BENDIX BW1431S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Válvulas Relé Bendix
®
R-12
y R-14
DESCRIPCION
La válvula relé en un sistema de freno de aire funciona como una
estación de relevo para acelerar la aplicación y liberación de los
frenos. La válvula es normalmente montada en la parte de atrás
del vehículo cerca a las cámaras que sirve. La válvula opera
como una válvula del freno controlada a distancia que entrega o
libera aire a las cámaras en respuesta al control del aire liberado
a o desde la válvula del freno u otra fuente.
Las válvulas relé R-12
y R-14
están diseñadas para montarlas
ya sea en el tanque o en el chasis. Un soporte de montaje
universal es suministrado, el cual permite el fácil intercambio con
otras válvulas relé Bendix. Ambas válvulas están disponibles en
los dos estilos de cuerpo ilustrados en la Figura1. La válvula R-14
di ere de la válvula R-12
en que incorpora una liberación rápida
y una característica de anticompoundaje localizada encima del
ori cio horizontal de servicio. La característica anticompoundaje
de la válvula R-14
permite que sea convenientemente
usada ya sea como una válvula relé de servicio o del freno de
resorte. Una cubierta de escape es instalada para proteger el
ori cio del balance de 1/8 de pulgada cuando la característica
anticompoundaje de la válvula R-14
no está en uso.
FIGURA 1 - VISTAS DEL EXTERIOR
EXTERIOR R-14HEXTERIOR R-12H
SERVICIO (1)
SUMINISTRO (2)
ENTREGA
SERVICIO (1)
ENTREGA
SUMINISTRO (2)
EXTERIOR R-12V
EXTERIOR R-14V
SD-03-1064S
ENTREGA
ENTREGA
SUMINISTRO
2
Todas la partes son intercambiables entre las válvulas R-12
y R-14
con la excepción de los componentes detallados de
la cubierta de la válvula R-14
. Ambas válvulas hacen un uso
extensivo de componentes internos no metálicos. Para facilitar el
servicio, la válvula de admisión/escape puede ser reemplazada
sin la necesidad de quitar la tubería.
OPERACION
APLICACION
La presión de aire entregada al ori cio del servicio, entra a la
cavidad pequeña encima del pistón y mueve el pistón hacia
abajo. El asiento del pistón baja con el pistón y se asienta en el
interior o porción de escape de la válvula de admisión/escape,
tapando el conducto de escape. Al mismo tiempo la porción
exterior o interior de la válvula de admisión/escape se levanta
de su asiento, permitiendo que el aire de suministro uya desde
el tanque, pase por la válvula de admisión abierta y entre a las
cámaras del freno.
BALANCE
La presión de aire que ha sido entregada por la válvula de
admisión abierta, también es efectiva sobre el área inferior del
pistón de relevo. Cuando la presión de aire debajo del pistón
iguala la presión de aire de servicio encima del pistón, éste se
levanta ligeramente y el resorte de admisión regresa la válvula de
admisión a su asiento. El escape permanece cerrado mientras la
presión en la tubería de servicio equilibra la presión de entrega.
Como la presión de aire entregada es cambiada, la válvula
reacciona instantáneamente al cambio, manteniendo la aplicación
del freno en ese nivel.
ESCAPE O LIBERACION
Cuando la presión de aire es liberada del ori cio de servicio y
la presión de aire en la cavidad encima del pistón de relevo es
desfogada, la presión de aire debajo del pistón levanta el pistón
de relevo y el asiento de escape se aparta de la válvula de
escape, abriendo el conducto de escape. Con el conducto de
escape abierto, a la presión de aire en las cámaras del freno se
le es entonces permitido escapar a través del ori cio de escape,
liberando los frenos.
ANTICOMPOUNDAJE (APLICACION
SIMULTANEA DEL SERVICIO Y
ESTACIONAMIENTO)
En aquellas aplicaciones donde la válvula relé R-14
es usada
para controlar las cámaras del freno de resorte, la característica
de anticompoundaje puede ser utilizada. Con la característica
de anticompoundaje de la válvula R-14
conectada, una
aplicación hecha del freno de servicio mientras el vehículo es
estacionado, es contrarrestada por una liberación de los frenos de
estacionamiento. Para utilizar esta característica, la cubierta de
escape de la porción de liberación rápida de la válvula R-14
es
quitada y una línea es instalada, la cual es conectada a la entrega
de la válvula del freno de servicio o válvula relé. Sin la presión
de aire en el ori cio de servicio de la válvula R-14
, los frenos
de estacionamiento son aplicados. Si una aplicación del freno
de servicio es hecha, el aire de la válvula del freno de servicio
entra al ori cio de escape de la válvula de liberación rápida
R-14
y mueve el diafragma, bloqueando el ori cio de servicio. El
aire entonces penetra en la cavidad encima del pistón de relevo,
obliga al pistón a bajar, cerrando el escape y abriendo la admisión
para entregar aire a la cavidad del freno de resorte como se
describió en la sección de este manual titulada Aplicación.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Importante: Revise la política de garantía de Bendix antes
de ejecutar cualquier procedimiento de mantenimiento no
autorizado. Una garantía puede ser anulada si un mantenimiento
no autorizado es ejecutado durante el periodo de garantía.
ENSAMBLAJE
ADMISION/
ESCAPE
CUBIERTA DE ESCAPE
FIGURA 2 - VISTAS EN SECCIÓN
PISTON DE
RELEVO
ENSAMBLAJE
DE LA VALVULA
DE ADMISION/
ESCAPE
R-14H
R-12V
ANILLO
RETENEDOR
ASIENTO
DEL
ESCAPE
PISTON DE
RELEVO
ASIENTO DE
ESCAPE
ANILLO
RETENEDOR
ORIFICIO DE
ESCAPE
DIAFRAGMA
ORIFICIO DE BALANCE/
ESCAPE RAPIDO
(ANTICOMPOUNDAJE)
ORIFICIO DE
ESCAPE
3
Ningún vehículo opera bajo idénticas condiciones, como
resultado, los intervalos de mantenimiento pueden variar. La
experiencia es una guía valiosa en la determinación del mejor
intervalo de mantenimiento para los componentes del sistema
del freno de aire. Como mínimo, la válvula E-8P
o E-10P
debe
ser inspeccionada cada seis meses o 1.500 horas de operación,
lo que primero ocurra, para una operación apropiada. En caso
de que la válvula E-8P
o E-10P
no cumpla las elementales
pruebas operacionales anotadas en este documento, adicional
investigación y servicio puede ser requerido.
PRUEBAS DE OPERACIÓN Y FUGAS
1. Cuñe las ruedas, cargue totalmente el sistema del freno de
aire y ajuste los frenos.
2. Haga varias aplicaciones del freno y revise que haya una
rápida aplicación y liberación en cada rueda.
3. Revise si hay fugas en la válvula de admisión y en el sello
“O”.
A. Haga esta revisión con los frenos de servicio liberados
cuando la válvula R-12
o R-14
es usada para controlar
los frenos de servicio.
B. Haga la revisión con los frenos de resorte aplicados
(ESTACIONAMIENTO) cuando la válvula R-14
es usada
para controlar los frenos de resorte. Cubra el ori cio de
escape y el área alrededor del anillo retenedor con una
solución de jabón, una fuga que forme una burbuja de 1
pulgada en 3 segundos, es permitida.
4. Revise si hay fuga en la válvula de escape.
A. Haga esta revisión con los frenos de servicio totalmente
aplicados, si la válvula R-12
o R-14
controlan los frenos
de servicio.
B. Haga esta revisión con los frenos de resorte comple-
tamente liberados, si la válvula R-14
es usada para
controlar los frenos de resorte. Cubra el orificio de
escape con una solución de jabón, una fuga que forme
una burbuja de 1 pulgada en 3 segundos, es permitida.
Cubra la parte externa de la válvula donde la cubierta se
une con el cuerpo, para revisar si hay fuga por el anillo
de sellado, ninguna fuga es permitida.
5. Si la válvula R-14
es usada para controlar los frenos de
resorte, coloque el control de estacionamiento en la ubicación
de liberación y cubra el ori cio del equilibrio con una solución
de jabón para revisar el diafragma y su asiento. Una fuga
equivalente a una burbuja 1 pulgada en 3 segundos, es
permitida.
Observación: Si la característica de anticompoundaje está
en uso, la línea conectada al ori cio del equilibrio debe ser
desconectada para hacer esta prueba.
Si las válvulas no funcionan como se describió antes, o si la fuga
es excesiva, se recomienda que las válvulas sean reemplazadas
con unidades nuevas o reconstruídas o reparadas con repuestos
originales Bendix, disponibles en cualquier distribuidor autorizado
Bendix.
DESMONTAJE E INSTALACION
DESMONTAJE
1. Bloquee las ruedas y sostenga el vehículo por medios
diferentes a los frenos de aire.
2. Drene los tanques del sistema del freno de aire.
3. Si toda la válvula es desmontada, identi que las líneas de
aire para facilitar la instalación.
4. Desconecte las líneas de aire de la válvula*.
5. Quite la válvula del tanque o si está montada remotamente,
quite los pernos de montaje y luego la válvula.
