Panasonic EWDJ10 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
67
Español
InstruccionesdeSeguridad
Toda la información contenida en esta sección es proporcionada como
instrucción sobre el funcionamiento correcto y seguro de este aparato de
manera que se puedan evitar lesiones propias y a otras personas, al
igual que daños a la propiedad.
Losperjuiciosodañoscausadosporelusoindebidosedescriben
encategorías.
Advertencia
Este símbolo indica “contenido que puede causar muerte o lesiones
severas”.
Precaución
Este símbolo indica “contenido que puede causar lesiones o daños a la
propiedad”.
Elcontenidoaserobservadosedescribeconlossiguientes
íconos.(Lossiguientessonejemplosdeíconos)
Un círculo con una barra diagonal simbolizan acciones y
comportamientos prohibidos.
Un círculo sólido denota acciones e instrucciones obligatorias que
deben ser seguidas para un funcionamiento seguro.
Advertencia
¡Obligatorio!
Mantenerfueradelalcancedeinfantesyniñospequeños.
Dejar de hacerlo podría resultar en accidentes o problemas, como ser la
ingestión accidental de los accesorios o las piezas que pueden ser desarmadas.
Precaución
Prohibido
Losinfantesyniñospequeños,ypersonasquenopueden
operarlo,ypersonasconsentidosoralesdébilesnodeberíanusar
esteaparato.
El no hacerlo podría resultar en lesiones.
Nousarparaningúnotropropósitoquenosealalimpiezaoral.
El hacerlo podría resultar en lesiones cuando el chorro de agua queda
apuntado a ojos, nariz, oídos o garganta. Consultar al dentista si se
están recibiendo tratamientos orales o si se tiene una severa
enfermedad periodontal.
68
Español
Nollenareltanqueconaguaamásde40°Cdetemperatura.
El hacerlo podría resultar en quemaduras.
¡Obligatorio!
Mantenerelaparatodesinfectadoyusaraguapotablefrescao
aguatibiaallavarlaboca.
Asegurarsededesecharelaguadentrodeltanque,ydedejarel
aparatoenfuncionamientode2a3segundosparadrenarelagua
despuésdeusarse.
El no hacerlo podría resultar en daños a la salud si el aparato se usa sin
mantenerlo desinfectado debido a la propagación de moho y bacterias.
Esto podría resultar en mal olor y mal funcionamiento del aparato.
Observarlasnotasdeprecauciónescritasenlasbaterías.
Insertarlasbateríasdeformacorrectarevisandolasterminales
positivasynegativas.
Sacarpilasgastadasinmediatamente.
Sacarlaspilascuandoelaparatonovayaaserusadoduranteun
largotiempo.
Usarlasbateríasantesdesufechadevencimiento.
El no hacerlo podría causar recalentamiento o explosión de las pilas,
lesiones o contaminación de los alrededores debido a la ltración.
¡Nodesmantelar!
Nuncaalterarelaparato.Tampocodesarmarloorepararlo.
El hacerlo podría resultar en incendios, choques eléctricos o lesiones.
Precaución
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan sido
supervisadas o instruidas en el uso del aparato por parte de una
persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con
el aparato.
69
Español
Identicacióndepiezas
(Anverso)
(Reverso)
A
Unidad principal
1
Tapa de la pila
2
Oricio de inserción de la
boquilla
3
Botón de liberación de la
boquilla
4
Interruptor
5
Línea de uso ( mark)
6
Tanque
7
Tapa del suministro de agua
8
Compartimiento de
almacenamiento de la
boquilla
9
Tubo de succión de agua
B
Boquilla (x1)
C
Pila alcalina tamaño AA (x2)
Nota
Podría quedar algún líquido remanente dentro del aparato principal
(tanque, tubo de succión de agua, etc.), pero éste es agua destilada
remanente que fue usada para la prueba de rendimiento (ujo de agua),
de manera que no existen inquietudes sanitarias.
Antes
deusarelaparato
Podría darse el caso de sangrado incluso con encías saludables al
comienzo. Éste es causado por la falta de costumbre de las encías ante
este tipo de estimulación y el sangrado desaparecerá normalmente en un
plazo de 1 o 2 semanas. Podría existir un problema con las encías
70
Español
(enfermedad periodontal, etc.) si el sangrado continúa por más de 2
semanas. En esos casos, se debe detener el uso del aparato y consultar
al dentista.
Insertarlaspilasalcalinas
Pasar un paño sobre el aparato para evitar el ingreso de agua al interior
del mismo.
1
1
Abrirlatapadelapilagirandohaciala
posiciónOPEN.
2
2
Insertardospilasalcalinasdetamaño
AA.
Se recomienda usar pilas alcalinas
Panasonic (tamaño AA).
(Las pilas pueden usarse para
aproximadamente 30 veces a tanque lleno, o
aproximadamente 20 minutos de uso
continuo.)
No usar baterías recargables. El hacerlo
podría resultar en la ltración de la batería y
su consecuente mal funcionamiento.
3
3
Cerrarlatapadelapilagirando
hacialaposiciónCLOSE.
71
Español
Usodelaparato
Usar con agua o agua tibia.
No girar el interruptor a la posición ENCENDIDO antes de colocar la
boquilla en la boca.
1
2
3
5
4
1
1
Abrirlatapadel
suministrodeagua.
2
2
Tirardelaparteblancade
launidadprincipalhacia
afuerahastalalíneade
uso(
mark).
Podría resultar dicultoso
estirar la unidad principal
hacia afuera con la tapa del
suministro de agua cerrada.
La presión del agua no subirá
a no ser que la unidad
principal haya sido estirada
hasta la línea de uso.
Tener cuidado ya que la
boquilla podría salir despedida
de su compartimiento de
almacenamiento en este
momento.
3
3
Montarlaboquilladentrodeloriciodeinsercióndela
boquillasujetándolasobrelaparteblancadelaunidad
principal.
Insertarla de forma segura hasta oír un clic.
4
4
Llenarconagua.
Usar siempre agua potable fresca.
Si el agua estuviera fría, usar agua tibia con una temperatura de
hasta 40 °C.
No verter sal, pasta dental o componentes químicos adentro.
Para el uso continuo, asegurarse de que el interruptor esté en la
posición de APAGADO.
72
Español
5
5
Cerrarlatapadelsuministrodeagua.
Cerrar de forma segura después de verter el agua adentro.
6
7
6
6
Colocarlaboquilladentrodelaboca.
El tubo de succión de agua dentro del tanque
podría salir del agua y el ujo de agua podría
detenerse cuando el aparato está demasiado
inclinado.
7
7
Ponerelinterruptorenlaposiciónde
ENCENDIDO.
Éste puede ser usado durante
aproximadamente 40 segundos con un
tanque lleno.
Se puede seleccionar el modo (potencia).
2(Normal)
Para limpieza normal
1(Suave)
Cuando uno está preocupado por sus encías
Cuando se sienta que 2 (Normal) es demasiado fuerte
No presionar con fuerza la punta de la boquilla contra los dientes o las
encías.
Ser extremadamente cuidadoso con aquellas personas que no
pueden operar el aparato por sí mismas, como ser infantes o niños
pequeños, o personas con alta sensibilidad oral.
No dejar caer o manejar el aparato de forma brusca.
No operar cuando el tanque está vacío excepto para drenar el agua
del aparato.
El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento.
Consejos
Sujetar el aparato de forma vertical con la boquilla hacia arriba.
Mover la cara sobre el lavamanos.
Cerrar la boca ligeramente de forma que el agua no salpique.
Colocar la boquilla dentro de la boca.
73
Español
Limpiezaadecuadadelaboca
Apuntar el chorro de la forma más perpendicular posible entre los
dientes o el borde entre los dientes y las encías.
Mover la boquilla lentamente a lo largo de los dientes.
Tener especial cuidado entre los dientes y alrededor de los frenillos.
Partefrontaldelosdientes…
Aplicar el chorro de forma perpendicular a
los dientes.
Tener especial cuidado entre los dientes y
el borde entre los dientes y las encías.
Parteposteriordelosdientes…
Paraladentadurasuperior
Ajustar el ángulo de la boquilla para que
quede orientada hacia arriba, y aplicar el
chorro de forma perpendicular a los
dientes.
Paraladentadurainferior
Bajar el mentón, y aplicar el chorro de
forma perpendicular a los dientes.
No aplicar el chorro directamente al interior de las cavidades
periodontales.
74
Español
Luegodelusodelaparato
Existe un riesgo de propagación de bacterias, de manera que es
necesario lavar el aparato a conciencia y secarlo antes de guardar.
1
1
Abrirlatapadelsuministrodeaguaydesechar
elaguaquequedadentrodeltanque.
2
2
Colocarelinterruptorenlaposición
deENCENDIDO,ydrenarelaguaque
quedadentrodelaparato.
Hacer funcionar el aparato entre 2 y 3
segundos hasta que deje de salir agua.
3
3
Colocarelinterruptorenlaposición
deAPAGADO.
4
4
Sacarlaboquillay
colocarlaenel
compartimientode
almacenamientomientras
sepresionaelbotónde
liberacióndelaboquilla.
5
5
Guardarlaunidad
principal.
Presionarla hasta oír un clic.
Tener cuidado de no
apretarse los dedos en la
parte superior del tanque.
6
6
Cerrarlatapadel
suministrodeagua.
4
4
6
5
75
Español
Para guardar el aparato en una bolsa o algo similar después de
usarse, envolver el aparato en una toalla o algo similar para absorber
cualquier exceso de agua.
Para prevenir la propagación de bacterias, sacar el aparato de la
bolsa o receptáculo similar tan pronto como sea posible para secarlo.
Mantenimiento
a
Boquilla
(Sacarla mientras se mantiene presionado el
botón de liberación de la boquilla.)
Lavar con agua y secar con un paño.
Reemplazar la boquilla aproximadamente
una vez cada 6 meses. Si la punta de la
boquilla se deforma, sustituir por una
boquilla nueva. El no hacerlo podría
resultar en un mal funcionamiento.
b
Unidad principal
Remover la suciedad pasando un paño con
jabón líquido, y secar usando un paño seco.
Lavar con agua si está demasiado sucio.
No limpiar el aparato con disolvente,
bencina, alcohol, etc.
El hacerlo podría resultar en un mal
funcionamiento o la formación de grietas
o la decoloración de las piezas.
No lavar usando agua caliente a una
temperatura superior a los 50 °C.
Asegurarse que la tapa de la pila esté
cerrada de forma segura.
No dejar el aparato sumergido en agua.
Secar el agua con un paño después de
lavar el aparato con agua.
c
Tubo de succión de agua
Lavar con agua y secar con un paño.
No doblar el tubo de succión de agua.
El no hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento como ser la
76
Español
interrupción en la operación del tubo de succión de agua.
d
Tanque
Éste se desprenderá cuando el cuerpo sea estirado fuertemente
mientras se saque la tapa del suministro de agua, de manera que
también se debe realizar mantenimiento del interior.
Lavar con agua y secar con un paño.
Lavar hasta extraer la suciedad desde adentro usando un cepillo o
algún instrumento similar, y repasar con un paño.
Secar el tanque cuando no se vaya a usar el aparato durante un
período largo de tiempo.
e
Tapa del suministro de agua
Limpiar la mugre y la suciedad con un paño.
El no hacerlo podría resultar en una ltración de agua.
Usar un detergente suave cuando se use detergente.
Nunca usar solvente, bencina o alcohol ya que podría causar un mal
funcionamiento o producir grietas / decoloración de las piezas.
Sisepiensaqueelaparatoestáfuncionandomal
Revisar lo siguiente.
Síntoma CausaProbable Acción
Nofuncionaincluso
cuando
el
interruptorhasido
encendido
Las pilas no se han
insertado
correctamente
Insertar las pilas
correctamente
Las pilas están
gastadas
Reemplazarlas con
pilas nuevas
Síntoma CausaProbable Acción
Lapresióndelagua
es
baja
Hay suciedad
atascada en la boquilla
Reemplazar la boquilla
La punza de la
boquilla ha sido
aplastada
77
Español
Síntoma CausaProbable Acción
Nosaleagua El aparato se ha
inclinado demasiado
mientras se usaba
Usar el aparato en
estado vertical
La unidad principal no
ha sido extraída
completamente
Estirar la unidad
principal hacia afuera
por completo
Si el problema persiste, incluso después de que el aparato ha sido
revisado y se ha tomado la acción correspondiente, dejar de usar para
prevenir cualquier accidente, y solicitar la revisión y la reparación en una
tienda.
Especicaciones
Fuente de alimentación; 3 V CC (dos pilas alcalinas de 1,5 V (AA/LR6))
Batería; Pila alcalina de tipo AA (×2)
Frecuencia de bombeo; 1400 pulsos/minuto (en el ajuste normal)
Presión de agua;
2 (Normal); 530 kPa (5,4 Kgf/cm
2
)
1 (Suave); 350 kPa (3,6 Kgf/cm
2
)
Tiempo de funcionamiento;
aprox. 40 segundos/depósito lleno o un total de aprox. 20 minutos (en
el ajuste normal) (utilizando pilas alcalinas AA/LR6)
Volumen del depósito; 165 ml
Dimensiones;
218 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el depósito hacia abajo
142 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el depósito cerrado
Peso; aprox. 210 gramos (sin pilas)
Ruido Acústico Aéreo; 71 (dB (A) ref 1 pW)
Especicaciones que cambiarán sin previo aviso
78
Español
Accesorios
Contactarse con las tiendas cercanas.
Revisar el “número de producto del aparato (EW-DJ10)” y el “número de
producto de la boquilla de reemplazo” al efectuar la compra.
Boquilla de reemplazo (2 incluidas)
EW0955
Con anillo de identicación
InformaciónparaUsuariossobrelaRecolecciónyEliminaciónde
aparatosviejosybateríasusadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos
y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
ParausuariosempresarialesenlaUniónEuropea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaísesfuera
delaUniónEuropea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
79
Español
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dosejemplos
desímbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad Toda la información contenida en esta sección es proporcionada como instrucción sobre el funcionamiento correcto y seguro de este aparato de manera que se puedan evitar lesiones propias y a otras personas, al igual que daños a la propiedad. ■ Los perjuicios o daños causados por el uso indebido se describen en categorías. Advertencia Este símbolo indica “contenido que puede causar muerte o lesiones severas”. Precaución Este símbolo indica “contenido que puede causar lesiones o daños a la propiedad”. ■ El contenido a ser observado se describe con los siguientes íconos. (Los siguientes son ejemplos de íconos) Un círculo con una barra diagonal simbolizan acciones y comportamientos prohibidos. Un círculo sólido denota acciones e instrucciones obligatorias que deben ser seguidas para un funcionamiento seguro. Precaución Prohibido • Los infantes y niños pequeños, y personas que no pueden operarlo, y personas con sentidos orales débiles no deberían usar este aparato. El no hacerlo podría resultar en lesiones. • No usar para ningún otro propósito que no sea la limpieza oral. El hacerlo podría resultar en lesiones cuando el chorro de agua queda apuntado a ojos, nariz, oídos o garganta. Consultar al dentista si se están recibiendo tratamientos orales o si se tiene una severa enfermedad periodontal. 67  ¡Obligatorio! • Mantener fuera del alcance de infantes y niños pequeños. Dejar de hacerlo podría resultar en accidentes o problemas, como ser la ingestión accidental de los accesorios o las piezas que pueden ser desarmadas. Español Advertencia • No llenar el tanque con agua a más de 40 °C de temperatura. El hacerlo podría resultar en quemaduras. ¡Obligatorio! • Mantener el aparato desinfectado y usar agua potable fresca o agua tibia al lavar la boca. • Asegurarse de desechar el agua dentro del tanque, y de dejar el aparato en funcionamiento de 2 a 3 segundos para drenar el agua después de usarse. El no hacerlo podría resultar en daños a la salud si el aparato se usa sin mantenerlo desinfectado debido a la propagación de moho y bacterias. Esto podría resultar en mal olor y mal funcionamiento del aparato. • Observar las notas de precaución escritas en las baterías. • Insertar las baterías de forma correcta revisando las terminales positivas y negativas. • Sacar pilas gastadas inmediatamente. • Sacar las pilas cuando el aparato no vaya a ser usado durante un largo tiempo. • Usar las baterías antes de su fecha de vencimiento. El no hacerlo podría causar recalentamiento o explosión de las pilas, lesiones o contaminación de los alrededores debido a la filtración. ¡No desmantelar! • Nunca alterar el aparato. Tampoco desarmarlo o repararlo. El hacerlo podría resultar en incendios, choques eléctricos o lesiones. Español Precaución • Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. 68 Identificación de piezas             (Reverso) 7 Tapa del suministro de agua 8 Compartimiento de almacenamiento de la boquilla 9 Tubo de succión de agua B Boquilla (x1) C Pila alcalina tamaño AA (x2) ► Nota Podría quedar algún líquido remanente dentro del aparato principal (tanque, tubo de succión de agua, etc.), pero éste es agua destilada remanente que fue usada para la prueba de rendimiento (flujo de agua), de manera que no existen inquietudes sanitarias. ► Antes de usar el aparato Podría darse el caso de sangrado incluso con encías saludables al comienzo. Éste es causado por la falta de costumbre de las encías ante este tipo de estimulación y el sangrado desaparecerá normalmente en un plazo de 1 o 2 semanas. Podría existir un problema con las encías 69  A Unidad principal 1 Tapa de la pila 2 Orificio de inserción de la boquilla 3 Botón de liberación de la boquilla 4 Interruptor 5 Línea de uso ( mark) 6 Tanque Español (Anverso) (enfermedad periodontal, etc.) si el sangrado continúa por más de 2 semanas. En esos casos, se debe detener el uso del aparato y consultar al dentista. Insertar las pilas alcalinas • Pasar un paño sobre el aparato para evitar el ingreso de agua al interior del mismo. la tapa de la pila girando hacia la 1 Abrir posición OPEN. dos pilas alcalinas de tamaño 2 Insertar AA. • Se recomienda usar pilas alcalinas Panasonic (tamaño AA). (Las pilas pueden usarse para aproximadamente 30 veces a tanque lleno, o aproximadamente 20 minutos de uso continuo.) • No usar baterías recargables. El hacerlo podría resultar en la filtración de la batería y su consecuente mal funcionamiento. Español la tapa de la pila girando 3 Cerrar hacia la posición CLOSE. 70 Uso del aparato • Usar con agua o agua tibia. • No girar el interruptor a la posición ENCENDIDO antes de colocar la boquilla en la boca. la tapa del 1 Abrir suministro de agua. de la parte blanca de 2 Tirar la unidad principal hacia 3 afuera hasta la línea de uso ( mark). 2 4 1 la boquilla dentro del orificio de inserción de la 3 Montar boquilla sujetándola sobre la parte blanca de la unidad principal. • Insertarla de forma segura hasta oír un clic. 4 Llenar con agua. • Usar siempre agua potable fresca. • Si el agua estuviera fría, usar agua tibia con una temperatura de hasta 40 °C. • No verter sal, pasta dental o componentes químicos adentro. • Para el uso continuo, asegurarse de que el interruptor esté en la posición de APAGADO. 71 Español 5  • Podría resultar dificultoso estirar la unidad principal hacia afuera con la tapa del suministro de agua cerrada. • La presión del agua no subirá a no ser que la unidad principal haya sido estirada hasta la línea de uso. • Tener cuidado ya que la boquilla podría salir despedida de su compartimiento de almacenamiento en este momento. la tapa del suministro de agua. 5 Cerrar • Cerrar de forma segura después de verter el agua adentro. la boquilla dentro de la boca. 6 6 Colocar • El tubo de succión de agua dentro del tanque podría salir del agua y el flujo de agua podría detenerse cuando el aparato está demasiado inclinado. el interruptor en la posición de 7 Poner ENCENDIDO. • Éste puede ser usado durante aproximadamente 40 segundos con un tanque lleno. Se puede seleccionar el modo (potencia). 2 (Normal) • Para limpieza normal 1 (Suave) • Cuando uno está preocupado por sus encías • Cuando se sienta que 2 (Normal) es demasiado fuerte 7 • No presionar con fuerza la punta de la boquilla contra los dientes o las encías. Español • Ser extremadamente cuidadoso con aquellas personas que no pueden operar el aparato por sí mismas, como ser infantes o niños pequeños, o personas con alta sensibilidad oral. • No dejar caer o manejar el aparato de forma brusca. • No operar cuando el tanque está vacío excepto para drenar el agua del aparato. El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento. ► Consejos • Sujetar el aparato de forma vertical con la boquilla hacia arriba. • Mover la cara sobre el lavamanos. • Cerrar la boca ligeramente de forma que el agua no salpique. • Colocar la boquilla dentro de la boca. 72 Limpieza adecuada de la boca • Apuntar el chorro de la forma más perpendicular posible entre los dientes o el borde entre los dientes y las encías. • Mover la boquilla lentamente a lo largo de los dientes. • Tener especial cuidado entre los dientes y alrededor de los frenillos. Parte frontal de los dientes… • Aplicar el chorro de forma perpendicular a los dientes. • Tener especial cuidado entre los dientes y el borde entre los dientes y las encías.  Para la dentadura inferior • Bajar el mentón, y aplicar el chorro de forma perpendicular a los dientes. Español Parte posterior de los dientes… Para la dentadura superior • Ajustar el ángulo de la boquilla para que quede orientada hacia arriba, y aplicar el chorro de forma perpendicular a los dientes. • No aplicar el chorro directamente al interior de las cavidades periodontales. 73 Luego del uso del aparato • Existe un riesgo de propagación de bacterias, de manera que es necesario lavar el aparato a conciencia y secarlo antes de guardar. la tapa del suministro de agua y desechar 1 Abrir el agua que queda dentro del tanque. el interruptor en la posición 2 Colocar de ENCENDIDO, y drenar el agua que queda dentro del aparato. • Hacer funcionar el aparato entre 2 y 3 segundos hasta que deje de salir agua. el interruptor en la posición 3 Colocar de APAGADO. la boquilla y 4 Sacar colocarla en el Español compartimiento de almacenamiento mientras se presiona el botón de liberación de la boquilla. 4 la unidad 5 Guardar principal. 4 • Presionarla hasta oír un clic. • Tener cuidado de no apretarse los dedos en la parte superior del tanque. 6 5 Cerrar la tapa del suministro de agua. 6 74 • Para guardar el aparato en una bolsa o algo similar después de usarse, envolver el aparato en una toalla o algo similar para absorber cualquier exceso de agua. • Para prevenir la propagación de bacterias, sacar el aparato de la bolsa o receptáculo similar tan pronto como sea posible para secarlo. 75  a Boquilla (Sacarla mientras se mantiene presionado el botón de liberación de la boquilla.)  Lavar con agua y secar con un paño. • Reemplazar la boquilla aproximadamente una vez cada 6 meses. Si la punta de la boquilla se deforma, sustituir por una boquilla nueva. El no hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento. b Unidad principal Remover la suciedad pasando un paño con  jabón líquido, y secar usando un paño seco. Lavar con agua si está demasiado sucio. • No limpiar el aparato con disolvente, bencina, alcohol, etc. • El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento o la formación de grietas o la decoloración de las piezas.  • No lavar usando agua caliente a una temperatura superior a los 50 °C.  • Asegurarse que la tapa de la pila esté cerrada de forma segura. • No dejar el aparato sumergido en agua. • Secar el agua con un paño después de lavar el aparato con agua. c Tubo de succión de agua  Lavar con agua y secar con un paño. • No doblar el tubo de succión de agua. El no hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento como ser la Español Mantenimiento interrupción en la operación del tubo de succión de agua. d Tanque Éste se desprenderá cuando el cuerpo sea estirado fuertemente mientras se saque la tapa del suministro de agua, de manera que también se debe realizar mantenimiento del interior. Lavar con agua y secar con un paño. • Lavar hasta extraer la suciedad desde adentro usando un cepillo o algún instrumento similar, y repasar con un paño. • Secar el tanque cuando no se vaya a usar el aparato durante un período largo de tiempo. e Tapa del suministro de agua Limpiar la mugre y la suciedad con un paño. • El no hacerlo podría resultar en una filtración de agua. • Usar un detergente suave cuando se use detergente. • Nunca usar solvente, bencina o alcohol ya que podría causar un mal funcionamiento o producir grietas / decoloración de las piezas. Si se piensa que el aparato está funcionando mal Revisar lo siguiente. Español Síntoma Causa Probable Acción No funciona incluso cuando el interruptor ha sido encendido Las pilas no se han insertado correctamente Insertar las pilas correctamente Las pilas están gastadas Reemplazarlas con pilas nuevas Síntoma Causa Probable Acción La presión del agua es baja Hay suciedad Reemplazar la boquilla atascada en la boquilla La punza de la boquilla ha sido aplastada 76 Síntoma Causa Probable Acción No sale agua El aparato se ha inclinado demasiado mientras se usaba Usar el aparato en estado vertical La unidad principal no ha sido extraída completamente Estirar la unidad principal hacia afuera por completo Si el problema persiste, incluso después de que el aparato ha sido revisado y se ha tomado la acción correspondiente, dejar de usar para prevenir cualquier accidente, y solicitar la revisión y la reparación en una tienda. Especificaciones que cambiarán sin previo aviso 77  Fuente de alimentación; 3 V CC (dos pilas alcalinas de 1,5 V (AA/LR6)) Batería; Pila alcalina de tipo AA (×2) Frecuencia de bombeo; 1400 pulsos/minuto (en el ajuste normal) Presión de agua; 2 (Normal); 530 kPa (5,4 Kgf/cm2) 1 (Suave); 350 kPa (3,6 Kgf/cm2) Tiempo de funcionamiento; aprox. 40 segundos/depósito lleno o un total de aprox. 20 minutos (en el ajuste normal) (utilizando pilas alcalinas AA/LR6) Volumen del depósito; 165 ml Dimensiones; 218 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el depósito hacia abajo 142 (Al.) x 51 (An.) x 68 (Pr.) mm con el depósito cerrado Peso; aprox. 210 gramos (sin pilas) Ruido Acústico Aéreo; 71 (dB (A) ref 1 pW) Español Especificaciones Accesorios Contactarse con las tiendas cercanas. Revisar el “número de producto del aparato (EW-DJ10)” y el “número de producto de la boquilla de reemplazo” al efectuar la compra. Boquilla de reemplazo (2 incluidas) EW0955 Con anillo de identificación Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor 78  Español contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Panasonic EWDJ10 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación