DeVilbiss ProAir II P1015 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
A03203 5/25/04
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .21-40
Questions? 1-800-888-2468
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Owner’s Manual
For
Model P1015
Home/Hobby Air Compressor
2- ENG
A03203
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could
result in
death or serious injury
.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may
result in
minor or moderate injury.
Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in pr
operty damage.
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to
these sections.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
3- ENG
A03203
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
How To Prevent It
What Could Happen
It is normal for electrical contacts
within the motor and pressure switch to
spark.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious
overheating and could cause fire.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk of
fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
Always operate the compressor in a well
ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in
an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
placing the Off/Auto-On to the "Off"
position and drain tank daily or after
each use.
4- ENG
A03203
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
How To Prevent It
What Could Happen
WARNING: Risk from Flying Objects
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin
and can propel dirt, chips, loose
particles, and small objects at high
speed, resulting in property damage or
personal injury.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
HAZARD
HAZARD
Drain tank daily or after each use. If
tank develops a leak, replace it
immediately with a new tank or replace
the entire compressor.
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
Excessive vibration can weaken the
air tank and cause rupture or
explosion
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers
recommendation and never exceed the
maximum allowable pressure rating of
attachments.
A
TTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
How To Prevent It
What Could Happen
5- ENG
A03203
WARNING: Risk to Breathing
WARNING: Risk of Electrical Shock
HAZARD
HAZARD
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used
properly it may cause electric shock.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
See grounding instructions.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Make certain that the electrical circuit to
which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the
compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials you
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use with
your specific application.
How To Prevent It
What Could Happen
How To Prevent It
What Could Happen
6- ENG
A03203
WARNING: Risk of Burns
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
WARNING: Risk from Moving Parts
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if they
come into contact with you or your
clothing.
WARNING: Risk of Falling
A portable compressor can fall from a
table, workbench, or roof causing
damage to the compressor and could
result in serious injury or death to the
operator.
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental
movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
HAZARD
HAZARD
HAZARD
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to
moving parts and can result in serious
injury.
How To Prevent It
What Could Happen
How To Prevent It
What Could Happen
How To Prevent It
What Could Happen
7- ENG
A03203
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
WARNING: Risk of Unsafe Operation
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
HAZARD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
How To Prevent It
What Could Happen
8- ENG
A03203
GLOSSARY
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of
running continuously. However, to
prolong the life of your air compressor,
it is recommended that a 50%-75%
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory.
average duty cycle be maintained; that
is, the air compressor pump should not
run more than 30-45 minutes in any
given hour.
When the tank pressure drops to a
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure at
which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off, protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
SPECIFICATION CHART
Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.
ACCESSORIES
Model No. P1015
Bore 1.875"
Stroke 1.25"
Voltage/Hertz/Phase 120/60/1
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps
Fuse Type Time Delay
Air Tank Capacity (gallons) 1.5
Approx. Cut-In 105
Approx. Cut-out 135
SCFM @ 40 psig 3.0
SCFM @ 90 psig 2.0
9- ENG
A03203
ASSEMBLY
Assemble Hose
1. Assemble hose to air outlet.
IMPORTANT: The hex fitting on
the air outlet MUST be held in
place with a wrench when
tightening hose onto air outlet.
Tools Required for Assembly
1 - 9/16" open end wrench
1 - adjustable wrench
Unpacking
1. Remove unit from carton and
discard all packaging. NOTE:
Save all parts bags.
Contents of Carton
1 - Air Compressor
1 - Air Hose
1 - Female Tire Chuck
1 - Inflator Accessory Kit
Assemble Other Accessories
1. Attach the hose adapter to hose.
2. Choose the needed accessory.
Attach the tapered nozzle,
extension tube, or blow gun
adapter to the hose adapter. The
inflating needle attaches to the
blow gun adapter. NOTE: The
tapered nozzle, extension tube,
and blow gun adapter can also
be attached to a blow gun (sold
separately, not shown).
Assemble Accessories
Choose the accessory needed.
Assemble Female Tire Chuck
1. Assemble female tire chuck to
hose and tighten securely with
wrenches.
female tire
chuck
Hose
Adapter
Hose
End
Tapered
Nozzle
Blow Gun
Adapter
inflating
needle
Extension Tube
10- ENG
A03203
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT
USE AN ADAPTER. See
illustration.
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
Risk of Electrical
Shock. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
INSTALLATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
Shock. In the event
of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by
providing an escape wire for the
electric current. This air
compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean,
dry and well ventilated area. The air
compressor should be located at
least 12" away from the wall or other
obstructions that will restrict the flow
of air. The air compressor pump and
shroud are designed to allow for
proper cooling. The ventilation
openings on the compressor are
necessary to maintain proper
operating temperature. Do not place
rags or other containers on or near
these openings.
Grounding Pin
Grounded
Outlets
Plug
11- ENG
A03203
Extension Cords
If an extension cord must be used, be
sure it is:
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
in good condition
no longer than 50 feet
16 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 14, 12, 10, and 8
AWG may also be used.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a 15
amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked "D" in
Canada and "T" in the US.
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the
compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
12- ENG
A03203
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Turn knob clockwise to increase
pressure and counterclockwise to
decrease pressure.
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
Off/Auto Switch: Turn this switch
to"AUTO" to provide automatic power
to the pressure switch and "OFF" to
shut off power at the end of each use.
Pressure Switch (not shown): The
pressure switch automatically starts
the motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Air
Outlet
Air
Hose
Safety Valve
Regulator
Outlet
Pressure Gauge
Female
Air Chuck
Drain
Valve
Off/Auto
Switch
Power
Cord
Hose Adapter
Tapered
Inflator
Blow Gun
Adapter
Extension
Tube
Inflating
Needle
13- ENG
A03203
Female Tire Chuck: Attaches to the
hose end to be used to inflate tires.
Note: To ensure correct tire pressure
use a tire pressure gauge.
Hose Adapter: Attaches to hose end
to allow the use of accessories.
Blow Gun Adapter: Attaches to hose
end or blow gun (sold separately, not
shown) to allow the inflating needle
to be used.
Inflating needle: Attaches to blow
gun adapter to be used to inflate
sport balls.
Tapered Inflator: Attaches to hose
adapter or blow gun (sold separately)
to be used to inflate toy inflatables/air
mattresses.
Extension Tube: Attaches to hose
adapter or blow gun (sold separately)
to be used for air blowing, drying,
and for specialized inflating.
Drain Valve: The drain valve is
located at the base of the air tank
and is used to drain condensation at
the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart
of this cooling system is an
engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the
vent holes in large amounts. You
know that the cooling system is
working when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
Check Valve (not shown): When the
air compressor is operating, the
check valve is "open", allowing
compressed air to enter the air tank.
When the air compressor reaches
"cut-out" pressure, the check valve
"closes", allowing air pressure to
remain inside the air tank.
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the Off/Auto switch to "OFF".
Before First Start-up
Break-in Procedure
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service.
1. Make sure the Off/Auto switch is
in the "OFF" position.
2. Turn the regulator knob
counterclockwise until it stops.
3.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
4. Open the drain valve fully
(counterclockwise) to permit air
to escape and prevent air
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
5. Move the Off/Auto switch to
"AUTO" position. The
compressor will start.
6. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
7. After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
14- ENG
A03203
How to Start:
1. Turn the Off/Auto switch to
"AUTO" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches "cut-out"
pressure.
2. Turn the regulator knob
clockwise until desired pressure
is reached. The compressor is
ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place Off/Auto switch to "OFF"
and close air regulator.
2. Turn the regulator knob
counterclockwise until it stops.
3. Attach hose and accessories.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk
of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must
never exceed the maximum
pressure rating.
15- ENG
A03203
4. Place unit on blocks to lift unit off
of ground.
5. Place suitable container under
unit to catch water.
6. Slightly tilt unit and turn drain
valve counter clockwise to open.
7. Place unit back onto blocks to
drain water from air tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
8. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Daily or
after
each
use
Before
each
use
Check Safety Valve
Drain Tank
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls.
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power is
on. When performing maintenance,
you may be exposed to voltage
sources, compressed air, or
moving parts. Personal injuries can
occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect
power source from the compressor
and bleed off all air pressure.
To Check Safety Valve
Risk of Bursting. If
the safety valve
does not work properly, over-
pressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve is
stuck or does not operate
smoothly, contact a trained
service technician.
To Drain Tank
NOTICE: Allow unit to cool before
draining tank, drain valve becomes
hot during operation.
1. Set the Off/Auto switch to "OFF".
2. Turn the regulator knob counter-
clockwise to set the outlet
pressure to zero.
3. Pull and hold ring on safety valve
allowing air to bleed from the
tank until air pressure is
minimized.
16- ENG
A03203
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Drain tank, see "To Drain Tank"
paragraph in the "Maintenance"
section of this manual for the
correct procedure.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
2. Store accessories in the storage
bag located on back of unit. The
storage bag has a smaller
compartment to hold smaller
accessories.
3. Wrap the electrical cord loosely
around the unit and snap it into
itself for storage.
4. Secure air hose to hose snap.
5. Store the air compressor in a
clean and dry location.
Smaller
Compartment
17- ENG
A03203
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the "Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory
is being used).
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose
voltage sources, moving parts or compressed air sources.
Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air
compressor and bleed off all air tank air pressure.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Pressure switch does not
shut off motor when
compressor reaches "cut-
out" pressure.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Move Off/Auto switch to the
"OFF" position, if the unit
does not shut off contact a
Trained Service Technician.
Contact a Trained Service
Technician.
Excessive tank
pressure - safety
valve pops off.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air can
be heard escaping. Check
any exposed fittings with
soapy water solution. Do Not
Overtighten.
Air leaks at
fittings.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, Contact a
Trained Service Technician.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Knocking Noise.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, Contact a
Trained Service Technician.
Apply sealant tape to threads
of exposed fittings.
18- ENG
A03203
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Compressor is
not supplying
enough air to
operate
accessories.
Prolonged excessive use of
air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Hole in hose.
Air leaks.
Decrease amount of air
usage.
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure
supplied by your air
compressor, you need a
larger compressor.
Check and replace if
required.
Tighten any exposed fittings.
Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse or
circuit breaker with higher
rating than that specified for
your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
Check for low voltage
problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Extension cord is wrong
length or gauge.
Loose electrical
connections.
Faulty motor.
Check the extension cord.
Check wiring connection
inside terminal box.
Motor will not
run.
19- ENG
A03203
REPAIR PARTS
1
2
Key No. Part No. Description
1 Z-D30180 Rubber Bumper Kit (includes 4)
2 Z-D29379 Storage Bag Kit
20- ENG
A03203
LIMITED WARRANTY
DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer
application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty
are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All
products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e., income
producing) are warranted to be free of defects in material and workmanship for 90 days from the date
of original purchase. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service
parts, pressure washers, and generators.
DeVilbiss Air Power Company will repair or replace, at DeVilbiss' option, products or components
which have failed within the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work
flow and business hours at the service center location, and the availability of replacement parts. All
decisions of DeVilbiss Air Power Company with regard to this limited warranty shall be final.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be
evaluated by an Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Authorized
Warranty Service Center call 1-800-888-2468, 24 hours a day, 7 days a week or visit our web site
at devap.com.
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners
Manual(s).
Deliver or ship the product to the nearest Authorized Warranty Service Center. Freight costs, if any,
must be paid by the purchaser.
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact
the nearest Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls for service call
arrangements.
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Warranty Service Center,
the purchaser should contact DeVilbiss Air Power Company.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, or floor or display models.
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold,
heat, rain, excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident,
failure to operate the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s)
supplied with the product, improper maintenance, the use of accessories or attachments not
recommended by DeVilbiss Air Power Company, or unauthorized repair or alterations.
* An air compressor that pumps air more than the recommended duty cycle during a one hour
period may be considered misuse.
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become
inoperative or unuseable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding
disks or pads, saw and shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets,
washers and similar accessories.
Merchandise sold by DeVilbiss Air Power Company which has been manufactured by and identified
as the product of another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's
warranty, if any, will apply.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT
MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT
COVERED BY THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
DeVilbiss Air Power Company
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Telephone: 1-800-888-2468
FAX: 1-800-888-9036
21- SP
A03203
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedada.
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
G
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
G
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
22- SP
A03203
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
PELIGRO
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez
que el producto este funcionando.
Siempre desconecte del suministro
eléctrico colocando el interruptor en la
posición "OFF" (Apagado) y drene el
tanque diariamente o después de
cada uso.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
En un área de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por lo
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área
de rociado. Podría requerirse una extensión de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
23- SP
A03203
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión
establecidos para las herramientas
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosión o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a
alta velocidad, ocasionando
daños a la
propiedad o lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presión originales de
fábrica.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
24- SP
A03203
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal
no calificado podrían ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones dañinas y venenosas.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
25- SP
A03203
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jamás
opere el compresor sobre un techo u otra
posición elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus
partes dañadas o faltantes, o la reparación
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrían resultar en
lesiones serias.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
26- SP
A03203
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
La operacion insegura de su compresor de
aire podría ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
PELIGRO
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
27- SP
A03203
Modelo Nº P1015
Diámetro interior 1,875 pulg. (47,6 mm)
Carrera 1,25 pulg. (31,8 mm)
Voltaje/Hercios/Fases 120Voltios~/60Hz/1
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 1,5 Galones (5,7 litros)
Presión de corte de entrada 105
Presión de corte de salida 135
SCFM a 40 psig 3,0 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 2,0 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecánicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estándares de la
ASME.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
GLOSARIO
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de
funcionar continuamente, sin embargo para
prolongar la vida útil de su compresor de aire
se recomienda mantener un ciclo promedio
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;
ello significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos por
hora.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad, o en
un local de artículos de ferretería.
28- SP
A03203
ENSAMBLADO
Ensamblaje de la Manguera
1. Instalar la manguera en la salida de
aire. IMPORTANTE: El acople
hexagonal en la salida de aire DEBE
sujetarse en posición con una llave al
ajustar la manguera en la salida de aire.
Herramientas necesarias para
ensamblar
1 - Llave de boca de 9/16 pulg. (14 mm)
1 - Llave regulable para tuercas
Contenido de la Caja
1 - Compresor de aire
1 - Manguera de aire
1 - Boquilla hembra para llanta
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
Ensamblaje de Otros Accesorios
1. Instale el adaptador en la manguera.
2. Seleccione el accesorio necesario.
Instale la boquilla cónica, el tubo de
extensión o adaptador de pistola
sopladora en el adaptador de
manguera. La boquilla tipo aguja se
instala en el adaptador de pistola
sopladora. NOTA: La boquilla
cónica, el tubo de extensión y el
adaptador de pistola sopladora
también pueden conectarse a una
pistola sopladora (se vende por
separado, no se muestra).
Ensamblaje de Accesorios
Seleccione el accesorio requerido.
Ensamblaje de la Boquilla Hembra
para Llantas
1. Instale la boquilla hembra para
llantas en la manguera y ajústela
firmemente con una llave.
Boquilla
para
llantas
Extremo
de la
manguera
Boquilla
cónica
Adaptador de
pistola sopladora
Boquilla
tipo aguja
Tubo de extensión
Adaptador
de
manguera
29- SP
A03203
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran
signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
LA CONEXIÓN
INADECUADA A
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un
electricista competente.
Espiga de conexión a tierra
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Enchufe
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape
para la corriente eléctrica. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexión (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
1. El cable que acompaña a esta
unidad tiene una espiga para
conexión a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Colocar el compresor de aire en un lugar
limpio, seco y bien ventilado, alejado por lo
menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes o de
cualquier otra obstrucción que interfiera con
el flujo de aire. La bomba del compresor y su
casco están diseñados para permitir un
enfriamiento adecuado. Las aberturas para
ventilación deben mantenerse sin
obstrucciones para que el compresor
funcione a la temperatura adecuada. No
colocar trapos, contenedores ni material
alguno en estas aberturas ni cerca de ella.
30- SP
A03203
Cables de extensión eléctrica
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 50 pies (15,2 m).
Calibre 16 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece. 14,
12, 10, y 8 AWG pueden ser usados
también.
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operación
Insegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de
acción retardada. Los fusibles de
acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20 A.
Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
31- SP
A03203
conforme a los valores prefijados para la
presión de corte, la válvula de seguridad
protegerá contra la presión elevada,
"saltando" de acuerdo a los valores
prefijados en fábrica (ligeramente superiores
a los de presión de corte de la llave
interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de
salida. Este manómetro indicará la presión
de aire disponible a la salida del regulador.
Esta presión está controlada por el
regulador y es siempre menor o igual que la
presión del tanque.
Regulador: controla la presión de aire
indicada en el medidor de presión de la
salida. Para aumentar la presión, girar la
perilla en el sentido del reloj, y contra el
sentido del reloj para disminuirla.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor Off/Auto: Mueva este
interruptor a la posición "AUTO" para dar
contacto automático al interruptor de
presión, y "OFF" para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático del
motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica. El
motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance los valores de presión de
corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad (no mostrado): Si el
interruptor de presión dejara de cortar el
suministro de presión del compresor
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manguera
de aire
La
Boquilla
hembra
Válvula de drenaje
Válvula de seguridad
Regulador
Interruptor
Off/Auto/Switch
Manómetro de
presión de salida
Cordón
eléctrico
Adaptador
de
manguera
Boquilla
cónica para
inflar
Adaptador
de pistola
sopladora
Extensión de
boquilla
Boquilla
tipo aguja
Salida
de aire
32- SP
A03203
Válvula para llantas: Se conecta al
extremo de la manguera de aire y se usa
para inflar llantas. Nota: Para asegurarse de
la presión correcta de la llanta, use un
medidor de presión para llantas.
Adaptador de manguera: Se instala en el
extremo de la manguera para conectar
accesorios.
Adaptador de pistola sopladora: Se
instala en el extremo de la manguera o de
la pistola sopladora (se vende por
separado, no se muestra) para conectar la
boquilla infladora tipo aguja.
Boquilla tipo aguja: Se conecta al
adaptador de la pistola sopladora y se usa
para inflar pelotas para diversos deportes.
Boquilla cónica: Se conecta al adaptador
de la manguera o de la pistola sopladora
(se vende por separado) y se usa para inflar
juguetes y inflables y colchones de aire.
Extensión de boquilla: Se conecta al
adaptador de la manguera o de la pistola
sopladora (se vende por separado) y se usa
para soplar aire, secar y para inflados
especiales.
Válvula de drenaje (no mostrado): La
válvula de drenaje se encuentra ubicada
sobre la base del tanque de aire y se usa
para drenar la condensación al fin de cada
uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseñado. Resulta
perfectamente normal - para este ventilador
- soplar aire en grandes cantidades a través
de los orificios de ventilación. De tal manera
se podrá saber que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para la
salida del aire.
Válvula reguladora (no mostrada):
Cuando el compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presión del tanque alcanza el punto
de "corte", la válvula reguladora "se cierra",
reteniendo la presión del aire dentro del
tanque.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora Off/Auto en la posición
"OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Operación
Insegura.
Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire.
1. Asegúrese que la palanca Off/Auto esté
en la posición "OFF".
2. Girar la perilla del regulador hasta que se
detenga.
3. Enchufe el cable de alimentación en el
receptáculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo "Protección
del voltaje y del circuito" en la sección
"Instalación" de este manual).
4. Abra completamente la válvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presión dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento.
5. Mueva la palanca Off/Auto a la posición
"AUTO". El compresor se pondrá en
marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
7. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
irá llenando hasta el punto de "corte" de
presión, y el motor se detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
33- SP
A03203
Cómo poner en marcha:
1. Mueva la palanca Off/Auto a la posición
"AUTO" y deje que se incremente la
presión del tanque. El motor se detendrá
una vez alcanzado el valor de presión "de
corte" del tanque.
2. Girar la perilla del regulador en el sentido
del reloj hasta lograr la presión deseada.
El compresor está listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor Off/Auto en la
posición "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Girar la perilla del regulador hasta que se
detenga.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire está
equipada con un zócalo de conexión
rápida.
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas y
los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de máxima presión especificados.
34- SP
A03203
4. Colocar la unidad sobre bloques para
levantarla del piso.
5. Colocar un contenedor adecuado
debajo de la unidad para colectar el
agua.
6. Inclinar la unidad levemente y abrir la
válvula de drenaje girándola contra el
sentido del reloj. NOTA: Permitir
que la unidad se enfríe antes de
drenar el tanque. La válvula se
calienta durante la operación.
7. Para drenar el agua del tanque,
regresar la unidad sobre los bloques.
Riesgo de
Explosión.
Dentro del tanque se producirá
condensación de agua. Si no drena, el
agua lo corroerá y debilitará causando
un riesgo de ruptura del tanque de aire.
8. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Cómo drenar el tanque
NOTA: Permitir que la unidad se enfríe
antes de drenar el tanque. La válvula se
calienta durante la operación.
1. Coloque la palanca Off/Auto en la
posición "OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas de
relo para establecer la salida de
presión en cero.
3. Para drenar el aire del tanque, jale y
mantenga jalado el anillo de la
válvula de seguridad hasta minimizar
la presión de aire.
Diariamente
o luego de
cada uso
Antes
de
cada
uso
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de
Explosión. Si la
válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el motor, tire
del anillo de la válvula de seguridad
para confirmar la seguridad de que la
misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara
cómodamente, Contacte a un técnico
de servicio calificado.
35- SP
A03203
ALMACENAJE
Antes de guardar el compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Drene el tanque. Para el
procedimiento correcto, vea el
párrafo "Drenaje del Tanque" en la
sección "Mantenimiento" de este
manual.
Dentro del
tanque se
producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del
tanque de aire.
2. Guarde los accesorios en la bolsa en
la parte posterior de la unidad. La
bolsa tiene un bolsillo para guardar
los accesorios más pequeños.
3. Para guardar el cordón eléctrico,
enróllelo en forma suelta y enganche
el enchufe en el cordón.
4. Sujete la manguera en la abrazadera.
5. Guarde el compresor de aire en un
lugar limpio y seco.
Compartimiento
más pequeño
36- SP
A03203
La lectura de la
presión sobre un
manómetro
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de
la sección Operación.
NOTA: Ajuste la presión regulada
bajo condiciones de flujo (mientras
se esté usando el accesorio).
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios
con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de
aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de
intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda
la presión de aire del tanque.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Mueva la palanca Off/Auto a la
posición "OFF", si el equipo no
corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Las conexiones
pierden aire.
Golpeteo.
Ajustar los acoples donde se
escuchen escapes de aire.
Inspeccionar los acoples
expuestos con una solución de
agua jabonosa. No sobreajustar.
Aplicar cinta selladora en las
roscas de los acoples
expuestos.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando del anillo.
Si la fuga de la válvula persiste,
comuníquese con un técnico de
servicio calificado.
Fuga de aire por
la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando del anillo.
Si la fuga de la válvula persiste,
comuníquese con un técnico de
servicio calificado.
37- SP
A03203
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera.
Pérdida de aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Ajustar todos los acoples
expuestos.
El motor no
funciona.
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
Verifique la caja de fusibles observando
la existencia de fusibles fundidos y
sustitúyalos en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor automático.
No use un fusible o interruptorautomático
con valores que excedan los
especificados para la rama de su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Falla el motor.
Haga verificar por un técnico de
servicio calificado.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
38- SP
A03203
LISTA DE PIEZAS
1
2
Clave No No. De Pieza Descripción
1 Z-D30180 Juego de Amortiguadores de Caucho (incluye 4)
2 Z-D29379 Juego de Bolsa para Guardar
39- SP
A03203
NOTES/NOTAS
GARANTÍA LIMITADA
DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal
(uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de
defectos en materiales y mano de obra durante un año, a partir de la fecha de su compra. Todos los
productos cubiertos por esta garantía limitada que sean utilizados para usos comerciales (por ej. aquellos
que produzcan utilidades) quedan garantizados libres de defectos en materiales y mano de obra durante, 90
días a partir de la fecha de su compra original. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen
compresores de aire, herramientas neumáticas, partes de servicio, lavadoras a presión y generadores.
DeVilbiss Air Power Company reparará o reemplazará, a opción de DeVilbiss, productos o componentes que
hayan fallado dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo y al horario
normal de trabajo del domicilio del servicentro, y a la disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las
decisiones de DeVilbiss Air Power Company relacionadas con esta garantía limitada serán definitivas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que
podrán variar entre estados.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):
Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El
producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado para la atención de garantías. Para
informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías llame al
1-800-888-2468, que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana o visite nuestro sitio Web en
devap.com .
Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su
garantía.
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo
descripto en el(los) Manual(es) del propietario.
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías más cercano. Los
costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.
Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio
de instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías más cercano que provea
atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho
servicio.
Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para
atención de garantías, deberá contactar a DeVilbiss Air Power Company.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para
exhibición.
La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor,
lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados,
negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas
en el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de
accesorios o agregados no recomendados por DeVilbiss Air Power Company, reparaciones no
autorizadas o modificaciones.
* Un compresor de aire que bombea aire por más del tiempo recomendado para su ciclo promedio de
servicio durante cada hora, puede considerarse como maltrato.
Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.
Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y
puesta en marcha.
Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e
inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o
almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de
aire, lavadoras y accesorios similares.
La mercadería vendida por DeVilbiss Air Power Company que haya sido fabricada e identificada como
producto de otra empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.
CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA
CUBIERTO EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será
de aplicación en su caso.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRA. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones
antes mencionadas no serán de aplicación en su caso.
DeVilbiss Air Power Company
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Telephone: 1-800-888-2468
FAX: 1-800-888-9036
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeVilbiss ProAir II P1015 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas