ProfiCare PC-DC 3031 weiss Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-DC3031_IM 14.09.18
Dental-Center
PC-DC 3031
Tandverzorgingsset Nécessaire de soins dentaires Centro dental
Set per igiene orale • Dental Center • Zestaw do pielęgnacji jamy ustnej
Szájápoló center • Прибор комплексной чистки зубов •
2
PC-DC3031_IM 14.09.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 12
Mode d’emploi .............................................................................................Page 19
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 27
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 35
Instruction Manual ......................................................................................Page 42
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 49
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 57
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 64
77  .............................................................................................................................. 
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-DC3031_IM 14.09.18
3
PC-DC3031_IM 14.09.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise zum
eingebauten Akkumulator .....................................................4
Zahnbürste ............................................................................ 5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..............5
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................ 6
Auaden des Gerätes .....................................................6
Anwendungshinweise .....................................................7
Gebrauch .........................................................................7
Reinigung ........................................................................7
Munddusche .........................................................................7
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..............7
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................ 8
Auaden des Gerätes .....................................................9
Anwendungshinweise .....................................................9
Inbetriebnahme ...............................................................9
Gebrauch .........................................................................9
Reinigung ......................................................................10
Ersatzbürsten / Ersatzdüsen ...............................................10
Technische Daten ...............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität ......................................10
Garantie ..............................................................................10
Entsorgung .......................................................................... 11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Die Ladestation ist nur zur Benutzung in trockenen
Räumen geeignet.
Berühren Sie die angeschlossene Ladestation nicht mit
feuchten Händen!
Schalten Sie die Munddusche und die Zahnbürste aus,
wenn Sie diese nicht benutzen, Zubehörteile anbringen,
zur Reinigung oder bei Störung.
Benutzen Sie keine beschädigte Ladestation.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
zum eingebauten Akkumulator
ACHTUNG:
Die Munddusche und die Zahnbürste enthalten jeweils einen
Lithium-Ionen-Akkumulator, der nicht durch den Benutzer aus-
gewechselt werden darf.
PC-DC3031_IM 14.09.18
5
ACHTUNG:
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Setzen Sie den eingebauten Akku keinem harten Aufprall oder
Druck aus. Lassen Sie die Munddusche und die Zahnbürste
nicht herunterfallen!
Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnen-
schein aus. Halten Sie das Gerät außerdem von Wärmequellen
wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und max. 35 °C
liegen. Bei Hitze nimmt der Akku Schaden. Mit zunehmender
Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer des
Akkus.
Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
Wenn Sie die Munddusche und die Zahnbürste längere Zeit
nicht benutzen, ziehen Sie die Ladestation aus der Steckdose.
Zahnbürste
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
Halten Sie das Gerät trocken!
Halten Sie die Ladestation trocken.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus-
gelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen werden.
Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun-
gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
PC-DC3031_IM 14.09.18
6
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Bürstenaufsatz.
Dieses Gerät dient zur Zahn- und Mundpege von erwachsenen
Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeig-
net, da Kleinteile abgebrochen und verschluckt werden
können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
Abbildung A
1 Antriebsachse
2 Taste POWER
3 Kontrollleuchte „C“
4 Kontrollleuchte „S“
5 Kontrollleuchte „M“
6 Kontrollleuchte „
7 Bürstenkopf
8 Bürstenaufsatz
9 Farbmarkierungsring
10 Steckplätze für Bürstenaufätze
11 Ladeäche für Zahnbürste
12 Ladestation
Ohne Abbildung
2 Ersatzbürsten
Auaden des Gerätes
1. Schließen Sie die Ladestation an einer vorschriftsmäßig
installierten Schutzkontaktsteckdose an.
2. Setzen Sie das Gerät auf die Ladestation. Während des
Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte .
3. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 24 Stun-
den auf.
HINWEIS:
Stellen Sie die Zahnbürste nach dem Gebrauch zurück
in die Ladestation. So ist sie immer einsatzbereit, auch
wenn Sie sie mehrmals täglich benutzen.
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der
Akku stetig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis
8 Wochen auf.
PC-DC3031_IM 14.09.18
7
Anwendungshinweise
Bürstenaufsätze
Im Lieferumfang sind 3 Bürstenaufsätze mit unterschied-
lichen Farbmarkierungen enthalten. Diese können verschie-
denen Benutzern zugeordnet werden. 2 Bürstenaufsätze
können Sie am Steckplatz der Ladestation aufbewahren.
Wenn das Zahneisch blutet ...
Es ist normal, wenn bei den ersten Benutzungen der
Zahnbürste eine leichte Blutung des Zahneisches auftritt.
Sollte Ihr Zahneisch ständig bluten, konsultieren Sie Ihren
Zahnarzt.
Taste
Mit der Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Außer-
dem können Sie mit der Taste die Programme wählen.
Tasten-
druck
Kontroll-
leuchte
Funktion
1 x drücken C (Clean)
Gerät einschalten
Für den alltäglichen Einsatz
2 x drücken S (Sensitive)
Reinigt sanft Ihre Zähne
oder andere empndliche
Bereiche
3 x drücken M (Massage)
Für eine sanfte Zahneisch-
stimulation.
4 x drücken keine Gerät ausschalten
Gebrauch
1. Setzen Sie den Bürstenaufsatz so auf, dass der Bürs-
tenkopf zur Taste zeigt. Drücken Sie den Bürstenauf-
satz bis zum Anschlag auf das Gerät.
2. Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie etwas
Zahnpasta auf.
3. Spülen Sie Ihren Mund mit Wasser.
4. Führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das
Gerät mit der Taste
einschalten. So vermeiden Sie
Spritzer.
5. Setzen Sie die Bürste am Zahneischrand an. Putzen
Sie die Außenseiten, die Innenseiten und die Kauächen
der Zähne. Führen Sie den Bürstenkopf langsam von
Zahn zu Zahn. Üben Sie nur leichten Druck aus. Reini-
gen Sie auf diese Weise alle vier Viertel Ihres Mundes je
ca. 30 Sekunden. Das Gerät zeigt Ihnen diese Intervalle
durch eine kurze Unterbrechung an. Nach insgesamt
2 Minuten, der von Zahnärzten empfohlenen Putzzeit,
schaltet sich die Zahnbürste automatisch aus.
HINWEIS:
Sie können die Zahnbürste während des Putzvor-
gangs jederzeit mit der Taste
ausschalten.
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker
der Ladestation aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät reinigen.
Tauchen Sie das Gerät und die Ladestation nicht in
Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht
feuchten Tuch abwischen.
Ziehen Sie den Bürstenaufsatz ab. Reinigen Sie ihn
nach jedem Gebrauch unter ießendem Wasser.
Wischen Sie die Ladestation mit einem leicht feuchten,
nicht nassen Tuch ab.
Munddusche
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
Halten Sie das Gerät trocken!
Halten Sie die Ladestation trocken.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus-
gelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen werden.
PC-DC3031_IM 14.09.18
8
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun-
gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nur zur Mundreinigung.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Düse.
Das Gerät darf nur mit kaltem oder handwarmem Wasser benutzt
werden.
Leeren Sie nach jeder Anwendung den Wasserbehälter, um eine
Vermehrung von Bakterien zu vermeiden.
Bei der Verwendung einer Zahnklammer erkundigen Sie sich,
ob der Gebrauch einer Munddusche möglich ist. Für eventuelle
Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Erkrankungen in Mund- und Rachenraum sollten Sie Ihren
Arzt befragen, ob die Verwendung einer Munddusche ratsam ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
Abbildung B
1 Düse
2 Entriegelungstaste der Düse
3 Taste ON / OFF
4 Taste MODE
5 Kontrollleuchte „Normal“
6 Kontrollleuchte „Soft“
7 Kontrollleuchte „Pulse / CH“
8 Farbmarkierungsring
9 Saugschlauch
10 Filter
11 Dichtungsring
12 Wassertank
13 Dichtungsring
14 Wassertankdeckel
15 Ladeäche für Munddusche
16 Steckplätze für Düsen
17 Ladestation
Ohne Abbildung
2 Ersatzdüsen
PC-DC3031_IM 14.09.18
9
Auaden des Gerätes
1. Schließen Sie die Ladestation an einer vorschriftsmäßig
installierten Schutzkontaktsteckdose an.
2. Setzen Sie das Gerät auf die Ladestation. Während des
Ladevorgangs blinkt die Kontrollleuchte „CH“ (Charge).
3. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 24 Stun-
den auf.
HINWEIS:
Ist das Gerät vollständig geladen, leuchtet die Kontroll-
leuchte „CH“ kontinuierlich.
Laden Sie den Akku auf, wenn die Kontrollleuchte
„CH“ während oder nach der Verwendung des Gerätes
blinkt.
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der
Akku stetig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis
8 Wochen auf.
Anwendungshinweise
Düsen
Im Lieferumfang sind 3 Düsen mit unterschiedlichen Farb-
markierungen enthalten. Diese können verschiedenen
Benutzern zugeordnet werden. 2 Düsen können Sie am
Steckplatz der Ladestation aufbewahren.
Wenn das Zahneisch blutet ...
Es ist normal, wenn bei den ersten Benutzungen der
Munddusche eine leichte Blutung des Zahneisches auftritt.
Sollte Ihr Zahneisch ständig bluten, konsultieren Sie Ihren
Zahnarzt.
Taste MODE
Wählen Sie mit der Taste MODE die gewünschte Einstel-
lung des Wasserdrucks:
Normal: Höchster Wasserdruck für eine normale Reini-
gung.
Soft: Niedrigster Wasserdruck für eine schonende
Reinigung bei empndlichem Zahneisch.
Pulse: Wasserdruck im Intervall zum Reinigen und
Massieren des Zahneischs.
HINWEIS:
Sie können die Einstellung während der Anwendung
ändern.
Je höher der Wasserdruck, desto schneller ist das
Wasser aufgebraucht.
Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie die Munddusche aus der Ladestation.
2. Setzen Sie eine Düse auf. Drehen Sie die Düse so, dass
Ihre Öffnung zur Vorderseite des Gerätes zeigt.
3. Öffnen Sie den Wassertankdeckel auf der Rückseite
des Gerätes.
4. Füllen Sie den Wassertank mit handwarmem Wasser
und schließen Sie den Wassertankdeckel wieder. Ach-
ten Sie auf den richtigen Sitz des Dichtungsrings.
5. Stellen Sie mit der Taste MODE die Einstellung „Normal“
ein.
6. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON / OFF ein.
7. Lassen Sie das komplette Wasser im Wassertank
durch die Düse laufen, um eventuelle Rückstände zu
beseitigen.
8. Schalten Sie das Gerät aus.
9. Spülen Sie die Düsen kurz unter ießendem Wasser ab.
Nun ist Ihre Munddusche einsatzbereit.
Gebrauch
Bevor Sie die Munddusche benutzen, sollten Sie Ihre Zähne
mit einer Zahnbürste reinigen.
1. Öffnen Sie den Wassertankdeckel auf der Rückseite
des Gerätes.
2. Füllen Sie den Wassertank mit handwarmem Wasser
und schließen Sie den Wassertankdeckel wieder.
WARNUNG:
Füllen Sie kein heißes Wasser ein!
3. Zur Reinigung der Düsen, lassen Sie vor und nach jeder
Benutzung, Wasser durch den Düsenkopf (bei höchstem
Wasserdruck) in das Waschbecken laufen.
HINWEIS:
Halten Sie das Gerät nicht zu schräg, da sonst kein
Wasser aus dem Gerät spritzen kann.
4. Wählen Sie anschließend mit der Taste MODE die ge-
wünschte Einstellung („Normal“, „Soft“, „Pulse“).
5. Beugen Sie sich über das Waschbecken. Führen Sie
den Wasserstrahl am Zahneisch entlang, um die Zähne
herum. Halten Sie das Gerät möglichst gerade. Reinigen
Sie auf diese Weise alle vier Viertel Ihres Mundes.
Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser
austreten kann.
WARNUNG:
Halten Sie die Düse nicht zu nah an Ihr Zahneisch
oder Ihre Zähne.
6. Ist das Wasser aufgebraucht, bevor Sie mit der Reini-
gung fertig sind, schalten Sie das Gerät mit der Taste
ON / OFF aus. Füllen Sie Wasser nach.
7. Um den Betrieb zu beenden, schalten Sie das Gerät
aus.
HINWEIS:
Zur Sicherheit schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten
automatisch aus.
8. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“ be-
schrieben.
PC-DC3031_IM 14.09.18
10
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker
der Ladestation aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät reinigen.
Tauchen Sie das Gerät und die Ladestation nicht in
Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
1. Ziehen Sie den Wassertank nach unten ab.
2. Gießen Sie ggf. das restliche Wasser aus.
3. Reinigen Sie den Saugschlauch mit einem weichen
Tuch.
4. Ziehen Sie den Filter ab und reinigen Sie diesen vor-
sichtig unter ießend warmem Wasser.
5. Stecken Sie den Filter zurück in den Schlauch.
6. Spülen Sie den Wassertank aus.
7. Führen Sie den Schlauch in die obere Öffnung des
Wassertanks.
8. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Beach-
ten Sie die Führungen und achten Sie auf den richtigen
Sitz des Dichtungsrings. Der Wassertank muss hörbar
einrasten.
9. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie die
Düse ab. Reinigen Sie die Düse unter ießend warmem
Wasser. Trocknen Sie die Düse ab.
10. Reinigen Sie das Gerät und die Ladestation mit einem
feuchten Tuch. Wischen Sie die Teile anschließend
trocken.
Ersatzbürsten / Ersatzdüsen
Ersatzbürsten und Ersatzdüsen können Sie über unser
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Technische Daten
Modell: ................................................................PC-DC 3031
Nettogewicht: ........................................................... ca. 622 g
Schutzart: .......................................................................IPX7*
Ladestation
Schutzklasse: .......................................................................
Spannungsversorgung: ......................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:................................................1,2 - 2,8 W
Akku Zahnbürste: .........................1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Laufzeit: .................................................4,5 Stunden maximal
Ladezeit: ......................................................... ca. 24 Stunden
Akku Munddusche: .....................1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Laufzeit: ..................................................60 Minuten maximal
Ladezeit: ......................................................... ca. 24 Stunden
* Das Gerät entspricht der Schutzart IPX7. Das heißt, dass
das Gerät gegen ein zeitweiliges Untertauchen geschützt
ist.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-DC 3031 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung ge-
stellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Be-
steht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner
ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum
Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantie-
PC-DC3031_IM 14.09.18
11
ansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autori-
sierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku- / Batterieentsorgung
Die Munddusche und die Zahnbürste enthalten
jeweils einen wiederauadbaren Akku. Ver-
brauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür
an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever-
waltungen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch
falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Stadt oder die Gemeindeverwaltung.
PC-DC3031_IM 14.09.18
12
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................12
Speciale veiligheidsinstructies t.a.v.
de ingebouwde oplaadbare batterij ....................................12
Tandenborstel......................................................................13
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .......... 13
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ...............................................14
Het apparaat opladen ....................................................14
Opmerkingen voor het gebruik......................................14
Gebruik .......................................................................... 15
Reiniging ........................................................................15
Orale irrigator ......................................................................15
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .......... 15
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ...............................................16
Het apparaat opladen ....................................................16
Opmerkingen voor het gebruik......................................16
Ingebruikneming ............................................................17
Gebruik .......................................................................... 17
Reiniging ........................................................................17
Technische gegevens .........................................................18
Verwijdering .........................................................................18
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waar-
voor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
De lader is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge
kamers.
Raak de aangesloten lader niet aan met natte handen!
Zet de orale irrigator en tandenborstel uit wanneer deze
niet in gebruik zijn, bij het plaatsen van opzetstukken, bij
het reinigen of in het geval van een storing.
Gebruik nooit een beschadigde lader.
Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende
specialist raadplegen.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies t.a.v.
de ingebouwde oplaadbare batterij
LET OP:
De orale irrigator en de tandenborstel bevatten beide een lithi-
um-ion accu die niet vervangen mag worden door de gebruiker.
Explosiegevaar bij het verkeerd plaatsen van de oplaadbare bat-
terij. Vervang alleen door hetzelfde, of een gelijkwaardig type.
PC-DC3031_IM 14.09.18
13
LET OP:
Stel de ingebouwde oplaadbare batterij niet bloot aan harde
schokken of druk. Laat de orale irrigator en tandenborstel niet
vallen!
Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht.
Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radia-
toren, ovens, etc.!
De omgevingstemperatuur dient tussen 0 °C en max. 35 °C te
liggen. Hitte beschadigt de oplaadbare batterij. Steeds lagere
temperaturen verminderen de capaciteit en de levensduur van
de oplaadbare batterij.
Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.
Haal de stekker van het laadstation uit het stopcontact als u de
orale irrigator en tandenborstel langere tijd niet gaat gebruiken.
Tandenborstel
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING voor elektrische schokken!
Houd het apparaat droog!
Houd de lader droog.
Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer
lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroom-
toevoer die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
Vervang geen van de onderdelen. Geen wijzigingen aanbren-
gen. Risico op elektrische schok!
Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant,
zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden
om gevaar te vermijden.
Gebruik het apparaat niet zonder het tandenborstel opzetstuk.
PC-DC3031_IM 14.09.18
14
Dit apparaat dient voor tandverzorging en mondhygiëne voor vol-
wassenen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met be-
trekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die gepaard
gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen jonger dan
3 jaar omdat kleine onderdelen kunnen afbreken en per
ongeluk kunnen worden ingeslikt.
Sta kinderen niet toe om met het apparaat te spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder begeleiding.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
Illustratie A
1 Aandrijfas
2 POWER
toets
3 Indicatielampje “C”
4 Indicatielampje “S”
5 Indicatielampje “M”
6 Indicatielampje “
7 Borstelkop
8 Opzetborstel
9 Gekleurde markeerring
10 Openingen voor opzetborstels
11 Laadoppervlak voor tandenborstel
12 Lader
Geen illustratie
2 vervangende borstels
Het apparaat opladen