*Generalmente no es necesario quitar toda la válvula para
el servicio de la válvula de admisión/escape. La válvula de
admisión/escape insertada puede ser desmontada quitando el
anillo resortado, el ensamblaje de la cubierta de escape y luego
la válvula de admisión/escape.
Advertencia: Drene todos los tanques antes de intentar quitar
la válvula de admisión/escape.
DESENSAMBLAJE
Observación: Antes de desensamblar, marque la ubicación
de los soportes de montaje a la cubierta y de la cubierta al
cuerpo.
1. Quite los cuatro (4) tornillos y arandelas que aseguran la
cubierta al cuerpo.
2. Quite la cubierta, el anillo de sellado y el soporte de
montaje.
3. Quite el pistón y el sello “O” del cuerpo.
4. Mientras presiona la cubierta de escape, quite el anillo
retenedor y a oje lentamente el resorte debajo de la cubierta
de escape.
5. Quite el ensamblaje de la cubierta de escape y los sellos
“O”.
6. Quite el resorte de retorno de la válvula de admisión/escape
del cuerpo.
7. Quite la válvula de admisión/escape del cuerpo.
8. Quite el retenedor de la válvula de admisión/escape.
9. Quite el tornillo de cabeza Phillips y la cubierta de escape
de la cubierta de la válvula R-14
.
10. Quite la tuerca tapa del ori cio de servicio y el sello “O” de
la válvula R-14
.
11. Quite el diafragma de la cubierta de la válvula R-14
.
LIMPIEZA E INSPECCION
1. Lave todas las partes metálicas en agua mineral y séquelas
completamente.
(Observación: Cuando reconstruya, todos los resortes y
todas las partes de hule deben ser reemplazadas.)
2. Inspeccione si hay deterioro y desgaste en las partes
metálicas, así como evidencias de rayas, muescas y
corrosión.
3. Inspeccione si hay mellas y rayas en el asiento de la válvula
de escape del pistón de relevo, las cuales podrían causar
fuga excesiva.
4. Inspeccione si hay rayas y mellas en el cuerpo del asiento
de la válvula de admisión, las cuales podrían causar fuga
excesiva.
5. Inspeccione el asiento de escape del diafragma de liberación
rápida en la cubierta de la válvula R-14
y asegúrese de
que todos los conductos internos del aire en esta área estén
abiertos y limpios y libres de mellas y rayas.
6. Reemplace todas las partes que considere no útiles durante
estas inspecciones y todos los resortes y partes de hule.
Use únicamente repuestos originales Bendix, disponibles
en cualquier distribuidor autorizado Bendix.
4
VALVULA DE
LIBERACIÓN
RÁPIDA
VÁLVULA
PP-7
RETENCION
DOBLE DS-2
Y LUZ DEL
FRENO
PROTECCION
DEL TRACTOR
TP-3
VALVULA DE
RETENCIÓN
DOBLE DC-4
CAMARA DEL
FRENO
SECADOR DE
AIRE
T
ANQUE DE
SUMINISTRO
LINEA
ANTICOMPOUNDAJE
VALVULA DE
PROPORCIÓN
BOBTAIL BP-R1
TANQUE DE
SERVICIO DEL EJE
FRONTAL
TANQUE DE
SERVICIO DEL
EJE TRASERO
FRENOS DE
RESORTE
MANOMETRO
VALVULA DEL FRENO
DE RESORTE DEL
REMOLQUE SR-5
LINEA DE
SUMINISTRO
LINEA DE SERVICIO
VÁLVULA
E-7
,
E-12
O
E-15
VALVULA
RELE R-14
VALVULA
RELE R-12
FRENOS DE
RESORTE
COMPRESOR
MODULO
MV-3
LIBERACION DEL
REMOLQUE
ESTACIONAMIENTO
DEL REMOLQUE
SISTEMA DE
ESTACIONAMIENTO
INDICADOR
LP-3
VALVULA DE
CONTROL DEL
REMOLQU
E
VALVULA
PP-1
PP-1
VALVULA
LQ-5
FIGURA 3 - ESQUEMA TÍPICO DE LA TUBERÍA
VALVULA DEL
FRENO DE
RESORTE SR-1
TANQUE DE
SERVICIO
DELANTERO
TANQUE DE
SERVICIO
TRASERO
5
ENSAMBLAJE
Observación: Todos los pares de torsión especificados
en este manual, son pares de torsión de ensamblaje y puede
esperarse que disminuyan después de que el ensamblaje es
efectuado. No vuelva a apretar después de que los pares de
torsión del ensamblaje inicial disminuyan. Para el ensamblaje,
el uso de llaves para tuercas manuales es recomendado.
Antes de ensamblar, lubrique todos los sellos “O”, los diámetros
de los sellos “O” y cualquier superficie deslizante, con un
lubricante de silicona equivalente al Dow Corning #10.
1. Instale el sello “O” del pistón grande en el pistón.
2. Instale los sellos “O” interno y externo en el ensamblaje de
la cubierta de escape.
3. Instale el anillo de sellado en la cubierta.
4. Instale el pistón en el cuerpo teniendo cuidado de no dañar
el sello “O” del pistón.
5. Observando las marcas de referencia hechas durante el
desensamblaje, instale la cubierta sobre el cuerpo de la
válvula y el soporte de montaje sobre la cubierta.
6. Asegure el soporte de montaje y la cubierta al cuerpo, usando
los cuatro(4) tornillos y arandelas. Aplique un par de torsión
de 80-120 libras x pulgada.
7. Instale el retenedor de la válvula en la válvula de admisión/
escape e instálela en el cuerpo.
8. Instale el resorte de retorno de la válvula de admisión/escape
en el cuerpo.
9. Instale el ensamblaje de la cubierta de escape en el cuerpo,
teniendo cuidado de no dañar el sello “O”.
10. Mientras presiona la cubierta de escape, instale el anillo
retenedor. Asegúrese de que el retenedor esté completamente
asentado en su ranura en el cuerpo.
11. Instale el sello “O” de la tapa tuerca del ori cio de servicio
de la válvula R-14
en la tapa tuerca.
12. Instale el diafragma en la cubierta de la válvula R-14
asegurándose de que esté ubicada entre las protuberancias
de la guía en la cubierta.
13. Instale la tapa tuerca del ori cio de servicio y aplique un par
de torsión de 150 libras x pulgada.
14. Si el ori cio de escape de liberación rápida estaba protegido
con una cubierta de escape, instale la cubierta usando el
tornillo de cabeza Phillips #10-24. Aplique un par de torsión
de aproximadamente 15-25 lbs x plg.
15. Pruebe las válvulas como se describió en la sección Prueba
de operación y fugas, antes de regresar la válvula al
servicio.
INSTALACION
1. Limpie las líneas de aire.
2. Inspeccione si hay daños en las tuberías y/ o mangueras y
reemplácelas si es necesario.
3. Instale la válvula y ajuste los tornillos de montaje.
4. Conecte las líneas de aire a la válvula (tapone cualquier
ori cio sin uso).
5. Pruebe la válvula como se describió en Pruebas de operación
y fugas.
¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES PERSONALES
O LA MUERTE:
Cuando esté trabajando en o alrededor de un vehículo, las
siguientes precauciones generales deben ser observadas
todo el tiempo:
1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana,
aplique los frenos de estacionamiento y siempre
bloquee las ruedas. Siempre use gafas de seguridad.
2. Pare el motor y quite la llave de ignición cuando esté
trabajando debajo o alrededor del vehículo. Cuando
esté trabajando en el compartimiento del motor, el
motor debe estar apagado y la llave de ignición debe
ser quitada. Cuando las circunstancias requieran que el
motor esté en operación, PRECAUCION EXTREMA debe
tenerse para prevenir un accidente personal, resultante
de componentes en movimiento, rotando, con fugas,
calientes o cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, quitar, desarmar o armar
un componente, hasta haber leído y entendido
completamente los procedimientos recomendados.
Use únicamente las herramientas apropiadas y observe
todas las precauciones pertinentes para el uso de estas
herramientas.
4. Si el trabajo está siendo realizado en el sistema de
frenos de aire del vehículo u otros sistemas auxiliares
presurizadas con aire, asegúrese de drenar la presión
de aire de todos los tanques, antes de empezar
CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está
equipado con un sistema secador de aire AD-IS
®
o un
tanque secador modular, esté seguro de drenar la purga
del tanque.
5. Siguiendo los procedimientos recomendados por el
fabricante del vehículo, desactive el sistema eléctrico
en forma que quite con seguridad toda la corriente
eléctrica del vehículo.
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el
fabricante.
7. Nunca conecte o desconecte una manguera o tubería
conteniendo presión; puede azotarle. Nunca quite un
componente o tapón a menos que esté seguro de que
toda la presión del sistema haya sido agotada.
8. Use únicamente repuestos, componentes y juegos
genuinos Bendix
®
. Accesorios de repuesto, tubos,
mangueras, uniones, etc. deben ser de un tamaño,
tipo y resistencia equivalente al equipo original y estar
diseñado especí camente para tales aplicaciones y
sistemas.
9. Componentes con roscas golpeadas o partes dañadas
deben ser cambiados en vez de reparados. No intente
reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a
menos que especí camente sea establecido y aprobado
por el fabricante del vehículo y del componente.
10. Antes de regresar el vehículo al servicio, asegúrese
de que todos los componentes y sistemas son
restablecidos a su condición apropiada de operación.
6
BW1431S © 2004 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Todos los derechos reservados. 3/2004 Impreso en Estados Unidos.

Transcripción de documentos

SD-03-1064S Válvulas Relé Bendix® R-12™ y R-14™ SERVICIO (1) SERVICIO (1) SUMINISTRO (2) ENTREGA EXTERIOR R-12H SUMINISTRO SUMINISTRO (2) ENTREGA EXTERIOR R-14H ENTREGA ENTREGA EXTERIOR R-12V EXTERIOR R-14V FIGURA 1 - VISTAS DEL EXTERIOR DESCRIPCION La válvula relé en un sistema de freno de aire funciona como una estación de relevo para acelerar la aplicación y liberación de los frenos. La válvula es normalmente montada en la parte de atrás del vehículo cerca a las cámaras que sirve. La válvula opera como una válvula del freno controlada a distancia que entrega o libera aire a las cámaras en respuesta al control del aire liberado a o desde la válvula del freno u otra fuente. Las válvulas relé R-12™ y R-14™ están diseñadas para montarlas ya sea en el tanque o en el chasis. Un soporte de montaje universal es suministrado, el cual permite el fácil intercambio con otras válvulas relé Bendix. Ambas válvulas están disponibles en los dos estilos de cuerpo ilustrados en la Figura1. La válvula R-14™ difiere de la válvula R-12™ en que incorpora una liberación rápida y una característica de anticompoundaje localizada encima del orificio horizontal de servicio. La característica anticompoundaje de la válvula R-14 ™ permite que sea convenientemente usada ya sea como una válvula relé de servicio o del freno de resorte. Una cubierta de escape es instalada para proteger el orificio del balance de 1/8 de pulgada cuando la característica anticompoundaje de la válvula R-14™ no está en uso. 1 ORIFICIO DE BALANCE/ ESCAPE RAPIDO (ANTICOMPOUNDAJE) CUBIERTA DE ESCAPE ASIENTO DEL ESCAPE PISTON DE RELEVO ASIENTO DE ESCAPE DIAFRAGMA ENSAMBLAJE ADMISION/ ESCAPE PISTON DE RELEVO ENSAMBLAJE DE LA VALVULA DE ADMISION/ ESCAPE ORIFICIO DE ESCAPE ANILLO RETENEDOR R-12V ANILLO RETENEDOR ORIFICIO DE ESCAPE R-14H FIGURA 2 - VISTAS EN SECCIÓN Todas la partes son intercambiables entre las válvulas R-12™ y R-14™ con la excepción de los componentes detallados de la cubierta de la válvula R-14™. Ambas válvulas hacen un uso extensivo de componentes internos no metálicos. Para facilitar el servicio, la válvula de admisión/escape puede ser reemplazada sin la necesidad de quitar la tubería. OPERACION APLICACION La presión de aire entregada al orificio del servicio, entra a la cavidad pequeña encima del pistón y mueve el pistón hacia abajo. El asiento del pistón baja con el pistón y se asienta en el interior o porción de escape de la válvula de admisión/escape, tapando el conducto de escape. Al mismo tiempo la porción exterior o interior de la válvula de admisión/escape se levanta de su asiento, permitiendo que el aire de suministro fluya desde el tanque, pase por la válvula de admisión abierta y entre a las cámaras del freno. BALANCE La presión de aire que ha sido entregada por la válvula de admisión abierta, también es efectiva sobre el área inferior del pistón de relevo. Cuando la presión de aire debajo del pistón iguala la presión de aire de servicio encima del pistón, éste se levanta ligeramente y el resorte de admisión regresa la válvula de admisión a su asiento. El escape permanece cerrado mientras la presión en la tubería de servicio equilibra la presión de entrega. Como la presión de aire entregada es cambiada, la válvula reacciona instantáneamente al cambio, manteniendo la aplicación del freno en ese nivel. ESCAPE O LIBERACION Cuando la presión de aire es liberada del orificio de servicio y la presión de aire en la cavidad encima del pistón de relevo es desfogada, la presión de aire debajo del pistón levanta el pistón de relevo y el asiento de escape se aparta de la válvula de escape, abriendo el conducto de escape. Con el conducto de escape abierto, a la presión de aire en las cámaras del freno se le es entonces permitido escapar a través del orificio de escape, liberando los frenos. ANTICOMPOUNDAJE (APLICACION SIMULTANEA DEL SERVICIO Y ESTACIONAMIENTO) En aquellas aplicaciones donde la válvula relé R-14™ es usada para controlar las cámaras del freno de resorte, la característica de anticompoundaje puede ser utilizada. Con la característica de anticompoundaje de la válvula R-14 ™ conectada, una aplicación hecha del freno de servicio mientras el vehículo es estacionado, es contrarrestada por una liberación de los frenos de estacionamiento. Para utilizar esta característica, la cubierta de escape de la porción de liberación rápida de la válvula R-14™ es quitada y una línea es instalada, la cual es conectada a la entrega de la válvula del freno de servicio o válvula relé. Sin la presión de aire en el orificio de servicio de la válvula R-14™, los frenos de estacionamiento son aplicados. Si una aplicación del freno de servicio es hecha, el aire de la válvula del freno de servicio entra al orificio de escape de la válvula de liberación rápida R-14™ y mueve el diafragma, bloqueando el orificio de servicio. El aire entonces penetra en la cavidad encima del pistón de relevo, obliga al pistón a bajar, cerrando el escape y abriendo la admisión para entregar aire a la cavidad del freno de resorte como se describió en la sección de este manual titulada Aplicación. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Importante: Revise la política de garantía de Bendix antes de ejecutar cualquier procedimiento de mantenimiento no autorizado. Una garantía puede ser anulada si un mantenimiento no autorizado es ejecutado durante el periodo de garantía. 2 Ningún vehículo opera bajo idénticas condiciones, como resultado, los intervalos de mantenimiento pueden variar. La experiencia es una guía valiosa en la determinación del mejor intervalo de mantenimiento para los componentes del sistema del freno de aire. Como mínimo, la válvula E-8P™ o E-10P™ debe ser inspeccionada cada seis meses o 1.500 horas de operación, lo que primero ocurra, para una operación apropiada. En caso de que la válvula E-8P™ o E-10P™ no cumpla las elementales pruebas operacionales anotadas en este documento, adicional investigación y servicio puede ser requerido. PRUEBAS DE OPERACIÓN Y FUGAS 1. Cuñe las ruedas, cargue totalmente el sistema del freno de aire y ajuste los frenos. 2. Haga varias aplicaciones del freno y revise que haya una rápida aplicación y liberación en cada rueda. 3. Revise si hay fugas en la válvula de admisión y en el sello “O”. A. Haga esta revisión con los frenos de servicio liberados cuando la válvula R-12™ o R-14™ es usada para controlar los frenos de servicio. B. Haga la revisión con los frenos de resorte aplicados (ESTACIONAMIENTO) cuando la válvula R-14™ es usada para controlar los frenos de resorte. Cubra el orificio de escape y el área alrededor del anillo retenedor con una solución de jabón, una fuga que forme una burbuja de 1 pulgada en 3 segundos, es permitida. 4. Revise si hay fuga en la válvula de escape. A. Haga esta revisión con los frenos de servicio totalmente aplicados, si la válvula R-12™ o R-14™ controlan los frenos de servicio. B. Haga esta revisión con los frenos de resorte completamente liberados, si la válvula R-14™ es usada para controlar los frenos de resorte. Cubra el orificio de escape con una solución de jabón, una fuga que forme una burbuja de 1 pulgada en 3 segundos, es permitida. Cubra la parte externa de la válvula donde la cubierta se une con el cuerpo, para revisar si hay fuga por el anillo de sellado, ninguna fuga es permitida. ™ 5. Si la válvula R-14 es usada para controlar los frenos de resorte, coloque el control de estacionamiento en la ubicación de liberación y cubra el orificio del equilibrio con una solución de jabón para revisar el diafragma y su asiento. Una fuga equivalente a una burbuja 1 pulgada en 3 segundos, es permitida. Observación: Si la característica de anticompoundaje está en uso, la línea conectada al orificio del equilibrio debe ser desconectada para hacer esta prueba. Si las válvulas no funcionan como se describió antes, o si la fuga es excesiva, se recomienda que las válvulas sean reemplazadas con unidades nuevas o reconstruídas o reparadas con repuestos originales Bendix, disponibles en cualquier distribuidor autorizado Bendix. DESMONTAJE E INSTALACION DESMONTAJE 1. Bloquee las ruedas y sostenga el vehículo por medios diferentes a los frenos de aire. 2. Drene los tanques del sistema del freno de aire. 3. Si toda la válvula es desmontada, identifique las líneas de aire para facilitar la instalación. 4. Desconecte las líneas de aire de la válvula*. 5. Quite la válvula del tanque o si está montada remotamente, quite los pernos de montaje y luego la válvula. *Generalmente no es necesario quitar toda la válvula para el servicio de la válvula de admisión/escape. La válvula de admisión/escape insertada puede ser desmontada quitando el anillo resortado, el ensamblaje de la cubierta de escape y luego la válvula de admisión/escape. Advertencia: Drene todos los tanques antes de intentar quitar la válvula de admisión/escape. DESENSAMBLAJE Observación: Antes de desensamblar, marque la ubicación de los soportes de montaje a la cubierta y de la cubierta al cuerpo. 1. Quite los cuatro (4) tornillos y arandelas que aseguran la cubierta al cuerpo. 2. Quite la cubierta, el anillo de sellado y el soporte de montaje. 3. Quite el pistón y el sello “O” del cuerpo. 4. Mientras presiona la cubierta de escape, quite el anillo retenedor y afloje lentamente el resorte debajo de la cubierta de escape. 5. Quite el ensamblaje de la cubierta de escape y los sellos “O”. 6. Quite el resorte de retorno de la válvula de admisión/escape del cuerpo. 7. Quite la válvula de admisión/escape del cuerpo. 8. Quite el retenedor de la válvula de admisión/escape. 9. Quite el tornillo de cabeza Phillips y la cubierta de escape de la cubierta de la válvula R-14™. 10. Quite la tuerca tapa del orificio de servicio y el sello “O” de la válvula R-14™. 11. Quite el diafragma de la cubierta de la válvula R-14™. LIMPIEZA E INSPECCION 1. Lave todas las partes metálicas en agua mineral y séquelas completamente. (Observación: Cuando reconstruya, todos los resortes y todas las partes de hule deben ser reemplazadas.) 2. Inspeccione si hay deterioro y desgaste en las partes metálicas, así como evidencias de rayas, muescas y corrosión. 3. Inspeccione si hay mellas y rayas en el asiento de la válvula de escape del pistón de relevo, las cuales podrían causar fuga excesiva. 4. Inspeccione si hay rayas y mellas en el cuerpo del asiento de la válvula de admisión, las cuales podrían causar fuga excesiva. 5. Inspeccione el asiento de escape del diafragma de liberación rápida en la cubierta de la válvula R-14™ y asegúrese de que todos los conductos internos del aire en esta área estén abiertos y limpios y libres de mellas y rayas. 6. Reemplace todas las partes que considere no útiles durante estas inspecciones y todos los resortes y partes de hule. Use únicamente repuestos originales Bendix, disponibles en cualquier distribuidor autorizado Bendix. 3 4 VALVULA DE RETENCIÓN DOBLE DC-4™ COMPRESOR TANQUE DE SERVICIO DEL EJE TRASERO TANQUE DE SERVICIO DEL EJE FRONTAL VALVULA RELE R-14™ MANOMETRO VALVULA DE PROPORCIÓN BOBTAIL BP-R1™ LINEA DE SERVICIO PROTECCION DEL TRACTOR TP-3™ VALVULA DEL FRENO DE RESORTE SR-1™ VÁLVULA E-7™, E-12™ O E-15™ INDICADOR LP-3™ RETENCION DOBLE DS-2™ Y LUZ DEL FRENO LIBERACION DEL REMOLQUE TANQUE DE SUMINISTRO VALVULA DE CONTROL DEL REMOLQUE VALVULA LQ-5™ VALVULA VÁLVULA PP-7™ PP-1™ PP-1 ESTACIONAMIENTO DEL REMOLQUE FIGURA 3 - ESQUEMA TÍPICO DE LA TUBERÍA CAMARA DEL FRENO SECADOR DE AIRE VALVULA DE LIBERACIÓN RÁPIDA MODULO MV-3™ SISTEMA DE ESTACIONAMIENTO TANQUE DE SERVICIO DELANTERO FRENOS DE RESORTE LINEA ANTICOMPOUNDAJE VALVULA DEL FRENO DE RESORTE DEL REMOLQUE SR-5™ LINEA DE SUMINISTRO FRENOS DE RESORTE VALVULA RELE R-12™ TANQUE DE SERVICIO TRASERO ENSAMBLAJE Observación: Todos los pares de torsión especificados en este manual, son pares de torsión de ensamblaje y puede esperarse que disminuyan después de que el ensamblaje es efectuado. No vuelva a apretar después de que los pares de torsión del ensamblaje inicial disminuyan. Para el ensamblaje, el uso de llaves para tuercas manuales es recomendado. Antes de ensamblar, lubrique todos los sellos “O”, los diámetros de los sellos “O” y cualquier superficie deslizante, con un lubricante de silicona equivalente al Dow Corning #10. 1. Instale el sello “O” del pistón grande en el pistón. 2. Instale los sellos “O” interno y externo en el ensamblaje de la cubierta de escape. 3. Instale el anillo de sellado en la cubierta. 4. Instale el pistón en el cuerpo teniendo cuidado de no dañar el sello “O” del pistón. 5. Observando las marcas de referencia hechas durante el desensamblaje, instale la cubierta sobre el cuerpo de la válvula y el soporte de montaje sobre la cubierta. 6. Asegure el soporte de montaje y la cubierta al cuerpo, usando los cuatro(4) tornillos y arandelas. Aplique un par de torsión de 80-120 libras x pulgada. 7. Instale el retenedor de la válvula en la válvula de admisión/ escape e instálela en el cuerpo. 8. Instale el resorte de retorno de la válvula de admisión/escape en el cuerpo. 9. Instale el ensamblaje de la cubierta de escape en el cuerpo, teniendo cuidado de no dañar el sello “O”. 10. Mientras presiona la cubierta de escape, instale el anillo retenedor. Asegúrese de que el retenedor esté completamente asentado en su ranura en el cuerpo. 11. Instale el sello “O” de la tapa tuerca del orificio de servicio de la válvula R-14™ en la tapa tuerca. 12. Instale el diafragma en la cubierta de la válvula R-14™ asegurándose de que esté ubicada entre las protuberancias de la guía en la cubierta. 13. Instale la tapa tuerca del orificio de servicio y aplique un par de torsión de 150 libras x pulgada. 14. Si el orificio de escape de liberación rápida estaba protegido con una cubierta de escape, instale la cubierta usando el tornillo de cabeza Phillips #10-24. Aplique un par de torsión de aproximadamente 15-25 lbs x plg. 15. Pruebe las válvulas como se describió en la sección Prueba de operación y fugas, antes de regresar la válvula al servicio. INSTALACION 1. Limpie las líneas de aire. 2. Inspeccione si hay daños en las tuberías y/ o mangueras y reemplácelas si es necesario. ¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES PERSONALES O LA MUERTE: Cuando esté trabajando en o alrededor de un vehículo, las siguientes precauciones generales deben ser observadas todo el tiempo: 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana, aplique los frenos de estacionamiento y siempre bloquee las ruedas. Siempre use gafas de seguridad. 2. Pare el motor y quite la llave de ignición cuando esté trabajando debajo o alrededor del vehículo. Cuando esté trabajando en el compartimiento del motor, el motor debe estar apagado y la llave de ignición debe ser quitada. Cuando las circunstancias requieran que el motor esté en operación, PRECAUCION EXTREMA debe tenerse para prevenir un accidente personal, resultante de componentes en movimiento, rotando, con fugas, calientes o cargados eléctricamente. 3. No intente instalar, quitar, desarmar o armar un componente, hasta haber leído y entendido completamente los procedimientos recomendados. Use únicamente las herramientas apropiadas y observe todas las precauciones pertinentes para el uso de estas herramientas. 4. Si el trabajo está siendo realizado en el sistema de frenos de aire del vehículo u otros sistemas auxiliares presurizadas con aire, asegúrese de drenar la presión de aire de todos los tanques, antes de empezar CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema secador de aire AD-IS® o un tanque secador modular, esté seguro de drenar la purga del tanque. 5. Siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo, desactive el sistema eléctrico en forma que quite con seguridad toda la corriente eléctrica del vehículo. 6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante. 7. Nunca conecte o desconecte una manguera o tubería conteniendo presión; puede azotarle. Nunca quite un componente o tapón a menos que esté seguro de que toda la presión del sistema haya sido agotada. 8. Use únicamente repuestos, componentes y juegos genuinos Bendix®. Accesorios de repuesto, tubos, mangueras, uniones, etc. deben ser de un tamaño, tipo y resistencia equivalente al equipo original y estar diseñado específicamente para tales aplicaciones y sistemas. 9. Componentes con roscas golpeadas o partes dañadas deben ser cambiados en vez de reparados. No intente reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a menos que específicamente sea establecido y aprobado por el fabricante del vehículo y del componente. 10. Antes de regresar el vehículo al servicio, asegúrese de que todos los componentes y sistemas son restablecidos a su condición apropiada de operación. 3. Instale la válvula y ajuste los tornillos de montaje. 4. Conecte las líneas de aire a la válvula (tapone cualquier orificio sin uso). 5. Pruebe la válvula como se describió en Pruebas de operación y fugas. 5 6 BW1431S © 2004 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Todos los derechos reservados. 3/2004 Impreso en Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BENDIX BW1431S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario