Renishaw APCA and APCS tool setting probes Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Guía de instalación y uso
H-6596-8502-04-A
Sondas de reglaje de herramientas APCA y APCS
Traducción de las instrucciones originales
ES
Para acceder a las publicaciones sobre este producto
escanee el código de barras o visite
www.renishaw.es/apc.
Consideraciones preliminares ........................................................................................... v
Seguridad ....................................................................................................................... vi
Información para el usuario ..................................................................................... vi
Información para el proveedor de la máquina y el instalador .................................. vi
Advertencias .................................................................................................................. vi
Sistema APC
........................................................................................................................ 1
Introducción ....................................................................................................................1
Familia de sondas APC ............................................................................................2
Características .......................................................................................................... 2
Unidad de interfaz
...............................................................................................................3
Introducción ....................................................................................................................3
Instalación de la interfaz .................................................................................................4
Especicaciones
.................................................................................................................5
Medidas
................................................................................................................................ 7
Preparación de la máquina para instalar la unidad APC
................................................. 8
Introducción ....................................................................................................................8
Corte de la máquina (orientación para la instalación).....................................................8
Orientación válida de la unidad APC ..............................................................................9
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC...............................................10
iContenido
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC ...........................................12
Función de bloqueo de la sonda......................................................................................14
Conguración neumática
.................................................................................................15
Introducción ..................................................................................................................15
Conguración de “presurizado de aire” ......................................................................... 15
Tabla de datos de APCA ............................................................................................... 16
Tabla de datos de APCS ............................................................................................... 16
Tabla de datos de APCS con “presurizado de aire” ......................................................16
Control de posición .......................................................................................................17
Protección mecánica .....................................................................................................17
Boquilla de soplado de aire ...........................................................................................17
APCA: “presurizado de aire” (circuito 1) ........................................................................18
Secuencia de funcionamiento (circuito 1) .....................................................................19
APCA: “presurizado de aire” (circuito 2) ........................................................................20
Secuencia de funcionamiento (circuito 2) .....................................................................21
APCS: “presurizado de aire” (circuito 3) ........................................................................22
Secuencia de funcionamiento (circuito 3) .....................................................................23
APCS sin “presurizado de aire” (circuito 4) ................................................................... 24
Secuencia de funcionamiento (circuito 4) .....................................................................24
Instalación
..........................................................................................................................25
Recomendaciones: sistema neumático ........................................................................26
Conexión neumática .....................................................................................................27
ii Contenido (continuación)
Conexión eléctrica.........................................................................................................27
Montaje de la unidad APC en la máquina .....................................................................27
Colocación del palpador ...............................................................................................28
Alineación del palpador
....................................................................................................29
Alineación del palpador con el eje de la máquina .........................................................29
Procedimiento de funcionamiento...................................................................................31
Para utilizar la unidad APC ...........................................................................................31
Servicio técnico y mantenimiento
...................................................................................32
Servicio técnico ............................................................................................................. 32
Mantenimiento ..............................................................................................................32
Instrucciones de limpieza ..............................................................................................33
Localización de averías
....................................................................................................34
Lista de piezas
...................................................................................................................36
Información general
..........................................................................................................38
Descargo de responsabilidades ....................................................................................38
Marcas comerciales ......................................................................................................38
Garantía ........................................................................................................................38
Normativa de conformidad de China ............................................................................38
Cambios del equipo ......................................................................................................39
Máquinas CNC ..............................................................................................................39
Mantenimiento de la unidad APC .................................................................................39
iiiContenido (continuación)
Funcionamiento del equipo ........................................................................................... 39
Patentes ........................................................................................................................ 39
Declaración de conformidad con la UE .........................................................................39
Reglamento REACH .....................................................................................................39
Etiquetas del producto ..................................................................................................39
Directiva WEEE .............................................................................................................40
iv Contenido (continuación)
v
© 2019–2021 Renishaw plc. Todos los derechos
reservados.
Este documento no se puede copiar ni reproducir parcial
o íntegramente, ni transferir a cualquier soporte o idioma
por ningún medio sin el permiso previo por escrito de
Renishaw.
Consideraciones preliminares
Nº de referencia de Renishaw: H-6596-8502-04-A
Edición: 01.2021
Renishaw plc. Registrada en Inglaterra y Gales. N.º de
sociedad: 1106260. Domicilio social: New Mills, Wotton-
under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Reino Unido.
vi
Antes de empezar
Información para el proveedor de la máquina y el
instalador
El sistema de carcasa de protección de sonda
automática (APC) debe ser instalado por un técnico
cualicado cumpliendo las normas de seguridad
recomendadas. Antes de comenzar el trabajo, la máquina
debe colocarse en una posición segura, con el interruptor
de puesta en marcha apagado OFF y el transformador
eléctrico del HSI o HSI -C desconectado.
Seguridad
Información para el usuario
Se recomienda usar gafas de protección en todas
las aplicaciones que implican el uso de Máquinas-
Herramienta y máquinas de medición de coordenadas.
Quite la corriente antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento.
Es responsabilidad del proveedor de la máquina
garantizar que el operario sea informado sobre los
peligros relacionados con el funcionamiento, incluidos
los peligros mencionados en la documentación de los
productos Renishaw, y garantizar que se suministran los
dispositivos de protección y seguridad adecuados.
En determinadas circunstancias, la señal de la sonda
puede indicar erróneamente que la sonda está asentada.
No confíe en las señales de la sonda para detener la
máquina.
El método previsto para efectuar una parada de
emergencia de los productos Renishaw es el de quitar la
corriente.
vii
Antes de empezar (continuación)
Advertencias
El fabricante debe gestionar adecuadamente los
siguientes riesgos asociados a este dispositivo:
Nivel de intensidad de sonido: este dispositivo emite
ruido como parte fundamental de su funcionamiento,
con un nivel medido de 76 dB(A).
Riesgo de aprisionamiento: durante el
funcionamiento de este dispositivo. Existe el riesgo
de aprisionamiento entre el cubo del palpador y la
carcasa
Durante la instalación o la limpieza del producto
en la Máquina-Herramienta deben evitarse objetos
afilados.
Expulsión de viruta: al conectar el “presurizado de
aire”, se mueve la viruta (con partículas metálicas)
que pueden ser expulsadas desde la carcasa
La instalación de este dispositivo neumático
presenta riesgos neumáticos previsibles
y mecánicos, por tanto, debe instalarse
exclusivamente por personal autorizado.
Los riesgos de nivel de intensidad de sonido,
aprisionamiento y “presurizado de aire” explicados
anteriormente deben gestionarse durante el
mantenimiento de la máquina o el dispositivo.
viii
Antes de empezar (continuación)
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
1Sistema APC
Control de
máquina
CNC
APC
Sensor de conrmación de retracción
Cable
(no incluido)
Cable
(no incluido)
Introducción
La sonda de reglaje de herramientas con carcasa
de protección automática (APC) dispone de un
sistema de protección neumática para trabajos
en tornos y máquinas multitarea. La carcasa APC
está diseñada para proteger el palpador cuando
se utiliza en entornos peligrosos en una Máquina-
Herramienta.
El APC se utiliza normalmente en sondas
instaladas en un entorno peligroso, por ejemplo,
cuando están expuestas a trozos de viruta
grandes, o hilos largos de viruta que se enrollan
alrededor del palpador y pueden extraer y dañar
la sonda. La carcasa de protección neumática
protege el palpador de la sonda para utilizarla en
entornos con riesgo de rotura.
HSI
unidad de interfaz
Unidad de
interfaz HSI-C
o bien
2
Sistema APC (continuación)
Familia de sondas APC
La familia de sondas de reglaje APC se compone
de:
APCA extensión y retracción por aire
APCS extensión por aire y retracción por
muelle
El término APC utilizado en este manual de
instalación y uso se reere a las dos versiones.
Características
El APC dispone de una función de “presurizado
de aire”. “Presurizado de aire” es la zona por
donde circula el aire por el mecanismo de APC
con un ujo constante sobre el cubo palpador
cuando el APC se extiende o se retrae, lo que
evita la acumulación de suciedad en el cubo del
palpador.
La unidad APC también dispone de una toma de
soplado de aire.
El cliente puede utilizar, ajustar y controlar la
manguera del aire según sus necesidades. Por
ejemplo, puede utilizarse para limpiar el palpador
o la herramienta antes de la medición.
NOTA: Un sensor de conrmación de retracción
envía al control de la máquina una señal para
indicar que se ha replegado la carcasa del APC.
3
Unidad de interfaz
Unidad de interfaz HSI
Unidad de interfaz HSI-C
Introducción
Las unidades de interfaz HSI o HSI-C convierten
las señales de la unidad APC en señales de
salida de relé de estado sólido (SSR) sin tensión
para transmitirlas al control CNC de la máquina,
que responde a las señales de la sonda.
ADVERTENCIA: Antes de iniciar la instalación de
la unidad de interfaz, compruebe que es seguro
trabajar en la máquina. Desconecte la máquina
de la electricidad antes de manipular la cabina de
control.
Además de las funciones de HSI, la interfaz
HSI-C permite seleccionar un nivel adecuado de
inmunidad a falsos disparos (provocados por las
vibraciones o aceleraciones de la máquina) de la
unidad APC conectada. La unidad HSI-C también
puede responder a una señal de anulación de
conguración que activa la sonda al nivel más
alto de inmunidad a falsos disparos durante los
movimientos de acercamiento a la posición de
medición a alta velocidad.
4
La unidad de interfaz debe instalarse en la cabina
de control del CNC. Siempre que sea posible,
coloque la unidad alejada de posibles fuentes de
interferencias como transformadores y controles
motorizados.
Instalación de la interfaz
Para instalar y congurar la interfaz, siga las
instrucciones de la Interfaz del sistema HSI con
cables (Nº de referencia Renishaw H-5500-8554)
o la guía de instalación de la Interfaz HSI-C vía
cable: congurable (Nº de referencia Renishaw
H-6527-8503).
Unidad de interfaz (continuación)
5
Especicaciones
Aplicación principal Sonda de reglaje de herramientas con carcasa de protección
automática para tornos y máquinas multitarea. Control de
contaminación mediante “presurizado de aire”.
Medidas Longitud
Anchura
Profundidad
189,4mm extendida
45 mm
48,25 mm
Tipo de transmisión Conexión con cables
Interfaces compatibles HSI o HSI-C
Peso 1200 g con 0,5 m de cable y conector.
Cable 0,5 m mínimo, conector M12 IEC 61076-2-101. Macho A estándar
(consulte la nota 1).
Direcciones del palpado ±X, ±Y, +Z
Repetibilidad
unidireccional
1,50 μm 2σ (consulte la nota 2)
Fuerza de disparo del
palpador
(consulte la nota 3)
(Plano XY (fuerza baja)
(Plano XY (fuerza alta)
Dirección Z+
0,49 N, 50,25 gf
0,90 N, 92,21 gf
6,79 N, 692,88 gf
Tensión de suministro 12 VCC a 30 VCC
Intensidad de suministro HSI 40 mA a 12 VCC, 23 mA a 24 VCC
HSI-C 110 mA a 12 VCC, 80 mA a 24 VCC
Suministro neumático El suministro debe cumplir la norma BS ISO 8573-1: Clase 4.6.3. o
superior. Presión máxima de funcionamiento 6,5 bar, presión mínima
de funcionamiento 4,5 bar.
Conexiones neumáticas de
entrada
Tres adaptadores de jación rápida para mangueras de Ø4 mm (ISO/
TS11619:2014) (consulte las notas 4 y 5).
6
Especicación (continuación)
Conexión de salida Salida vacía DIN EN ISO 228–G 1/8 para conexiones de la “boquilla
de soplado de aire” del cliente.
Montaje M4 × 50 mm de longitud (ISO 4762 grado 12.9) o equivalente × 4
Sensor de conrmación de
retracción
Tensión de funcionamiento de 12 a 30Vcc, intensidad sin carga
3mA, tensión de funcionamiento medida 150 mA, colector abierto
de resistencia de salida, salida de interruptor PNP normalmente
abierto (NO). Con la carcasa extendida, la salida es BAJA. Con la
carcasa replegada, la salida es ALTA. (De 12 a 30 Vcc).
Sellado IPX6 e IPX8, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC60529:1989+A1:1999+A2:2013)
Conector sellado IP67 cuando está acoplado.
Temperatura de
almacenamiento
-25 °C a +70 °C
Temperatura de
funcionamiento
+5 °C a +55 °C
Nota 1 Para conectar la unidad APC al control de la máquina, el instalador debe comprobar que la pantalla está conectada (consulte
las páginas 10 y 12).
Nota 2 La especicación de rendimiento corresponde a una prueba de velocidad de 480 mm/min. Es posible conseguir una velocidad
considerablemente mayor, dependiendo de los requisitos de aplicación.
Nota 3 Se utiliza un palpador de 60 mm.
Nota 4 Conexiones:
Producto Puerto 1 Puerto 2 (consulte la nota 5) Puerto 3
APCA con o sin “presurizado de aire” Retracción y “presurizado de aire” Soplado de aire Extendida
APCS Escape Soplado de aire Extendida
APCS con “presurizado de aire” “Presurizado de aire” Soplado de aire Extendida
Nota 5 El cliente puede adaptarla para conectar el soplado de aire.
7
34
21
5
è
A
Medidas
Medidas en mm
23,25
29,75
22,5
22,5 25,75
33,75
Ø14
45
37,5
1,5
0,9
compresión de la junta de sellado
1,1
0,9
cara de montaje
6
189,4 extendida
188,5 extremo del palpador
143,5 replegada
±1° ajuste angular
41
12
9
Límites de sobrerrecorrido del
palpador
XY +Z
5 5
±3,5°
±3,5°
37,5
Vista en la echa A
8
Introducción
La unidad APC ha sido diseñada para ser
montada en una pared adecuada de la máquina,
una supercie o un panel, y se necesitan agujeros
pasantes para sujetarla. La pared o el panel
deben ser rígidos, que no transeran vibraciones
excesivas a la unidad APC durante el uso.
Preparación de la máquina para instalar la unidad APC
3 pasantes de Ø 9,25
Corte de la máquina
(orientación para la instalación)
Medidas en mm
10
37,5
18,75
16,5
Pasante de Ø16
4 oricios M4
10 de profundidad mínima
18,75
37,5
10
18
NOTA: Si los 4 oricios
de los tornillos M4 son
pasantes, se recomienda
aplicar un sellador en estos.
PRECAUCIÓN: La unidad APC puede montarse
en horizontal o en cualquier ángulo entre
horizontal y vertical con la cámara de la punta
hacia abajo. La cámara de la punta NO debe
montarse en ningún ángulo por encima de la
horizontal (consulte el diagrama en la página 9).
9
Preparación de la máquina para instalar la unidad APC (continuación)
Orientación válida de la unidad APC
Recomendado
10
2
4
1
5
3
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC
Conector al control (12 vías)
1 0 V
Retorno de
bloqueo
4 LED externo 0 V
5 LED externo 10 V
6 NO
7 Común
10 Pantalla
11 Alimentación 0 V
Alimentación
12 V – 30 V
8 NC
Entrada de
alimentación
Salida 12 V – 30 V
(con fusible de 100 mA)
3 Bloqueo
Conector de sonda estándar (3 vías)
1 Entrada de sonda +
2 Entrada de sonda –
3 Pantalla
CNC
Entrada de
sonda
Toma de tierra de protección
del control (también se conoce
como punto de estrella PE o
placa a tierra)
Pantalla
0 VCC
12 Vcc – 30 Vcc
Tierra de referencia en el control
Interfaz HSI
Máquina-Herramienta
APC
SSR de
salida de
estado
Entrada de conrma-
ción de retracción
Función de
bloqueo de
la sonda
2
9
12
11
Estado Normalmente
abierto
(NO)
Normalmente
cerrado
(NC)
Sonda
disparada
Cerrado Abierto
Sonda en
reposo
Abierto Cerrado
NOTAS:
Cuando no se está utilizando la unidad APC, se recomienda activar la función de bloqueo. La salida
de conrmación de retracción puede utilizarse para establecer la función de bloqueo (para más
información, consulte “Función de bloqueo de sonda” en la página 14).
Para conectar el APC a la interfaz HSI, utilice la conexión con la etiqueta STANDARD PROBE.
Conecte el pin 6 o el 8, pero no conecte los dos cables.
Pin Conexiones del APC
2 Sensor de conrmación de retracción
4 Entrada de sonda +
1 Entrada de sonda –
5 Alimentación 0 V
3 Alimentación 12 V – 30 V
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC (continuación)
12
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC
Conector de sonda estándar (3 vías)
17 Pantalla
16 Entrada de sonda +
15 Entrada de sonda –
CNC
Entrada de conrmación
de retracción
Alimentación 12 V – 30 V
Alimentación 0 V
Pantalla
Toma de tierra
de protección del
control
Tierra de referencia en el control
Interfaz HSI-C
Máquina-Herramienta
Bloque 1
2
4
1
5
3
1 Alimentación 12 V – 30 V
2 Alimentación 0 V
3 Alimentación 0 V
4 Pantalla
22 Estado de sonda NC
23 Estado de sonda común
24 Estado de sonda NO
26 LED externo 0 V
25 LED externo 10 V
Bloque 4
Bloque 5
Bloque 6
APC
Bloque 3
10 Entrada de bloqueo
11 Retorno de bloqueo
12 0 V
13 12 V – 30 V salida
(fusible de 100 mA)
Entrada
de
sonda
13
NOTAS:
Cuando no se está utilizando la unidad APC, se recomienda activar la función de bloqueo. La salida
de conrmación de retracción puede utilizarse para establecer la función de bloqueo (para más
información, consulte “Función de bloqueo de sonda” en la página 14).
Para conectar el APC a la interfaz HSI-C, utilice los terminales 15 y 16.
Conecte el pin 22 o el 24, pero no conecte los dos cables.
Pin Conexiones de APC
2 Sensor de conrmación de retracción
4 Entrada de sonda +
1 Entrada de sonda –
5 Alimentación 0 V
3 Alimentación 12 V – 30 V
Estado Normalmente
abierto
(NO)
Normalmente
cerrado
(NC)
Sonda
disparada
Cerrado Abierto
Sonda en
reposo
Abierto Cerrado
Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC (continuación)
14
Función de bloqueo de la sonda
La función de bloqueo de sonda se utiliza para apagar la sonda y puede desactivarse mediante la
salida de conrmación de retracción.
APC
Interfaz HSI
(conector del control)
2. Retorno de bloqueo
9. 12 V – 30 V salida
(fusible de 100 mA)
3. Bloqueo
2. Salida de confirmación de retracción
4. Sonda +
1. Sonda –
5. 0 V
3. + V
Con la carcasa extendida, la salida del pin 2 de la unidad APC es baja y el bloqueo está activado
(sonda bloqueada).
Con la carcasa replegada, la salida del pin 2 de la unidad APC es alta y el bloqueo está desactivado
(sonda desbloqueada).
NOTA: La salida de conrmación de retracción debe conectarse al control de la Máquina-Herramienta;
para más información, consulte “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC” en la página
10 o “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC” en la página 12.
APC
Interfaz HSI-C
(bloque 3)
10. Bloqueo
11. Retorno de bloqueo
13. 12 V – 30 V salida
(fusible de 100 mA)
2. Salida de confirmación de retracción
4. Sonda +
1. Sonda –
5. 0 V
3. + V
15
Conguración neumática
Introducción
La unidad APC es una carcasa de sonda con
funcionamiento neumático disponible en dos
conguraciones principales:
APCA, con accionamiento de extensión y
retracción de la carcasa por presión.
APCS, con accionamiento de extensión de
la carcasa por presión y de retracción por
muelle interno.
Conguración de “presurizado de
aire”
Las unidades APCA y APCS pueden congurarse
para facilitar la función de “presurizado de aire”.
“Presurizado de aire” es la zona por donde circula
el aire con un ujo constante sobre el cubo
palpador cuando la APC se extiende o se retrae,
que evita la acumulación de suciedad en el cubo
del palpador y en el mecanismo.
Se recomienda utilizar el “presurizado de aire”
cuando la carcasa está extendida y la máquina
mecanizando.
También se recomienda activar
momentáneamente el “presurizado de aire” con la
carcasa replegada antes de la medición.
Es posible instalar una válvula de control para
regular el “presurizado de aire”.
NOTAS:
El “presurizado de aire” no garantiza la
eliminación de toda la viruta. El resultado depende
de la aplicación y el entorno.
El “presurizado de aire” se crea al activar en
el circuito del control una válvula de control de
presión. Esto sucede al aplicar presión en el
Puerto 1 con la carcasa totalmente replegada, o
cuando se aplica presión en el Puerto 1 con la
carcasa extendida con una presión superior a 4,5
bar en el Puerto 3.
16
Conguración neumática (continuación)
Tabla de datos de APCA
Presión Presión Presión Presión
Puerto 1 0 bar 0 bar >4,5 bar >4,5 bar
Puerto 3 0 bar >4,5 bar 0 bar >4,5 bar
Carcasa Desconocido Extensión Retracción Extensión
“Presurizado de aire” Apagado Apagado Encendido Encendido
Tabla de datos de APCS
Presión Presión
Puerto 1 0 bar 0 bar
Puerto 3 0 bar >4,5 bar
Carcasa Retracción Extensión
“Presurizado de aire” N/P N/P
Tabla de datos de APCS con “presurizado de aire”
Presión Presión Presión Presión
Puerto 1 0 bar 0 bar >4,5 bar >4,5 bar
Puerto 3 0 bar >4,5 bar 0 bar >4,5 bar
Carcasa Retracción Extensión Retracción Extensión
“Presurizado de aire” Apagado Apagado Encendido Encendido
17
Conguración neumática (continuación)
Control de posición
Para extender la carcasa y proteger el mecanismo
de la sonda, debe aplicarse una presión constante
en el Puerto 3. También puede aplicar presión en
Puerto 3 para extender la carcasa y controlar la
presión con el interruptor establecido a 4,5 bar.
Cuando la carcasa está replegada, se recomienda
controlar el sensor de conrmación de retracción
durante el ciclo de medición.
Protección mecánica
Para proteger la sonda y el mecanismo de la
unidad APC, es necesario limitar la velocidad
de extensión de la carcasa a un mínimo de 1
segundo. Debe empleare una válvula de control
de velocidad que limite el tiempo de extensión, sin
limitar el tiempo de retracción.
NOTA: Se recomienda completar la operación de
extensión antes de activar el “presurizado de aire”.
Boquilla de soplado de aire
Se incluye una toma independiente
DINEN ISO228–G 1/8 para la “boquilla de
presurizado de aire” que debe instalar el cliente.
Puede utilizarse para soplar aire sobre el cubo del
palpador o la herramienta de la medición cuando
la carcasa APC está replegada durante el ciclo de
medición.
NOTA: El sistema de Renishaw no incluye la
boquilla de presurizado de aire.
Boquilla de presurizado de
aire típica (no incluida)
18
Conguración neumática (continuación)
Pared
V3
V2
V1
APCA: “presurizado de aire” (circuito 1)
Los siguientes circuitos neumáticos son ejemplos
de posibles instalaciones de un control APC.
19
Secuencia de
funcionamiento
Palpador Electroválvula
1 (V1)
Electroválvula
2 (V2)
Electroválvula
3 (V3)
Disparador de
nal de secuencia
Controlar Variable
denida
Comentario
1 Carcasa
extendida
Protegido 0 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
2 “Presurizado
de aire”
activado
(extendida)
Protegido 0 1 1 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
presurizado
El interruptor de
presurizado debe
indicar >4,5bar.
Activar la válvula
2 antes que la 3
3 “Presurizado
de aire”
desactivado
(extendida)
Protegido 0 0 0 Duración Tiempo
de espera
de la
secuencia
El interruptor de
presurizado debe
indicar >4,5bar.
Activar la válvula
2 antes que la 3
4 Retracción de
la carcasa
Accesible 1 0 0 Sensor de
retracción
Sensor de
retracción
“Presurizado de
aire” al nal del
recorrido
5 “Presurizado
de aire”
activado
(replegada)
Accesible 1 1 1 Duración Sensor de
retracción
Tiempo de
presurizado
Permite el control
independiente
del ujo de
“presurizado de
aire”
6 “Presurizado
de aire”
desactivado
(replegada)
Accesible 1 1 0 Duración Sensor de
retracción
Tiempo
de espera
de la
secuencia
No hay presión
bloqueada en su
posición
1 Carcasa
extendida
Protegido 0 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
Secuencia de funcionamiento (circuito 1)
NOTA: V2 no puede ser una válvula asistida por piloto.
Conguración neumática (continuación)
20
Conguración neumática (continuación)
APCA: “presurizado de aire” (circuito 2)
Mamparo
V3
V2
V1
21
Secuencia de
funcionamiento
Palpador Electroválvula
1 (V1)
Electroválvula
2 (V2)
Electroválvula
3 (V3)
Disparador
de nal de
secuencia
Controlar Variable
denida
Comentario
1 Carcasa
extendida
Protegido 1 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
2 “Presurizado
de aire”
desactivado
(extendida)
Protegido 0 0 0 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
espera de la
secuencia
El interruptor de
presurizado debe
indicar >4,5bar
3 “Presurizado
de aire”
activado
(extendida)
Protegido 0 0 1 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
presurizado
El interruptor de
presurizado debe
indicar >4,5bar
4 “Presurizado
de aire”
desactivado
(extendida)
Protegido 0 0 0 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
espera de la
secuencia
El interruptor de
presurizado debe
indicar >4,5bar
5 Retracción de
la carcasa
Accesible 0 1 0 Sensor de
retracción
Sensor de
retracción
“Presurizado de
aire” al nal del
recorrido
6 “Presurizado
de aire”
activado
(replegada)
Accesible 0 1 1 Duración Sensor de
retracción
Tiempo de
presurizado
Permite el control
independiente
del ujo de
“presurizado de
aire”
7 “Presurizado
de aire”
desactivado
(replegada)
Accesible 0 0 0 Duración Sensor de
retracción
Tiempo de
espera de la
secuencia
No hay presión
bloqueada en su
posición
1 Carcasa
extendida
Protegido 1 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
Secuencia de funcionamiento (circuito 2)
Conguración neumática (continuación)
22
Mamparo
V2
V1
APCS: “presurizado de aire” (circuito 3)
Conguración neumática (continuación)
23
Conguración neumática (continuación)
Secuencia de funcionamiento (circuito 3)
Secuencia de
funcionamiento
Palpador Electroválvula
1
Electroválvula
2
Disparador de nal
de secuencia
Controlar Variable
denida
Comentario
1 Carcasa extendida Protegido 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
Estado por
defecto
2 “Presurizado de
aire” desactivado
(extendida)
Protegido 0 0 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
espera de la
secuencia
3 “Presurizado de
aire” activado
(extendida)
Protegido 0 1 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
presurizado
Presión del
sistema >4,5bar
4 “Presurizado de
aire” desactivado
(extendida)
Protegido 0 0 Duración Interruptor
de presión
Tiempo de
espera de la
secuencia
5 Retracción de la
carcasa
Accesible 1 0 Sensor de retracción Sensor de
retracción
6 “Presurizado de
aire” activado
(replegada)
Accesible 1 1 Duración Sensor de
retracción
Tiempo de
presurizado
Permite el
control del ujo
de “presurizado
de aire”
7 “Presurizado de
aire” desactivado
(replegada)
Accesible 1 0 Duración Sensor de
retracción
Tiempo de
espera de la
secuencia
1 Carcasa extendida Protegido 0 0 Activación del
interruptor de
presión
Interruptor
de presión
“Estado por
defecto”
palpador
protegido
24
Conguración neumática (continuación)
Secuencia de funcionamiento (circuito 4)
Secuencia de
funcionamiento
Palpador Electroválvula Disparador de nal de
secuencia
Controlar Variable
denida
1 Carcasa extendida Protegido 0 Activación del interruptor de
presión
Interruptor
de presión
Duración
2 Retracción de la
carcasa
Accesible 1 Sensor de retracción Sensor de
retracción
1 Carcasa extendida Protegido 0 Activación del interruptor de
presión
Interruptor
de presión
Duración
Mamparo
V1
APCS sin “presurizado de aire” (circuito 4)
25
Instalación
* 4 tornillos M4 de 50 mm
De 2,60 a 2,70 Nm
conector M12
Ø4 mm
3 mangueras de aire
Sellado
* NOTA: Para apretar los tornillos M4 de 50, se utiliza un destornillador allen
extendido con punta de 3 mm (se recomiendan componentes RS 875-7026).
Ø 4 mm Puerto 1:
Ø 4 mm Puerto 2: boquilla de soplado de aire
Ø 4 mm Puerto 3: extensión
Arandela esférica
Salida de soplado de aire
(instalación por el cliente)
NOTA: El radio de exión mínimo
del cable es 25 mm
Retracción de APCA y “presurizado de aire”
Escape de APCS y “presurizado de aire”
26
Instalación
Recomendaciones: sistema
neumático
ADVERTENCIA: Antes de instalar el sistema
neumático, desconecte el suministro de aire y
compruebe que es seguro trabajar en la máquina.
NOTA: El coeciente del caudal de la válvula Kv
(Cv), la y la longitud y el diámetro de la manguera
afectan al rendimiento. Las conexiones de escape
de las válvulas deben dirigirse a una zona aislada
limpia alejada de conexiones eléctricas. Se
recomienda utilizar también un silenciador y un
ltro.
Para más información sobre el suministro de
aire, consulte “Suministro neumático” en las
especicaciones de la página 5.
Siempre que sea posible, utilice el suministro
de aire de la salida de la unidad del ltro/
regulador de la máquina. No conecte el
sistema APC a un suministro de aire con
restos de aceite.
Antes de conectar la manguera de aire
a la entrada de la unidad APC, conecte
brevemente el aire para eliminar los restos
de suciedad de la manguera. Cuando deje de
salir suciedad, desconecte el suministro de
aire y conecte la manguera a la APC.
Al conectar la manguera de aire al sistema
APC, tenga en cuenta que cuanto más corta
sea, mayor será la presión del aire.
Si la temperatura del aire supera en más
de +5 °C la temperatura ambiente y tiene
humedad, se precisa un secador de aire.
27
Instalación (continuación)
Conexión neumática
Conecte las dos mangueras de aire estándar y
una opcional de Ø4,0mm a la toma de la parte
posterior de la unidad (consulte el diagrama
“Instalación” en la página 25).
Deben conectarse a la manguera las dos tomas
neumáticas de la unidad APCS (Puertos 1 y 3).
En los APCS que no disponen de “presurizado
de aire”, el Puerto 1 debe conectarse a una
manguera de escape con salida a una zona
aislada de conexiones eléctricas. Se recomienda
utilizar también un silenciador y un ltro.
Conexión eléctrica
Conecte el enchufe M12 al cable correspondiente
(no incluido). Para más información, consulte
“Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y
al CNC” en la página 10 o “Conexión de la unidad
APC a una interfaz HSI-C y al CNC” en la página
12 y “Sensor de conrmación de retracción” en la
página 14.
Montaje de la unidad APC en la
máquina
1. Sujete la unidad APC en su posición con
los 4tornillosM4 (incluidos). No apriete los
tornillos completamente.
2. Coloque la base de APC perpendicular a la
cara de montaje. Debe quedar un hueco de
aproximadamente 1mm. Apriete los cuatro
tornillos con un par entre 2,60y 2,70 Nm.
28
Instalación (continuación)
Colocación del palpador
1. Compruebe que la carcasa del APC está
replegada.
2. Desenrosque a mano y retire la cámara de la
punta del APC para acceder a la posición de
montaje del palpador.
Palpador
Cámara de la punta
De 0,65 a 0,70 Nm
Llave allen de 1,5 mm
3. Inserte el palpador completamente en su
posición y gírelo hasta que la cara lateral
quede aproximadamente paralela a la
referencia de la máquina.
4. Apriete los 2 tornillos centradores M3
(incluidos) con un par entre 0,65 y 0,70Nm.
Para más información, consulte “Alineación
del palpador con el eje de la máquina” en la
página 29.
29
Alineación del palpador
Alineación del palpador con el eje de
la máquina
1. Compruebe el desajuste angular en la cara
frontal del cubo en X e Y (superior, inferior
y en ambos lados) relativo a la referencia
de la máquina. El objetivo recomendado es
±10μm en cualquier cara lateral.
2. Ajuste la alineación, empezando por el eje
con mayor error angular.
Como se muestra a continuación, los tornillos
de ajuste sirven para alinear los ejes y
asegurar la unidad APC en su posición.
Compruebe la alineación. Repita el proceso
hasta obtener la alineación correcta.
IMPORTANTE: Para jar la unidad APC en
su posición tras vericar la alineación, apriete
todos los tornillos de ajuste con un par entre
2,60 y 2,70 Nm.
4 tornillos de ajuste M4
entre 2,60 y 2,70 Nm
4 tornillos de ajuste M4
entre 2,60 y 2,70 Nm
Vista lateral Vista superior
30
Alineación del palpador (continuación)
De 0,65 a 0,70 Nm
2 llaves jas de 1,5 mm
3. Cuando el palpador esté correctamente
ajustado, compruebe que el par de apriete
de todos los tornillos de ajuste se encuentra
entre 2,60y 2,70 Nm.
4. Compruebe la alineación de rotación del
cubo del palpador. El objetivo recomendado
es ±10μm en cualquier cara lateral.
5. Para realizar la alineación, aoje los 2
tornillos de ajuste M3, como muestra el
diagrama siguiente, y gire el palpador
según el grado de error. Vuelva a apretar los
tornillos entre 0,65 y 0,70 Nm.
6. Compruebe la perpendicularidad y repita la
alineación necesaria.
7. Coloque la cámara de la punta y apriétela
hasta que ajuste completamente.
31
Para utilizar la unidad APC
El funcionamiento de la carcasa de sonda
depende del modelo y las prestaciones. Consulte
la tabla de datos correspondiente en la página 16.
NOTA: Un sensor de conrmación de retracción
envía al control de la máquina una señal para
indicar que se ha replegado la carcasa APC.
Procedimiento de funcionamiento
32
Servicio técnico y mantenimiento
Servicio técnico
En esta sección se describen las rutinas de
mantenimiento que puede realizar.
Los equipos que necesiten servicio técnico por
garantía, han de ser devueltos al proveedor.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: El aire comprimido puede
provocar lesiones físicas.
PRECAUCIÓN: El sistema APC es una
herramienta de precisión que debe manejarse con
cuidado.
NOTA: Verique que la unidad APC esté
asegurada rmemente en su soporte de montaje.
La acumulación de viruta en la unidad APC afecta
negativamente a su funcionamiento.
El APC necesita un mantenimiento mínimo al
estar diseñada para funcionar como pieza ja
en Máquinas-Herramienta con CNC, donde está
sometida a un entorno de virutas calientes y
refrigerantes. Los intervalos de mantenimiento
varían según el entorno de funcionamiento,
por tanto, deben ajustarse según corresponda;
consulte “Instrucciones de limpieza” en la
página33.
33
Servicio técnico y mantenimiento (continuación)
Instrucciones de limpieza
ADVERTENCIA: Antes de utilizar el APC,
compruebe que está correctamente instalada y es
segura.
Retire la viruta acumulada en el interior o
alrededor de la unidad APC diariamente
(como mínimo, se recomienda limpiar la viruta
acumulada en la unidad APC una vez por
semana).
1. Repliegue completamente la carcasa APC.
2. Desenrosque y retire manualmente la
cámara de la punta de la unidad APC.
3. Limpie el interior de la unidad y la cámara de
la punta de APC para eliminar los restos de
viruta y suciedad.
Utilice un cepillo suave y un chorro de
refrigerante a baja presión, como se indica
en el diagrama opuesto.
PRECAUCIÓN: No utilice aire comprimido,
herramientas aladas o productos
desengrasantes.
4. Coloque la cámara de la punta y apriétela
hasta que ajuste completamente para el
servicio.
34
Localización de averías
Síntoma Causa Medida a tomar
Baja
repetibilidad
del sistema.
Tornillos de montaje sin apretar a fondo. Apriete los tornillos según el par
especicado.
Palpador suelto. Compruebe que los 2 tornillos de
ajuste M3 × 3 están apretados. Si
el palpador está ojo, compruebe el
apriete de montaje con la herramienta
M-5000-3707.
Viruta en el cubo del palpador. Retire las virutas.
Active el “presurizado de aire” o el
soplado.
La unidad APC no se ha montado
según las instrucciones.
Monte sobre una base sólida
El avance de palpado es demasiado
alto para el control de la máquina.
Haga pruebas de repetibilidad con
distintos avances.
La variación de temperatura está
causando un movimiento excesivo de la
máquina y del APC.
Reduzca los cambios de temperatura
de la máquina y del APC.
Aumente la frecuencia de calibrado.
La máquina tiene un bajo grado de
repetibilidad debido a encóderes
sueltos, holgura, guías apretadas o
daños accidentales.
Compruebe el estado de
funcionamiento de la máquina.
35
Localización de problemas (continuación)
Síntoma Causa Medida a tomar
No hay salida
de sonda.
Fallo del cableado. Revise el cableado.
Error de sonda. Envíe la unidad APC a Renishaw para
su reparación.
El
“presurizado
de aire” no
funciona.
El suministro del “presurizado de aire”
no está conectado o no funciona.
Compruebe las conexiones de aire.
No sale aire
del soplado.
El suministro del soplado de aire no
está conectado.
Conecte el suministro de entrada de
aire.
La boquilla de soplado de aire está
obstruida.
Limpie la boquilla.
La carcasa no
se extiende ni
se repliega
Fallo del suministro de aire o viruta
acumulada en el interior o alrededor de
la unidad APC.
Compruebe el suministro de aire.
Limpie la unidad APC (consulte
“Instrucciones de limpieza” en la
página33).
La carcasa
APCS no se
repliega.
El muelle está dañado. Envíe la unidad APCS a Renishaw para
su reparación.
36
Lista de piezas
Tipo Nº de
referencia
Descripción
APCA A-6596-0001 Sistema APCA, mecanismo de presurizado de aire
doble con sonda estándar, guía de instalación y uso y
embalaje.
APCS A-6596-0002 Sistema APCS, mecanismo de extensión por
presurizado de aire y retracción por muelle con sonda
estándar, guía de instalación y uso y embalaje.
Palpador A-6560-7584 Longitud 59,25 mm, diámetro 3 mm. Punta del cubo
6mm, carburo de tungsteno.
Herramienta de apriete de
palpador
M-5000-3707 Herramienta para uso exclusivo de apriete de la
carcasa del palpador, si es necesario.
Cámara de la punta A-6596-0057 Cámara de la punta de la unidad APC.
Interfaz HSI A-5500-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI, guía de referencia
rápida y empaquetado.
Interfaz HSI-C A-6527-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI-C, guía de
referencia rápida y empaquetado.
Cable A-6596-0256 Cable de 5 m con enchufe M12 de 5 W.
Hembra A estándar
Cable A-6596-0257 Cable de 10 m con enchufe M12 de 5 W.
Hembra A estándar
Cable A-6596-0258 Cable de 25 m con enchufe M12 de 5 W.
Hembra A estándar
37
Lista de piezas (continuación)
Tipo Nº de
referencia
Descripción
Documentación. Puede descargarlas en nuestro sitio web www.renishaw.es.
HSI H-5500-8554 Guía de instalación de HSI.
HSI-C H-6527-8503 Guía de instalación de HSI-C.
38
Información general
Descargo de responsabilidades
AUNQUE SE HAN LLEVADO A CABO ESFUERZOS
CONSIDERABLES PARA COMPROBAR LA
EXACTITUD DEL PRESENTE DOCUMENTO,
CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN
Y RESPONSABILIDAD, COMOQUIERA QUE SE
DERIVE DEL MISMO, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN.
RENISHAW SE RESERVA EL DERECHO DE
IMPLEMENTAR CAMBIOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO Y EN EL EQUIPO Y/O SOFTWARE Y
LAS ESPECIFICACIONES AQUÍ DESCRITAS SIN LA
OBLIGACIÓN DE NOTIFICAR DICHOS CAMBIOS.
Marcas comerciales
RENISHAW® y el símbolo de la sonda son marcas
registradas de Renishaw plc. Los nombres de productos,
denominaciones y la marca ‘apply innovation’ de
Renishaw son marcas de Renishaw plc o sus liales.
Otras marcas, productos o nombres comerciales son
marcas registradas de sus respectivos titulares.
Normativa de conformidad de China
Para más información sobre el RoHS de China RoHS
visite:
www.renishaw.es/mtpchinarohs.
Garantía
A no ser que usted y Renishaw hayan celebrado y
suscrito un contrato independiente por escrito, el equipo
y/o el software se venden a tenor de los Términos y
Condiciones Generales de Renishaw, que se facilitan
con dicho equipo y/o software o están disponibles previa
petición en su ocina local de Renishaw.
Renishaw ofrece una garantía sobre su equipo y software
durante un periodo limitado (tal y como se establece en
los Términos y Condiciones Generales), siempre que se
instalen y utilicen como se dene en la documentación
relacionada de Renishaw. Deberá consultar estos
Términos y Condiciones Generales para conocer toda la
información sobre su garantía.
El equipo y/o software que compre a terceros
proveedores se regirán por términos y condiciones
independientes facilitados junto a dicho equipo y/o
software. Deberá ponerse en contacto con dichos
proveedores terceros para conocer toda la información.
39
Información general
Cambios del equipo
Renishaw se reserva el derecho de realizar
modicaciones en las especicaciones sin previo aviso.
Máquinas CNC
Las Máquinas-Herramienta de CNC siempre deben
ser manejadas por personas preparadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Mantenimiento de la unidad APC
Mantenga limpios los componentes del sistema (para
más información, consulte “Servicio y mantenimiento” en
la página 32).
Funcionamiento del equipo
Si no se cumplen las indicaciones especicadas por
el fabricante para la utilización del equipo, este podría
dañarse o causar lesiones.
Patentes
Patentes pendientes.
Declaración de conformidad con la UE
Renishaw plc declara bajo su exclusiva responsabilidad
que la unidad APC es conforme con toda la legislación
pertinente de la Unión.
Puede obtener una copia completa de la declaración de
conformidad de la UE en la siguiente dirección:
www.renishaw.es/mtpdoc
Reglamento REACH
La información exigida en el artículo 33(1) del
Reglamento (CE) n.º 1907/2006 («REACH») sobre
productos que contienen sustancias altamente
preocupantes (Substances of Very High Concern -
SVHC) puede consultarse en:
www.renishaw.es/REACH
Etiquetas del producto
Consulte el año de fabricación en las etiquetas del
producto.
C
40
Información general
Directiva WEEE
La utilización de este símbolo en los productos Renishaw
y/o en la documentación que los acompaña indica que
el producto no debe desecharse junto con los residuos
domésticos normales. Es responsabilidad del usuario
nal desechar este producto en un punto de recogida
designado para el equipamiento eléctrico y electrónico
(WEEE, del inglés, Waste Electrical and Electronic
Equipment) que permita su reutilización o reciclado. Una
disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar
unos valiosos recursos y a evitar los potenciales efectos
nocivos para el medioambiente. Para más información,
póngase en contacto con su servicio de recogida de
residuos o con su Representante local de Renishaw.
Renishaw Ibérica, S.A.U.
Gavà Park, C. de la Recerca, 7
08850 GAVÀ
Barcelona, España
T
+34 93 663 34 20
F
+34 93 663 28 13
E
spain@renishaw.com
www.renishaw.es
*H-6596-8502-04*
Para consultar los contactos internacionales,
visite www.renishaw.es/contacto

Transcripción de documentos

Guía de instalación y uso H-6596-8502-04-A Sondas de reglaje de herramientas APCA y APCS Traducción de las instrucciones originales ES Para acceder a las publicaciones sobre este producto escanee el código de barras o visite www.renishaw.es/apc. Contenido i Consideraciones preliminares............................................................................................ v Seguridad........................................................................................................................ vi Información para el usuario...................................................................................... vi Información para el proveedor de la máquina y el instalador................................... vi Advertencias................................................................................................................... vi Sistema APC......................................................................................................................... 1 Introducción..................................................................................................................... 1 Familia de sondas APC............................................................................................. 2 Características........................................................................................................... 2 Unidad de interfaz................................................................................................................ 3 Introducción..................................................................................................................... 3 Instalación de la interfaz.................................................................................................. 4 Especificaciones.................................................................................................................. 5 Medidas................................................................................................................................. 7 Preparación de la máquina para instalar la unidad APC.................................................. 8 Introducción..................................................................................................................... 8 Corte de la máquina (orientación para la instalación)..................................................... 8 Orientación válida de la unidad APC............................................................................... 9 Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC............................................... 10 ii Contenido (continuación) Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC............................................ 12 Función de bloqueo de la sonda...................................................................................... 14 Configuración neumática.................................................................................................. 15 Introducción................................................................................................................... 15 Configuración de “presurizado de aire”.......................................................................... 15 Tabla de datos de APCA................................................................................................ 16 Tabla de datos de APCS................................................................................................ 16 Tabla de datos de APCS con “presurizado de aire”....................................................... 16 Control de posición........................................................................................................ 17 Protección mecánica...................................................................................................... 17 Boquilla de soplado de aire............................................................................................ 17 APCA: “presurizado de aire” (circuito 1)......................................................................... 18 Secuencia de funcionamiento (circuito 1)...................................................................... 19 APCA: “presurizado de aire” (circuito 2)......................................................................... 20 Secuencia de funcionamiento (circuito 2)...................................................................... 21 APCS: “presurizado de aire” (circuito 3)......................................................................... 22 Secuencia de funcionamiento (circuito 3)...................................................................... 23 APCS sin “presurizado de aire” (circuito 4).................................................................... 24 Secuencia de funcionamiento (circuito 4)...................................................................... 24 Instalación........................................................................................................................... 25 Recomendaciones: sistema neumático......................................................................... 26 Conexión neumática...................................................................................................... 27 Contenido (continuación) iii Conexión eléctrica......................................................................................................... 27 Montaje de la unidad APC en la máquina...................................................................... 27 Colocación del palpador................................................................................................ 28 Alineación del palpador..................................................................................................... 29 Alineación del palpador con el eje de la máquina.......................................................... 29 Procedimiento de funcionamiento................................................................................... 31 Para utilizar la unidad APC............................................................................................ 31 Servicio técnico y mantenimiento.................................................................................... 32 Servicio técnico.............................................................................................................. 32 Mantenimiento............................................................................................................... 32 Instrucciones de limpieza............................................................................................... 33 Localización de averías..................................................................................................... 34 Lista de piezas.................................................................................................................... 36 Información general........................................................................................................... 38 Descargo de responsabilidades..................................................................................... 38 Marcas comerciales....................................................................................................... 38 Garantía......................................................................................................................... 38 Normativa de conformidad de China............................................................................. 38 Cambios del equipo....................................................................................................... 39 Máquinas CNC............................................................................................................... 39 Mantenimiento de la unidad APC.................................................................................. 39 iv Contenido (continuación) Funcionamiento del equipo............................................................................................ 39 Patentes......................................................................................................................... 39 Declaración de conformidad con la UE.......................................................................... 39 Reglamento REACH...................................................................................................... 39 Etiquetas del producto................................................................................................... 39 Directiva WEEE.............................................................................................................. 40 Consideraciones preliminares © 2019–2021 Renishaw plc. Todos los derechos reservados. Este documento no se puede copiar ni reproducir parcial o íntegramente, ni transferir a cualquier soporte o idioma por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Renishaw. Renishaw plc. Registrada en Inglaterra y Gales. N.º de sociedad: 1106260. Domicilio social: New Mills, Wottonunder-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Reino Unido. Nº de referencia de Renishaw: H-6596-8502-04-A Edición: 01.2021 v vi Antes de empezar Seguridad Información para el usuario Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones que implican el uso de MáquinasHerramienta y máquinas de medición de coordenadas. Información para el proveedor de la máquina y el instalador El sistema de carcasa de protección de sonda automática (APC) debe ser instalado por un técnico cualificado cumpliendo las normas de seguridad recomendadas. Antes de comenzar el trabajo, la máquina Quite la corriente antes de realizar cualquier operación debe colocarse en una posición segura, con el interruptor de mantenimiento. de puesta en marcha apagado OFF y el transformador Es responsabilidad del proveedor de la máquina garantizar que el operario sea informado sobre los peligros relacionados con el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la documentación de los productos Renishaw, y garantizar que se suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados. En determinadas circunstancias, la señal de la sonda puede indicar erróneamente que la sonda está asentada. No confíe en las señales de la sonda para detener la máquina. El método previsto para efectuar una parada de emergencia de los productos Renishaw es el de quitar la corriente. eléctrico del HSI o HSI -C desconectado. Antes de empezar (continuación) Advertencias El fabricante debe gestionar adecuadamente los siguientes riesgos asociados a este dispositivo: • Nivel de intensidad de sonido: este dispositivo emite ruido como parte fundamental de su funcionamiento, con un nivel medido de 76 dB(A). • Riesgo de aprisionamiento: durante el funcionamiento de este dispositivo. Existe el riesgo de aprisionamiento entre el cubo del palpador y la carcasa • Durante la instalación o la limpieza del producto en la Máquina-Herramienta deben evitarse objetos afilados. • Expulsión de viruta: al conectar el “presurizado de aire”, se mueve la viruta (con partículas metálicas) que pueden ser expulsadas desde la carcasa • La instalación de este dispositivo neumático presenta riesgos neumáticos previsibles y mecánicos, por tanto, debe instalarse exclusivamente por personal autorizado. • Los riesgos de nivel de intensidad de sonido, aprisionamiento y “presurizado de aire” explicados anteriormente deben gestionarse durante el mantenimiento de la máquina o el dispositivo. vii viii Antes de empezar (continuación) Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Sistema APC Control de máquina CNC 1 Sensor de confirmación de retracción APC HSI unidad de interfaz o bien Unidad de interfaz HSI-C Cable (no incluido) Introducción La sonda de reglaje de herramientas con carcasa de protección automática (APC) dispone de un sistema de protección neumática para trabajos en tornos y máquinas multitarea. La carcasa APC está diseñada para proteger el palpador cuando se utiliza en entornos peligrosos en una MáquinaHerramienta. Cable (no incluido) El APC se utiliza normalmente en sondas instaladas en un entorno peligroso, por ejemplo, cuando están expuestas a trozos de viruta grandes, o hilos largos de viruta que se enrollan alrededor del palpador y pueden extraer y dañar la sonda. La carcasa de protección neumática protege el palpador de la sonda para utilizarla en entornos con riesgo de rotura. Sistema APC (continuación) 2 Familia de sondas APC La familia de sondas de reglaje APC se compone de: • APCA extensión y retracción por aire • APCS extensión por aire y retracción por muelle El término APC utilizado en este manual de instalación y uso se refiere a las dos versiones. Características El APC dispone de una función de “presurizado de aire”. “Presurizado de aire” es la zona por donde circula el aire por el mecanismo de APC con un flujo constante sobre el cubo palpador cuando el APC se extiende o se retrae, lo que evita la acumulación de suciedad en el cubo del palpador. La unidad APC también dispone de una toma de soplado de aire. El cliente puede utilizar, ajustar y controlar la manguera del aire según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizarse para limpiar el palpador o la herramienta antes de la medición. NOTA: Un sensor de confirmación de retracción envía al control de la máquina una señal para indicar que se ha replegado la carcasa del APC. 3 Unidad de interfaz Unidad de interfaz HSI Introducción Las unidades de interfaz HSI o HSI-C convierten las señales de la unidad APC en señales de salida de relé de estado sólido (SSR) sin tensión para transmitirlas al control CNC de la máquina, que responde a las señales de la sonda. ADVERTENCIA: Antes de iniciar la instalación de la unidad de interfaz, compruebe que es seguro trabajar en la máquina. Desconecte la máquina de la electricidad antes de manipular la cabina de control. Unidad de interfaz HSI-C Además de las funciones de HSI, la interfaz HSI-C permite seleccionar un nivel adecuado de inmunidad a falsos disparos (provocados por las vibraciones o aceleraciones de la máquina) de la unidad APC conectada. La unidad HSI-C también puede responder a una señal de anulación de configuración que activa la sonda al nivel más alto de inmunidad a falsos disparos durante los movimientos de acercamiento a la posición de medición a alta velocidad. 4 Unidad de interfaz (continuación) La unidad de interfaz debe instalarse en la cabina de control del CNC. Siempre que sea posible, coloque la unidad alejada de posibles fuentes de interferencias como transformadores y controles motorizados. Instalación de la interfaz Para instalar y configurar la interfaz, siga las instrucciones de la Interfaz del sistema HSI con cables (Nº de referencia Renishaw H-5500‑8554) o la guía de instalación de la Interfaz HSI-C vía cable: configurable (Nº de referencia Renishaw H-6527-8503). Especificaciones Aplicación principal Medidas Tipo de transmisión Interfaces compatibles Peso Cable Direcciones del palpado Repetibilidad unidireccional Fuerza de disparo del palpador (consulte la nota 3) Tensión de suministro Intensidad de suministro Sonda de reglaje de herramientas con carcasa de protección automática para tornos y máquinas multitarea. Control de contaminación mediante “presurizado de aire”. Longitud 189,4 mm extendida Anchura 45 mm Profundidad 48,25 mm Conexión con cables HSI o HSI-C 1200 g con 0,5 m de cable y conector. 0,5 m mínimo, conector M12 IEC 61076-2-101. Macho A estándar (consulte la nota 1). ±X, ±Y, +Z 1,50 μm 2σ (consulte la nota 2) (Plano XY (fuerza baja) 0,49 N, 50,25 gf (Plano XY (fuerza alta) 0,90 N, 92,21 gf Dirección Z+ 6,79 N, 692,88 gf 12 VCC a 30 VCC HSI 40 mA a 12 VCC, 23 mA a 24 VCC HSI-C 110 mA a 12 VCC, 80 mA a 24 VCC Suministro neumático El suministro debe cumplir la norma BS ISO 8573-1: Clase 4.6.3. o superior. Presión máxima de funcionamiento 6,5 bar, presión mínima de funcionamiento 4,5 bar. Conexiones neumáticas de Tres adaptadores de fijación rápida para mangueras de Ø4 mm (ISO/ entrada TS 11619:2014) (consulte las notas 4 y 5). 5 Especificación (continuación) 6 Conexión de salida Montaje Sensor de confirmación de retracción Sellado Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento Salida vacía DIN EN ISO 228–G 1/8 para conexiones de la “boquilla de soplado de aire” del cliente. M4 × 50 mm de longitud (ISO 4762 grado 12.9) o equivalente × 4 Tensión de funcionamiento de 12 a 30 Vcc, intensidad sin carga 3 mA, tensión de funcionamiento medida 150 mA, colector abierto de resistencia de salida, salida de interruptor PNP normalmente abierto (NO). Con la carcasa extendida, la salida es BAJA. Con la carcasa replegada, la salida es ALTA. (De 12 a 30 Vcc). IPX6 e IPX8, BS EN 60529:1992+A2:2013 (IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013) Conector sellado IP67 cuando está acoplado. -25 °C a +70 °C +5 °C a +55 °C Nota 1 Para conectar la unidad APC al control de la máquina, el instalador debe comprobar que la pantalla está conectada (consulte las páginas 10 y 12). Nota 2 La especificación de rendimiento corresponde a una prueba de velocidad de 480 mm/min. Es posible conseguir una velocidad considerablemente mayor, dependiendo de los requisitos de aplicación. Nota 3 Se utiliza un palpador de 60 mm. Nota 4 Conexiones: Nota 5 Producto Puerto 1 Puerto 2 (consulte la nota 5) Puerto 3 APCA con o sin “presurizado de aire” Retracción y “presurizado de aire” Soplado de aire Extendida APCS Escape Soplado de aire Extendida APCS con “presurizado de aire” “Presurizado de aire” Soplado de aire Extendida El cliente puede adaptarla para conectar el soplado de aire. Medidas 7 189,4 extendida 188,5 extremo del palpador ±1° ajuste angular 143,5 replegada 41 12 9 ±3,5° A è ±3,5° 1,1 0,9 cara de montaje 6 1,5 compresión de la junta de sellado 0,9 4 3 1 5 2 Ø14 XY +Z 37,5 5 5 45 Medidas en mm 29,75 23,25 25,75 37,5 22,5 Límites de sobrerrecorrido del palpador 22,5 33,75 Vista en la flecha A 8 Preparación de la máquina para instalar la unidad APC Introducción PRECAUCIÓN: La unidad APC puede montarse en horizontal o en cualquier ángulo entre horizontal y vertical con la cámara de la punta hacia abajo. La cámara de la punta NO debe montarse en ningún ángulo por encima de la horizontal (consulte el diagrama en la página 9). Corte de la máquina (orientación para la instalación) 10 3 pasantes de Ø 9,25 18,75 37,5 16,5 10 18 La unidad APC ha sido diseñada para ser montada en una pared adecuada de la máquina, una superficie o un panel, y se necesitan agujeros pasantes para sujetarla. La pared o el panel deben ser rígidos, que no transfieran vibraciones excesivas a la unidad APC durante el uso. Pasante de Ø16 4 orificios M4 10 de profundidad mínima 18,75 37,5 Medidas en mm NOTA: Si los 4 orificios de los tornillos M4 son pasantes, se recomienda aplicar un sellador en estos. Preparación de la máquina para instalar la unidad APC (continuación) Orientación válida de la unidad APC     Recomendado   9 10 Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC Interfaz HSI Máquina-Herramienta 2 APC Conector de sonda estándar (3 vías) 4 1 Entrada de sonda + 1 2 Entrada de sonda – 5 3 Pantalla 3 Conector al control (12 vías) 1 0V 2 Retorno de bloqueo 3 Bloqueo CNC Función de bloqueo de la sonda 4 LED externo 0 V Entrada de confirmación de retracción 5 LED externo 10 V 6 NO Entrada de sonda 7 Común Toma de tierra de protección del control (también se conoce como punto de estrella PE o placa a tierra) 8 NC 9 Salida 12 V – 30 V (con fusible de 100 mA) 10 Pantalla Pantalla 0 VCC 12 Vcc – 30 Vcc Tierra de referencia en el control SSR de salida de estado 11 Alimentación 0 V Alimentación 12 12 V – 30 V Entrada de alimentación Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC (continuación) 11 NOTAS: Cuando no se está utilizando la unidad APC, se recomienda activar la función de bloqueo. La salida de confirmación de retracción puede utilizarse para establecer la función de bloqueo (para más información, consulte “Función de bloqueo de sonda” en la página 14). Para conectar el APC a la interfaz HSI, utilice la conexión con la etiqueta STANDARD PROBE. Conecte el pin 6 o el 8, pero no conecte los dos cables. Estado Sonda disparada Sonda en reposo Normalmente abierto (NO) Cerrado Abierto Normalmente cerrado (NC) Abierto Cerrado Pin Conexiones del APC 2 Sensor de confirmación de retracción 4 Entrada de sonda + 1 Entrada de sonda – 5 Alimentación 0 V 3 Alimentación 12 V – 30 V 12 Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC Interfaz HSI-C Conector de sonda estándar (3 vías) Máquina-Herramienta APC 2 17 Pantalla 4 16 Entrada de sonda + 1 15 Entrada de sonda – Bloque 4 5 3 10 Entrada de bloqueo 11 Retorno de bloqueo 12 0 V CNC Entrada de confirmación de retracción Alimentación 12 V – 30 V Alimentación 0 V Pantalla Entrada de sonda Toma de tierra de protección del control Tierra de referencia en el control Bloque 3 13 12 V – 30 V salida (fusible de 100 mA) 1 Alimentación 12 V – 30 V 2 Alimentación 0 V Bloque 1 3 Alimentación 0 V 4 Pantalla 22 Estado de sonda NC 23 Estado de sonda común Bloque 5 24 Estado de sonda NO 26 LED externo 0 V 25 LED externo 10 V Bloque 6 Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC (continuación) 13 NOTAS: Cuando no se está utilizando la unidad APC, se recomienda activar la función de bloqueo. La salida de confirmación de retracción puede utilizarse para establecer la función de bloqueo (para más información, consulte “Función de bloqueo de sonda” en la página 14). Para conectar el APC a la interfaz HSI-C, utilice los terminales 15 y 16. Conecte el pin 22 o el 24, pero no conecte los dos cables. Estado Normalmente Normalmente abierto cerrado (NO) (NC) Sonda disparada Cerrado Sonda en reposo Abierto Abierto Cerrado Pin Conexiones de APC 2 Sensor de confirmación de retracción 4 Entrada de sonda + 1 Entrada de sonda – 5 Alimentación 0 V 3 Alimentación 12 V – 30 V Función de bloqueo de la sonda 14 La función de bloqueo de sonda se utiliza para apagar la sonda y puede desactivarse mediante la salida de confirmación de retracción. Interfaz HSI (conector del control) APC 2. Salida de confirmación de retracción 2. Retorno de bloqueo 4. Sonda + 9. 12 V – 30 V salida (fusible de 100 mA) 1. Sonda – 3. Bloqueo 5. 0 V 3. + V Interfaz HSI-C (bloque 3) APC 2. Salida de confirmación de retracción 10. Bloqueo 4. Sonda + 11. Retorno de bloqueo 1. Sonda – 13. 12 V – 30 V salida (fusible de 100 mA) 5. 0 V 3. + V Con la carcasa extendida, la salida del pin 2 de la unidad APC es baja y el bloqueo está activado (sonda bloqueada). Con la carcasa replegada, la salida del pin 2 de la unidad APC es alta y el bloqueo está desactivado (sonda desbloqueada). NOTA: La salida de confirmación de retracción debe conectarse al control de la Máquina-Herramienta; para más información, consulte “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC” en la página 10 o “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC” en la página 12. Configuración neumática Introducción La unidad APC es una carcasa de sonda con funcionamiento neumático disponible en dos configuraciones principales: • APCA, con accionamiento de extensión y retracción de la carcasa por presión. • APCS, con accionamiento de extensión de la carcasa por presión y de retracción por muelle interno. 15 Se recomienda utilizar el “presurizado de aire” cuando la carcasa está extendida y la máquina mecanizando. También se recomienda activar momentáneamente el “presurizado de aire” con la carcasa replegada antes de la medición. Es posible instalar una válvula de control para regular el “presurizado de aire”. NOTAS: Configuración de “presurizado de aire” Las unidades APCA y APCS pueden configurarse para facilitar la función de “presurizado de aire”. “Presurizado de aire” es la zona por donde circula el aire con un flujo constante sobre el cubo palpador cuando la APC se extiende o se retrae, que evita la acumulación de suciedad en el cubo del palpador y en el mecanismo. El “presurizado de aire” no garantiza la eliminación de toda la viruta. El resultado depende de la aplicación y el entorno. El “presurizado de aire” se crea al activar en el circuito del control una válvula de control de presión. Esto sucede al aplicar presión en el Puerto 1 con la carcasa totalmente replegada, o cuando se aplica presión en el Puerto 1 con la carcasa extendida con una presión superior a 4,5 bar en el Puerto 3. 16 Configuración neumática (continuación) Tabla de datos de APCA Presión Presión Presión Presión Puerto 1 0 bar 0 bar >4,5 bar >4,5 bar Puerto 3 0 bar >4,5 bar 0 bar >4,5 bar Carcasa Desconocido Extensión Retracción Extensión “Presurizado de aire” Apagado Apagado Encendido Encendido Tabla de datos de APCS Presión Presión Puerto 1 0 bar 0 bar Puerto 3 0 bar >4,5 bar Carcasa Retracción Extensión “Presurizado de aire” N/P N/P Tabla de datos de APCS con “presurizado de aire” Presión Presión Presión Presión Puerto 1 0 bar 0 bar >4,5 bar >4,5 bar Puerto 3 0 bar >4,5 bar 0 bar >4,5 bar Carcasa Retracción Extensión Retracción Extensión “Presurizado de aire” Apagado Apagado Encendido Encendido Configuración neumática (continuación) 17 Control de posición Boquilla de soplado de aire Para extender la carcasa y proteger el mecanismo de la sonda, debe aplicarse una presión constante en el Puerto 3. También puede aplicar presión en Puerto 3 para extender la carcasa y controlar la presión con el interruptor establecido a 4,5 bar. Se incluye una toma independiente DIN EN ISO 228–G 1/8 para la “boquilla de presurizado de aire” que debe instalar el cliente. Cuando la carcasa está replegada, se recomienda controlar el sensor de confirmación de retracción durante el ciclo de medición. Protección mecánica Para proteger la sonda y el mecanismo de la unidad APC, es necesario limitar la velocidad de extensión de la carcasa a un mínimo de 1 segundo. Debe empleare una válvula de control de velocidad que limite el tiempo de extensión, sin limitar el tiempo de retracción. NOTA: Se recomienda completar la operación de extensión antes de activar el “presurizado de aire”. Puede utilizarse para soplar aire sobre el cubo del palpador o la herramienta de la medición cuando la carcasa APC está replegada durante el ciclo de medición. NOTA: El sistema de Renishaw no incluye la boquilla de presurizado de aire. Boquilla de presurizado de aire típica (no incluida) Configuración neumática (continuación) 18 APCA: “presurizado de aire” (circuito 1) Los siguientes circuitos neumáticos son ejemplos de posibles instalaciones de un control APC. V3 V2 V1 Pared Configuración neumática (continuación) 19 Secuencia de funcionamiento (circuito 1) NOTA: V2 no puede ser una válvula asistida por piloto. Secuencia de Palpador Electroválvula Electroválvula Electroválvula Disparador de Controlar Variable funcionamiento 1 (V1) 2 (V2) 3 (V3) final de secuencia definida Interruptor 1 Carcasa Protegido 0 0 0 Activación del de presión extendida interruptor de presión 0 1 1 Duración Interruptor Tiempo de 2 “Presurizado Protegido de presión presurizado de aire” activado (extendida) 3 “Presurizado Protegido de aire” desactivado (extendida) 0 0 0 Duración 4 Retracción de Accesible la carcasa 1 0 0 Sensor de retracción 5 “Presurizado Accesible de aire” activado (replegada) 1 1 1 Duración 6 “Presurizado Accesible de aire” desactivado (replegada) 1 Carcasa Protegido extendida 1 1 0 Duración 0 0 0 Activación del interruptor de presión Comentario El interruptor de presurizado debe indicar >4,5 bar. Activar la válvula 2 antes que la 3 Tiempo El interruptor de de espera presurizado debe de la indicar >4,5 bar. secuencia Activar la válvula 2 antes que la 3 Sensor de “Presurizado de retracción aire” al final del recorrido Sensor de Tiempo de Permite el control retracción presurizado independiente del flujo de “presurizado de aire” No hay presión Sensor de Tiempo retracción de espera bloqueada en su posición de la secuencia Interruptor de presión Configuración neumática (continuación) 20 APCA: “presurizado de aire” (circuito 2) V3 Mamparo V2 V1 Configuración neumática (continuación) 21 Secuencia de funcionamiento (circuito 2) Secuencia de Palpador Electroválvula Electroválvula Electroválvula Disparador funcionamiento 1 (V1) 2 (V2) 3 (V3) de final de secuencia 1 Carcasa Protegido 1 0 0 Activación del extendida interruptor de presión 0 0 0 Duración 2 “Presurizado Protegido de aire” desactivado (extendida) 0 0 1 Duración 3 “Presurizado Protegido de aire” activado (extendida) 0 0 0 Duración 4 “Presurizado Protegido de aire” desactivado (extendida) 5 Retracción de Accesible 0 1 0 Sensor de la carcasa retracción Controlar Variable definida Comentario Interruptor de presión Interruptor Tiempo de El interruptor de de presión espera de la presurizado debe secuencia indicar >4,5 bar Interruptor Tiempo de El interruptor de de presión presurizado presurizado debe indicar >4,5 bar Interruptor Tiempo de El interruptor de de presión espera de la presurizado debe secuencia indicar >4,5 bar Sensor de retracción 6 “Presurizado Accesible de aire” activado (replegada) 0 1 1 Duración Sensor de retracción 7 “Presurizado Accesible de aire” desactivado (replegada) 1 Carcasa Protegido extendida 0 0 0 Duración Sensor de retracción 1 0 0 Activación del Interruptor interruptor de de presión presión “Presurizado de aire” al final del recorrido Tiempo de Permite el control presurizado independiente del flujo de “presurizado de aire” Tiempo de No hay presión espera de la bloqueada en su posición secuencia Configuración neumática (continuación) 22 APCS: “presurizado de aire” (circuito 3) Mamparo V2 V1 Configuración neumática (continuación) 23 Secuencia de funcionamiento (circuito 3) 1 2 3 4 5 6 7 1 Secuencia de Palpador funcionamiento Carcasa extendida Protegido “Presurizado de aire” desactivado (extendida) “Presurizado de aire” activado (extendida) “Presurizado de aire” desactivado (extendida) Retracción de la carcasa “Presurizado de aire” activado (replegada) Protegido Protegido Electroválvula Electroválvula Disparador de final Controlar Variable 1 2 de secuencia definida Interruptor 0 0 Activación del de presión interruptor de presión 0 0 Duración Interruptor Tiempo de de presión espera de la secuencia 0 1 Duración Interruptor Tiempo de de presión presurizado Protegido 0 0 Interruptor Tiempo de de presión espera de la secuencia Sensor de retracción Sensor de retracción Duración Sensor de Tiempo de retracción presurizado Accesible 1 0 Accesible 1 1 Accesible “Presurizado de aire” desactivado (replegada) Carcasa extendida Protegido 1 0 Duración Sensor de retracción 0 0 Activación del interruptor de presión Interruptor de presión Comentario Estado por defecto Presión del sistema >4,5 bar Duración Permite el control del flujo de “presurizado de aire” Tiempo de espera de la secuencia “Estado por defecto” palpador protegido Configuración neumática (continuación) 24 APCS sin “presurizado de aire” (circuito 4) Mamparo V1 Secuencia de funcionamiento (circuito 4) 1 2 1 Secuencia de funcionamiento Carcasa extendida Retracción de la carcasa Carcasa extendida Palpador Electroválvula Protegido 0 Accesible 1 Protegido 0 Disparador de final de secuencia Activación del interruptor de presión Sensor de retracción Activación del interruptor de presión Controlar Variable definida Duración Interruptor de presión Sensor de retracción Interruptor Duración de presión Instalación 25 * 4 tornillos M4 de 50 mm De 2,60 a 2,70 Nm Ø4 mm 3 mangueras de aire Salida de soplado de aire (instalación por el cliente) conector M12 NOTA: El radio de flexión mínimo del cable es 25 mm Sellado Arandela esférica Ø 4 mm Puerto 3: extensión Ø 4 mm Puerto 2: boquilla de soplado de aire Ø 4 mm Puerto 1: Retracción de APCA y “presurizado de aire” Escape de APCS y “presurizado de aire” * NOTA: Para apretar los tornillos M4 de 50, se utiliza un destornillador allen extendido con punta de 3 mm (se recomiendan componentes RS 875-7026). Instalación 26 Recomendaciones: sistema neumático • Antes de conectar la manguera de aire a la entrada de la unidad APC, conecte brevemente el aire para eliminar los restos de suciedad de la manguera. Cuando deje de salir suciedad, desconecte el suministro de aire y conecte la manguera a la APC. • Al conectar la manguera de aire al sistema APC, tenga en cuenta que cuanto más corta sea, mayor será la presión del aire. • Si la temperatura del aire supera en más de +5 °C la temperatura ambiente y tiene humedad, se precisa un secador de aire. ADVERTENCIA: Antes de instalar el sistema neumático, desconecte el suministro de aire y compruebe que es seguro trabajar en la máquina. NOTA: El coeficiente del caudal de la válvula Kv (Cv), la y la longitud y el diámetro de la manguera afectan al rendimiento. Las conexiones de escape de las válvulas deben dirigirse a una zona aislada limpia alejada de conexiones eléctricas. Se recomienda utilizar también un silenciador y un filtro. Para más información sobre el suministro de aire, consulte “Suministro neumático” en las especificaciones de la página 5. • Siempre que sea posible, utilice el suministro de aire de la salida de la unidad del filtro/ regulador de la máquina. No conecte el sistema APC a un suministro de aire con restos de aceite. Instalación (continuación) Conexión neumática Conecte las dos mangueras de aire estándar y una opcional de Ø4,0 mm a la toma de la parte posterior de la unidad (consulte el diagrama “Instalación” en la página 25). Deben conectarse a la manguera las dos tomas neumáticas de la unidad APCS (Puertos 1 y 3). En los APCS que no disponen de “presurizado de aire”, el Puerto 1 debe conectarse a una manguera de escape con salida a una zona aislada de conexiones eléctricas. Se recomienda utilizar también un silenciador y un filtro. Conexión eléctrica Conecte el enchufe M12 al cable correspondiente (no incluido). Para más información, consulte “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI y al CNC” en la página 10 o “Conexión de la unidad APC a una interfaz HSI-C y al CNC” en la página 12 y “Sensor de confirmación de retracción” en la página 14. 27 Montaje de la unidad APC en la máquina 1. Sujete la unidad APC en su posición con los 4 tornillos M4 (incluidos). No apriete los tornillos completamente. 2. Coloque la base de APC perpendicular a la cara de montaje. Debe quedar un hueco de aproximadamente 1 mm. Apriete los cuatro tornillos con un par entre 2,60 y 2,70 Nm. 28 Instalación (continuación) Colocación del palpador 1. Compruebe que la carcasa del APC está replegada. 2. Desenrosque a mano y retire la cámara de la punta del APC para acceder a la posición de montaje del palpador. 3. Inserte el palpador completamente en su posición y gírelo hasta que la cara lateral quede aproximadamente paralela a la referencia de la máquina. 4. Apriete los 2 tornillos centradores M3 (incluidos) con un par entre 0,65 y 0,70 Nm. Para más información, consulte “Alineación del palpador con el eje de la máquina” en la página 29. Llave allen de 1,5 mm De 0,65 a 0,70 Nm Cámara de la punta Palpador 29 Alineación del palpador Alineación del palpador con el eje de la máquina 1. Compruebe el desajuste angular en la cara frontal del cubo en X e Y (superior, inferior y en ambos lados) relativo a la referencia de la máquina. El objetivo recomendado es ±10 μm en cualquier cara lateral. 2. Ajuste la alineación, empezando por el eje con mayor error angular. Como se muestra a continuación, los tornillos de ajuste sirven para alinear los ejes y asegurar la unidad APC en su posición. Compruebe la alineación. Repita el proceso hasta obtener la alineación correcta. IMPORTANTE: Para fijar la unidad APC en su posición tras verificar la alineación, apriete todos los tornillos de ajuste con un par entre 2,60 y 2,70 Nm. 4 tornillos de ajuste M4 entre 2,60 y 2,70 Nm Vista lateral 4 tornillos de ajuste M4 entre 2,60 y 2,70 Nm Vista superior 30 3. Alineación del palpador (continuación) Cuando el palpador esté correctamente ajustado, compruebe que el par de apriete de todos los tornillos de ajuste se encuentra entre 2,60 y 2,70 Nm. 4. Compruebe la alineación de rotación del cubo del palpador. El objetivo recomendado es ±10 μm en cualquier cara lateral. 5. Para realizar la alineación, afloje los 2 tornillos de ajuste M3, como muestra el diagrama siguiente, y gire el palpador según el grado de error. Vuelva a apretar los tornillos entre 0,65 y 0,70 Nm. 2 llaves fijas de 1,5 mm De 0,65 a 0,70 Nm 6. Compruebe la perpendicularidad y repita la alineación necesaria. 7. Coloque la cámara de la punta y apriétela hasta que ajuste completamente. Procedimiento de funcionamiento Para utilizar la unidad APC El funcionamiento de la carcasa de sonda depende del modelo y las prestaciones. Consulte la tabla de datos correspondiente en la página 16. NOTA: Un sensor de confirmación de retracción envía al control de la máquina una señal para indicar que se ha replegado la carcasa APC. 31 32 Servicio técnico y mantenimiento Servicio técnico En esta sección se describen las rutinas de mantenimiento que puede realizar. Los equipos que necesiten servicio técnico por garantía, han de ser devueltos al proveedor. Mantenimiento ADVERTENCIA: El aire comprimido puede provocar lesiones físicas. PRECAUCIÓN: El sistema APC es una herramienta de precisión que debe manejarse con cuidado. NOTA: Verifique que la unidad APC esté asegurada firmemente en su soporte de montaje. La acumulación de viruta en la unidad APC afecta negativamente a su funcionamiento. El APC necesita un mantenimiento mínimo al estar diseñada para funcionar como pieza fija en Máquinas-Herramienta con CNC, donde está sometida a un entorno de virutas calientes y refrigerantes. Los intervalos de mantenimiento varían según el entorno de funcionamiento, por tanto, deben ajustarse según corresponda; consulte “Instrucciones de limpieza” en la página 33. Servicio técnico y mantenimiento (continuación) Instrucciones de limpieza 33 2. Desenrosque y retire manualmente la cámara de la punta de la unidad APC. 3. Limpie el interior de la unidad y la cámara de la punta de APC para eliminar los restos de viruta y suciedad. Utilice un cepillo suave y un chorro de refrigerante a baja presión, como se indica en el diagrama opuesto. PRECAUCIÓN: No utilice aire comprimido, herramientas afiladas o productos desengrasantes. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el APC, compruebe que está correctamente instalada y es segura. Retire la viruta acumulada en el interior o alrededor de la unidad APC diariamente (como mínimo, se recomienda limpiar la viruta acumulada en la unidad APC una vez por semana). 1. Repliegue completamente la carcasa APC. 4. Coloque la cámara de la punta y apriétela hasta que ajuste completamente para el servicio. Localización de averías 34 Síntoma Causa Medida a tomar Baja repetibilidad del sistema. Tornillos de montaje sin apretar a fondo. Apriete los tornillos según el par especificado. Palpador suelto. Compruebe que los 2 tornillos de ajuste M3 × 3 están apretados. Si el palpador está flojo, compruebe el apriete de montaje con la herramienta M-5000‑3707. Viruta en el cubo del palpador. Retire las virutas. Active el “presurizado de aire” o el soplado. La unidad APC no se ha montado según las instrucciones. Monte sobre una base sólida El avance de palpado es demasiado alto para el control de la máquina. Haga pruebas de repetibilidad con distintos avances. La variación de temperatura está causando un movimiento excesivo de la máquina y del APC. Reduzca los cambios de temperatura de la máquina y del APC. Aumente la frecuencia de calibrado. La máquina tiene un bajo grado de repetibilidad debido a encóderes sueltos, holgura, guías apretadas o daños accidentales. Compruebe el estado de funcionamiento de la máquina. Localización de problemas (continuación) 35 Síntoma Causa Medida a tomar No hay salida de sonda. Fallo del cableado. Revise el cableado. Error de sonda. Envíe la unidad APC a Renishaw para su reparación. El “presurizado de aire” no funciona. El suministro del “presurizado de aire” no está conectado o no funciona. Compruebe las conexiones de aire. No sale aire del soplado. El suministro del soplado de aire no está conectado. Conecte el suministro de entrada de aire. La boquilla de soplado de aire está obstruida. Limpie la boquilla. La carcasa no se extiende ni se repliega Fallo del suministro de aire o viruta acumulada en el interior o alrededor de la unidad APC. Compruebe el suministro de aire. Limpie la unidad APC (consulte “Instrucciones de limpieza” en la página 33). La carcasa APCS no se repliega. El muelle está dañado. Envíe la unidad APCS a Renishaw para su reparación. 36 Lista de piezas Tipo Nº de referencia Descripción APCA A-6596-0001 Sistema APCA, mecanismo de presurizado de aire doble con sonda estándar, guía de instalación y uso y APCS A-6596-0002 Sistema APCS, mecanismo de extensión por presurizado de aire y retracción por muelle con sonda estándar, guía de instalación y uso y embalaje. Palpador A-6560-7584 Longitud 59,25 mm, diámetro 3 mm. Punta del cubo 6 mm, carburo de tungsteno. Herramienta de apriete de palpador M-5000-3707 Herramienta para uso exclusivo de apriete de la carcasa del palpador, si es necesario. Cámara de la punta A-6596-0057 Cámara de la punta de la unidad APC. Interfaz HSI A-5500-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI, guía de referencia rápida y empaquetado. Interfaz HSI-C A-6527-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI-C, guía de referencia rápida y empaquetado. Cable A-6596-0256 Cable de 5 m con enchufe M12 de 5 W. Hembra A estándar Cable A-6596-0257 Cable de 10 m con enchufe M12 de 5 W. Hembra A estándar Cable A-6596-0258 Cable de 25 m con enchufe M12 de 5 W. Hembra A estándar embalaje. Lista de piezas (continuación) Tipo Nº de referencia Descripción Documentación. Puede descargarlas en nuestro sitio web www.renishaw.es. HSI H-5500-8554 Guía de instalación de HSI. HSI-C H-6527-8503 Guía de instalación de HSI-C. 37 38 Información general Descargo de responsabilidades Garantía AUNQUE SE HAN LLEVADO A CABO ESFUERZOS A no ser que usted y Renishaw hayan celebrado y CONSIDERABLES PARA COMPROBAR LA suscrito un contrato independiente por escrito, el equipo EXACTITUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, y/o el software se venden a tenor de los Términos y CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN Condiciones Generales de Renishaw, que se facilitan Y RESPONSABILIDAD, COMOQUIERA QUE SE con dicho equipo y/o software o están disponibles previa DERIVE DEL MISMO, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA petición en su oficina local de Renishaw. MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN. Renishaw ofrece una garantía sobre su equipo y software RENISHAW SE RESERVA EL DERECHO DE durante un periodo limitado (tal y como se establece en IMPLEMENTAR CAMBIOS EN EL PRESENTE los Términos y Condiciones Generales), siempre que se DOCUMENTO Y EN EL EQUIPO Y/O SOFTWARE Y instalen y utilicen como se define en la documentación LAS ESPECIFICACIONES AQUÍ DESCRITAS SIN LA relacionada de Renishaw. Deberá consultar estos OBLIGACIÓN DE NOTIFICAR DICHOS CAMBIOS. Términos y Condiciones Generales para conocer toda la información sobre su garantía. Marcas comerciales El equipo y/o software que compre a terceros RENISHAW® y el símbolo de la sonda son marcas proveedores se regirán por términos y condiciones registradas de Renishaw plc. Los nombres de productos, independientes facilitados junto a dicho equipo y/o denominaciones y la marca ‘apply innovation’ de software. Deberá ponerse en contacto con dichos Renishaw son marcas de Renishaw plc o sus filiales. proveedores terceros para conocer toda la información. Otras marcas, productos o nombres comerciales son marcas registradas de sus respectivos titulares. Normativa de conformidad de China Para más información sobre el RoHS de China RoHS visite: www.renishaw.es/mtpchinarohs. Información general Cambios del equipo C Declaración de conformidad con la UE Renishaw se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso. Máquinas CNC Las Máquinas-Herramienta de CNC siempre deben ser manejadas por personas preparadas siguiendo las instrucciones del fabricante. 39 Renishaw plc declara bajo su exclusiva responsabilidad que la unidad APC es conforme con toda la legislación pertinente de la Unión. Puede obtener una copia completa de la declaración de conformidad de la UE en la siguiente dirección: www.renishaw.es/mtpdoc Mantenimiento de la unidad APC Mantenga limpios los componentes del sistema (para Reglamento REACH más información, consulte “Servicio y mantenimiento” en La información exigida en el artículo 33(1) del la página 32). Reglamento (CE) n.º 1907/2006 («REACH») sobre productos que contienen sustancias altamente Funcionamiento del equipo preocupantes (Substances of Very High Concern SVHC) puede consultarse en: Si no se cumplen las indicaciones especificadas por www.renishaw.es/REACH el fabricante para la utilización del equipo, este podría dañarse o causar lesiones. Patentes Patentes pendientes. Etiquetas del producto Consulte el año de fabricación en las etiquetas del producto. 40 Información general Directiva WEEE La utilización de este símbolo en los productos Renishaw y/o en la documentación que los acompaña indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario final desechar este producto en un punto de recogida designado para el equipamiento eléctrico y electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical and Electronic Equipment) que permita su reutilización o reciclado. Una disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos para el medioambiente. Para más información, póngase en contacto con su servicio de recogida de residuos o con su Representante local de Renishaw. Renishaw Ibérica, S.A.U. Gavà Park, C. de la Recerca, 7 08850 GAVÀ Barcelona, España T +34 93 663 34 20 F +34 93 663 28 13 E [email protected] www.renishaw.es Para consultar los contactos internacionales, visite www.renishaw.es/contacto *H-6596-8502-04*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Renishaw APCA and APCS tool setting probes Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para