1. Sluit de lader aan op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
2. Plaats het apparaat op de lader. Het controlelampje
licht op tijdens het opladen.
3. Laad het apparaat 24 uur op vóór het eerste gebruik.
OPMERKING:
Zet de tandenborstel terug op het oplaadstation na ge-
bruik. Op deze manier is hij altijd gereed voor gebruik,
zelfs als u hem meerdere keren per dag gebruikt.
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de
oplaadbare batterij voortdurend ontladen. Als het appa-
raat niet in gebruik is gedurende een langere periode,
laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke
4 tot 8 weken op.
Opmerkingen voor het gebruik
Opzetborstels
Levering omvat 3 opzetborstels met verschillende kleurmar-
keringen. Deze kunnen worden toegewezen aan verschil-
lende gebruikers. 2 opzetborstels kunnen bewaard worden
in de openingen in het oplaadstation.
In geval van bloedend tandvlees
Het is de eerste paar keer dat u de tandenborstel gebruikt
normaal dat uw tandvlees enigszins gaat bloeden. Als
het tandvlees voortdurend bloedt, dient u uw tandarts te
raadplegen.
toets
De
toets schakelt het apparaat aan en uit. U kunt ook de
toets gebruiken om de programma’s te selecteren.
PC-DC3031_IM 14.09.18
15
Druk op
de toets
Indicatielampje Functie
Druk 1 x C (Clean)
Zet het apparaat aan
Voor dagelijks gebruik
Druk 2 x S (Sensitive)
Reinigt zachtjes uw tanden
of andere gevoelige delen
Druk 3 x M (Massage)
Voor zachte tandvlees
stimulatie
Druk 4 x Geen Zet het apparaat uit
Gebruik
1. Plaats de opzetborstel met de borstelkop gericht naar
de
toets. Druk de opzetborstel zo ver mogelijk op het
apparaat.
2. De borstel bevochtigen en een kleine hoeveelheid
tandpasta aanbrengen.
3. Spoel uw mond met water.
4. Breng de borstel naar de tanden voor u het apparaat
aan zet met de toets. Op deze manier voorkomt u
spatten.
5. Plaats de borstel tegen de rand van het tandvlees.
Borstel de buitenkant, de binnenkant en het occlusale
oppervlak van uw tanden. De borstel langzaam langs uw
tanden bewegen. Geen overmatige druk uitoefenen. Op
deze manier reinigt u elk van de vier kwadranten van uw
gebit gedurende ongeveer 30 seconden. Het apparaat
geeft deze intervallen weer door korte onderbrekingen.
Na een totaal van 2 minuten, de door tandartsen aanbe-
volen tijd, schakelt de tandenborstel automatisch uit.
OPMERKING:
U kunt tijdens het poetsen de tandenborstel altijd uit
zetten door een druk op de
toets.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit. Haal de stekker van de lader
uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.
Dompel het apparaat en de lader niet onder in water.
Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigers.
U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige
doek schoonmaken.
Verwijder de borstel van het apparaat. De borstel na
gebruik altijd met stromend water schoonmaken.
Veeg het laadstation af met een vochtige, niet natte,
doek.
Orale irrigator
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING voor elektrische schokken!
Houd het apparaat droog!
Houd de lader droog.
Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer
lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroom-
toevoer die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
Vervang geen van de onderdelen. Geen wijzigingen aanbren-
gen. Risico op elektrische schok!
Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant,
zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden
om gevaar te vermijden.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het reinigen van de mond.
PC-DC3031_IM 14.09.18
16
Gebruik het apparaat niet zonder een straalbuis.
Het apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt met koud of
lauwwarm water.
Leeg het waterreservoir na elke toepassing, om ophoping van
bacteriën te voorkomen.
Bij het dragen van een beugel, dient men na te gaan of het ge-
bruik van een monddouche mogelijk is. Wij stellen ons niet aan-
sprakelijk voor eventuele schade.
In het geval van aandoeningen in de mond en het keelgedeelte,
dient men de dokter te raadplegen met betrekking tot het gebruik
van een monddouche.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en onder toezicht door personen met een verminderd fysiek,
zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en / of
kennis.
Sta kinderen niet toe om met het apparaat te spelen.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
Illustratie B
1 Straalbuis
2 Ontgrendelknop voor de straalbuis
3 ON / OFF toets
4 MODE toets
5 Indicatielampje “Normal”
6 Indicatielampje “Soft”
7 Indicatielampje “Pulse / CH”
8 Gekleurde markeerring
9 Aanzuigslang
10 Filter
11 Afdichtring
12 Waterreservoir
13 Afdichtring
14 Afdekking van waterreservoir
15 Laadoppervlak voor orale irrigator
16 Openingen voor de spuitstukken
17 Lader
Geen illustratie
2 vervangende spuitstukken
Het apparaat opladen
1. Sluit de lader aan op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
2. Plaats het apparaat op de lader. Het indicatielampje
“CH” (Opladen) zal knipperen tijdens het laadproces.
3. Laad het apparaat 24 uur op vóór het eerste gebruik.
OPMERKING:
Als het apparaat volledig is opgeladen, dan zal het
indicatielampje “CH” constant blijven branden.
Laad de oplaadbare batterij op als het indicatielampje
“CH” tijdens of na gebruik van het apparaat knippert.
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de
oplaadbare batterij voortdurend ontladen. Als het appa-
raat niet in gebruik is gedurende een langere periode,
laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke
4 tot 8 weken op.
Opmerkingen voor het gebruik
Straalbuizen
Er worden 3 straalbuizen met verschillende kleurmarke-
ringen bijgeleverd. Deze kunnen worden toegewezen aan
verschillende gebruikers. 2 spuitstukken kunnen bewaard
worden in de openingen in het oplaadstation.
PC-DC3031_IM 14.09.18
17
In geval van bloedend tandvlees
Het is normaal dat het tandvlees gaat bloeden tijdens de
eerste paar keer dat de monddouche wordt gebruikt. Als
het tandvlees voortdurend bloedt, dient u uw tandarts te
raadplegen.
MODE toets
Gebruik de MODE toets om de gewenste instelling te selec-
teren voor de waterdruk:
Normal: Hoogste waterdruk voor een normale reiniging.
Soft: Laagste waterdruk voor voorzichtig reinigen van
gevoelig tandvlees.
Pulse: Waterdruk op een interval om tandvlees te reini-
gen en masseren.
OPMERKING:
U kunt de instelling tijdens gebruik aanpassen.
Hoe hoger de waterdruk, hoe sneller het water wordt
verbruikt.
Ingebruikneming
1. Verwijder de originele monddouche van de lader.
2. Bevestig een straalbuis. Draai de straalbuis zodanig
dat de opening naar de voorzijde van het apparaat is
gericht.
3. Open de afdekking van het waterreservoir op de achter-
zijde van het apparaat.
4. Vul het waterreservoir met lauw water en sluit de afdek-
king van het waterreservoir. Controleer of de afdichtring
stevig vast zit.
5. Selecteer de instelling “Normal” met de MODE toets.
6. Schakel het apparaat in met de ON / OFF toets.
7. Laat al het water in het waterreservoir door de straalbuis
lopen om enigerlei restjes te verwijderen.
8. Schakel het apparaat uit.
9. Spoel de straalbuizen kort onder stromend water.
Uw monddouche is nu klaar voor gebruik.
Gebruik
Poets uw tanden met een tandenborstel voordat u de
monddouche gebruikt.
1. Open de afdekking van het waterreservoir op de achter-
zijde van het apparaat.
2. Vul het waterreservoir met lauw water en sluit de afdek-
king van het waterreservoir.
WAARSCHUWING:
Niet vullen met heet water!
3. Laat als reiniging van de sproeiers vóór en na elk
gebruik water (bij hoogste waterdruk) via de sproeikop in
de wasbak lopen.
OPMERKING:
Houd het apparaat niet te schuin, anders zal er geen
water uit het apparaat kunnen spuiten.
4. Gebruik vervolgens de MODE toets om de gewenste
instelling te selecteren (“Normal”, “Soft”, “Pulse”).
5. Buig voorover boven de wasbak. Breng de waterstraal
langs het tandvlees en rondom te tanden. Houd het ap-
paraat zo goed mogelijk rechtop. Reinig alle vier delen
van uw mond op deze manier. Houd uw mond ietwat
open, zodat het water er uit kan lekken.
WAARSCHUWING:
Houd de straalbuis niet te dicht bij uw tandvlees of
tanden.
6. Als al het water is verbruikt voordat u klaar bent met
schoonmaken, schakel het apparaat dan uit met de
ON / OFF toets. Voeg meer water toe.
7. Schakel het apparaat uit om het proces te beëindigen.
OPMERKING:
Het apparaat schakelt om veiligheidsredenen automa-
tisch na 2 minuten uit.
8. Reinig het apparaat zoals beschreven onder “Reiniging”.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit. Haal de stekker van de lader
uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.
Dompel het apparaat en de lader niet onder in water.
Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigers.
1. Trek het waterreservoir omlaag.
2. Giet indien nodig het resterende water uit het reservoir.
3. Reinig de aanzuigslang met een zachte doek.
4. Verwijder de lter en reinig deze voorzichtig onder
warm, lopend water.
5. Steek de lter weer in de slang.
6. Spoel het waterreservoir uit.
7. Leid de slang in de bovenste opening van het waterre-
servoir.
8. Plaats het waterreservoir weer in het apparaat. Let goed
op de markeringen en controleer of de afdichtring goed
vast zit. Het waterreservoir dient hoorbaar op zijn plek
te klikken.
9. Druk op de ontgrendelknop en verwijder de straalbuis.
Reinig het spuitstukje onder stromend warm water.
Droog het spuitstukje.
10. Reinig het apparaat en de lader met een vochtige doek.
Veeg de onderdelen uiteindelijk af totdat deze droog zijn.
PC-DC3031_IM 14.09.18
18
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-DC 3031
Nettogewicht: .........................................................ong. 622 g
Graad van beveiliging tegen vloeistoffen:......................IPX7*
Lader
Beschermingsklasse: ...........................................................
Spanningstoevoer: ............................. 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen: ..........................................1,2 - 2,8 W
Tandenborstel accu: ..................... 1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Werkingstijd: ............................................................tot 4,5 uur
Laadtijd: ................................................................ ong. 24 uur
Orale irrigator accu: ....................1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Werkingstijd: ..................................................... tot 60 minuten
Laadtijd: ................................................................ ong. 24 uur
* Dit apparaat voldoet aan IPX7. Dit houdt in dat het appa-
raat is beschermd tegen tijdelijke onderdompeling.
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Batterijen / oplaadbare batterijen weggooien
De orale irrigator en de tandenborstel bevatten
beide een lithium-ion accu. Batterijen / accu’s
dienen niet weggegooid te worden met het nor-
male huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden ver-
wijderd alvorens het product weg te gooien.
Neem contact op met bevoegd personeel.
Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden
afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-DC3031_IM 14.09.18
19
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 19
Précautions particulières concernant
la batterie intégrée rechargeable ........................................ 19
Brosse à dents ....................................................................20
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil ......20
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison ..................................................21
Recharger l’appareil ......................................................21
Notes d’utilisation ..........................................................22
Utilisation ....................................................................... 22
Nettoyage ......................................................................22
Hydropulseur .......................................................................22
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil ......22
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison ..................................................24
Recharger l’appareil ......................................................24
Notes d’utilisation ..........................................................24
Première mise en marche ............................................. 24
Utilisation ....................................................................... 24
Nettoyage ......................................................................25
Données techniques ...........................................................25
Élimination ...........................................................................25
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
La station de chargement est uniquement conçue pour
une utilisation dans des endroits secs.
Ne touchez pas la station de chargement enchable
avec des mains humides !
Éteignez l’hydropulseur et la brosse à dents lorsque
vous ne vous en servez pas, lorsque vous y attachez
des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de
défaillance.
N’utilisez pas une station de chargement endommagée.
Ne réparez pas l’alimentation électrique vous-même,
mais consultez un spécialiste autorisé.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Précautions particulières concernant
la batterie intégrée rechargeable
ATTENTION :
L’hydropulseur et la brosse à dents contiennent chacun une
batterie au lithium-ion qui ne doit pas être remplacée par l’utilisa-
teur.
PC-DC3031_IM 14.09.18
20
ATTENTION :
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la
batterie rechargeable. Ne la remplacez que par une batterie du
même type ou de type équivalent.
Ne soumettez pas la batterie intégrée rechargeable à des im-
pacts violents ou une forte pression. Ne pas faire tomber l’hydro-
pulseur et la brosse à dents !
N’exposez pas l’appareil à une chaleur intense telle que les
rayons du soleil. Tenez l’appareil à distance des sources de cha-
leur telles qu’un radiateur, un poêle, etc. !
La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 35 °C.
La chaleur endommage la batterie rechargeable. Une tempé-
rature bien plus basse réduit la capacité et la durée de vie de la
batterie rechargeable.
Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveil-
lance.
Débranchez la station de charge de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’hydropulseur et la brosse à dents
pendant une période prolongée.
Brosse à dents
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT d’électrocution !
Gardez l’appareil au sec !
Maintenez la station de chargement au sec.
L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé-
tique.
PC-DC3031_IM 14.09.18
21
AVERTISSEMENT d’électrocution !
Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modications.
Risque de choc électrique !
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant
qualité semblable an d’éviter un risque.
Ne pas utiliser l’appareil sans accessoire de brosse.
Cet appareil est utilisé pour l’hygiène dentaire et orale des adultes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ou des personnes
aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ou
sans connaissance ni expérience, tant qu’elles sont supervisées
ou instruites sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles en
comprennent les risques.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants de moins
de 3 ans car les petites pièces pourraient se briser et
être avalées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison
Illustration A
1 Axe d’entraînement
2 Bouton POWER
3 Témoin lumineux « C »
4 Témoin lumineux « S »
5 Témoin lumineux « M »
6 Témoin lumineux « »
7 Tête de brosse
8 Accessoire de brosse
9 Anneau de repérage en couleur
10 Logements pour accessoires de brosse
11 Surface de recharge pour la brosse à dents
12 Station de chargement
Pas d’illustrations
2 brosses de remplacement
Recharger l’appareil
1. Branchez la station de chargement à une prise correcte-
ment mise à la terre.
2. Placez l’appareil sur la station de chargement. Le voyant
de contrôle
s’illumine pendant la charge.
3. Rechargez l’appareil pendant 24 heures avant la pre-
mière utilisation.
NOTE :
Reposez la brosse à dents sur la station de charge
après utilisation. Ainsi, elle est toujours prête à être
utilisée, même si vous l’utilisez plusieurs fois par jour.
PC-DC3031_IM 14.09.18
22
NOTE :
Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable
se décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant longtemps, rechargez la batterie
rechargeable au moins une fois toutes les 4 à 8 se-
maines.
Notes d’utilisation
Accessoires de brosse
La boîte contient 3 accessoires de brosse aux marquages
de couleur différents. Elles peuvent être assignées à
différents utilisateurs. 2 accessoires de brosse peuvent être
rangés dans les logements de la station de charge.
Lorsque la gencive saigne ...
Il est normal que les gencives saignent un peu lors des
premières quelques utilisations de la brosse à dents. Si les
gencives saignent continuellement, veuillez consulter votre
dentiste.
Bouton
Le bouton allume et éteint l’appareil. Vous pouvez
également utiliser le bouton pour sélectionner des
programmes.
Pression sur
le bouton
Indicateur
lumineux
Fonction
Appuyez 1 x C (Clean)
Allumer l’appareil
Pour utilisation de tous
les jours
Appuyez 2 x S (Sensitive)
Nettoyé en douceur les
dents et autres sites
sensibles
Appuyez 3 x M (Massage)
Pour stimulation en
douceur des gencives
Appuyez 4 x Aucun Éteindre l’appareil
Utilisation
1. Installez l’accessoires de brosse, la tête de brosse
orientée vers le bouton . Enfoncez l’accessoires de
brosse sur l’appareil aussi loin que possible.
2. Humidiez la tête de la brosse et appliquez du dentifrice.
3. Rincez votre bouche avec de l’eau.
4. Approchez la brosse des dents avant d’allumer l’appareil
avec le bouton . Vous empêcherez ainsi les éclabous-
sures.
5. Placez la brosse contre le rebord des gencives. Brossez
les côtés extérieurs, intérieurs et la surface occlusale
de vos dents. Orientez lentement la tête de la brosse
d’une dent à l’autre. N’exercez qu’une faible pression.
En suivant ces étapes, nettoyez chacun des quatre
quartiers de votre bouche pendant environ 30 secondes.
L’appareil indiquera ces intervalles en effectuant de
courtes interruptions. Après 2 minutes au total, la durée
de brossage recommandée par les dentistes, la brosse
à dents s’éteint automatiquement.
NOTE :
Vous pouvez éteindre la brosse à dents au moment
désiré en appuyant sur le bouton
.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Arrêtez l’appareil. Retirez la che de la station de char-
gement de la prise au moment de nettoyer l’appareil.
Ne plongez pas l’appareil et la station de chargement
dans l’eau. Vous risqueriez de causer une décharge
électrique ou d’incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets
abrasifs.
N’utilisez pas de nettoyants coupants ou abrasifs.
Vous devez essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un
tissu légèrement humide.
Retirez la brosse. Nettoyez-la à l’eau courante après
chaque utilisation.
Essuyez le boîtier à l’aide d’un tissu légèrement humide
mais pas mouillé.
Hydropulseur
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT d’électrocution !
Gardez l’appareil au sec !
Maintenez la station de chargement au sec.
PC-DC3031_IM 14.09.18
23
AVERTISSEMENT d’électrocution !
L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé-
tique.
Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modications.
Risque de choc électrique !
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant
qualité semblable an d’éviter un risque.
Utilisez uniquement l’appareil pour vous nettoyer la bouche.
N’utilisez pas l’appareil sans buse.
L’appareil peut uniquement être utilisé avec de l’eau froide ou
tiède.
Videz le réservoir d’eau après chaque application an d’éviter l’ac-
cumulation de bactéries.
Lorsque vous utilisez un appareil dentaire, renseignez-vous pour
savoir si l’utilisation d’un dispositif d’irrigation orale est possible.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages
possibles.
En cas de maladies dans la zone de la bouche ou de la langue,
vous devez demander à un docteur si l’utilisation d’un dispositif
d’irrigation orale est recommandé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’un âge supérieur à
8 ans et par des personnes ayant des capacités mentales, senso-
rielles ou physiques réduites ou qui manquent d’expérience et / ou
de connaissances tant qu’ils sont supervisés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
PC-DC3031_IM 14.09.18
24
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison
Illustration B
1 Buse
2 Bouton de déblocage de la buse
3 Bouton ON / OFF
4 Bouton MODE
5 Témoin lumineux « Normal »
6 Témoin lumineux « Soft »
7 Témoin lumineux « Pulse / CH »
8 Anneau de repérage en couleur
9 Tuyau d’aspiration
10 Filtre
11 Joint d’étanchéité
12 Réservoir d’eau
13 Joint d’étanchéité
14 Couvercle du réservoir d’eau
15 Surface de recharge pour l’hydropulseur
16 Logements pour becs de jet
17 Station de chargement
Pas d’illustrations
2 becs de jet de remplacement
Recharger l’appareil
1. Branchez la station de chargement à une prise correcte-
ment mise à la terre.
2. Placez l’appareil sur la station de chargement. Le té-
moin lumineux « CH » (Chargement) clignotera pendant
la procédure de chargement.
3. Rechargez l’appareil pendant 24 heures avant la pre-
mière utilisation.
NOTE :
Si l’appareil est complètement rechargé, le témoin
lumineux « CH » s’allumera en permanence.
Rechargez la batterie rechargeable si le témoin
lumineux « CH » clignote pendant ou après utilisation
de l’appareil.
Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable
se décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant longtemps, rechargez la batterie
rechargeable au moins une fois toutes les 4 à 8 se-
maines.
Notes d’utilisation
Buses
3 buses avec des marquages de couleur différents sont
incluses à la livraison. Elles peuvent être assignées à dif-
férents utilisateurs. 2 becs de jet peuvent être rangés dans
les logements de la station de charge.
Lorsque la gencive saigne ...
Il est normal qu’un léger saignement ait lieu lorsque vous
utilisez l’irrigateur oral les premières fois. Si les gencives
saignent continuellement, veuillez consulter votre dentiste.
Bouton MODE
Sélectionnez le réglage de la pression d’eau souhaitée à
l’aide du bouton MODE :
Normal : Pression d’eau la plus élevée pour un nettoyage
normal.
Soft : Pression d’eau la plus basse pour un nettoyage
en douceur des gencives sensibles.
Pulse : Pression d’eau par intervalles pour nettoyer et
masser les gencives.
NOTE :
Vous pouvez ajuster le réglage pendant utilisation.
Plus la pression de l’eau sera élevée, plus la consom-
mation d’eau sera rapide.
Première mise en marche
1. Retirez l’hydropulseur de la station de chargement.
2. Fixez une buse. Tournez la buse pour que l’orice soit
placé devant l’appareil.
3. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau situé à l’arrière
de l’appareil.
4. Versez de l’eau tiède dans le réservoir d’eau et
fermez-le à nouveau. Assurez-vous que le joint d’étan-
chéité est correctement xé.
5. Sélectionnez le réglage « Normal » à l’aide du bouton
MODE.
6. Allumez l’appareil à l’aide du bouton ON /OFF.
7. Laissez toute l’eau du réservoir d’eau s’écouler vers la
buse pour enlever tout résidu.
8. Éteignez l’appareil.
9. Rincez brièvement les buses à l’eau courante.
Votre système d’irrigation orale est désormais prêt à
l’emploi.
Utilisation
Il est conseillé de se nettoyer les dents à la brosse à dents
avant d’utiliser le rince-bouche.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau situé à l’arrière
de l’appareil.
2. Versez de l’eau tiède dans le réservoir d’eau et fer-
mez-le à nouveau.
AVERTISSEMENT :
Ne remplissez pas avec de l’eau chaude !
3. Pour laver les buses, laissez couler, au-dessus d’un
lavabo, de l’eau à travers la buse avant et après chaque
utilisation (avec la pression d’eau la plus forte).
PC-DC3031_IM 14.09.18
25
NOTE :
N’inclinez pas trop l’appareil, sinon il ne vaporisera
pas d’eau.
4. Puis, utilisez le bouton MODE pour sélectionner le
réglage souhaité (« Normal », « Soft », « Pulse »).
5. Inclinez-vous au dessus de l’évier. Guidez le jet d’eau
sur les gencives, autour des dents. Tenez l’appareil à la
verticale autant que possible. Nettoyez les quatre parties
de votre bouche de cette manière. Ouvrez légèrement la
bouche pour que l’eau puise s’écouler.
AVERTISSEMENT :
N’approchez pas trop la buse de vos gencives ou de
vos dents.
6. Si la quantité d’eau s’épuise avant d’avoir terminé le net-
toyage, éteignez l’appareil à l’aide du bouton ON / OFF.
Ajoutez plus d’eau.
7. An d’arrêter son fonctionnement, éteignez l’appareil.
NOTE :
Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteindra
automatiquement après 2 minutes.
8. Il est conseillé ensuite de nettoyer l’appareil ainsi que
décrit dans « Nettoyage ».
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Arrêtez l’appareil. Retirez la che de la station de char-
gement de la prise au moment de nettoyer l’appareil.
Ne plongez pas l’appareil et la station de chargement
dans l’eau. Vous risqueriez de causer une décharge
électrique ou d’incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets
abrasifs.
N’utilisez pas de nettoyants coupants ou abrasifs.
1. Dirigez le réservoir d’eau vers le bas.
2. Si besoin est, videz l’eau restante.
3. Nettoyez le tuyau d’aspiration à l’aide d’un chiffon doux.
4. Retirez le ltre et nettoyez-le soigneusement avec de
l’eau chaude.
5. Insérez à nouveau le ltre dans le tuyau.
6. Rincez le réservoir d’eau.
7. Orientez le tuyau dans l’orice supérieur du réservoir
d’eau.
8. Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil. Respectez
les repères et assurez-vous que le joint d’étanchéité est
correctement xé. Le réservoir d’eau doit s’emboîter en
émettant un clic.
9. Appuyez sur le bouton de déblocage et enlevez la buse.
Nettoyez le bec de jet sous le robinet. Séchez le bec
de jet.
10. Nettoyez l’appareil et la station de chargement avec
un chiffon mouillé. Enn, essuyez les pièces jusqu’à ce
qu’elles soient sèches.
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-DC 3031
Poids net : ...............................................................env. 622 g
Degré de protection contre les liquides : .......................IPX7*
Station de chargement
Classe de protection : ..........................................................
Alimentation : .....................................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation : ......................................................1,2 - 2,8 W
Batterie de la brosse à dents : ....1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Temps de fonctionnement :...........................4,5 heures max.
Temps de charge : ........................................env. 24 Stunden
Batterie de l’hydropulseur : .......1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Temps de fonctionnement :.......................... 60 minutes max.
Temps de charge : .......................................... env. 24 heures
* Cet appareil est conforme à la norme IPX7. Cela signie
que l’appareil est protégé contre une immersion tempo-
raire.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Élimination des piles / piles rechargeables
L’hydropulseur et la brosse à dents contiennent
chacun une batterie au lithium-ion. Les batte-
ries / accumulateurs (batteries rechargeables)
usagés ne doivent pas être jetés avec les -
chets ménagers.
La batterie doit être enlevée avant que l’appareil ne soit
recyclé. Contactez un technicien qualié.
Vous pouvez demander à votre municipalité où sont les
sites de collecte pour batteries / accumulateurs.
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
PC-DC3031_IM 14.09.18
26
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-DC3031_IM 14.09.18
27
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales .................................................................. 27
Información especial de seguridad sobre
la batería recargable integrada ........................................... 27
Cepillo de dientes ...............................................................28
Indicaciones especiales para su
seguridad referentes a este aparato ............................. 28
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega ................................................29
Cargar el aparato ..........................................................29
Notas de uso .................................................................30
Uso ................................................................................30
Limpieza ........................................................................30
Irrigador bucal .....................................................................30
Indicaciones especiales para su
seguridad referentes a este aparato ............................. 30
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega ................................................32
Cargar el aparato ..........................................................32
Notas de uso .................................................................32
Uso inicial ......................................................................32
Uso ................................................................................32
Limpieza ........................................................................33
Datos técnicos.....................................................................33
Eliminación .......................................................................... 33
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
La estación de carga solo debe utilizarse en habitacio-
nes secas.
Si la estación de carga está conectada, no la toque con
las manos mojadas.
Apague el irrigador bucal y el cepillo de dientes cuando
no los esté utilizando, cuando instale accesorios, cuando
los limpie o si funcionan mal.
No utilice una estación de carga dañada.
No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especia-
lista autorizado.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Información especial de seguridad sobre
la batería recargable integrada
ATENCIÓN:
Tanto el irrigador bucal como el cepillo de dientes contienen un
acumulador de ion de litio que el usuario no debe sustituir.
PC-DC3031_IM 14.09.18
28
ATENCIÓN:
Riesgo de explosión en caso de sustitución incorrecta de la
batería recargable. Sustituir exclusivamente por el mismo tipo o
equivalente.
No exponga la batería integrada recargable a impactos ni
presión fuerte. ¡No deje caer el irrigador bucal ni el cepillo de
dientes!
No exponga el dispositivo a calor intenso, como la luz solar.
Mantenga alejado el dispositivo de fuentes de calor como radia-
dores, fogones, etc.
La temperatura ambiente debe estar entre 0 °C y 35 °C máximo.
El calor daña la batería recargable. Las temperaturas muy bajas
reducen la capacidad y vida útil de la batería recargable.
No cargue la batería recargable sin supervisión.
Desconecte la estación de carga de la toma de corriente si no
va a utilizar el irrigador bucal ni el cepillo de dientes durante
mucho tiempo.
Cepillo de dientes
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
¡Mantenga limpio el aparato!
Mantenga la estación de carga seca.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra
bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una
fuente de alimentación conforme a las especicaciones de la
etiqueta de clasicación.
PC-DC3031_IM 14.09.18
29
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modicación.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri-
cante, a su representante o persona de cualicación similar su
reemplazo para evitar peligros.
No utilice el aparato sin accesorio.
Este dispositivo sirve para la higiene dental y oral de personas
adultas.
Este dispositivo puede ser utilizada por niños y personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y por perso-
nas con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro
de la unidad y comprendan los riesgos implícitos.
AVISO:
Este dispositivo no es adecuado para niños de menos
de 3 años ya que las piezas pequeñas prodrían rom-
perse y ser tragadas.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
Ilustración A
1 Eje motor
2 Botón POWER
3 Luz indicadora “C”
4 Luz indicadora “S”
5 Luz indicadora “M”
6 Luz indicadora “
7 Cabezal del cepillo
8 Accesorio de cepillado
9 Anillo de color
10 Soportes para los accesorios del cepillado
11 Supercie de carga para el cepillo de dientes
12 Estación de carga
Sin ilustración
2 cepillos de repuesto
Cargar el aparato
1. Conecte la estación de carga a una toma de alimenta-
ción con toma de tierra correctamente instalada.
2. Coloque el aparato en la estación de carga. La luz de
control se encenderá durante la carga.
3. Cargue el aparato durante 24 horas antes de usarlo por
primera vez.
PC-DC3031_IM 14.09.18
30
NOTA:
Una vez que termine de usar el cepillo de dientes,
colóquelo de nuevo en la estación de carga. De esa
manera siempre estará listo para usar, incluso aunque
lo use varias veces al día.
Incluso cuando el dispositivo está desconectado, la
batería recargable se descarga continuamente. Si el
dispositivo está fuera de uso por un largo período de
tiempo, cargue la batería recargable al menos una vez
cada 4 a 8 semanas.
Notas de uso
Accesorios de cepillado
El paquete incluye tres cepillos con marcadores de
diferentes colores. Pueden usarse para distintos usuarios.
Puede guardar dos cepillos en los soportes de la estación
de carga.
Cuando sangren las encías ...
Es normal que las encías sangren un poco al usar el cepillo
de dientes las primeras veces. Si las encías sangran conti-
nuamente, consulte a su dentista.
Botón
El botón enciende y apaga el aparato. También puede
utilizar el botón para seleccionar los programas.
Pulsaciones
del botón
Lámpara
indicadora
Función
1 pulsación C (Clean)
Enciende el aparato.
Para un uso diario.
2 pulsaciones S (Sensitive)
Limpia suavemente los
dientes u otras zonas
sensibles.
3 pulsaciones M (Massage)
Para una estimulación
suave de la encía.
4 pulsaciones Ninguna Apaga el aparato.
Uso
1. Coloque el cepillo con la cabeza hacia el botón . Pre-
sione el cepillo sobre el aparato todo lo que pueda.
2. Humedezca el cabezal de cepillo y ponga un poco de
pasta dentífrica.
3. Enjuague la boca con agua.
4. Coloque el cepillo sobre los dientes antes de encender
el aparato con el botón . De esta forma evitará salpi-
caduras.
5. Coloque el cepillo contra el borde de las encías. Cepille
el exterior, el interior y la supercie oclusal de los
dientes. Guíe lentamente el cabezal de cepillo de un
diente a otro. Ejerza solo una leve presión. Limpie así
los cuatro cuartos de la boca durante unos 30 segundos
aproximadamente. El aparato indicará estos intervalos
mediante una interrupción breve. Después de un total
de dos minutos, el tiempo de limpieza recomendado
por los dentistas, el cepillo de dientes se apagará
automáticamente.
NOTA:
Puede apagar el cepillo de dientes en cualquier mo-
mento durante el proceso de cepillado con el botón
.
Limpieza
AVISO:
Apague el aparato. Desenchufe la estación de carga
de la toma de corriente cuando limpie el aparato.
No sumerja el aparato ni la estación de carga en agua.
Podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
ATENCIÓN:
No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos
abrasivos.
No use detergentes abrasivos ni objetos alados.
Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un paño
ligeramente humedecido.
Tire del accesorio de cepillo. Límpielo debajo de agua
corriente después de cada uso.
Limpie la estación de carga con un paño ligeramente
húmedo.
Irrigador bucal
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
¡Mantenga limpio el aparato!
PC-DC3031_IM 14.09.18
31
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
Mantenga la estación de carga seca.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra
bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una
fuente de alimentación conforme a las especicaciones de la
etiqueta de clasicación.
No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modicación.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri-
cante, a su representante o persona de cualicación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Use el dispositivo exclusivamente para higiene bucal.
No utilice el aparato sin una boquilla.
El dispositivo solamente puede ser usado con agua fría o tibia.
Vacíe el recipiente de agua tras cada aplicación para evitar una
acumulación de bacterias.
Cuando use ortodoncia, averigüe si es posible usar un irrigador
oral. No asumimos responsabilidad alguna por posibles daños.
En caso de enfermedades en la zona de la boca y la garganta,
consulte con su médico si es recomendable usar un irrigador
bucal.
Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y / o conocimientos, si reciben
supervisión.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
PC-DC3031_IM 14.09.18
32
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
Ilustración B
1 Boquilla
2 Botón de liberación de la boquilla
3 Botón ON / OFF
4 Botón MODE
5 Luz indicadora “Normal”
6 Luz indicadora “Soft”
7 Luz indicadora “Pulse / CH”
8 Anillo de color
9 Manguera de aspiración
10 Filtro
11 Anillo de sellado
12 Depósito de agua
13 Anillo de sellado
14 Tapa del depósito de agua
15 Supercie de carga para el irrigador bucal
16 Soportes para las boquillas de chorro
17 Estación de carga
Sin ilustración
2 boquillas de chorro de repuesto
Cargar el aparato
1. Conecte la estación de carga a una toma de alimenta-
ción con toma de tierra correctamente instalada.
2. Coloque el aparato en la estación de carga. La luz
indicadora “CH” (carga) parpadeará durante el proceso
de carga.
3. Cargue el aparato durante 24 horas antes de usarlo por
primera vez.
NOTA:
Si el aparato está completamente cargado, la luz
indicadora “CH” se mantendrá encendida.
Cargue la batería recargable si la luz indicadora “CH”
parpadea mientras utiliza el aparato o después de
usarlo.
Incluso cuando el dispositivo está desconectado, la
batería recargable se descarga continuamente. Si el
dispositivo está fuera de uso por un largo período de
tiempo, cargue la batería recargable al menos una vez
cada 4 a 8 semanas.
Notas de uso
Boquillas
En la entrega se incluyen 3 boquillas con distintas indica-
ciones de color. Pueden usarse para distintos usuarios.
Puede guardar dos boquillas de chorro en los soportes de
la estación de carga.
Cuando sangren las encías ...
Es normal que se produzca un sangrado normal al usar
el irrigador oral las primeras veces. Si las encías sangran
continuamente, consulte a su dentista.
Botón MODE
Seleccione la presión de agua que desee con el botón de
MODE:
Normal: Mayor presión de agua para una limpieza normal.
Soft: Menor presión de agua para limpiar las encías
sensibles suavemente.
Pulse: Presión de agua en impulsos para la limpieza y el
masaje de las encías.
NOTA:
Puede ajustar la presión durante el uso.
Cuanto mayor sea la presión del agua, más rápido se
consumirá.
Uso inicial
1. Retire el irrigador bucal de la estación de carga.
2. Coloque una boquilla. Gire la boquilla de manera que la
abertura apunte hacia la parte delantera del aparato.
3. Abra la tapa del depósito situada en la parte trasera del
aparato.
4. Llene el depósito de agua con agua tibia y vuelva a
cerrar la tapa del depósito. Asegúrese de que los anillos
de sellado estén bien ajustados.
5. Seleccione el ajuste “Normal” con el botón MODE.
6. Encienda el aparato con el botón ON / OFF.
7. Deje que toda el agua del depósito uya por la boquilla
para eliminar cualquier residuo.
8. Apague el aparato.
9. Enjuague brevemente las boquillas con agua corriente.
El irrigador oral está listo para usarse.
Uso
Antes de usar la ducha bucal, debería limpiar sus dientes
con un cepillo de dientes.
1. Abra la tapa del depósito situada en la parte trasera del
aparato.
2. Llene el depósito de agua con agua tibia y vuelva a
cerrar la tapa del depósito.
AVISO:
No lo llene con agua caliente.
3. Para la limpieza de las toberas, debe dejar pasar agua
por la cabeza de tobera (con la máxima presión hidráu-
lica) antes y después de la limpieza y dejar salir el agua
sobre el lavabo.
NOTA:
No mantenga el aparato con una inclinación dema-
siado pronunciada, de lo contrario no podrá pulverizar.
PC-DC3031_IM 14.09.18
33
4. A continuación, utilice el botón MODE para seleccionar
entre los ajustes “Normal”, “Soft” o “Pulse”.
5. Inclínese sobre el lavabo. Oriente el chorro de agua a lo
largo de las encías, alrededor de los dientes. Sostenga
el aparato en vertical lo más lejos posible. Limpie las
cuatro partes de la boca de esta manera. Mantenga la
boca ligeramente abierta para que el agua pueda salir.
AVISO:
No mantenga la boquilla demasiado cerca de las
encías o los dientes.
6. Si el agua se agota antes de que termine con la lim-
pieza, apague el aparato con el botón ON / OFF. Añada
más agua.
7. Para detener el proceso, apague el aparato.
NOTA:
Por seguridad, el aparato se apaga automáticamente
después de dos minutos.
8. Por favor limpie el aparato, como indicado en el apar-
tado “Limpieza”.
Limpieza
AVISO:
Apague el aparato. Desenchufe la estación de carga
de la toma de corriente cuando limpie el aparato.
No sumerja el aparato ni la estación de carga en agua.
Podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
ATENCIÓN:
No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos
abrasivos.
No use detergentes abrasivos ni objetos alados.
1. Extraiga el agua volcando el aparato.
2. Si es necesario, deseche el agua restante del depósito.
3. Limpie la manguera de aspiración con un paño suave.
4. Retire el ltro y límpielo cuidadosamente con agua
corriente tibia.
5. Inserte de nuevo el ltro en la manguera.
6. Enjuague el depósito de agua.
7. Guíe la manguera hacia la abertura superior del depó-
sito de agua.
8. Coloque de nuevo el depósito de agua en el aparato.
Preste atención a las guías y asegúrese de que los
anillos de sellado estén bien ajustados. El depósito de
agua debe encajar con un clic audible.
9. Pulse el botón de liberación para extraer la boquilla.
Limpie las boquillas de chorro debajo del agua del grifo
y, después, séquelas.
10. Limpie el aparato y la estación de carga con un paño
húmedo. Finalmente, limpie las piezas hasta que estén
secas.
Datos técnicos
Modelo: ..............................................................PC-DC 3031
Peso neto: ........................................................... aprox. 622 g
Grado de protección frente a líquidos: ..........................IPX7*
Estación de carga
Clase de protección: ............................................................
Suministro de tensión: .......................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía: .............................................1,2 - 2,8 W
Acumulador del
cepillo de dientes: .........................1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ión
Tiempo de funcionamiento: ............................4,5 horas máx.
Tiempo de carga: ...........................................aprox. 24 horas
Acumulador del
irrigador bucal: ............................1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ión
Tiempo de funcionamiento: .........................60 minutos máx.
Tiempo de carga: ...........................................aprox. 24 horas
* Este dispositivo cumple con IPX7. Esto signica que el
aparato está protegido contra la inmersión temporal.
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Eliminación de pilas / pilas recargables
Tanto el irrigador bucal como el cepillo de dien-
tes contienen un acumulador de ion de litio.
Las baterías / acumuladores usados (baterías
recargables) no se corresponden con los resi-
duos domésticos.
La batería debe retirarse antes de reciclar el producto.
Contacte con personal cualicado.
Puede obtener información del lugar de eliminación de
baterías / acumuladores de su autoridad local o municipal.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
PC-DC3031_IM 14.09.18
34
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
PC-DC3031_IM 14.09.18
35
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ............................................................3
Note generali .......................................................................35
Informazioni speciali per la sicurezza riguardanti
la batteria ricaricabile incorporata ....................................... 35
Spazzolino da denti .............................................................36
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio .................................................36
Elementi di comando / Nella fornitura ............................ 37
Messa in carica dell’apparecchio .................................. 37
Note per l’uso ................................................................38
Utilizzo ...........................................................................38
Pulizia ............................................................................38
Idropulsore ..........................................................................38
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio .................................................38
Elementi di comando / Nella fornitura ............................ 39
Messa in carica dell’apparecchio .................................. 39
Note per l’uso ................................................................40
Funzionamento iniziale .................................................40
Utilizzo ...........................................................................40
Pulizia ............................................................................40
Dati tecnici ...........................................................................41
Smaltimento ........................................................................41
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
La stazione di ricarica è adatta solo per l’uso in ambienti
asciutti.
Non toccare la stazione di ricarica collegata alla presa
elettrica con le mani bagnate!
Spegnere l’idropulsore e lo spazzolino da denti quando
non vengono utilizzati, quando si montano gli accessori,
durante la manutenzione o in caso di malfunzionamento.
Non usare una stazione di ricarica danneggiata.
Non riparare da soli il dispositivo, ma contattare un
tecnico qualificato.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Informazioni speciali per la sicurezza riguardanti
la batteria ricaricabile incorporata
ATTENZIONE:
L’idropulsore e lo spazzolino da denti contengono ciascuno un
accumulatore agli ioni di litio che non deve essere sostituito
dall’utente.
PC-DC3031_IM 14.09.18
36
ATTENZIONE:
Rischio di esplosione in caso di sostituzione impropria della
batteria ricaricabile. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente di batteria.
Non esporre la batteria ricaricabile incorporata a forti impatti o
pressione. Evitare di far cadere l’idropulsore e lo spazzolino da
denti!
Non esporre l’apparecchio a calore intenso come la luce diretta
del sole Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore come ter-
mosifoni, stufe, ecc!
La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 °C e
max. 35 °C. Il calore danneggia la batteria ricaricabile. Tempe-
rature sempre più basse riducono la capacità e la durata della
batteria ricaricabile.
Non caricare la batteria ricaricabile senza supervisione.
Scollegare la base di ricarica dalla presa di corrente se si pre-
vede di non utilizzare per un periodo prolungato l’idropulsore e lo
spazzolino da denti.
Spazzolino da denti
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Alle scosse elettriche!
Mantieni l’apparecchio asciutto!
Mantenere la stazione di ricarica asciutta.
Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu-
rezza. Collegare solo ad un’alimentazione secondo le specifiche
indicate sull’etichetta del modello.
Non sostituire nessun pezzo. Non eseguire alcuna modifica.
Rischio di scosse elettriche!
PC-DC3031_IM 14.09.18
37
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale
qualificato per evitare situazioni pericolose.
Non utilizzare il dispositivo sprovvisto del corpo spazzolino.
Questo dispositivo serve per la cura dentale e orale di persone
adulte.
Questo dispositivo può essere utilizzato da parte di bambini e per-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza
di conoscenza o esperienza, se sono controllate o se hanno le
dovute istruzioni relative all’utilizzo corretto del dispositivo e com-
prendono i pericoli in cui sono coinvolti.
AVVISO:
Questo dispositivo non è adatto a bambini di età infe-
riore ai 3 anni in quanto piccolo parti potrebbero rom-
persi ed essere inghiottite.
I bambini non possono giocare col dispositivo.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
Elementi di comando / Nella fornitura
Immagine A
1 Alberino motore
2 Tasto POWER
3 Spia luminosa “C”
4 Spia luminosa “S”
5 Spia luminosa “M”
6 Spia luminosa “
7 Testina spazzolino
8 Corpo spazzolino
9 Anello colorato di identificazione
10 Alloggiamenti per corpi spazzolino
11 Base di ricarica per spazzolino da denti
12 Stazione di ricarica
Nessuna illustrazione
2 spazzolini intercambiabili
Messa in carica dell’apparecchio
1. Collegare la stazione di ricarica ad una presa corretta-
mente installata.
2. Posizionare l’apparecchio sulla stazione di ricarica. La
spia luminosa si accende durante la carica.
3. Caricare l’apparecchio per 24 ore prima del primo
utilizzo.
NOTA:
Dopo l’utilizzo, riposizionare lo spazzolino sulla base di
ricarica. In questo modo, è sempre pronto per essere
utilizzato, anche se lo si usa più volte al giorno.
Anche quando l’apparecchio è spento, la batteria rica-
ricabile si scarica continuamente. Se l’apparecchio non
è utilizzato per un lungo periodo, cambiare la batteria
ricaricabile almeno una volta ogni 4 - 8 settimane.
PC-DC3031_IM 14.09.18
38
Note per l’uso
Corpi spazzolino
La fornitura include 3 corpi spazzolino contrassegnati di
colore diverso. Questi possono essere assegnati a diversi
utenti. 2 corpi spazzolino possono essere posizionati
nell’apposito alloggiamento della base di ricarica.
Se le gengive sanguinano ...
È normale che si verifichino lievi sanguinamenti gengivali
le prime volte che si utilizza lo spazzolino. Se le gengive
continuano a sanguinare, contattare il dentista.
Tasto
Il tasto accende e spegne l’idropulsore. È inoltre possibile
utilizzare il tasto per selezionare i programmi disponibili.
Premere il
tasto
Spia
luminosa
Funzione
Premere 1 x C (Clean)
Accendere l’apparecchio
Per utilizzo giornaliero
Premere 2 x S (Sensitive)
Pulire delicatamente i denti
o altre aree sensibili
Premere 3 x M (Massage)
Per una stimolazione
gengivale delicata
Premere 4 x
Nessuna
funzione
Spegnere l’apparecchio
Utilizzo
1. Posizionare il corpo spazzolino con la testina dello spaz-
zolino rivolta verso il tasto . Premere a fondo il corpo
spazzolino nell’apparecchio.
2. Inumidire la testa dello spazzolino e mettere del den-
tifricio.
3. Sciacquare la bocca con acqua.
4. Prima di accendere l’apparecchio tramite il tasto
, avvi-
cinare lo spazzolino ai denti. Così si eviteranno schizzi.
5. Mettere lo spazzolino contro al bordo delle gengive.
Spazzolare l’esterno, l’interno e la superficie occlusiva
dei denti. Lentamente portare la testa dello spazzolino
da dente a dente. Esercitare solo lieve pressione. Così
facendo, pulire ciascuno dei quattro quarti della bocca
per circa 30 secondi. L’apparecchio indicherà questi in-
tervalli di pulizia mediante una breve interruzione. Dopo
2 minuti totali, ovvero il tempo di pulizia consigliato dai
dentisti, lo spazzolino si spegnerà automaticamente.
NOTA:
L’apparecchio può essere spento in qualsiasi momento
durante il processo di igiene orale tramite il tasto
.
Pulizia
AVVISO:
Spegnere l’apparecchio. Rimuovere la spina della
stazione di ricarica dalla presa quando si effettua la
pulizia dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio e la stazione di ricarica
nell’acqua. Può provocare una scossa elettrica o un
incendio.
ATTENZIONE:
Non usare una spazzola metallica o altri oggetti
abrasivi.
Non usare detersive aggressivi.
Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno
leggermente umido.
Togliere l’accessorio spazzolino. Pulirlo sotto acqua
corrente dopo ogni uso.
Pulire la base di ricarica con un panno leggermente
umido ma non bagnato.
Idropulsore
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Alle scosse elettriche!
Mantieni l’apparecchio asciutto!
Mantenere la stazione di ricarica asciutta.
Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu-
rezza. Collegare solo ad un’alimentazione secondo le specifiche
indicate sull’etichetta del modello.
PC-DC3031_IM 14.09.18
39
AVVISO: Alle scosse elettriche!
Non sostituire nessun pezzo. Non eseguire alcuna modifica.
Rischio di scosse elettriche!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale
qualificato per evitare situazioni pericolose.
Usare il dispositivo solo per la pulizia della bocca.
Non usare l’apparecchio senza un beccuccio.
Il dispositivo può essere usato solo con acqua fredda o tiepida.
Svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni applicazione per evi-
tare un accumulo di batteri.
Quando si usano i bracci, controllare se è possibile l’uso di un
irrigatore orale. Non ci assumiamo la responsabilità di è possibili
danni.
In caso di malattie alla bocca e alla gola, chiedere al medico se
l’uso di un irrigatore orale può essere usato.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini di età supe-
rior agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o mancanza di esperienza e / o conoscenza se control-
late.
I bambini non possono giocare col dispositivo.
Elementi di comando / Nella fornitura
Immagine B
1 Beccuccio
2 Tasto di rilascio per il beccuccio
3 Tasto ON / OFF
4 Tasto MODE
5 Spia luminosa “Normal”
6 Spia luminosa “Soft”
7 Spia luminosa “Pulse / CH”
8 Anello colorato di identificazione
9 Tubo flessibile di aspirazione
10 Filtro
11 Anello di tenuta
12 Serbatoio dell’acqua
13 Anello di tenuta
14 Coperchio del serbatoio dell’acqua
15 Base di ricarica per idropulsore
16 Alloggiamenti per idrogetti
17 Stazione di ricarica
Nessuna illustrazione
2 idrogetti intercambiabili
Messa in carica dell’apparecchio
1. Collegare la stazione di ricarica ad una presa corretta-
mente installata.
2. Posizionare l’apparecchio sulla stazione di ricarica.
La spia luminosa “CH” (Carica) lampeggerà durante il
processo di carica.
PC-DC3031_IM 14.09.18
40
3. Caricare l’apparecchio per 24 ore prima del primo
utilizzo.
NOTA:
Quando l’apparecchio è completamento carico, la spia
luminosa “CH” rimarrà costantemente accesa.
Caricare la batteria ricaricabile se la spia luminosa
“CH” lampeggia durante o dopo aver utilizzato l’appa-
recchio.
Anche quando l’apparecchio è spento, la batteria rica-
ricabile si scarica continuamente. Se l’apparecchio non
è utilizzato per un lungo periodo, cambiare la batteria
ricaricabile almeno una volta ogni 4 - 8 settimane.
Note per l’uso
Beccucci
3 beccucci con segni colorati diversi sono contenuti nella
fornitura. Questi possono essere assegnati a diversi utenti.
2 idrogetti possono essere riposti nell’apposito alloggia-
mento della base di ricarica.
Se le gengive sanguinano ...
Le gengive possono sanguinare se si usa l’irrigatore orale
per i primi minuti. Se le gengive continuano a sanguinare,
contattare il dentista.
Tasto MODE
Selezionare l’impostazione della pressione dell’acqua desi-
derata utilizzando il tasto MODE.
Normal: Pressione dell’acqua più elevata per una normale
pulizia.
Soft: Pressione dell’acqua più bassa per pulire delica-
tamente le gengive sensibili.
Pulse: Pressione dell’acqua a intervalli per pulire e
massaggiare le gengive.
NOTA:
È possibile regolare l’impostazione durante l’uso.
Maggiore è la pressione dell’acqua, più veloce sarà il
suo consumo.
Funzionamento iniziale
1. Rimuovere l’irrigatore orale dalla stazione di ricarica.
2. Montare un beccuccio. Ruotare il beccuccio in modo
tale che l’apertura sia rivolta verso il lato anteriore
dell’apparecchio.
3. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua situato sul
retro dell’apparecchio.
4. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua tiepida e
richiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua. Assicu-
rarsi che l’anello di tenuta sia montato correttamente.
5. Selezionare l’impostazione “Normal” utilizzando il tasto
MODE.
6. Accendere l’apparecchio utilizzando il tasto ON / OFF.
7. Lasciare che tutta l’acqua nel serbatoio scorra attraverso
il beccuccio per rimuovere qualsiasi residuo.
8. Spegnere il dispositivo.
9. Sciacquare gli beccucci sotto acqua corrente.
L’irrigatore orale è ora pronto per l’uso.
Utilizzo
Prima di utilizzare l’idropulsore lavare i denti con uno
spazzolino.
1. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua situato sul
retro dell’apparecchio.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua tiepida e
richiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua.
AVVISO:
Non riempirlo con acqua calda!
3. Per la pulizia dei beccucci sciacquarli internamente
facendo poi scorrere l’acqua nel lavandino prima e dopo
ogni utilizzo (con la pressione massima).
NOTA:
Non tenere l’apparecchio troppo inclinato altrimenti
non sarà possibile la fuoriuscita dell’acqua dall’appa-
recchio.
4. Successivamente, utilizzare il tasto MODE per sele-
zionare l’impostazione desiderata (“Normal”, “Soft”,
“Pulse”).
5. Chinarsi sul lavandino. Guidare il getto dell’acqua
lungo le gengive, intorno ai denti. Tenere il più possibile
l’apparecchio in posizione eretta. Pulire tutte e quattro le
parti della bocca in questo modo. Tenere la bocca leg-
germente aperta per consentire all’acqua di fuoriuscire.
AVVISO:
Non tenere il beccuccio troppo vicino alle gengive e
ai denti.
6. Se l’acqua viene consumata prima di aver terminato
la pulizia, spegnere l’apparecchio utilizzando il tasto
ON / OFF. Aggiungere altra acqua.
7. Per interrompere l’operazione, spegnere l’apparecchio.
NOTA:
Per motivi di sicurezza, l’apparecchio si spegne auto-
maticamente dopo 2 minuti.
8. Pulire l’apparecchio come descritto in “Pulizia”.
Pulizia
AVVISO:
Spegnere l’apparecchio. Rimuovere la spina della
stazione di ricarica dalla presa quando si effettua la
pulizia dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio e la stazione di ricarica
nell’acqua. Può provocare una scossa elettrica o un
incendio.
PC-DC3031_IM 14.09.18
41
ATTENZIONE:
Non usare una spazzola metallica o altri oggetti
abrasivi.
Non usare detersive aggressivi.
1. Abbassare il serbatoio dell’acqua.
2. Se necessario, versare via l’acqua rimanente dal
serbatoio.
3. Pulire il tubo flessibile di aspirazione con un panno
morbido.
4. Rimuovere il filtro e pulirlo accuratamente utilizzando
acqua corrente calda.
5. Inserire di nuovo il filtro nel tubo flessibile.
6. Risciacquare il serbatoio dell’acqua.
7. Condurre il tubo flessibile nell’apertura superiore del
serbatoio dell’acqua.
8. Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio.
Prestare attenzione alle guide e assicurarsi che l’anello
di tenuta sia montato correttamente. Il serbatoio dell’ac-
qua deve scattare in posizione con un clic.
9. Premere il tasto di rilascio e rimuovere il beccuccio.
Pulire l’idrogetto sotto l’acqua calda corrente. Asciugare
l’idrogetto.
10. Pulire l’apparecchio e la stazione di ricarica con un
panno umido. Infine, strofinare le parti finché non sono
asciutte.
Dati tecnici
Modello: ..............................................................PC-DC 3031
Peso netto: ............................................................... ca. 622 g
Grado di protezione contro i liquidi: ...............................IPX7*
Stazione di ricarica
Classe di protezione: ...........................................................
Alimentazione rete: ............................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo di energia: ...............................................1,2 - 2,8 W
Accumulatore spazzolino: ........... 1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Tempo di esercizio: .............................................4,5 ore max.
Tempo di caricamento: ............................................ ca. 24 ore
Accumulatore idropulsore: ........1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Tempo di esercizio: ......................................... 60 minuti max.
Tempo di caricamento: ............................................ ca. 24 ore
* Questo apparecchio è conforme a IPX7. Ciò significa che
l’apparecchio è protetto dall’immersione temporanea.
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
Smaltimento
Smaltimento delle batterie / batterie ricaricabili
L’idropulsore e lo spazzolino contengono cia-
scuno un accumulatore agli ioni di litio. Non
gettare batterie e accumulatori usati (batterie ri-
caricabili) insieme ai rifiuti domestici.
La batteria deve essere rimossa prima che il
prodotto venga riciclato. Rivolgersi a personale
qualificato.
Informazioni riguardo dove batterie e accumulatori possono
essere smaltiti, possono essere ottenute presso le proprie
autorità locali o municipali.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
PC-DC3031_IM 14.09.18
42
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components ...............................................3
General Notes ..................................................................... 42
Special Safety Information Concerning
the Rechargeable Built-in Battery ....................................... 42
Toothbrush ..........................................................................43
Special Safety Instructions for this Appliance ............... 43
Overview of the Components / Scope of Delivery ......... 44
Charging the Appliance ................................................. 44
Notes for Use ................................................................44
Usage ............................................................................45
Cleaning ........................................................................45
Oral Irrigator ........................................................................45
Special Safety Instructions for this Appliance ............... 45
Overview of the Components / Scope of Delivery ......... 46
Charging the Appliance ................................................. 46
Notes for Use ................................................................46
Initial Operation .............................................................47
Usage ............................................................................47
Cleaning ........................................................................47
Technical Data.....................................................................47
Disposal...............................................................................48
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
The charging station is suitable for use in dry rooms only.
Do not touch the plugged-in charging station with wet
hands!
Turn off the oral irrigator and toothbrush when not in use,
when attaching accessories, when cleaning or in case of
malfunction.
Do not use a damaged charging station.
Do not repair the appliance yourself, but visit an author-
ized specialist.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Information Concerning
the Rechargeable Built-in Battery
CAUTION:
The oral irrigator and the toothbrush each contain a lithium-ion
accumulator that must not be replaced by the user.
Risk of explosion in case of improper replacement of the re-
chargeable battery. Replace only by the same or an equivalent
type.
PC-DC3031_IM 14.09.18
43
CAUTION:
Do not expose the rechargeable built-in battery to hard impacts
or pressure. Do not drop the oral irrigator and the toothbrush!
Do not expose the appliance to intense heat such as sunlight.
Also keep the appliance away from heat sources like radiators,
stoves, etc.!
The ambient temperature should be between 0 °C and
max. 35 °C. Heat damages the rechargeable battery. Increas-
ingly lower temperatures reduce the capacity and the life of the
rechargeable battery.
Do not charge the rechargeable battery unsupervised.
Disconnect the charging station from the power outlet if you are
not going to use the oral irrigator and the toothbrush for a longer
time.
Toothbrush
Special Safety Instructions for this Appliance
WARNING of electrical shock!
Keep the appliance dry!
Keep the charging station dry.
The appliance is intended for use with safety extra-low voltage.
Connect only to a power supply according to the specications
on the rating label.
Do not replace any parts. Do not perform any modications. Risk
of electric shock!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
Do not use the appliance without a brush attachment.
PC-DC3031_IM 14.09.18
44
This appliance serves for the dental and oral hygiene of adult per-
sons.
This appliance can be used by children and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
WARNING:
This appliance is not suited for children under the age of
3 as small parts could be broken off and swallowed.
Children may not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
Illustration A
1 Driving axle
2 POWER
button
3 Indicator light “C”
4 Indicator light “S”
5 Indicator light “M”
6 Indicator light “
7 Brush head
8 Brush attachment
9 Coloured marking ring
10 Slots for brush attachments
11 Charging surface for toothbrush
12 Charging station
No Illustration
2 replacement brushes
Charging the Appliance
1. Connect the charging station to a correctly installed
earthed socket.
2. Place the appliance on the charging station. The
control lamp turns on during charging
3. Charge the appliance for 24 hours before the rst use.
NOTE:
Put the toothbrush back to the charging station after
use. Thus, it is always ready for use, even if you use it
several times a day.
Even when switched off, the rechargeable battery
discharges continuously. If the appliance is out of use
for a longer period of time, charge the rechargeable
battery at least once every 4 to 8 weeks.
Notes for Use
Brush Attachments
Delivery includes 3 brush attachments with different colour
markings. These can be assigned to different users. 2 brush
attachments can be stored in the slot of the charging
station.
When the Gums are Bleeding ...
It is normal to experience slight gum bleeding when using
the toothbrush for the rst few times. Should your gums
bleed continually, please consult your dentist.
Button
The
button turns the appliance on and off. You may also
use the button to select the programs.
PC-DC3031_IM 14.09.18
45
Pressing
the Button
Indicator
Lamp
Function
Press 1 x C (Clean)
Turn appliance on
For daily use
Press 2 x S (Sensitive)
Gently cleanses your teeth or
other sensitive areas
Press 3 x M (Massage) For a gentle gum stimulation
Press 4 x None Turn appliance off
Usage
1. Place the brush attachment with the brush head facing
the button. Press the brush attachment onto the
appliance as far as it will go.
2. Moisten the brush head and apply some toothpaste.
3. Rinse your mouth with water.
4. Lead the brush to the teeth before switching on the ap-
pliance via the button. You will thus prevent splatters.
5. Place the brush against the edge of the gums. Brush
the outsides, the insides and the occlusal surface of
your teeth. Slowly guide the brush head from tooth to
tooth. Only exert little pressure. In this way, clean each
of the four quarters of your mouth for about 30 seconds.
The appliance will indicate these intervals by a brief
interruption. After a total of 2 minutes, the recommended
cleaning time by dentists, the toothbrush will turn off
automatically.
NOTE:
You may switch off the toothbrush at any time during
the brushing process by using the
button.
Cleaning
WARNING:
Turn the appliance off. Remove the charging station
plug from the socket when you clean the appliance.
Do not submerge the appliance and the charging sta-
tion in water. It could result in an electric shock or re.
CAUTION:
Do not use any wire brush or other abrasive objects.
Do not use any sharp or abrasive cleaners.
You may wipe the housing of the appliance with a slightly
damp cloth.
Pull off the brush attachment. Clean it under running
water after each use.
Wipe the charging station with a slightly damp, not wet
cloth.
Oral Irrigator
Special Safety Instructions for this Appliance
WARNING of electrical shock!
Keep the appliance dry!
Keep the charging station dry.
The appliance is intended for use with safety extra-low voltage.
Connect only to a power supply according to the specications
on the rating label.
Do not replace any parts. Do not perform any modications. Risk
of electric shock!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
Only use the appliance for the cleaning of the mouth.
Do not use the appliance without a jet nozzle.
PC-DC3031_IM 14.09.18
46
The appliance may only be used with cold or lukewarm water.
Empty the water container after each application to prevent an
accumulation of bacteria.
When using braces, nd out whether the usage of an oral irrigator
is possible. We do not assume any liability for possible damages.
In case of diseases in the mouth and throat area, you should ask
your doctor whether the use of an oral irrigator is advisable.
This appliance can be used by children over the age of 8 and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and / or knowledge if they are supervised.
Children may not play with the appliance.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
Illustration B
1 Jet nozzle
2 Release button for the jet nozzle
3 ON / OFF button
4 MODE button
5 Indicator light “Normal”
6 Indicator light “Soft”
7 Indicator light “Pulse / CH”
8 Coloured marking ring
9 Suction hose
10 Filter
11 Sealing ring
12 Water tank
13 Sealing ring
14 Water tank cover
15 Charging surface for oral irrigator
16 Slots for jet nozzles
17 Charging station
No Illustration
2 replacement jet nozzles
Charging the Appliance
1. Connect the charging station to a correctly installed
earthed socket.
2. Place the appliance on the charging station. The indi-
cator light “CH” (Charge) will blink during the charging
procedure.
3. Charge the appliance for 24 hours before the rst use.
NOTE:
If the appliance is fully charged, the indicator light “CH”
will glow continuously.
Charge the rechargeable battery if the indicator light
“CH” blinks during or after using the appliance.
Even when switched off, the rechargeable battery
discharges continuously. If the appliance is out of use
for a longer period of time, charge the rechargeable
battery at least once every 4 to 8 weeks.
Notes for Use
Jet Nozzles
3 jet nozzles with different colour markings are contained
in the scope of delivery. These can be assigned to different
users. 2 jet nozzles can be stored in the slot of the charging
station.
When the Gums are Bleeding ...
It is normal for a normal bleeding to occur when using the
oral irrigator the rst few times. Should your gums bleed
continually, please consult your dentist.
MODE Button
Select the desired water pressure setting using the MODE
button:
Normal: Highest water pressure for a normal cleaning.
Soft: Lowest water pressure for gentle cleaning of
sensitive gums.
Pulse: Water pressure at an interval for cleaning and
massaging of the gums.
NOTE:
You can adjust the setting during use.
PC-DC3031_IM 14.09.18
47
NOTE:
The higher the water pressure, the faster the water is
used up.
Initial Operation
1. Remove the oral irrigator from the charging station.
2. Attach a jet nozzle. Turn the jet nozzle so that the open-
ing faces the front of the appliance.
3. Open the water tank cover on the back side of the
appliance.
4. Fill the water tank with lukewarm water and close the
water tank cover again. Make sure the sealing ring is
tted properly.
5. Select the “Normal” setting using the MODE button.
6. Turn on the appliance using the ON / OFF button.
7. Allow all water in the water tank to ow through the jet
nozzle in order to remove any residue.
8. Turn off the appliance.
9. Briey rinse off the jet nozzles under running water.
Your oral irrigator is now ready for use.
Usage
Before using the water jet you should clean your teeth with
a toothbrush.
1. Open the water tank cover on the back side of the
appliance.
2. Fill the water tank with lukewarm water and close the
water tank cover again.
WARNING:
Do not ll it with hot water!
3. In order to clean the jet nozzles, allow water to ow
through the jet nozzle head (at maximum water pres-
sure) into the wash basin before and after each time the
appliance is used.
NOTE:
Do not hold the appliance at a too much slanting
angle otherwise no water will be able to spray from the
appliance.
4. Next, use the MODE button to select the desired setting
“Normal”, “Soft”, “Pulse”).
5. Lean over the wash basin. Guide the water jet along the
gums, around the teeth. Hold the appliance upright as
far as possible. Clean all four parts of your mouth in this
way. Keep your mouth slightly open so the water can
leak out.
WARNING:
Do not hold the jet nozzle too close to your gums or
your teeth.
6. If the water becomes used up before you are nished
with the cleaning, turn off the appliance using the
ON / OFF button. Add more water.
7. To stop operation, turn the appliance off.
NOTE:
For security, the appliance automatically turns off after
2 minutes.
8. Please clean the appliance as described under “Clean-
ing”.
Cleaning
WARNING:
Turn the appliance off. Remove the charging station
plug from the socket when you clean the appliance.
Do not submerge the appliance and the charging sta-
tion in water. It could result in an electric shock or re.
CAUTION:
Do not use any wire brush or other abrasive objects.
Do not use any sharp or abrasive cleaners.
1. Draw the water tank downwards.
2. If necessary, pour the remaining water out.
3. Clean the suction hose with a soft cloth.
4. Remove the lter and clean it carefully using warm
running water.
5. Insert the lter in the hose once again.
6. Rinse out the water tank.
7. Guide the hose into the upper opening of the water tank.
8. Place the water tank in the appliance once again. Pay
attention to the guides and make sure the sealing ring
is tted properly. The water tank must snap into place
audibly.
9. Press the release button and remove the jet nozzle.
Clean the jet nozzle under running warm water. Dry the
jet nozzle.
10. Clean the appliance and the charging station with a
damp cloth. Finally, wipe the parts until they are dry.
Technical Data
Model:.................................................................PC-DC 3031
Net weight: ........................................................approx. 622 g
Degree of protection against liquids: .............................IPX7*
Charging station
Protection class: ...................................................................
Power supply:.....................................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption: ...............................................1.2 - 2.8 W
Toothbrush accumulator: ............ 1 × 3.7 V, 650 mAh Li-Ion
Running time: ..................................................4.5 hours max.
Charging time: ..............................................approx. 24 hours
Oral irrigator accumulator: ........ 1 × 3.7 V, 1500 mAh Li-Ion
Running time: ...............................................60 minutes max.
Charging time: ..............................................approx. 24 hours
* This appliance complies with IPX7. This means that the
appliance is protected against temporary submersion.
PC-DC3031_IM 14.09.18
48
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil-
ity and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Dispose of Batteries / Rechargeable Batteries
The oral irrigator and the toothbrush each con-
tain a lithium-ion accumulator. Used batter-
ies / accumulators (rechargeable batteries) do
not belong in household waste.
The battery must be removed before the prod-
uct is recycled. Contact qualied personnel.
Information, where batteries / accumulators are to be
disposed of can be obtained from your local or municipal
authorities.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-uti-
lisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
PC-DC3031_IM 14.09.18
49
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................................3
Ogólne uwagi ......................................................................49
Specjalne informacje w zakresie bezpieczeństwa
dotyczące wbudowanego akumulatora
wielokrotnego ładowania ....................................................49
Szczoteczka do zębów .......................................................50
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia ............................................... 50
Przegląd elementów obsługi / zakres dostawy ..............51
Ładowanie urządzenia ..................................................52
Wskazówki dotyczące użytkowania .............................. 52
Użytkowanie .................................................................. 52
Czyszczenie ..................................................................52
Irygator do zębów ...............................................................53
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia ............................................... 53
Przegląd elementów obsługi / zakres dostawy ..............54
Ładowanie urządzenia ..................................................54
Wskazówki dotyczące użytkowania .............................. 54
Pierwsze użycie .............................................................54
Użytkowanie .................................................................. 54
Czyszczenie ..................................................................55
Dane techniczne .................................................................55
Warunki gwarancji ............................................................... 55
Usuwanie ............................................................................56
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Stacja ładująca jest odpowiednia do użytkowania tylko
w suchych pomieszczeniach.
Nie dotykaj stacji ładującej podłączonej do prądu mo-
krymi rękami!
Wyłącz irygator i szczoteczkę do zębów, gdy nie są
używane, podczas mocowania akcesoriów, podczas
czyszczenia lub w przypadku awarii.
Nie używaj uszkodzonej stacji ładującej.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skon-
sultować się z uprawnionym i wyspecjalizowanym
fachowcem.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne informacje w zakresie bezpieczeństwa
dotyczące wbudowanego akumulatora
wielokrotnego ładowania
UWAGA:
Irygator i szczoteczka do zębów zawierają akumulator litowo-
jonowy, którego użytkownik nie może wymieniać.
PC-DC3031_IM 14.09.18
50
UWAGA:
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wy-
miany akumulatora wielokrotnego ładowania. Wymienić tylko na
taki sam lub równoważny typ.
Nie narażać wbudowanego akumulatora na wielokrotnego łado-
wania uderzenia ani na działanie ciśnienia. Nie upuść irygatora
i szczoteczki do zębów!
Nie wystawiać urządzenia na intensywne działanie źródła cie-
pła, np. na bezpośrednie padanie promieni słonecznych. Także
trzymać urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
piece, itp.!
Temperatura otoczenia powinna mieścić się między 0 °C
a maks. 35 °C. Ciepło uszkadza akumulator wielokrotnego
ładowania. Coraz niższe temperatury zmniejszają pojemność
i żywotność akumulatora wielokrotnego ładowania.
Nie należy ładować akumulatora wielokrotnego ładowania bez
nadzoru.
Odłącz stację ładującą od gniazda elektrycznego, jeśli nie za-
mierzasz używać irygatora i szczoteczki do zębów przez dłuższy
czas.
Szczoteczka do zębów
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia!
Utrzymywać urządzenie suche!
Utrzymuj stację ładującą w stanie suchym.
PC-DC3031_IM 14.09.18
51
OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia!
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym
bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania zgodnych ze specykacjami na tabliczce znamionowej.
Nie wymieniać żadnych części. Nie dokonywać żadnych mody-
kacji. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić
u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwaliko-
wanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Urządzenia nie należy używać bez założonej szczoteczki.
To urządzenie służy do higieny zębów i jamy ustnej dla osób doro-
słych.
To urządzenie mogą użytkować dzieci i osoby z ograniczeniami
zycznymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy do-
świadczenia, o ile są one pod nadzorem lub instruowane w zakre-
sie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane
z tym zagrożenia.
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej
3 lat, jako, ze istnieje możliwość pęknięcia i połknięcia
małych elementów.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Przegląd elementów obsługi /
zakres dostawy
Ilustracja A
1 Trzpień napędowy
2 Przycisk POWER
3 Lampka kontrolna „C”
4 Lampka kontrolna „S”
5 Lampka kontrolna „M”
6 Lampka kontrolna „
7 Główka szczotki
8 Szczoteczka
9 Kolorowy znacznik
10 Miejsca na szczoteczki
11 Powierzchnia ładowania szczoteczki do zębów
12 Stacja ładująca
Brak ilustracji
2 wymienne szczoteczki
PC-DC3031_IM 14.09.18
52
Ładowanie urządzenia
1. Podłącz stację ładującą do prawidłowo zainstalowanego
i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego.
2. Umieść urządzenie na stacji ładującej. Wskaźnik łado-
wania włącza się podczas ładowania.
3. Ładuj urządzenie przez 24 godzin przed pierwszym
użyciem.
WSKAZÓWKA:
Po użyciu szczoteczkę do zębów odłóż z powrotem
na stację ładującą. Dzięki temu jest zawsze gotowa do
użycia, nawet jeśli używasz jej kilka razy dziennie.
Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania
wciąż się rozładowuje. W przypadku przewidywanego
dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, akumu-
lator urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz
na 4 do 8 wygodni.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Szczoteczki
Zestaw obejmuje 3 szczoteczki z różnymi oznaczeniami
kolorystycznymi. Można je przeznaczyć dla różnych użyt-
kowników. 2 szczoteczki można przechowywać w miejscu
na nie przeznaczonym na stacji ładującej.
Krwawienie dziąseł ...
Nieznaczne krwawienie z dziąseł jest rzeczą normalną
w początkowym okresie używania szczoteczki do zębów.
Jeśli krwawienie dziąseł będzie się utrzymywać, należy
skonsultować się z dentystą.
Przycisk
Przycisk włącza i wyłącza urządzenie. Możesz także
użyć przycisku , aby wybrać programy.
Naciśnięcie
przycisku
Kontrolka Funkcja
Naciśnij 1 C (Clean)
Włącza urządzenie
Do codziennego użytku
Naciśnij 2 razy S (Sensitive)
Delikatnie myje zęby lub
inne wrażliwe miejsca
Naciśnij 3 razy M (Massage)
Dla delikatnego masażu
dziąseł
Naciśnij 4 razy Brak funkcji Wyłącz urządzenie
Użytkowanie
1. Nałóż szczoteczkę skierowaną włosiem w stronę przyci-
sku . Dociśnij szczoteczkę tak daleko, jak to możliwe.
2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty
do zębów.
3. Opłukać usta wodą.
4. Przyłóż szczoteczkę do zębów przed włączeniem urzą-
dzenia za pomocą przycisku . Unikamy w ten sposób
rozprysków.
5. Ustawić szczoteczkę na krawędzi dziąseł. Szczotkować
na zewnątrz, wewnątrz oraz na powierzchni zębów.
Powoli poprowadzić głowice szczotki od zęba do zęba.
Nie naciskać za mocno. W ten sposób czyść każdą
z czterech ćwiartek jamy ustnej przez około 30 sekund.
Urządzenie będzie sygnalizować te okresy krótkimi
przerwami w pracy. Po 2 minutach czasu czyszczenia
zalecanego przez dentystów szczoteczka wyłączy się
automatycznie.
WSKAZÓWKA:
Możesz wyłączyć szczoteczkę do zębów w dowolnym
momencie podczas szczotkowania za pomocą
przycisku
.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Wyłącz urządzenie. Wyjmij wtyczkę stacji ładującej
z gniazdka podczas czyszczenia urządzenia.
Nie zanurzaj urządzenia i stacji ładującej w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
UWAGA:
Nie należy używać drucianych szczotek ani innych
ściernych przedmiotów.
Nie należy używać żrących ani silnie działających
środków czyszczących.
Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikat-
nie nawilżonej szmatki.
Wyjąć koncówkę szczoteczki. Oczyścic pod wodą bie-
żącą po każdym użyciu.
Wytrzyj stację ładującą lekko wilgotną, ale nie mokrą,
ściereczką.
PC-DC3031_IM 14.09.18
53
Irygator do zębów
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia!
Utrzymywać urządzenie suche!
Utrzymuj stację ładującą w stanie suchym.
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym
bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania zgodnych ze specykacjami na tabliczce znamionowej.
Nie wymieniać żadnych części. Nie dokonywać żadnych mody-
kacji. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić
u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwaliko-
wanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie do płukania jamy ustnej.
Urządzenia nie należy używać bez dyszy.
Urządzenia należy używać wyłącznie z zimną lub letnią wodą.
Pojemnik na wodę należy opróżniać po każdym użyciu, aby zapo-
biec gromadzeniu się bakterii.
Należy sprawdzić, czy podczas noszenia stałego aparatu ortodon-
tycznego można korzystać z przyrządu do płukania jamy ustnej.
Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za możliwe szkody.
W przypadku chorób jamy ustnej i gardła należy zapytać się leka-
rza o możliwość korzystania z przyrządu do płukania jamy ustnej.
Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświad-
czenia i / lub wiedzy, o ile zapewniony zostanie odpowiedni nadzór.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
PC-DC3031_IM 14.09.18
54
Przegląd elementów obsługi /
zakres dostawy
Ilustracja B
1 Dysza
2 Przycisk zwalniania dyszy
3 Przycisk ON / OFF
4 Przycisk MODE
5 Lampka kontrolna „Normal”
6 Lampka kontrolna „Soft”
7 Lampka kontrolna „Pulse / CH”
8 Kolorowy znacznik
9 Wężyk ssący
10 Filtr
11 Pierścień uszczelniający
12 Zbiornik na wodę
13 Pierścień uszczelniający
14 Pokrywka zbiornika na wodę
15 Powierzchnia ładowania irygatora doustnego
16 Miejsce na dysze
17 Stacja ładująca
Brak ilustracji
2 wymienne dysze
Ładowanie urządzenia
1. Podłącz stację ładującą do prawidłowo zainstalowanego
i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego.
2. Umieść urządzenie na stacji ładującej. Lampka kontro-
lna „CH” (ładowania) będzie migać podczas ładowania.
3. Ładuj urządzenie przez 24 godzin przed pierwszym
użyciem.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, lampka
kontrolna „CH” będzie świecić nieprzerwanie.
Naładuj akumulator, jeśli lampka kontrolna „CH” miga
podczas lub po użyciu urządzenia.
Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania
wciąż się rozładowuje. W przypadku przewidywanego
dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, akumu-
lator urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz
na 4 do 8 wygodni.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Dysze
W zestawie znajdują się 3 dysze oznaczone czterema
różnymi kolorami. Można je przeznaczyć dla różnych użyt-
kowników. 2 dysze można przechowywać w miejscu na nie
przeznaczonym na stacji ładującej.
Krwawienie dziąseł ...
Podczas kilku pierwszych zastosowań przyrządu do płu-
kania jamy ustnej może dojść do krwawienia dziąseł - jest
to normalne zjawisko. Jeśli krwawienie dziąseł będzie się
utrzymywać, należy skonsultować się z dentystą.
Przycisk MODE
Wybierz żądane ustawienie ciśnienia wody za pomocą
przycisku MODE:
Normal: Najwyższe ciśnienie wody do normalnego czysz-
czenia.
Soft: Najniższe ciśnienie wody do delikatnego czysz-
czenia wrażliwych dziąseł.
Pulse: Ciśnienie wody w odstępach czasu do czyszcze-
nia i masowania dziąseł.
WSKAZÓWKA:
Możesz dostosować ustawienie podczas użytkowania.
Im wyższe ciśnienie wody, tym szybciej zużywa się
wodę.
Pierwsze użycie
1. Zdejmij irygator doustny ze stacji ładującej.
2. Załóż dyszę. Przekręć dyszę tak, aby otwór był skiero-
wany do przodu urządzenia.
3. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę z tyłu urządzenia.
4. Napełnij zbiornik wody letnią wodą i ponownie zamknij
pokrywę. Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest
prawidłowo zamontowany.
5. Wybierz ustawienie „Normal” za pomocą przycisku
MODE.
6. Włącz urządzenie za pomocą przycisku ON / OFF.
7. Pozwól, aby cała woda ze zbiornika wody przepłynęła
przez dyszę, aby usunąć wszelkie osady.
8. Wyłącz urządzenie.
9. Przepłucz krótko dysze pod bieżącą wodą.
Przyrząd do płukania jamy ustnej będzie wówczas gotowy
do użytkowania.
Użytkowanie
Zanim użyją państwo przyrządu do płukania jamy ustnej
powinni państwo umyć zęby szczoteczką do mycia zębów.
1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę z tyłu urządzenia.
2. Napełnij zbiornik wody letnią wodą i ponownie zamknij
pokrywę.
OSTRZEŻENIE:
Nie wlewaj gorącej wody!
3. Aby oczyścić dyszę proszę przed i po jej użyciu prze-
puszczać wodę przez głowicę dyszy i odprowadzić ją
do umywalki (przy ustawieniu maksymalnego ciśnienia
wody).
PC-DC3031_IM 14.09.18
55
WSKAZÓWKA:
Nie trzymaj urządzenia pod zbyt dużym kątem, w prze-
ciwnym razie woda nie będzie mogła wytryskiwać
z urządzenia.
4. Następnie użyj przycisku MODE, aby wybrać żądane
ustawienie „Normal”, „Soft”, „Pulse”).
5. Nachyl się nad umywalką. Kieruj strumień wody wzdłuż
dziąseł i zębów. Trzymaj urządzenie w pozycji pionowej
najbardziej, jak to możliwe. Czyść wszystkie cztery
części ust w ten sposób. Trzymaj usta lekko otwarte,
aby woda mogła wyciekać.
OSTRZEŻENIE:
Nie trzymaj dyszy zbyt blisko dziąseł lub zębów.
6. Jeśli woda zostanie zużyta przed zakończeniem
czyszczenia, wyłącz urządzenie za pomocą przycisku
ON / OFF. Dodaj więcej wody.
7. W celu zakończenia pracy wyłącz urządzenie.
WSKAZÓWKA:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się
automatycznie po 2 minutach.
8. Urządzenie proszę czyścić jak opisano w punkcie
„Czyszczenie”.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Wyłącz urządzenie. Wyjmij wtyczkę stacji ładującej
z gniazdka podczas czyszczenia urządzenia.
Nie zanurzaj urządzenia i stacji ładującej w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
UWAGA:
Nie należy używać drucianych szczotek ani innych
ściernych przedmiotów.
Nie należy używać żrących ani silnie działających
środków czyszczących.
1. Pociągnij zbiornik na wodę w dół.
2. Jeśli to konieczne, wylej pozostała wodę ze zbiornika.
3. Wyczyść wężyk ssący miękką ściereczką.
4. Wyjmij ltr i wyczyść go ostrożnie pod ciepłą, bieżącą
wodą.
5. Ponownie włóż ltr do wężyka.
6. Przepłucz zbiornik na wodę.
7. Przełóż wężyk przez górny otwór zbiornika na wodę.
8. Ponownie umieść zbiornik na wodę w urządzeniu.
Zwróć uwagę na prowadnice i upewnij się, że pierścień
uszczelniający jest prawidłowo zamontowany. Zbiornik
wody musi słyszalnie zaskoczyć na swoim miejscu.
9. Naciśnij przycisk zwalniający i zdejmij dyszę. Oczyść
dyszę pod bieżącą, ciepłą wodą. Wysusz dyszę.
10. Wilgotną ściereczką oczyść urządzenie i stację ładującą.
Na koniec wytrzyj do sucha wszystkie części.
Dane techniczne
Model:.................................................................PC-DC 3031
Masa netto: .............................................................. ok. 622 g
Stopień ochrony przed cieczami: ...................................IPX7*
Stacja ładująca
Stopień ochrony: ..................................................................
Napięcie zasilające: ...........................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Pobór mocy: ............................................................1,2 - 2,8 W
Akumulator do
szczoteczki do zębów: .................1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Czas działania: ............................................ maks. 4,5 godzin
Czas ładowania: ................................................ ok. 24 godzin
Akumulator do
irygatora do zębów: .................... 1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Czas działania: ............................................. maks. 60 minuty
Czas ładowania: ................................................ ok. 24 godzin
* To urządzenie jest zgodne z IPX7. Oznacza to, że urzą-
dzenie jest chronione przed chwilowym zanurzeniem.
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając
całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako-
waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed
uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa-
brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią-
zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
PC-DC3031_IM 14.09.18
56
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz
z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Wyrzucanie baterii / akumulatorów
Irygator i szczoteczka do zębów zawierają aku-
mulatory litowo-jonowe. Zużytych baterii / aku-
mulatorów nie należy wyrzucać do zwykłych
odpadów domowych.
Akumulator należy wyjąć, zanim produkt
zostanie poddany recyklingowi. Skontaktuj się
z wykwalikowanym personelem.
Informacje na temat utylizacji baterii / akumulatorów można
uzyskać od władz lokalnych lub miejskich.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
PC-DC3031_IM 14.09.18
57
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..................................................3
Általános megjegyzések ..................................................... 57
A beépített akkumulátorral kapcsolatos
speciális biztonsági információk .........................................57
Fogkefe ...............................................................................58
Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez ...... 58
A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek ..............59
A készülék töltése ..........................................................59
Megjegyzések használatra ...........................................59
Használat.......................................................................60
Tisztítás .........................................................................60
Szájzuhany ..........................................................................60
Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez ...... 60
A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek ..............61
A készülék töltése ..........................................................61
Megjegyzések használatra ...........................................61
Üzembe helyezés ..........................................................62
Használat.......................................................................62
Tisztítás .........................................................................62
Műszaki adatok ...................................................................63
Hulladékkezelés .................................................................. 63
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban evő élésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
A töltőállomás csak száraz helyiségben használható.
Nedves kézzel ne érjen a hálózathoz csatlakoztatott
töltőállomáshoz!
Kapcsolja ki a szájzuhanyt és a fogkefét ha nem hasz-
nálja őket, ha alkatrészeket csatlakoztat hozzájuk, ha
tisztítja őket, vagy ha hibásan működnek.
Ha a töltőállomás megsérült, ne használja.
Saját kezűleg ne javítsa a készüléket, hanem keressen
fel engedéllyel rendelkező szakembert.
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
A beépített akkumulátorral kapcsolatos
speciális biztonsági információk
VIGYÁZAT:
Mind a szájzuhany mind a fogkefe lítium-ion akkumulátort tartal-
maz, amelyet a felhasználónak tilos kicserélnie.
Az akkumulátor nem megfelelő cseréje robbanásveszélyt
okozhat. Csak ugyanolyan vagy azonos típusúra cserélje ki az
akkumulátort.
PC-DC3031_IM 14.09.18
58
VIGYÁZAT:
Ne tegye ki a beépített akkumulátort erős ütéseknek vagy
nyomásnak. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a szájzuhanyt és a
fogkefét!
Ne tegye ki az akkumulátorokat intenzív hőforrás, pl. napfény,
hatásának. Tartsa távol a készüléket a hőforrásoktól, mint pél-
dául radiátorok, sütők stb.!
A környezeti hőmérsékletnek 0 °C és max. 35 °C közöttinek kell
lennie. Akárosítja az akkumulátort. Az egyre alacsonyabb
hőmérséklet csökkenti az akkumulátor töltési kapacitását és
élettartamát.
Ne töltse felügyelet nélkül az akkumulátort.
Csatlakoztassa le a töltőegységet a csatlakozóaljzatról, ha hosz-
szabb ideig nem használja a szájzuhanyt és a fogkefét.
Fogkefe
Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez
FIGYELEM! Elektromos áramütés!
Tartsa szárazon a készüléket!
Tartsa szárazon a töltőállomást.
A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö-
désre tervezték. Csak az adattáblán megadottaknak megfelelő
tápellátáshoz csatlakoztassa.
Ne cseréljen ki semmilyen alkatrészt. Ne hajtson végre semmi-
lyen változtatást. Elektrosokk veszélye!
Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynök-
ségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást
végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
Ne használja a készüléket a kefetartozék nélkül.
PC-DC3031_IM 14.09.18
59
A készülék felnőttek orális és foghigiéniájának ápolására szolgál.
A készüléket gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy
szellemi képességgel bíró, valamint megfelelő tapasztalattal és
tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
abban az esetben használhatják, ha tájékoztatták őket a készülék
biztonságos használatáról, és megértik az ezzel járó kockázato-
kat.
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék nem alkalmas 3 éves vagy atalabb gyere-
kek általi használatra, mert a kis alkatrészek letörhetnek
és könnyen lenyelhetők.
Ne engedje, hogy a készülékkel gyermekek játszanak.
A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végez-
hetik.
A kezelőelemek áttekintése /
Szállított elemek
A ábra
1 Hajtótengely
2 POWER
gomb
3 „C” ellenőrző lámpa
4 „S” ellenőrző lámpa
5 „M” ellenőrző lámpa
6 „ ” ellenőrző lámpa
7 Kefefej
8 Kefetartozék
9 Színes jelölőgyűrű
10 Kefetartozék tartók
11 Fogkefe töltőfelület
12 Töltőállomás
Nincs ábra
2 pótkefék
A készülék töltése
1. Csatlakoztassa a töltőállomást egy megfelelően felsze-
relt, földelt aljzathoz.
2. Helyezze a készüléket a töltőállomásra. Az elle-
nőrző lámpa töltés során bekapcsol.
3. Az első használat előtt 24 órán át töltse a készüléket.
MEGJEGYZÉS:
Használat után tegye vissza a fogkefét a töltőegy-
ségre. Így az mindig használatra kész, akkor is ha
többször használja egy nap során.
Még ha ki is van kapcsolva, az akkumulátor folya-
matosan merül. Ha a készülék hosszabb ideig nincs
használatban, 4 - 8 hetenként egyszer töltse fel az
akkumulátort.
Megjegyzések használatra
Kefetartozékok
A csomag 3 db kefetartozékot tartalmaz eltérő színjelzé-
sekkel. Ezeket különféle személyekhez társíthatjuk. 2 db
kefetartozék tárolható a töltőegységen.
Ha vérzik a fogínye ...
Normális, ha az első néhány használat során enyhe
fogínyvérzést tapasztal. Amennyiben a vérzés nem szűnik,
forduljon fogorvoshoz.
gomb
A
gomb be- és kikapcsolja a készüléket. A gombot is
használhatja a programok kiválasztásához.
PC-DC3031_IM 14.09.18
60
Gomb
megnyomása
Ellenőrző
lámpa
Funkció
Megnyomás 1 x
C
(Clean)
Bekapcsolja a készüléket
Napi használatra
Megnyomás 2 x
S
(Sensitive)
Finoman tisztítja fogait
vagy az egyéb érzékeny
területeket
Megnyomás 3 x
M
(Massage)
Gyengéd fogíny-stimuláció
Megnyomás 4x Nem világít Kikapcsolja a készüléket
Használat
1. Helyezze rá a kefetartozékot úgy, hogy a kefefej a
gomb felé nézzen. Nyomja a kefetartozékot a készü-
lékre annyira, amennyire lehetséges.
2. Nedvesítse be a kefefejet, és vigyen fel rá némi fogk-
rémet.
3. Öblítse ki a száját vízzel.
4. Vezesse a kefét a fogaihoz mielőtt bekapcsolná a
készüléket a
gombbal. Ezzel elkerüli a fogrém szét-
fröccsenését.
5. Helyezze a kefét a fogíny szélére. Mossa meg a fogai
külső, belső és felső felületét. Lassan vezesse a kefefe-
jet fogról fogra. Csak kis nyomást fejtsen ki rá. Ily módon
tisztítsa meg szájának mind a négy részét kb. 30 mp
alatt. A készülék rövid megszakításokkal jelzi ezeket
az időtartamokat. Két teljes perc letelte után, amely
a fogorvosok által javasolt fogtisztítási idő, a fogkefe
automatikusan lekapcsol.
MEGJEGYZÉS:
Fogmosás közben bármikor leállíthatja a készüléket a
gomb megnyomásával.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a készüléket. A készülék töltéséhez húzza
ki a töltőállomás csatlakozóját az aljzatból.
Ne merítse vízbe a készüléket és a töltőállomást. Elekt-
rosokkhoz vagy tűzesethez vezethet.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló hatású
tárgyat.
Ne használjon karcoló hatású vagy szemcsés tisztí-
tószert.
Tisztára törölheti a készülék borítását egy enyhén
nedves ruhával.
Húzza le a kefe tartozékot. Minden egyes használat után
tisztítsa meg folyó víz alatt.
Enyhén nedves, de nem vizes ruhával tisztítsa meg a
töltőegységet.
Szájzuhany
Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez
FIGYELEM! Elektromos áramütés!
Tartsa szárazon a készüléket!
Tartsa szárazon a töltőállomást.
A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö-
désre tervezték. Csak az adattáblán megadottaknak megfelelő
tápellátáshoz csatlakoztassa.
Ne cseréljen ki semmilyen alkatrészt. Ne hajtson végre semmi-
lyen változtatást. Elektrosokk veszélye!
Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynök-
ségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást
végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
PC-DC3031_IM 14.09.18
61
A készüléket kizárólag a száj tisztítására használja.
Ne használja a készüléket fúvóka nélkül.
A készülék csak hideg vagy langyos vízzel használható.
Minden egyes használat után ürítse ki a víztartályt a baktériumok
elszaporodásánek elkerülédsére.
Fogszabályozó esetén tájékozódjon, hogy használhat-e szájzuha-
nyt. A lehetséges károkért nem vállalunk semmiféle felelősséget.
Amennyiben száj- vagy torokbetegségben szenved, kérje ki or-
vosa tanácsát a szájzuhany használatát illetően.
A készüléket a 8. életévüket betöltött gyermekek, illetve korlátozott
testi, érzékszervi vagy szellemi képességgel bíró, valamint meg-
felelő tapasztalattal és / vagy tudással nem rendelkező személyek
csak felügyelet mellett használhatják.
Ne engedje, hogy a készülékkel gyermekek játszanak.
A kezelőelemek áttekintése /
Szállított elemek
B ábra
1 Fúvóka
2 A fúvóka kioldógombjai
3 ON / OFF (Be / Ki) gomb
4 MODE (Üzemmód) gomb
5 „Normal” (Normál) ellenőrző lámpa
6 „Soft” (Kímélő) ellenőrző lámpa
7 „Pulse / CH” (Pulzáló mód / Töltés) ellenőrző lámpa
8 Színes jelölőgyűrű
9 Gégecső
10 Szűrő
11 Tömítőgyűrű
12 Víztartály
13 Tömítőgyűrű
14 Víztartály fedele
15 Szájzuhany töltőfelület
16 Befecskendező fúvóka tartó
17 Töltőállomás
Nincs ábra
2 pót befecskendező fúvókák
A készülék töltése
1. Csatlakoztassa a töltőállomást egy megfelelően felsze-
relt, földelt aljzathoz.
2. Helyezze a készüléket a töltőállomásra. Töltés közben a
„CH” (Töltés) ellenőrző lámpa villog.
3. Az első használat előtt 24 órán át töltse a készüléket.
MEGJEGYZÉS:
Ha a készülék teljesen feltöltődött, a „CH” ellenőrző
lámpa folyamatosan világít.
Ha a készülék használata közben vagy után a „CH”
ellenőrző lámpa elkezd villogni, töltse fel az akkumu-
látort.
Még ha ki is van kapcsolva, az akkumulátor folya-
matosan merül. Ha a készülék hosszabb ideig nincs
használatban, 4 - 8 hetenként egyszer töltse fel az
akkumulátort.
Megjegyzések használatra
Fúvókák
3 darab eltérő színnel jelölt fúvóka található a csomagban.
Ezeket különféle személyekhez társíthatjuk. 2 db befecs-
kendező fúvóka tárolható a töltőegységen.
Ha vérzik a fogínye ...
A szájzuhany első pár használata alkalmával normálisnak
tekinthető átlagos mértékű fogínyvérzés előfordulása.
Amennyiben a vérzés nem szűnik, forduljon fogorvoshoz.
PC-DC3031_IM 14.09.18
62
MODE gomb
A MODE gombbal válassza ki a kívánt víznyomást.
Normal: A legerősebb víznyomás normál tisztításhoz.
Soft: A legalacsonyabb víznyomás az érzékeny íny
kíméletes tisztításához.
Pulse: Szakaszos víznyomás az íny tisztításához és
masszírozásához.
MEGJEGYZÉS:
A beállítás használat közben is módosítható.
Minél magasabb a víz nyomása, annál gyorsabban
használja fel a készülék a vizet.
Üzembe helyezés
1. Vegye le a szájzuhanyt a töltőállomásról.
2. Helyezzen rá egy fúvókát. Fordítsa el a fúvókát úgy,
hogy a nyílása a készülék eleje felé nézzen.
3. Nyissa ki a víztartály fedelét a készülék hátsó részén.
4. Töltse fel a víztartályt langyos vízzel, majd zárja vissza
a víztartály fedelét. Ügyeljen a tömítőgyűrű megfelelő
lezárására.
5. A MODE gombbal válassza ki a „Normal” beállítást.
6. Kapcsolja be a készüléket az ON / OFF (Be / Ki) gomb-
bal.
7. Az esetleges maradványok eltávolítása érdekében
hagyja, hogy a víztartályból az összes víz átfolyjon a
fúvókán.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
9. A fúvókákat röviden, folyó vízben öblítse el.
A szájzuhany most már használatra kész.
Használat
Mielőtt a szájzuhanyt használná, célszerű előbb fogkefével
fogat mosni.
1. Nyissa ki a víztartály fedelét a készülék hátsó részén.
2. Töltse fel a víztartályt langyos vízzel, majd zárja vissza a
víztartály fedelét.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használjon forró vizet!
3. A fúvókák tisztítása végett minden használat előtt és
után folyasson át (a legerősebb nyomással) vizet a
fúvókafejen, bele a mosdókagylóba!
MEGJEGYZÉS:
Ne tartsa a készüléket túlságosan ferdén, különben a
készülék nem fogja tudni kispriccelni a vizet.
4. Ezután a MODE gombbal válassza ki a kívánt beállítást:
„Normal”, „Soft”, „Pulse”.
5. Hajoljon a mosdó fölé. Vezesse a vízsugarat végig a
fogínyén, a fogak mentén. Tartsa függőlegesen a készü-
léket minél egyenesebben. Ezzel a módszerrel tisztítsa
meg a szája mind a négy részét. Kissé tartsa nyitva a
száját, hogy a víz kifolyhasson.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tartsa túl közel a fúvókát az ínyéhez vagy a
fogához.
6. Ha elfogy a víz, mielőtt végzett volna a tisztítással,
kapcsolja ki a készüléket az ON / OFF (Be / Ki) gombbal.
Ezután tegyen még vizet a készülékbe.
7. A leállításhoz kapcsolja ki a készüléket.
MEGJEGYZÉS:
A készülék biztonsági okokból 2 perc után automatiku-
san kikapcsol.
8. Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás” alatt írottak
szerint!
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a készüléket. A készülék töltéséhez húzza
ki a töltőállomás csatlakozóját az aljzatból.
Ne merítse vízbe a készüléket és a töltőállomást. Elekt-
rosokkhoz vagy tűzesethez vezethet.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló hatású
tárgyat.
Ne használjon karcoló hatású vagy szemcsés tisztí-
tószert.
1. Húzza lefelé a víztartályt.
2. Szükség esetén öntse ki a maradék vizet.
3. Tisztítsa meg a gégecsövet puha ruhával.
4. Távolítsa el a szűrőt, és alaposan tisztítsa meg meleg
folyóvízben.
5. Helyezze vissza a szűrőt a csőbe.
6. Öblítse ki a víztartályt.
7. Vezesse be a csövet a víztartály felső nyílásába.
8. Tegye vissza a víztartályt a készülékbe. Figyeljen a
vezetőkre, és ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű megfe-
lelően illeszkedjen. A víztartálynak hallhatóan a helyére
kell pattannia.
9. Nyomja meg a kioldógombot, és vegye le a fúvókát.
Tisztítsa meg a befecskendező fúvókát meleg csapvíz-
zel. Szárítsa meg a befecskendező fúvókát.
10. Nedves ruhával tisztítsa meg a készüléket és töltőállo-
mást. Végül törölje szárazra a készülék alkotóelemeit.
PC-DC3031_IM 14.09.18
63
Műszaki adatok
Modell: ................................................................PC-DC 3031
Nettó súly: ................................................................ kb. 622 g
Folyadékok elleni védelem szintje: ................................IPX7*
Töltőállomás
Védelmi osztály: ...................................................................
Feszültségellátás: ..............................100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Teljesítményfelvétel: ................................................ 1,2 - 2,8 W
Fogkefe akkumulátor: ..................1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Működési idő: ......................................................max. 4,5 óra
Töltési idő: ...............................................................kb. 24 óra
Szájzuhany akkumulátor: ..........1 × 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion
Működési idő: ................................................max. 60 perccel
Töltési idő: ...............................................................kb. 24 óra
* Ez a készülék megfelel az IPX7 előírásainak. Azt jelzi,
hogy a készülék ellenáll az ideiglenes vízbemerítésnek.
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak-
tuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő ké-
pesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,
és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Hulladékkezelés
Az elemek / akkumulátorok megsemmisítése
Mind a szájzuhany mind a fogkefe lítium-ion
akkumulátort tartalmaz. A használt elemek / ak-
kumulátorok nem tartoznak a háztartási hulla-
dékhoz.
Az akkumulátort a termék újrahasznosítása
után el kell távolítani. Forduljon egy hozzáértő
személyhez.
Az akkumulátorok ártalmatlanítására szolgáló helyekkel kap-
csolatos információ a helyi önkormányzattól szerezhető be.
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
PC-DC3031_IM 14.09.18
64
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .....................................................3
Общие замечания .............................................................64
Специальные указания по безопасности, касающиеся
встроенной аккумуляторной батареи .............................64
Зубная щетка ..................................................................... 65
Особые указания по технике
безопасности для этого устройства ..........................65
Обзор деталей прибора / Комплект поставки ...........67
Зарядка прибора .........................................................67
Примечания по использования ..................................67
Использование ............................................................67
Чистка ...........................................................................67
Ирригатор для полости рта .............................................. 68
Особые указания по технике
безопасности для этого устройства ..........................68
Обзор деталей прибора / Комплект поставки ...........69
Зарядка прибора .........................................................69
Примечания по использования ..................................69
Первое применение ....................................................70
Использование ............................................................70
Чистка ...........................................................................70
Технические данные ......................................................... 71
Утилизация ........................................................................71
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете ко-
му-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
в придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
База для зарядки пригодна для использования
только в сухих помещениях.
Не касайтесь подключенной к сети базы для зарядки
мокрыми руками!
Выключайте ирригатор для полости рта и зубную
щетку, если они не используются, при подсоедине-
нии дополнительных принадлежностей, при очистке
или в случае неисправности.
Не используйте поврежденную базу для зарядки.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор обратитесь к уполномоченному на это
специалисту.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания по безопасности,
касающиеся встроенной аккумуляторной батареи
ВНИМАНИЕ:
Ирригатор для полости рта и зубная щетка содержат ли-
тий-ионный аккумулятор, который не подлежит самостоя-
тельной замене пользователем.
PC-DC3031_IM 14.09.18
65
ВНИМАНИЕ:
При неправильной замене аккумуляторной батареи возни-
кает риск взрыва. Заменять следует только на такой же или
эквивалентный тип аккумулятора.
Запрещается подвергать встроенную аккумуляторную бата-
рею воздействию ударов или давления. Не роняйте иррига-
тор для полости рта и зубную щетку!
Не подвергайте прибор воздействию сильной жары, напри-
мер, прямых солнечных лучей. Также держите прибор на
расстоянии от таких источников тепла, как радиаторы, печи
и т.д.!
Температура окружающего воздуха должна быть в диапа-
зоне от 0 °C и максимум до 35 °C. Жара способна повредить
аккумуляторную батарею. Все более и более низкие темпе-
ратуры снижают емкость и сокращают срок службы аккуму-
ляторной батареи.
Не заряжайте аккумуляторную батарею без присмотра.
Отсоединяйте зарядную станцию от розетки, если не пла-
нируете использовать ирригатор для полости рта и зубную
щетку в течение длительного времени.
Зубная щетка
Особые указания по технике
безопасности для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность поражения электрическим током!
Держите прибор в сухости!
Содержите базу для зарядки сухой.
PC-DC3031_IM 14.09.18
66
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность поражения электрическим током!
Устройство предназначено для работы от безопасного
низкого напряжения. Подключайте к источнику питания со-
гласно информации на информационной табличке.
Не заменяйте какие-либо детали устройства. Не делайте
никаких модификаций. Имеется опасность поражения элек-
трическим током!
При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности
поражения электрическим током, шнур следует заменить у
изготовителя, сервисного представителя или других квалифи-
цированных лиц.
Запрещается использовать устройство без насадки со щет-
кой.
Это устройство служит для поддержания гигиены зубов и ро-
товой полости у взрослых.
Данное устройство может использоваться детьми и людьми
c пониженными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта и знаний, в случае
если они находятся под присмотром или прошли инструктаж
в отношении безопасного использования устройства и пони-
мают связанные с ним опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Щетка не предназначена для детей до 3 лет, так как
ребенок может проглотить мелкие детали.
Не допускайте игр детей с этим прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми
без надзора.
PC-DC3031_IM 14.09.18
67
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
Рисунок A
1 Приводной вал
2 Кнопка POWER
3 Индикаторная лампа «C»
4 Индикаторная лампа «S»
5 Индикаторная лампа «M»
6 Контрольный индикатор « »
7 Головка щетки
8 Насадка-щетка
9 Цветное кольцо с маркировкой
10 Пазы для насадок-щеток
11 Зарядная поверхность зубной щетки
12 База для зарядки
Нет рисунка
2 сменные щетки
Зарядка прибора
1. Соедините база для зарядки с правильно установ-
ленной ударостойкой розеткой.
2. Установите прибор на базу для зарядки. Контроль-
ный индикатор включается во время зарядки.
3. Перед первым использованием заряжайте прибор в
течение 24 часов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После использования поместите зубную щетку
на зарядную станцию. Таким образом, она всегда
будет готова к использованию, даже если Вы поль-
зуетесь ей несколько раз в день.
Даже при выключенном приборе аккумуляторная
батарея постоянно разряжается. Если прибор не
используется в течение длительного периода вре-
мени, заряжайте аккумуляторную батарею не реже,
чем раз в 4 - 8 недель.
Примечания по использования
Насадки-щетки
В комплект поставки входят 3 насадки-щетки с различ-
ной цветовой маркировкой. Они могут быть выделены
разным людям. 2 насадки-щетки можно хранить в пазе
зарядной станции.
При кровотечении десен ...
Нормальной реакцией на несколько первых использова-
ний ирригатора для полости рта является кровотечение
из десен. Если кровотечение десен не прекратится,
обратитесь к зубному врачу.
Кнопка
Кнопка служит для включения и выключения
устройства. Для выбора программы можно также поль-
зоваться кнопкой .
Нажатие
кнопки
Индикаторная
лампа
Функция
Нажмите
1 раз
C (Clean)
Включение устройства
Для повседневного
пользования
Нажмите
2 раза
S (Sensitive)
Мягкая очистка зубов и
других чувствительных
областей
Нажмите
3 раза
M (Massage)
Для мягкого массажа
десен
Нажмите
4 раза
Нет Выключение устройства
Использование
1. Установите насадку-щетку головкой щетки к кнопке
. Прижмите насадку-щетку к устройству до упора.
2. Намочите головку щетки и нанесите немного зубной
пасты.
3. Сполосните рот водой.
4. Подведите щетку к зубам, прежде чем включать
устройство кнопкой . Так вы избежите разбрызги-
вания.
5. Расположите щетку у края десен. Чистите зубы с
внешней, с внутренней и с жевательной сторон.
Медленно переводите щетку от зуба к зубу.
Несильно прижимайте. Таким способом чистите ка-
ждую из четвертей полости рта в течение примерно
30 секунд. Устройство сообщает о таких интервалах
с помощью короткого прерывания работы. По
истечении 2 минут (время чистки, рекомендуемое
зубными врачами) зубная щетка выключится авто-
матически.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Зубную щетку можно выключить в любой момент в
процессе чистки зубов, нажав кнопку
.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Включите прибор. Извлекайте вилку базы для
зарядки из розетки, когда вы чистите прибор.
Не погружайте прибор и базу для зарядки в воду.
Это может привести к поражению электрическим
током или пожару.
PC-DC3031_IM 14.09.18
68
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или другие
абразивные приспособления.
Не применяйте сильнодействующие или абразив-
ные чистящие средства.
Вы можете протирать корпус прибора слегка влаж-
ной тряпкой.
Снимите насадку щетки. Промойте ее под краном
после каждого использования.
Протрите зарядную станцию слегка влажной, но не
мокрой тканью.
Ирригатор для полости рта
Особые указания по технике
безопасности для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность поражения электрическим током!
Держите прибор в сухости!
Содержите базу для зарядки сухой.
Устройство предназначено для работы от безопасного
низкого напряжения. Подключайте к источнику питания со-
гласно информации на информационной табличке.
Не заменяйте какие-либо детали устройства. Не делайте
никаких модификаций. Имеется опасность поражения элек-
трическим током!
При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности
поражения электрическим током, шнур следует заменить у
изготовителя, сервисного представителя или других квалифи-
цированных лиц.
Используйте прибор только для очистки рта.
Не пользуйтесь прибором без сопла.
Прибор может применяться только с холодной или слегка
теплой водой.
Сливайте воду из контейнера после каждого применения
устройства для предотвращения распространения бактерий.
При ношении зубных протезов проверьте, допускается ли
очистка ротовой области водой. Наша компания не несет
PC-DC3031_IM 14.09.18
69
ответственности за возможные повреждения протезов и им-
плантатов.
В случае заболевания области рта или горла следует об-
ратиться к врачу с вопросом о допустимости очистки водой
области рта.
Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а
также людьми с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями или лицами с недостаточ-
ным опытом и / или знаниями под наблюдением ответствен-
ного за них лица.
Не допускайте игр детей с этим прибором.
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
Рисунок B
1 Сопло
2 Кнопка деблокировки сопла
3 Кнопка «On / Off»
4 Кнопка «Mode»
5 Индикаторная лампа «Normal»
6 Индикаторная лампа «Soft»
7 Индикаторная лампа «Pulse / CH»
8 Цветное кольцо с маркировкой
9 Всасывающий шланг
10 Фильтр
11 Кольцевое уплотнение
12 Бачок для воды
13 Кольцевое уплотнение
14 Крышка бачка для воды
15 Зарядная поверхность ирригатора для полости рта
16 Пазы для форсунок
17 База для зарядки
Нет рисунка
2 сменные форсунки
Зарядка прибора
1. Соедините база для зарядки с правильно установ-
ленной ударостойкой розеткой.
2. Установите прибор на базу для зарядки. Индикатор-
ная лампа «CH» (зарядка) будет мигать во время
зарядки.
3. Перед первым использованием заряжайте прибор в
течение 24 часов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если прибор полностью заряжен, индикаторная
лампа «CH» будет непрерывно светиться.
Заряжайте прибор, если индикаторная лампа
«CH» мигает во время или после использования
прибора.
Даже при выключенном приборе аккумуляторная
батарея постоянно разряжается. Если прибор не
используется в течение длительного периода вре-
мени, заряжайте аккумуляторную батарею не реже,
чем раз в 4 - 8 недель.
Примечания по использования
Сопла
В комплект поставки входят 3 сопла с разной цветовой
маркировкой. Они могут быть выделены разным людям.
2 форсунки можно хранить в пазе зарядной станции.
При кровотечении десен ...
Нормальной реакцией на несколько первых использова-
ний душа полости рта является кровотечение из десен.
Если кровотечение десен не прекратится, обратитесь к
зубному врачу.
Кнопка «Mode»
Выбирайте желательное давление воды с помощью
кнопки «Mode»:
Normal: Максимальное давление воды для нормаль-
ной чистки.
Soft: Минимальное давление воды для чистки
чувствительных десен.
Pulse: Давление воды с перерывами для чистки и
массирования десен.
PC-DC3031_IM 14.09.18
70
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете регулировать настройки в процессе
использования прибора.
Чем выше давление воды, тем быстрее она рас-
ходуется.
Первое применение
1. Снимите ирригатор для полости рта с базы для
зарядки.
2. Установите сопло. Поверните сопло таким образом,
чтобы отверстие было спереди прибора.
3. Откройте крышку бачка для воды на задней части
прибора.
4. Залейте бачок умеренно теплой водой и закройте
бачок крышкой. Проверьте, чтобы кольцевое уплот-
нение было установлено плотно.
5. С помощью кнопки «Mode» установите настройку
«Normal».
6. Включите прибор с помощью кнопки «On / Off».
7. Направляйте поток всей воды бачка через сопло,
чтобы удалить какие-либо осадки.
8. Выключите прибор.
9. Кратковременно промойте сопла под струей проточ-
ной воды.
Душ для полости рта (ирригатор) готов к использова-
нию.
Использование
Перед тем как воспользоваться душем, необходимо
почистить зубы обычной зубной щеткой.
1. Откройте крышку бачка для воды на задней части
прибора.
2. Залейте бачок умеренно теплой водой и закройте
бачок крышкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не наливайте горячую воду!
3. Для очистки сопел, перед процедурой и после нее,
промойте их над умывальником, пропустив через
них воду (под максимальным давлением).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не держите прибор под большим углом наклона,
иначе вода не будет распыляться из прибора.
4. Затем выберете желательную настройку с помощью
кнопки «Mode»: «Normal», «Soft», «Pulse».
5. Наклонитесь над раковиной. Направьте струю воды
вдоль десен и вокруг зубов. Держите прибор как
можно ближе к вертикальному положению. Очистите
таким образом все четыре части ротовой полости.
Держите рот немного открытым, чтобы вода могла
вытекать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не держите сопло слишком близко к деснам или
зубам.
6. Если вода израсходована до окончания чистки,
выключите прибор с помощью кнопки «On / Off».
Добавьте воды.
7. Для прекращения процесса выключите прибор.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В целях безопасности прибор выключается авто-
матически через две минуты.
8. Промойте прибор, как это описано в главе «Чистка».
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Включите прибор. Извлекайте вилку базы для
зарядки из розетки, когда вы чистите прибор.
Не погружайте прибор и базу для зарядки в воду.
Это может привести к поражению электрическим
током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или другие
абразивные приспособления.
Не применяйте сильнодействующие или абразив-
ные чистящие средства.
1. Снимайте бачок для воды вытягиванием вниз.
2. При необходимости слейте остатки воды из бачка.
3. Очистите всасывающий шланг мягкой тканью.
4. Снимите фильтр и осторожно очистите его теплой
проточной водой.
5. Установите фильтр обратно в шланг.
6. Сполосните бачок для воды.
7. Заправьте шланг в верхнее отверстие бачка для
воды.
8. Установите бачок для воды в прибор. Обращайте
внимание на направляющие и проверяйте, чтобы
кольцевое уплотнение было установлено плотно.
Бачок для воды должен входить на место со звуч-
ным щелчком.
9. Для снятия сопла нажмите кнопку фиксатора.
Промывайте форсунку под струей теплой воды.
Высушите форсунку.
10. Очистите прибор и базу для зарядки влажной
тканью. Наконец, протрите компоненты до сухого
состояния.
PC-DC3031_IM 14.09.18
71
Технические данные
Модель: ............................................................. PC-DC 3031
Вес нетто: ...........................................................прибл. 622 г
Степень защиты от жидкостей: ..................................IPX7*
База для зарядки
Класс защиты: ....................................................................
Электропитание: .............................. 100 - 240 В~, 50 - 60 Гц
Потребляемая мощность: ................................1,2 - 2,8 ватт
Аккумулятор зубной щетки: .....1 × 3,7 V, 650 mAh Li-Ion
Время работы: .............................................макс. 4,5 часов
Время зарядки: ...........................................прибл. 24 часов
Аккумулятор ирригатора для
полости рта: .......1 × 3,7 В, 1500 мА-час Ионно-литиевый
Время работы: .............................................. макс. 60 минут
Время зарядки: ...........................................прибл. 24 часов
* Продукт имеет степень защиты IPX7. Это означает,
что прибор защищен от временного погружения в
воду.
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних тре-
бований по технике безопасности.
Утилизация
Утилизация батарей / аккумуляторных батареек
Ирригатор для полости рта и зубная щетка
содержат литий-ионный аккумулятор. Ис-
пользованные батарейки / аккумуляторы
(перезаряжаемые батарейки) не относятся к
бытовым отходам.
Батарейка должна быть извлечена перед утилизацией
прибора. Обратитесь к квалифицированному специа-
листу.
Информацию о местах утилизации батареек / аккумуля-
торов можно получить в местных или муниципальных
органах власти.
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
PC-DC3031_IM 14.09.18
72
9 .
      .     
.   .
10 .   
 .      
. 
 
PC-DC 3031 ...................................................................................:
 622  .........................................................................: 
*IPX7 ..................................................................:   
 
II .............................................................................................: 
 60-50 ~ 240-100 ............................................... : 
 2,8-1,2 .........................................................................: 
   650  3,7
1 ......................:  
 4,5   ............................................................. : 
 24  ..........................................................................: 
   1500  3,7
1 ................ :   
 60   .............................................................: 
 24  ..........................................................................: 
       .IPX7     *
. 
          
.
     CE
    
 
       
. 
  
   /  
        
/  
 .
  
 )   ( 
.
  .      
.
        
.       /
""  
       : 
.  
       
.  
       
.       
          
.     
        
     
PC-DC3031_IM 14.09.18
73
 
1 .         

2 . "CH"    .    
.   ()
3 ..     24   
:
"CH"      
.

   "CH"     
.   
    
    
      .  
.
 8  4         
 

         3 
    
   2 . 
.
...  
            
            
.   
"Mode" 
:      
.     :Normal
.       :So
.          :Pulse
:
.    
.       
 
1 ..        
2 ..       . 
3 ..       
4 .    .
      
   
.
  
5 .."Mode"   "Normal"  
6 .. "On/O"    
7 ..         
8 ..  
9 ..     
.     

.         
1 ..       
2 ..
      
   
:
!  
3 .    )       
.        (
:
           
. 
4 .   "Normal"    "Mode"    
.("Pulse"   "So"
5 .  .       
    
 .    
.
    
   . 
:
.       
6 .           
.    . "On/O" 
7 ..    
:
.  
     
8 ..""        

:
         
. 
     .      
.    
:
.      
.    
1 ..    
2 ..       
3 ..     

4 ..
     
  
5 ..
   
6 .. 
 
7 ..     
8 .       .
     


    .
 
.  
PC-DC3031_IM 14.09.18
74
 /  
B  
 1
   2
( /) "On/O"  3
() "Mode"  4
"Normal"  5
"So"  6
"Pulse/CH"  7
   8
 9
 10
   11
  12
   13
   14
     15
   16
  17
  
   2 
 
  
!   
!
   
.   
    .       
.    
    
!   . 
. 
      

        
.  
.    
.    
.     
.        
            
.      
             
. 
    8  
    
   /     /    
.   
.     
PC-DC3031_IM 14.09.18
75
 /  
A  
  1
POWER  2
"C" 3
"S" 4
"M" 5
"
" 6
  7
  8
   9
   10
    11
  12
  

2 
 
1 .         

2 ..     .    
3 ..     24   
:
 .      
.
  
     
    
    
      .  
.
 8  4         
 
 
.   
 3    
 
   .   
. 
...  
           
        .  
.


   .   

.
     
 
(Clean)
  
 
  
  

(Sensitive)
 
   (Massage)
  
       

1 .   .        
. 
     
2 ..        
3 ..  
4 .   .        
.
5 .      .    
.      .   
  
    .
  
   
 . 30    
 
     .    
          
.
 
:
         
.   

:
         
. 
     .      
.    
:
.      
.    
.       
.       . 
.         
PC-DC3031_IM 14.09.18
76
:
 .    350    
  
   .   
.    
.       
            
.

  
!   
!
   
.   
    .       
.    
    
!   . 
. 
      

        
.  
.    
.        
           
          
.          
 
:
   3        
.  
.     
.      
PC-DC3031_IM 14.09.18
77
 
.      .  

  
.          
        
: 
:
          
. 
:
          
.
.       :

3 ......................................................................    
77 ..........................................................................................  
77 ............        
76 ............................................................................................ 
76 ........................................................    
75 .................................... /   
75 .......................................................................................  
75 ............................................................................. 
75 ........................................................................................... 
75 ............................................................................................. 
74 .........................................................................................  
74 ........................................................    
74 .................................... /   
73 .......................................................................................  
73 ............................................................................. 
73 ....................................................................................  
73 ........................................................................................... 
73 ............................................................................................. 
72 ....................................................................................... 
72 ....................................................................................  
 
         
  .        
          .
. 
  .       
.  
.        
!       
          
.      
.    
.         
  .      
.    
.    
 )      
.    (  
:
!       
       
:
         
.  
.        
.      
  .        

!    
 
 
  .     

!   
Stand 09 / 2018
PC-DC 3031
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

ProfiCare PC-DC 3031 weiss Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario