, per
ó
o
s
metal "pot
a
o
ides, el car
o en polvo,
p
h
ionous (ali
a
s
io, clorato
d
o
tasio, percl
o
o
tasio, perc
o
ratos
a
sio, nitrato
i
o y otros cl
o
calcio y otr
o
o
lina, acetal
n
to de infla
m
o
de etileno
,
ión entre lo
s
,
xileno, pe
n
t
re cero y m
ceite ligero,
a
s sustancia
n
o, etileno,
m
1
5 grados, u
c
uadro 1 de
l
44
i
sta d
e
p
losivo o un
o
sivas ó infl
a
c
erina, nitra
t
e
nem, ácido
ó
xido de m
a
sio", metal
buro de cal
c
p
olvo de me
t
a
s, hidrosulf
i
d
e sodio, cl
o
o
rato de so
d
lorato de s
o
de sodio, n
o
ritos
o
s hipoclorit
o
dehído, clor
u
m
ación en u
n
,
acetona, b
e
s
30 grados
n
til acetato,
enos de 30
terebinth a
c
s con punto
m
etano, eta
n
na presión
d
l
artículo 6,
e
e
Mat
e
material in
f
a
mables en
t
o de celulo
pícrico y otr
etil etil cet
o
"natrium", f
ó
c
io (alias, el
t
al que no se
i
to)
o
rato de am
o
d
io, perclora
t
o
dio, perclo
r
itrato de a
m
o
s
u
ro de propi
n
grado 30
o
e
nceno, me
t
bajo cero y
(akaamyl a
c
grados.
c
eite, alcoh
o
de inflamaci
n
o, propano
,
d
e aire
e
l orden de
e
riale
s
f
lamable y n
este dispos
sa y otros
e
os explosiv
o
o
na, peróxi
d
ó
sforo ama
r
carburo), fo
an de magn
e
o
nio y otros
t
o de amoni
r
ato de amo
m
onio, nitrat
o
leno, el disu
o
más grado
t
il etil ceton
a
menos de c
e
c
etato) y otr
o
l isopenthyl
ón entre 30
,
butano y ot
ejecución d
e
s
pelig
o utilice ma
itivo.
e
xplosivos d
o
s compuest
o
d
o de benz
o
r
illo, fósforo,
sfuro de cal
,
e
sio y alumi
n
cloratos
o, y otros p
e
nio y otros
o
s y otros
lfuro de car
b
s bajo cero.
a
y otras su
s
e
ro.
as sustanci
a
(alias isoa
m
° y menos d
e
ras sustanci
a
e
la Segurid
a
roso
s
teriales qu
e
e nitrato d
e
o
s nitrados
o
ilo y otro
s
sulfuro,
,
polvo de
n
io en polvo
,
e
rcloratos
compuesto
s
b
ono y otra
s
s
tancias co
n
a
s con punt
o
m
yl alcohol)
,
e
65 grados.
a
s que es u
n
a
d Industria
l
s
e
e
s
,
s
s
n
o
,
n
l
45
Manual de instalación estándar
*Instale el producto siguiendo lo que a continuación se describe: (Confirme por separado los
artículos adicionales o especificaciones especiales)
Modelo No. de serie Fecha
Gerente de instalación
(Nombre de la Cia.)
Genrente de
instalación
Conclusión
Artículo Método de implementación
No. de articulo en la tabla de contenido y
pagina del manual de operación
Conclusión
Especificaciones
1
Artículos
incluidos
Verifique el número de partes contra el
listado de elementos
10.Especificaciones P.41
2 Instalación
Revise las condiciones ambientales
Precaución:
revise el ambiente
2. Antes de operar la unidad
En el sitio de instalación
P. 4
Asegure un espacio
Asuntos relacionados con la operación
1
Voltaje de
alimentación
Mida el voltaje del tomacorriente con un
voltímetro
Mida el voltaje durante la operación (debe
cumplir con las especificaciones)
Precaución:
siempre use un conector que cumpla con
las especificaciones del interruptor ELB.
2. Antes de usar la unidad
asegúrese de conectar el
cable de tierra.
La fuente de poder es…
10.Especificaciones
Especificaciones – Fuente de
poder
P. 4
P. 7
P.41
2
Inicio de
operación
Iniciar la operación
Realizar operación a temperatura fija,
operación de detenido automático,
operación de inicio automático, u
operación programada.
2. Antes de iniciar la operación
Procedimientos de
instalación…
4. Procedimientos de operación
P. Error!
Bookm
ark not
defined.
~
8
P. Error!
Bookm
ark not
defined.
~
Error!
Bookm
ark not
defined.
Descripcion
1
Descripciones
operacionales
Explica las operaciones de cada componente
según las instrucciones de operación.
4. Procedimientos de operación
Procedimientos de operación
1. Precauciones de seguridad
13.Lista de materiales
peligrosos
P. Error!
Bookm
ark not
defined.
~
Error!
Bookm
ark not
defined.
P. Error!
Bookm
ark not
defined.
44
2 Códigos de error
Explica al cliente acerca de los códigos de
error y como continuar acorde a las
instrucciones de operación
8. Solución de problemas
9. Servicio y garantía después de la
compra
46
P.38
40
3
Mantenimiento e
inspección
Explica el funcionamiento de los
componentes acorde a las instrucciones de
operación
6. Procedimientos de
mantenimiento
inspección diaria/
mantenimiento
P.36
4
Complemento de
instalación
Complete la fecha de instalación y el
gerente de instalación en la placa de la
unidad principal.
Llene la información necesaria en la tarjeta
de garantía y entréguela al cliente.
Explique los pasos a seguir después de la
venta
9. Servicio y garantía después de la compra
P.40
Resp
o
Aviso
Manual
Horno
d
DVS40
2
Primera
o
nsabilid
a
Asegúres
e
en este m
a
Yamato S
c
causado
p
Nunca tra
t
De lo cont
Las des
c
Reempl
a
de operaci
ó
d
e secado d
e
2
/602
edición 17
a
d limita
d
e
de usar la
a
nual.
c
ientific Co.
p
or este pro
d
t
e de realiz
a
rario puede
c
ripciones
e
a
zaremos e
ó
n
e
temperatu
de septiem
b
d
a
unidad sig
u
, Ltd. No s
e
d
ucto debid
o
a
r algo prohi
ocurrir un
a
e
n este man
ste manual
ra constant
e
b
re de 2004
47
u
iendo las i
e
hace resp
o
o
al uso no
d
bido en est
e
a
ccidente.
ual están s
u
o cualquier
e
Yam
a
925
W
Sant
a
Tel : (
4
http:/
/
n
struccione
s
o
nsable por
d
escrito en
e
e
manual d
e
u
jetas a ca
m
hoja faltant
e
a
to Scientifi
c
W
alsh Aven
u
a
Clara, CA
4
08)235-77
2
/
www.yama
t
s
de manej
o
cualquier
a
e
ste manua
e
operación.
m
bios sin pr
e
e
o que est
e
c
America In
u
e
95050 USA
2
5
t
o-usa.com
o
y operaci
ó
a
ccidente o
l.
e
vio aviso.
e
en desord
e
c.
ó
n descrita
s
desperfect
o
e
n.
s
o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Yamato DVS402/602 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para