BENDIX BW1574S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
SD-03-4020S
Válvula sincro SV-1
y válvulas de liberación del remolque SV-3
y SV-4
Bendix
®
FIGURA 1 - SINCRO VALVULA SV-1
FIGURA 2 - VALVULA DE LIBERACION DEL REMOLQUE SV-3
& SV-4
ENTREGA
1/4” P.T.
PISTON
VALVULA
CUERPO
TUERCA
TAPA
RESORTE DE
LA VALVULA
SELLO “0”
GUIA DEL
RESORTE
CONTROL
1/4” P.T.
ESCAPE
1/8” P.T.
SELLO“0”
SELLO“0”
TUERCA
TAPA
SELLO “0”
RESORTE
DEL PISTON
SUMINISTRO
1/4” P.T.
CONTROL
ESCAPE
SUMINISTRO
ENTREGA
CONTROL
ESCAPE
SUMINISTRO
ENTREGA
DESCRIPCION
La sincro válvula SV-1
y la válvula de liberación del
remolque SV-3
están accionadas por piloto, son válvulas
de control neumático de cierre o apertura. Estas válvulas
se usan para controlar el aire desde un suministro que está
a distancia, tienen ajustes de presiones de apertura y cierre
y también se pueden usar para retardar o poner en secuencia
la acción de otros dispositivos neumáticos.
GENERAL
La sincro válvula SV-1
(figura 1) y las válvulas de liberación
del remolque SV-3
y SV-4
(figura 2) están controladas
por aire, son válvulas de control de “cierre o apertura” que
se usan principalmente para retardar o poner en secuencia
varios dispositivos y eventos en el sistema de frenos de
ENTREGA
1/4”
PISTON
VALVULA
CUERPO
TUERCA
TAPA
RESORTE DE
LA VALVULA
SELLO “0”
GUIA DEL
RESORTE
CONTROL
1/4” P.T.
ESCAPE
1/8” P.T.
SELLO “0”
SELLO “0”
TUERCA
TAPA
RESORTE
DEL PISTON
SUMINISTRO
1/4” P.T.
SELLO “0”
VALVULA DE
RETENCION
DETALLE DE LA
VALVULA SV-4
VALVULA
SV-4
VALVULA
SV-3
DETALLE DE LA
VALVULA SV-3
2
aire. Estas válvulas se pueden operar de manera automática
o manual usando diferentes métodos de conexión de aire.
El cuerpo de aluminio del molde fundido tiene dos orificios
de .28 pulgadas para el montaje en el tablero o el chasis.
Dos tuercas tapa de forma hexagonal que están a los
extremos del cuerpo de la válvula cilíndrica, retienen los
componentes internos. Los puertos de conexión de aire de
las válvulas SV-1
, SV-3
y SV-4
son los mismos y están
localizados en la misma posición en cada modelo.Todas
las conexiones tiene tubos de rosca. El cuerpo de la válvula
tienen letras en relieve para identificar 2 de los 4 puertos de
conexión. Vea el cuadro de abajo y la fig 1 .
IMPORTANTE: Una válvula de retención de escape se debe
instalar en el puerto de escape de rosca de éstas válvulas
cuando éstas se montan fuera de la cabina en un medio
ambiente desprotegido.
Sincro válvula SV-1
La válvula SV-1
es una válvula para propósitos generales
que se puede usar en una variedad de aplicaciones como
camiones, autobuses, tractores, remolques y plataformas
rodantes. La válvula SV-1
es la válvula básica, de la cual
se derivan las válvulas SV-3
y SV-4
. Se ofrece en una
variedad de ajustes de presión para acomodar las
aplicaciones donde se necesita una operación automática.
Se distingue fácilmente de las válvulas SV-3
y SV-4
porque su tamaño es más pequeño.
Válvula de liberación del remolque SV-3
Aunque originalmente fue diseñada para operaciones
automáticas para llevar a cabo la liberación del freno en
remolques sin frenos de resorte, la válvula SV-3
se puede
usar en cualquier instalación donde el ajuste de presión
antomática sencilla es ventajosa. La válvula SV-3
es muy
similar en apariencia a la válvula SV-4
, pero se puede
distinguir midiendo la longitud y el diámetro de la tuerca
tapa hexagonal de suministro (puerto de suministro 1/4"
PT). Vea el cuadro de comparación de las dimensiones.
Válvula de liberación del remolque SV-4
La válvula SV-4
fue diseñada principalmente para ser usada
en plataformas rodantes para remolques, para minimizar la
posibilidad de una carga falsa. Al igual que la válvula SV-
3
, se puede usar en otras aplicaciones. La válvula SV-4
es una combinación de dos válvulas; una válvula SV-3
y
una válvula de retención sencilla. Una instalación típica se
puede ver en la figura 4. La válvula SV-4
se puede distinguir
de la válvula SV-3
usando las dimensiones dadas en el
cuadro de comparación. Además, la punta de la válvula de
retención de la válvula SV-4
se puede ver en el fondo del
puerto de suministros ¼” PT.
OPERACION
GENERAL
Todas las válvulas SV-1
, SV-3
y SV-4
funcionan de una
manera similar. Todas se pueden conectar en el sistema
de aire, de tal modo que otras válvulas las pueden controlar.
Cuando se conecta la válvula en modo no automático, ésta
sirve como si estuviera montada a distancia, con un control
de cierre y apertura. Las válvulas también se pueden instalar
para que funcionen automáticamente o auto-accionen a una
presión preestablecida. El funcionamiento automático es la
aplicación más común. A diferencia de cómo estén
conectadas, el funcionamiento interno de la válvula es el
mismo.
NO-AUTOMATICO (Válvula controlada a distancia por
otra válvula)
Sin presión en el puerto de control, la presión en el puerto
de suministro y el resorte en la válvula de admisión/ escape
sostienen la válvula de admisión en su asiento en el cuerpo.
El pistón es sostenido lejos de la válvula de admisión/
escape por el resorte del pistón, y la línea de entrega tiene
salida a la atmósfera a través de la varilla de escape ahuecada
del pistón.
FIGURA 4 - PLATAFORMA RODANTE DEL REMOLQUE
SINCRO
SV-1
VALVULA DE
RETENCION SENCILLA
Nota: Una válvula SV-4
se puede usar en lugar de la
válvula SV-1
y de la válvula de retención sencilla
que se muestra aquí.
FIGURA 3 - ESTILOS DE VALVULA DE RETENCION DE ESCAPE
TUBO DE ROSCA
DE
1/8”
TUBO DE ROSCA
DE
1/8”
Nota: Cualquier estilo se puede instalar en las válvulas
SV-1
, SV-3
o SV-4
Comparación válvulas SV-3
SV-4
Dimensiones tuerca tapa de suministro
Diámetro Longitud
SV-3 .8125" 1.162"
SV-4 .94" 1.062”
Conexión aire Ident. cuerpo Tamaño rosca
Suministro aire SUP 1/4" PT
Entrega DEL 1/4" PT
Control Ninguno 1/4" PT
Escape Ninguno 1/8" PT
3
Cuando se aplica suficiente presión al puerto de control, el
pistón de control se mueve contra la resistencia de su resorte
retractor. A medida que el pistón de control se mueve, hace
contacto con la pórción de la válvula de escape de la válvula
de admisión/ escape, lo cual sella el tubo de escape
ahuecado en la varilla del pistón. El continuo movimiento
del pistón mueve la válvula de admisión de su asiento y
permite que el aire suministrado fluya a través del cuerpo y
salga por el puerto de entrega.
Cuando se quita la presión del puerto de control, el resorte
retractor del pistón y la presión del puerto de entrega mueven
el pistíon lejos de la válvula de admisión/ escape. A medida
que el pistón se mueve, la válvula de admisión se reajusta
ella misma evitando que el aire fluya al puerto de entrega.
El movimiento continuo desajusta el tubo de escape
ahuecado en la varilla del pistón, permitiendo que el aire
entregado fluya a través de la varilla y salga por la válvula de
retención de escape.
AUTOMATICO (Auto accionada a una presión ya
establecida)
Hay dos métodos para llevar a cabo el funcionamiento
automático de una válvula SV.
1. Un método para una operación automátca es conectar
el puerto de control de la válvula SV a su puerto de
suministro usando un tubo o una tubería en T. Esto es
considerado como un “suministro y control común” ya
que la presión en el puerto de control y suministro es
igual.
Con el suministro y control común, la válvula se abre
(entrega aire) cuando la presión de suministro asciende
y se cierra y escapa cuando la presión desciende. La
presión con la cual ocurre la entrega y escape, es
diferente para varios números de partes. La presión de
apertura y escape está especificada para los varios
números de partes.
2. Se puede hacer que las válvulas SV funcionen
automáticamente aún cuando los puertos de control y
suministro estén separados (no conectados, como se
describe en el # 1 de arriba).
La válvula SV se abrirá (entregando aire) y se cerrará (y
escapará) cuando la presión en el puerto de control se
aumente o disminuya. Comuníquese con el
departamento de ingeniería Bendix para información
sobre la presión específica en el puerto de control sobre
la apertura y cierre de la válvula cuando se usa este tipo
de operación automática. Cuando se usa la sincro válvula
SV-1
de esta manera, el ritmo de entrega de presión
de la señal de control se puede limitar ya sea añadiendo
orificios o por otros métodos. Sírvase comunicarse con
el departamento de ingeniería de Bendix para requisitos
de aplicación específicos.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Importante: Revise la poliza de garantía Bendix antes de
llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento no
autorizado. Una garantía se puede anular si un
mantenimiento no autorizado se lleva a cabo durante el
período de garantía.
No hay dos vehículos que funcionen bajo idénticas
condiciones, como consecuencia, los intervalos de
mantenimiento pueden variar. La experiencia es una guía
valiosa para determinar el mejor intervalo de mantenimiento
para los componentes del sistema de frenos de aire. Para
un mejor funcionamiento, las válvulas SV se deben
inspecionar, al menos, cada 6 meses ó 1.500 horas de
operación, cualquiera que sea primero. Si las válvulas SV
no reúnen los elementos de las pruebas de funcionamiento
escritas en este documento, se puede necesitar de una
investigación y servicio adicional.
Si la válvula SV-1
, SV-3
, o SV-4
no funciona como se
describe o tiene una fuga excesiva, se debe reparar o
reemplazar con una unidad genuina Bendix, que se consigue
en cualquier distribuidor autorizado de partes Bendix.
¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES
PERSONALES O LA MUERTE:
Cuando esté trabajando en o alrededor de un
vehículo, las siguientes precauciones generales
deben ser observadas todo el tiempo:
1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana,
aplique los frenos de estacionamiento y siempre
bloquee las ruedas. Siempre use gafas de
seguridad.
2. Pare el motor y quite la llave de ignición cuando
esté trabajando debajo o alrededor del vehículo.
Cuando esté trabajando en el compartimiento del
motor, el motor debe estar apagado y la llave de
ignición debe ser sacada. Cuando las
circunstancias requieran que el motor esté en
operación, PRECAUCION EXTREMA se debe tener
para prevenir un accidente personal, resultante
de componentes en movimiento, rotando, con
fugas, calientes o cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, quitar, desarmar o armar un
componente, hasta haber leído y entendido
completamente los procedimientos
recomendados. Use únicamente las herramientas
apropiadas y observe todas las precauciones
pertinentes para el uso de estas herramientas.
4. Si el trabajo está siendo realizado en el sistema
de frenos de aire del vehículo u otros sistemas
auxiliares presurizados con aire, esté seguro de
drenar la presión de aire de todos los tanques
antes de empezar CUALQUIER trabajo en el
vehículo. Si el vehículo está equipado con un
sistema secador de aire AD-IS
®
o un tanque
secador modular, esté seguro de drenar la purga
del tanque.
5. Siguiendo los procedimientos recomendados por
el fabricante del vehículo, desactive el sistema
eléctrico en tal forma que quite con seguridad
toda la corriente eléctrica del vehículo.
4
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por
el fabricante.
7. Nunca conecte o desconecte una manguera o
tubería conteniendo presión; puede azotarle.
Nunca quite un componente o tapón a menos
que esté seguro de que toda la presión del sistema
haya sido agotada.
8. Use únicamente repuestos, componentes y juegos
genuinos Bendix
®
. Accesorios de repuesto, tubos,
mangueras, uniones, etc. deben ser de un
tamaño, tipo y resistencia equivalente al equipo
original y estar diseñados específicamente para
tales aplicaciones y sistemas.
9. Componentes con roscas golpeadas o partes
dañadas deben ser cambiados en vez de
reparados. No intente reparaciones que requieran
maquinado o soldadura, a menos que
específicamente sea establecido y aprobado por
el fabricante del vehículo y del componente.
10. Antes de regresar el vehículo al servicio, esté
seguro de que todos los componentes y sistemas
sean restablecidos a su condición apropiada de
operación.
11. Para vehículos con control de tracción antibloqueo
(ATC), la función ATC debe ser inhabilitada ( la
lámpara indicadora del ATC debe estar
encendida) antes de ejecutar cualquier
mantenimiento al vehículo, donde una o más
ruedas del eje de mando estén levantadas del
suelo y en movimiento.
PRUEBAS DE OPERACION Y FUGAS
PRUEBA DE OPERACION
Se necesitan dos manómetros precisos para llevar a cabo
estas pruebas. Dependiendo de la instalación, puede ser
necesario quitar la válvula para probarla correctamente. Las
presiones de apertura correctas de la válvula, se deben
conocer antes de empezar las pruebas; consulte el manual
del vehículo.
1. Instale un manónemtro preciso en la línea de suministro
y control común; instale otro manómetro en el puerto
de entrega.
2. Gradualmente aplique presión a la línea de control y
suministro común, y a medida que se aumenta la
presión, observe a qué presión se hace la entrega de
aire a través de la válvula y compárela con las
especificaciones en el manual del vehículo.
3. Lentamente disminuya la presión en el suministro común
y observe a qué presión da salida la presión de la línea
de entrega; compare con el manual del vehículo.
4. Preste especial atención a la válvula de retención de
escape en el puerto de escape, si así está equipada
(observe la figura 3). Asegúrese de que no esté
contaminada y la válvula de hule esté libre para funcionar.
Reemplácela si es necesario.
PRUEBA DE FUGAS
1. Con una presión de 120 psi en los puertos de entrega,
control y suministro:
- Aplique una solución de jabón alrededor de la tuerca
tapa de los puertos de control y suministro. No se
permiten fugas.
- Aplique una solución de jabón al puerto de escape; la
fuga no debe exceder una burbuja de 1 pulgada en
menos de 5 segundos (100 sccm).
Una fuga excesiva, indicaría una falla en el sello “0”, la
válvula de admisión/ escape o el asiento del escape del
pistón.
2. Tapone el puerto de entrega y aplique 10 psi al puerto
de suministro solamente. Aplique una solución de jabón
al puerto de escape:
-Para la válvula SV-1
- la fuga no debe exceder una
burbuja de 1 pulgada en menos de 5 segundos (100
sccm).
-Para las válvulas SV-3
y SV-4
- la fuga no debe
exceder una burbuja de 1 pulgada en menos de 10
segundos (50 sccm).
Una fuga excesiva indicaría una falla en la válvula de
admisión o en el asiento de la válvula de admisión.
Si la válvula no funciona como se describe, o la fuga es
excesiva, se recomienda que se reemplace con una nueva
unidad o se repare con partes genuinas Bendix que se
consiguen en un distribuidor autorizado de partes Bendix.
DESMONTAJE E INSTALACION
DESMONTAJE
1. Bloquee y sostenga el vehículo de cualquier manera,
sin usar los frenos de aire.
2. Drene el sistema de freno de aire.
3. Identifique las líneas de aire para facilitar la re-instlación,
desconecte las líneas, quite los tornillos del montaje y
luego la válvula.
INSTALACION
1. Monte la válvula y asegúrela bien.
2. Verifique y limpie las líneas de aire; identifique las líneas
de aire y conéctelas a la válvula.
DESENSAMBLAJE
1. Quite la tuerca tapa del puerto de control y su sello “0”.
Quite el sello “0” de la tuerca tapa.
2. Quite el pistón del cuerpo de la válvula. Quite el sello “0”
grande y pequeño del pistón.
3. Quite el resorte retractor del pistón del cuerpo.
4. Quite la tuerca tapa del puerto de suministro y su sello
“0”. Quite el sello “0” de la tuerca tapa.
5. Quite el tope (válvula SV-1
) de la válvula de admisión/
escape o la guía del resorte (válvulas SV-3
y SV-4
),
luego el resorte de la válvula de admisión/ escape.
5
BW1574S © 2004 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Todos los derechos reservados . 3/2004 Impreso en Estados Unidos.
Nota: La válvula SV-4
contiene una válvula de
retención que está instalada en el extremo
opuesto del resorte retractor de la válvula de
admisión/ escape.
6. Quite la válvula de admisión/ escape.
7. Quite la válvula de retención de escape, si así viene
equipado.
LIMPIEZA E INSPECCION
1. Use un buen solvente comercial para limpiar y seque
completamente todas las partes metálicas. No dañe los
orificios con herramientas metálicas.
2. Inspeccione el interior y el exterior de todas las partes
metálicas que serán reusadas y vea si tienen una
corrosión severa, picaduras y grietas. Se acepta una
corrosión superficial y/o picaduras en la porción exterior
del cuerpo y en las tuercas tapas. Reemplace toda la
válvula si el interior del cuerpo o la tuerca tapa muestra
señas de corrosión o picaduras.
3. Inspeccione el orificio del cuerpo y el asiento de la válvula
de retención en la tuerca tapa del puerto de suministro
de la válvula SV-4
para ver si tienen un desgaste
profundo o ranuras. Reemplace toda la válvula si se
encuentra alguno de estos defectos.
4. Inspeccione las roscas/ cuerdas del tubo en el cuerpo y
las tuercas tapas. Asegúrese de que estén limpias y no
tengan sellador en las roscas/ cuerdas.
5. Inspeccione todos los resortes para ver si tienen señales
de corrosión, picaduras y grietas. Reemplácelos si es
necesario.
6. Inspeccione todas las conexiones de la línea de aire
para ver si tienen corrosión y reemplácelas si es
necesario. Asegúrese de quitar todo el sellador viejo antes
de reusarlas.
7. Inspeccione la válvula de retención del escape,
asegurándose de que todos los conductos estén limpios
y abiertos.
ENSAMBLAJE
Antes del ensamblaje, lubrique el pistón, los sellos “0” y
los orificios del cuerpo con grasa neumatica Dow-Corning
55-M (Parte No. 291126 Bendix).
1. Instale la válvula de admisión/ escape en el cuerpo.
2. Instale el resorte de la válvula de admisión y el tope de
la válvula (válvula SV-1
) o la guía del resorte (válvulas
SV-3
y SV-4
). NOTA: Instale la válvula de retención
en el extremo opuesto del resorte retractor de la válvula
de admisión/ escape SV-4
antes de instalarla en el
cuerpo.
3. Instale el sello “0” en la tuerca tapa del puerto de
suministro, luego instale y apriete la tuerca tapa. Aplique
un par de torsión de aproximadamente 100 pulgadas
libras.
4. Instale el resorte retractor del pistón en el cuerpo.
5. Instale el sello “0” grande y pequeño del pistón. Inserte
el pistón dentro del cuerpo. (El pistón debe descansar
en la parte superior del resorte.)
6. Instale el sello “0” de la tuerca tapa del puerto de control
en la tuerca tapa, luego instálela y apriétela en el cuerpo.
Aplique un par de torsión de 275 pulgadas libras.
7. Instale la válvula de retención de escape si viene equipada
con el ensamblaje de la válvula.
8. Lleve a cabo las pruebas como se describen en la
sección “Pruebas de operación y fugas.”

Transcripción de documentos

SD-03-4020S Válvula sincro SV-1™ y válvulas de liberación del remolque SV-3™ y SV-4™ Bendix® CONTROL CONTROL ESCAPE ESCAPE ENTREGA ENTREGA VALVULA SV-3™ SUMINISTRO CONTROL 1/4” P.T. TUERCA TAPA SELLO “0” PISTON RESORTE DEL PISTON ESCAPE 1/8” P.T. TUERCA TAPA SELLO “0” PISTON SELLO “0” RESORTE DEL PISTON SELLO “0” ESCAPE 1/8” P.T. CUERPO ENTREGA 1/4” ENTREGA 1/4” P.T. GUIA DEL RESORTE CUERPO VALVULA RESORTE DE LA VALVULA VALVULA GUIA DEL RESORTE SELLO“0” SUMINISTRO 1/4” P.T. VALVULA SV-4™ CONTROL 1/4” P.T. SELLO“0” SELLO “0” SUMINISTRO SELLO “0” RESORTE DE LA VALVULA TUERCA TAPA TUERCA TAPA SUMINISTRO 1/4” P.T. FIGURA 1 - SINCRO VALVULA SV-1™ VALVULA DE RETENCION DESCRIPCION La sincro válvula SV-1™ y la válvula de liberación del remolque SV-3™ están accionadas por piloto, son válvulas de control neumático de cierre o apertura. Estas válvulas se usan para controlar el aire desde un suministro que está a distancia, tienen ajustes de presiones de apertura y cierre y también se pueden usar para retardar o poner en secuencia la acción de otros dispositivos neumáticos. DETALLE DE LA VALVULA SV-3™ DETALLE DE LA VALVULA SV-4™ FIGURA 2 - VALVULA DE LIBERACION DEL REMOLQUE SV-3™ & SV-4™ GENERAL La sincro válvula SV-1™ (figura 1) y las válvulas de liberación del remolque SV-3™ y SV-4™ (figura 2) están controladas por aire, son válvulas de control de “cierre o apertura” que se usan principalmente para retardar o poner en secuencia varios dispositivos y eventos en el sistema de frenos de 1 aire. Estas válvulas se pueden operar de manera automática o manual usando diferentes métodos de conexión de aire. El cuerpo de aluminio del molde fundido tiene dos orificios de .28 pulgadas para el montaje en el tablero o el chasis. Dos tuercas tapa de forma hexagonal que están a los extremos del cuerpo de la válvula cilíndrica, retienen los componentes internos. Los puertos de conexión de aire de las válvulas SV-1™, SV-3™ y SV-4™ son los mismos y están localizados en la misma posición en cada modelo.Todas las conexiones tiene tubos de rosca. El cuerpo de la válvula tienen letras en relieve para identificar 2 de los 4 puertos de conexión. Vea el cuadro de abajo y la fig 1 . Conexión aire Suministro aire Entrega Control Escape La válvula SV-4™ fue diseñada principalmente para ser usada en plataformas rodantes para remolques, para minimizar la posibilidad de una carga falsa. Al igual que la válvula SV3™, se puede usar en otras aplicaciones. La válvula SV-4™ es una combinación de dos válvulas; una válvula SV-3™ y una válvula de retención sencilla. Una instalación típica se puede ver en la figura 4. La válvula SV-4™ se puede distinguir de la válvula SV-3™ usando las dimensiones dadas en el cuadro de comparación. Además, la punta de la válvula de retención de la válvula SV-4™ se puede ver en el fondo del puerto de suministros ¼” PT. Comparación válvulas SV-3™ SV-4™ Dimensiones tuerca tapa de suministro Diámetro Longitud SV-3 .8125" 1.162" SV-4 .94" 1.062” Ident. cuerpo Tamaño rosca SUP DEL Ninguno Ninguno 1/4" PT 1/4" PT 1/4" PT 1/8" PT IMPORTANTE: Una válvula de retención de escape se debe instalar en el puerto de escape de rosca de éstas válvulas cuando éstas se montan fuera de la cabina en un medio ambiente desprotegido. Sincro válvula SV-1™ TUBO DE ROSCA DE 1/8” TUBO DE ROSCA DE 1/8” Nota: Cualquier estilo se puede instalar en las válvulas SV-1™, SV-3™ o SV-4™ FIGURA 3 - ESTILOS DE VALVULA DE RETENCION DE ESCAPE La válvula SV-1™ es una válvula para propósitos generales que se puede usar en una variedad de aplicaciones como camiones, autobuses, tractores, remolques y plataformas rodantes. La válvula SV-1™ es la válvula básica, de la cual se derivan las válvulas SV-3™ y SV-4™ . Se ofrece en una variedad de ajustes de presión para acomodar las aplicaciones donde se necesita una operación automática. Se distingue fácilmente de las válvulas SV-3™ y SV-4™ porque su tamaño es más pequeño. Válvula de liberación del remolque SV-3™ Aunque originalmente fue diseñada para operaciones automáticas para llevar a cabo la liberación del freno en remolques sin frenos de resorte, la válvula SV-3™ se puede usar en cualquier instalación donde el ajuste de presión antomática sencilla es ventajosa. La válvula SV-3™ es muy similar en apariencia a la válvula SV-4™ , pero se puede distinguir midiendo la longitud y el diámetro de la tuerca tapa hexagonal de suministro (puerto de suministro 1/4" PT). Vea el cuadro de comparación de las dimensiones. 2 Válvula de liberación del remolque SV-4™ OPERACION GENERAL Todas las válvulas SV-1™, SV-3™ y SV-4™ funcionan de una manera similar. Todas se pueden conectar en el sistema de aire, de tal modo que otras válvulas las pueden controlar. Cuando se conecta la válvula en modo no automático, ésta sirve como si estuviera montada a distancia, con un control de cierre y apertura. Las válvulas también se pueden instalar para que funcionen automáticamente o auto-accionen a una presión preestablecida. El funcionamiento automático es la aplicación más común. A diferencia de cómo estén conectadas, el funcionamiento interno de la válvula es el mismo. NO-AUTOMATICO (Válvula controlada a distancia por otra válvula) Sin presión en el puerto de control, la presión en el puerto de suministro y el resorte en la válvula de admisión/ escape sostienen la válvula de admisión en su asiento en el cuerpo. El pistón es sostenido lejos de la válvula de admisión/ escape por el resorte del pistón, y la línea de entrega tiene salida a la atmósfera a través de la varilla de escape ahuecada del pistón. VALVULA DE RETENCION SENCILLA SINCRO SV-1™ Nota: Una válvula SV-4™ se puede usar en lugar de la válvula SV-1™ y de la válvula de retención sencilla que se muestra aquí. FIGURA 4 - PLATAFORMA RODANTE DEL REMOLQUE Cuando se aplica suficiente presión al puerto de control, el pistón de control se mueve contra la resistencia de su resorte retractor. A medida que el pistón de control se mueve, hace contacto con la pórción de la válvula de escape de la válvula de admisión/ escape, lo cual sella el tubo de escape ahuecado en la varilla del pistón. El continuo movimiento del pistón mueve la válvula de admisión de su asiento y permite que el aire suministrado fluya a través del cuerpo y salga por el puerto de entrega. Cuando se quita la presión del puerto de control, el resorte retractor del pistón y la presión del puerto de entrega mueven el pistíon lejos de la válvula de admisión/ escape. A medida que el pistón se mueve, la válvula de admisión se reajusta ella misma evitando que el aire fluya al puerto de entrega. El movimiento continuo desajusta el tubo de escape ahuecado en la varilla del pistón, permitiendo que el aire entregado fluya a través de la varilla y salga por la válvula de retención de escape. AUTOMATICO (Auto accionada a una presión ya establecida) Hay dos métodos para llevar a cabo el funcionamiento automático de una válvula SV. 1. Un método para una operación automátca es conectar el puerto de control de la válvula SV a su puerto de suministro usando un tubo o una tubería en T. Esto es considerado como un “suministro y control común” ya que la presión en el puerto de control y suministro es igual. Con el suministro y control común, la válvula se abre (entrega aire) cuando la presión de suministro asciende y se cierra y escapa cuando la presión desciende. La presión con la cual ocurre la entrega y escape, es diferente para varios números de partes. La presión de apertura y escape está especificada para los varios números de partes. 2. Se puede hacer que las válvulas SV funcionen automáticamente aún cuando los puertos de control y suministro estén separados (no conectados, como se describe en el # 1 de arriba). La válvula SV se abrirá (entregando aire) y se cerrará (y escapará) cuando la presión en el puerto de control se aumente o disminuya. Comuníquese con el departamento de ingeniería Bendix para información sobre la presión específica en el puerto de control sobre la apertura y cierre de la válvula cuando se usa este tipo de operación automática. Cuando se usa la sincro válvula SV-1™ de esta manera, el ritmo de entrega de presión de la señal de control se puede limitar ya sea añadiendo orificios o por otros métodos. Sírvase comunicarse con el departamento de ingeniería de Bendix para requisitos de aplicación específicos. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Importante: Revise la poliza de garantía Bendix antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento no autorizado. Una garantía se puede anular si un mantenimiento no autorizado se lleva a cabo durante el período de garantía. No hay dos vehículos que funcionen bajo idénticas condiciones, como consecuencia, los intervalos de mantenimiento pueden variar. La experiencia es una guía valiosa para determinar el mejor intervalo de mantenimiento para los componentes del sistema de frenos de aire. Para un mejor funcionamiento, las válvulas SV se deben inspecionar, al menos, cada 6 meses ó 1.500 horas de operación, cualquiera que sea primero. Si las válvulas SV no reúnen los elementos de las pruebas de funcionamiento escritas en este documento, se puede necesitar de una investigación y servicio adicional. Si la válvula SV-1™, SV-3™, o SV-4™ no funciona como se describe o tiene una fuga excesiva, se debe reparar o reemplazar con una unidad genuina Bendix, que se consigue en cualquier distribuidor autorizado de partes Bendix. ¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES PERSONALES O LA MUERTE: Cuando esté trabajando en o alrededor de un vehículo, las siguientes precauciones generales deben ser observadas todo el tiempo: 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana, aplique los frenos de estacionamiento y siempre bloquee las ruedas. Siempre use gafas de seguridad. 2. Pare el motor y quite la llave de ignición cuando esté trabajando debajo o alrededor del vehículo. Cuando esté trabajando en el compartimiento del motor, el motor debe estar apagado y la llave de ignición debe ser sacada. Cuando las circunstancias requieran que el motor esté en operación, PRECAUCION EXTREMA se debe tener para prevenir un accidente personal, resultante de componentes en movimiento, rotando, con fugas, calientes o cargados eléctricamente. 3. No intente instalar, quitar, desarmar o armar un componente, hasta haber leído y entendido completamente los procedimientos recomendados. Use únicamente las herramientas apropiadas y observe todas las precauciones pertinentes para el uso de estas herramientas. 4. Si el trabajo está siendo realizado en el sistema de frenos de aire del vehículo u otros sistemas auxiliares presurizados con aire, esté seguro de drenar la presión de aire de todos los tanques antes de empezar CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema secador de aire AD-IS ® o un tanque secador modular, esté seguro de drenar la purga del tanque. 5. Siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo, desactive el sistema eléctrico en tal forma que quite con seguridad toda la corriente eléctrica del vehículo. 3 6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante. 7. Nunca conecte o desconecte una manguera o tubería conteniendo presión; puede azotarle. Nunca quite un componente o tapón a menos que esté seguro de que toda la presión del sistema haya sido agotada. 8. Use únicamente repuestos, componentes y juegos genuinos Bendix®. Accesorios de repuesto, tubos, mangueras, uniones, etc. deben ser de un tamaño, tipo y resistencia equivalente al equipo original y estar diseñados específicamente para tales aplicaciones y sistemas. 9. Componentes con roscas golpeadas o partes dañadas deben ser cambiados en vez de reparados. No intente reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a menos que específicamente sea establecido y aprobado por el fabricante del vehículo y del componente. 10. Antes de regresar el vehículo al servicio, esté seguro de que todos los componentes y sistemas sean restablecidos a su condición apropiada de operación. 11. Para vehículos con control de tracción antibloqueo (ATC), la función ATC debe ser inhabilitada ( la lámpara indicadora del ATC debe estar encendida) antes de ejecutar cualquier mantenimiento al vehículo, donde una o más ruedas del eje de mando estén levantadas del suelo y en movimiento. 1. Con una presión de 120 psi en los puertos de entrega, control y suministro: PRUEBAS DE OPERACION Y FUGAS DESMONTAJE 1. Bloquee y sostenga el vehículo de cualquier manera, sin usar los frenos de aire. PRUEBA DE OPERACION Se necesitan dos manómetros precisos para llevar a cabo estas pruebas. Dependiendo de la instalación, puede ser necesario quitar la válvula para probarla correctamente. Las presiones de apertura correctas de la válvula, se deben conocer antes de empezar las pruebas; consulte el manual del vehículo. 1. Instale un manónemtro preciso en la línea de suministro y control común; instale otro manómetro en el puerto de entrega. 2. Gradualmente aplique presión a la línea de control y suministro común, y a medida que se aumenta la presión, observe a qué presión se hace la entrega de aire a través de la válvula y compárela con las especificaciones en el manual del vehículo. 3. Lentamente disminuya la presión en el suministro común y observe a qué presión da salida la presión de la línea de entrega; compare con el manual del vehículo. 4. Preste especial atención a la válvula de retención de escape en el puerto de escape, si así está equipada (observe la figura 3). Asegúrese de que no esté contaminada y la válvula de hule esté libre para funcionar. Reemplácela si es necesario. PRUEBA DE FUGAS 4 - Aplique una solución de jabón alrededor de la tuerca tapa de los puertos de control y suministro. No se permiten fugas. - Aplique una solución de jabón al puerto de escape; la fuga no debe exceder una burbuja de 1 pulgada en menos de 5 segundos (100 sccm). Una fuga excesiva, indicaría una falla en el sello “0”, la válvula de admisión/ escape o el asiento del escape del pistón. 2. Tapone el puerto de entrega y aplique 10 psi al puerto de suministro solamente. Aplique una solución de jabón al puerto de escape: -Para la válvula SV-1™ - la fuga no debe exceder una burbuja de 1 pulgada en menos de 5 segundos (100 sccm). -Para las válvulas SV-3™ y SV-4™ - la fuga no debe exceder una burbuja de 1 pulgada en menos de 10 segundos (50 sccm). Una fuga excesiva indicaría una falla en la válvula de admisión o en el asiento de la válvula de admisión. Si la válvula no funciona como se describe, o la fuga es excesiva, se recomienda que se reemplace con una nueva unidad o se repare con partes genuinas Bendix que se consiguen en un distribuidor autorizado de partes Bendix. DESMONTAJE E INSTALACION 2. Drene el sistema de freno de aire. 3. Identifique las líneas de aire para facilitar la re-instlación, desconecte las líneas, quite los tornillos del montaje y luego la válvula. INSTALACION 1. Monte la válvula y asegúrela bien. 2. Verifique y limpie las líneas de aire; identifique las líneas de aire y conéctelas a la válvula. DESENSAMBLAJE 1. Quite la tuerca tapa del puerto de control y su sello “0”. Quite el sello “0” de la tuerca tapa. 2. Quite el pistón del cuerpo de la válvula. Quite el sello “0” grande y pequeño del pistón. 3. Quite el resorte retractor del pistón del cuerpo. 4. Quite la tuerca tapa del puerto de suministro y su sello “0”. Quite el sello “0” de la tuerca tapa. 5. Quite el tope (válvula SV-1™) de la válvula de admisión/ escape o la guía del resorte (válvulas SV-3™ y SV-4™), luego el resorte de la válvula de admisión/ escape. Nota: La válvula SV-4™ contiene una válvula de retención que está instalada en el extremo opuesto del resorte retractor de la válvula de admisión/ escape. 6. Quite la válvula de admisión/ escape. 7. Quite la válvula de retención de escape, si así viene equipado. LIMPIEZA E INSPECCION 1. Use un buen solvente comercial para limpiar y seque completamente todas las partes metálicas. No dañe los orificios con herramientas metálicas. 2. Inspeccione el interior y el exterior de todas las partes metálicas que serán reusadas y vea si tienen una corrosión severa, picaduras y grietas. Se acepta una corrosión superficial y/o picaduras en la porción exterior del cuerpo y en las tuercas tapas. Reemplace toda la válvula si el interior del cuerpo o la tuerca tapa muestra señas de corrosión o picaduras. 3. Inspeccione el orificio del cuerpo y el asiento de la válvula de retención en la tuerca tapa del puerto de suministro de la válvula SV-4™ para ver si tienen un desgaste profundo o ranuras. Reemplace toda la válvula si se encuentra alguno de estos defectos. 4. Inspeccione las roscas/ cuerdas del tubo en el cuerpo y las tuercas tapas. Asegúrese de que estén limpias y no tengan sellador en las roscas/ cuerdas. ENSAMBLAJE Antes del ensamblaje, lubrique el pistón, los sellos “0” y los orificios del cuerpo con grasa neumatica Dow-Corning 55-M (Parte No. 291126 Bendix). 1. Instale la válvula de admisión/ escape en el cuerpo. 2. Instale el resorte de la válvula de admisión y el tope de la válvula (válvula SV-1™ ) o la guía del resorte (válvulas SV-3™ y SV-4™). NOTA: Instale la válvula de retención en el extremo opuesto del resorte retractor de la válvula de admisión/ escape SV-4™ antes de instalarla en el cuerpo. 3. Instale el sello “0” en la tuerca tapa del puerto de suministro, luego instale y apriete la tuerca tapa. Aplique un par de torsión de aproximadamente 100 pulgadas libras. 4. Instale el resorte retractor del pistón en el cuerpo. 5. Instale el sello “0” grande y pequeño del pistón. Inserte el pistón dentro del cuerpo. (El pistón debe descansar en la parte superior del resorte.) 6. Instale el sello “0” de la tuerca tapa del puerto de control en la tuerca tapa, luego instálela y apriétela en el cuerpo. Aplique un par de torsión de 275 pulgadas libras. 7. Instale la válvula de retención de escape si viene equipada con el ensamblaje de la válvula. 8. Lleve a cabo las pruebas como se describen en la sección “Pruebas de operación y fugas.” 5. Inspeccione todos los resortes para ver si tienen señales de corrosión, picaduras y grietas. Reemplácelos si es necesario. 6. Inspeccione todas las conexiones de la línea de aire para ver si tienen corrosión y reemplácelas si es necesario. Asegúrese de quitar todo el sellador viejo antes de reusarlas. 7. Inspeccione la válvula de retención del escape, asegurándose de que todos los conductos estén limpios y abiertos. BW1574S © 2004 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Todos los derechos reservados . 3/2004 Impreso en Estados Unidos. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BENDIX BW1574S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario