Braven Brava Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braven Brava Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
QUICK START GUIDE
BRAVA
ENG
WHAT’S IN THE BOX
BRAVEN Brava Universal Clip
Optional
Leather Strap
Micro USB
Charging Cable
ENG
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
LED battery
status indicators
(Each LED = 20%)
3.5 mm
audio-in jack
Reset button
Power On/Off
(Long press)
Battery Check
(Short press)
Pairing / Answer-
End call / Pause-
Resume music
Volume down /
Skip track
(Press and hold)
Micro USB
charging port
Volume up /
Skip track
(Press and hold)
USB charging
port (1A)
Dual-mic
integration
ENG
HOW TO ATTACH / REMOVE
LEATHER STRAP
Strap release button
Slide left or right
to insert / remove
ENG
TURN ON & BLUETOOTH
®
PAIRING
1. Press the Power button for 2-3
seconds to turn on your BRAVEN
(BRAVA). Press the same button
again for 2-3 seconds to turn
your BRAVEN off.
2. Activate Bluetooth
®
on
the phone or device you
are pairing with (see your
device’s instruction manual for
information on activating its
Bluetooth
®
settings).
3. Press and hold the Play Button
on your BRAVEN until you hear
the BRAVEN pairing sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth
®
settings and select
“BRAVEN BRAVA” from the list.
5. If asked for a passcode enter
“0000”
Your BRAVEN will remember the
last 8 devices it has paired with.
NOTE: If your BRAVEN does
not have an active Bluetooth
®
connection and is left on, it will
shut itself off after 30 minutes.
To restart your BRAVEN you
will need to press and hold the
power button for 2-3 seconds.
ENG
CHARGING
YOUR BRAVEN
Before using your BRAVEN for the
rst time, charge the unit until all
5 Battery indicator lights are solid
(not ashing), indicating a full charge
(typically 3 to 5 hours).
To charge your BRAVEN, plug the
included USB-to-Micro-USB cable
into a wall power adapter (not
included) or into a powered USB
port on a computer. Plug the Micro-
USB connector end of the cable
into the BRAVEN charging port.
Your BRAVEN is designed to charge
most USB devices that draw from 0.3A -
1A using the full-sized USB port. To use
external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came
with your phone, mp3 player, or other
mobile device into the USB port on
your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable
into your mobile device, and it will
immediately begin charging.
CHARGING
EXTERNAL DEVICES
ENG
BRAVA remembers up to 8 paired
Bluetooth
®
devices. In order to remove
paired devices, press for at least 8
seconds in pairing mode until
hearing double beep tones.
Press the Answer-End button on
your BRAVEN to answer the call
over the speaker. Press the Answer-
End button again to end the call.
The BRAVAs dual omnidirectional
microphones deliver crystal-clear
speakerphone audio within a 5 foot
range. Internal noise cancellation
technology blocks background
interruption for a premium call
experience from hello to goodbye.
DUAL MIC &
NOISE CANCELLATION
REMOVING PAIRED
DEVICES
Hold the Reset Button down for 2-3
seconds to restore BRAVA to its
original settings. A short press of
the reset button turns off BRAVA.
RESETING YOUR
SPEAKER
SPEAKERPHONE
ENG
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the
BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN
should not be exposed to dripping or splashing, and objects
lled with liquids, such as vases, should not be placed on or
near it while being charged or charging other devices. As with
any electronic products, use care not to spill liquids into any
part of the product. Liquids can cause a failure and/or a re
hazard. The power supply must be used indoors only. Make
no modications to the product or accessories. Unauthorized
alterations may compromise safety, regulatory compliance,
and system performance, and will void the warranty. Do not
place any ame sources, such as lighted candles, on or near
the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be
a choking hazard and is not suitable for children under age
3. Do not continue charging the battery if it does not reach
full charge within the specied charging time. Overcharging
may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you
see any heat deformation or leakage, properly dispose of the
battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures
outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins
to leak, do not allow the liquid to come in contact with your
skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with plenty of water and seek medical attention immediately.
Do not expose the product or battery to excessive heat,
including direct sunlight or re and storage or use inside cars
in hot weather, where it can be exposed to temperatures in
excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and
power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the
product in this manner also may result in a loss of performance
and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct
sunlight may damage the external appearance and material
qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power
supply or device, or expose them to a strong shock. Do not
pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply
in any way. If either becomes deformed, properly dispose of
it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the
BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltages or other hazards and will void the
manufacturers warranty. To prevent risk of re or electric
shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles. Your Bluetooth device
(mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support
the A2DP Bluetooth prole in order to work wirelessly with
your new BRAVEN speaker. The A2DP prole is supported by
most recent mobile products with built-in Bluetooth capability.
Please refer to your device’s user manual for details and
instruction regarding the Bluetooth proles it supports. This
device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
ENG
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. — Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device
complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by
the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
The device meets the exemption from the routine evaluation
limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102
RF exposure, users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
Correct Disposal of this product. This marking indicates
that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
This product complies with California
Energy Commission efciency standards
for consumer battery chargers.
POR
CONHEÇA O SEU BRAVEN
Ligar / Desligar
(Carregar
demoradamente)
Vericar Bateria
(Carregar
brevemente)
Botão de telefone
/ emparelhamento
/ pausa
Reduzir o volume
/ retroceder para
faixa anterior
(Pressione por
alguns segundos)
Aumentar o volume /
avançar para faixa
seguinte (Pressione
por alguns segundos)
Luzes LED
indicadoras do
estado da bateria
(Cada LED = 20%)
Ficha de entrada
de áudio de
3,5 mm
Botão
de Reset
Porta de
carregamento
micro USB
Porta de
carregamento
USB (Saída de 1A)
Integração
Dual-mic
POR
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO
1. Pressione o boo de alimentação
durante 2 a 3 segundos para ligar
o BRAVA. Pressione o mesmo
boo novamente durante 2
a 3 segundos para desligar o
altifalante.
2. Active o Bluetooth
®
no telefone
ou no dispositivo com o qual está
a efectuar o emparelhamento
(consulte o manual de instruções
do seu dispositivo para obter
informações sobre como activar
as suas denições Bluetooth
®
).
3. Pressione e mantenha
pressionado o botão de
reprodução no altifalante
BRAVEN até escutar o som de
emparelhamento do mesmo.
4. Aceda às denições Bluetooth
®
do seu telefone ou dispositivo e
seleccione o dispositivo BRAVEN
da lista.
5. Se lhe for solicitada uma palavra-
passe, introduza “0000”.
O alto-falante BRAVEN irá recordar-
se dos últimos 8 dispositivos com os
quais foi emparelhado.
NOTA: Se o BRAVEN não dispuser
de uma ligação Bluetooth
®
activa
e for deixado ligado, irá desligar-
se passados 30 minutos. Para
colocar o BRAVEN novamente
a funcionar, tem de pressionar
e manter pressionado o botão
de alimentação durante 2 a 3
segundos.
POR
CARREGAR O SEU
BRAVEN
Antes de utilizar o seu BRAVA pela
primeira vez, carregue a unidade
até todos os cinco indicadores
luminosos LED de capacidade da
bateria estarem acesos xamente
(não intermitentes), o que indica
uma carga completa (normalmente
3 a 5 horas).
Para carregar seu BRAVEN, conecte o
cabo USB-MicroUSB a um adaptador
USB de tomada ou a uma porta
USB de computador. Conecte a
extremidade do conector Micro USB à
porta de carregamento do BRAVEN.
Su BRAVEN está diseñado para cargar
la mayoría de los dispositivos USB que
extraen de 0.3A - 1A utilizando el puerto
USB de tamaño completo. Para utilizar de
carga externa:
1. Ligue o BRAVEN.
2. Ligue o cabo de alimentação USB que
foi fornecido com o seu telefone, leitor
mp3 ou outro dispositivo móvel à porta
USB do alto-falante BRAVEN.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao
seu dispositivo móvel e este começa
automaticamente a ser carregado.
CARREGAR DISPOSITIVOS
EXTERNOS
POR
Pressione o boo de telefone/
emparelhamento no BRAVEN para
atender uma chamada através do
alto-falante. Pressione novamente o
botão de telefone/emparelhamento
para terminar a chamada.
Os microfones duplos omnidirecionais
da BRAVA proporcionam um som de
altifalante cristalino num alcance de a
1,5 m. A tecnologia de eliminão de
ruído interno bloqueia as interrupções de
fundo para uma chamada de excelência,
desde o “estou” ao “até logo”.
DUPLA MICROFONE &
CANCELAMENTO DE RUÍDO ALTO-FALANTE
REMOVER DISPOSITIVOS
EMPARELHADOS
Carregue no Boo Reiniciar por
2-3 segundos para restaurar as
congurações iniciais de BRAVA.
Um toque breve no boo reiniciar
desliga BRAVA.
BOTÃO REINICIAR
BRAVA recorda até 8 dispositivos
Bluetooth
®
emparelhados. Para remover
dispositivos emparelhados, pressione
pelo menos 8 segundos o
modo de emparelhamento
atéouvir um sinal sonoro duplo.
POR
A m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante
o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto
a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o
mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos,
quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar
o carregamento de outros dispositivos. Tal como acontece
com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não
derramar líquidos sobre qualquer componente do produto. Os
quidos podem provocar uma avaria e/ou risco de incêndio. A
fonte de alimentação deverá ser utilizada apenas no interior.
Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios.
Quaisquer alterações não autorizadas podem comprometer
a segurança, conformidade regulamentar e desempenho do
sistema e io invalidar a garantia. Não coloque quaisquer
fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo
do altifalante BRAVEN. O altifalante BRAVEN contém peças
pequenas que podem representar risco de asxia, pelo que
o é adequado a criaas com menos de 3 anos. Não
continue a carregar a bateria se esta não atingir a carga
completa após o tempo de carregamento especicado.
A sobrecarga pode fazer com que a bateria que quente,
se parta ou se incendeie. Se vericar qualquer fuga ou
deformação provocada pelo calor, elimine a bateria de forma
adequada. Não tente carregar a bateria a temperaturas fora
do intervalo de 0 °-40 °C (32 °-104 °F). Se a bateria começar
a apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto
com a sua pele ou olhos. Se este entrar em contacto com os
olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure
imediatamente cuidados médicos. Não exponha o produto
ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar directa
ou fogo, nem guarde ou utilize dentro de automóveis em
climas quentes, onde possa estar exposto a temperaturas
superiores a 60 °C (115 °F). Se o zer, pode fazer com que
a bateria ou fonte de alimentação gerem calor, se partam
ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma
pode igualmente resultar na perda de desempenho e numa
redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz
solar directa pode provocar danos no aspecto exterior e
nas qualidades do material. Não pise, lance ou deixe cair as
baterias, fonte de alimentão ou dispositivo nem os exponha
a choques fortes. Não perfure, esmague, amolgue ou deforme
de forma alguma as bateria ou a fonte de alimentação. Se
qualquer uma delas car deformada, elimine-a de forma
adequada. Não provoque um curto-circuito nas baterias.
o tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A
abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos
de tensão perigosa ou outros riscos e irá invalidar a garantia
do fabricante. Para impedir o risco de inndio ou choque
eléctrico, evite sobrecarregar de tomadas de parede,
extensões ou recepculos de várias tomadas. Durante a
reprodução de música, o altifalante pode vibrar BRAVEN e
mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O
seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet,
AVISOS E ADVERTÊNCIAS /
INFORMAÇÕES LEGAIS
POR
computador portil, etc.) tem de ser compavel com o
perl Bluetooth A2DP para funcionar com uma ligão sem
os com o seu novo altifalante da série BRAVEN. O perl
A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes
com capacidade Bluetooth integrada. Consulte o manual
do utilizador do seu dispositivo para obter mais detalhes e
instruções sobre os pers Bluetooth que suporta.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das
Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital de
Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC.
Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção
razoável contra interferências nocivas numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, caso não seja instalado
e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorreo
interferências numa instalação em particular. Se este
equipamento causar interferências nocivas à recepção de
dio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, incentivamos o utilizador a tentar
corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das seguintes
medidas: - Reorientar ou recolocar a antena de recepção. -
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar
o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do
revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
FRA
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN
Allumer / Éteindre
(Appuyez
longuement)
Vérication des
batteries (Appuyez
brièvement)
Touche de téléphone
/ appariement /
pause 
Touche pour
diminuer le
volume / reculer
la musique
Touche pour
augmenter le
volume / passer à
la piste suivante
Indicateurs du
statut des
battteries LED
(Chaque LED= 20%)
Prise d’entrée
audio 3,5 mm
Le buton de
réinitialisation
Port de charge
micro-USB
Port de charge
USB (Sortie 1A)
L’intégration à
double micro
FRA
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche
/ arrêt pendant 2 ou 3 secondes
pour mettre l’enceinte BRAVA
sous tension. Appuyez de nouveau
sur cette touche pendant 2 ou 3
secondes pour mettre l’enceinte
hors tension.
2. Activez Bluetooth
®
sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le
manuel dinstructions du dispositif
pour savoir comment activer sa
fonction Bluetooth
®
).
3. Maintenez enfoncée la touche
de lecture de lenceinte BRAVEN
jusqu’à ce que vous entendiez
le son de synchronisation de
l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth
®
de votre téléphone ou de votre
dispositif, puis sélectionnez le
dispositif BRAVEN à partir de
la liste.
5. Si le dispositif vous demande
de saisir un mot de passe,
entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en
mémoire les huit derniers dispositifs
avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte
BRAVEN n’a pas de connexion
Bluetooth
®
active et que vous
la laissez sous tension, elle se
mettra elle-même hors tension
après 30 minutes. Pour réactiver
l’enceinte BRAVEN, vous devrez
maintenir enfoncé l’interrupteur
marche/arrêt pendant 2 ou 3
secondes.
FRA
RECHARGER
VOTRE BRAVEN
Avant dutiliser l’enceinte BRAVA pour
la première fois, rechargez-la jusquà
ce que les 5 voyants de capacité de
la batterie restent tous allumés (sans
clignoter), ce qui indique que la recharge
est complète (habituellement après 3 à
5 heures).
Pour charger votre BRAVEN, branchez
le câble USB / MicroUSB inclus dans
unadapteur électrique mural (non-inclus),
ou dans le port USB d’un ordinateur.
Branhez le connecteur micro-USB
dans le port de recharge de lenceinte
BRAVEN.
Lenceinte BRAVEN permet de recharger
des dispositifs USB dont l’intensité de
fonctionnement est de 0,3 A à 1 A en utilisant
le port USB plein format. Pour recharger un
dispositif externe:
1. Mettez lenceinte BRAVEN sous tension au
moyen du bouton marche / art.
2. Branchez le câble dalimentation USB fourni
avec le téléphone, le lecteur MP3 ou tout
autre dispositif mobile dans le port USB de
l’enceinte BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le
dispositif mobile; la recharge commencera
sur-le-champ.
RECHARGE DE
DISPOSITIFS EXTERNES
FRA
BRAVA garde en mémoire jusqu’à 8
appareils Bluetooth
®
associés. An de
supprimer un appareil associé, veuillez
appuyer pendant au moins 8
secondes en mode association,
jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips successifs.
Appuyez sur la touche de téléphone/
appariement sur l’enceinte BRAVEN
pour répondre à lappel au moyen de
l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la
touche de téléphone / appariement
pour mettre n à l’appel.
Les microphones doubles omnidirectionnels
BRAVA offrent un son très clair de poste de
léconférence avec une pore de 1,5 mètre.
La technologie intégrée d’annulation de bruit
bloque les interruptions d’arrière-plan pour
offrir une expérience de première quali, du
début à la n.
MICROPHONE DOUBLE
& SYSTÈME DE
SUPPRESSION DES BRUITS
MODULE
MAINS LIBRES
SUPPRESSION DES
APPAREILS ASSOCIÉS
Maintenez le Bouton Reset enfoncé
pendant 2 à 3 secondes pour restaurer
les réglages originaux de BRAVA. Un
appui court sur le bouton reset désactive
BRAVA.
TOUCHE DE
RÉINITIALISATION
FRA
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidi
pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur
l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli
de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni
à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN
ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
Comme pour tout autre produit électronique, faire attention
de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entrner une panne et/ou un
risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée
uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modications au
produit ni aux accessoires. Toute modication non autorisée
peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements
et la performance du système, et elle annulera la garantie.
Ne pas placer une source de ammes, telle quune bougie
allumée, sur lenceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque
l’enceinte BRAVEN contient de petites pces qui peuvent
constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux
enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la
batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’inrieur du
délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie
peut devenir brûlante, se fendre ou s’enammer. Si des fuites
ou des déformations causées par la chaleur apparaissent,
éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de
recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou
supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver
abondamment la zone touchée avec de leau et consulter
un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou
la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les
exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les
ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la
température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces pcautions
ne sont pas respeces, la batterie et la source d’alimentation
peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enammer. De
plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire
à sa performance et réduire la due de vie de la batterie.
Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut
endommager lapparence extérieure du produit et les qualités
de ses mariaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la
source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les
laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer,
écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source
d’alimentation. Si une batterie ou la source dalimentation est
déformée, léliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter
les batteries. Ne pas essayer de réparer lenceinte BRAVEN
soi-même. Louverture ou le retrait des couvercles entraîne
un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres
dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger
les prises murales, les rallonges électriques ou les prises
de courant inges à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la
musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer,
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
FRA
puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth
(téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur
portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP
an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte
BRAVEN. Le prol A2DP est pris en charge par la plupart des
produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth
intégrée. Veuillez consulter le mode demploi de votre dispositif
pour de plus amples détails et instructions au sujet des prols
Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage
nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un
fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à fournir une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement
sidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage
qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois
impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage
dans une installation particulière. Si cet appareil cause du
brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension,
puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer
d’éliminer le brouillage à l’aide dune ou de plusieurs des
mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne
ceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher
l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le
détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de lassistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de
sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas lintensité nécessaire à létablissement dune
communication satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes
d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité
à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir
l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
ESP
CONOZCA SU BRAVEN
Encendido
/ Apagado
(Pulsación larga)
Revisión de
la batería
(Pulsación corta)
Botón de teléfono
/ asociación /
pausa
Bajar saltar pista
musical hacia
atrás (Mantenga
pulsado el bon)
Subir volumen
/ saltar pista
(Mantenga
pulsado el bon)
indicadores
LED del estado
de la batería
(Cada LED = 20%)
Conector De
Entrada De Audio
De 3,5 mm
Botón de Reinicio
Puerto de carga
Micro USB
Puerto de carga
USB (1A de salida)
Integración de
doble micrófono
ESP
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el bon de encendido
durante 2-3 segundos para
encender el BRAVA. Oprima
el mismo bon nuevamente
durante 2-3 segundos para
apagar el altavoz.
2. Active el Bluetooth
®
en el
teléfono o dispositivo con el
que se esté asociando (vea el
manual de instrucciones de
su dispositivo para obtener
información sobre la activación
de su conguración de
Bluetooth
®
).
3. Mantenga oprimido el bon
de reproducción del altavoz
BRAVEN hasta que escuche
el sonido de sincronización de
BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de Bluetooth
®
de su teléfono o dispositivo
y seleccione el dispositivo
BRAVEN en la lista.
5. Si se le solicita una contraseña,
introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los
últimos 8 dispositivos con los que
se haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una
conexión de Bluetooth
®
activa y
se deja encendido, se apagará
automáticamente después de
30 minutos. Para reiniciar el
BRAVEN, deberá mantener
oprimido el botón de encendido
durante 2-3 segundos.
ESP
CARGUE SU BRAVEN
Antes de usar su BRAVA por
primera vez, cargue la unidad
hasta que todas las 5 luces LED
de capacidad de la batería esn
encendidas continuamente (sin
parpadear), indicando una carga
completa (normalmente de 3 a 5
horas).
Para cargar su BRAVEN, conecte su
cable USB-a-Micro ya incluído a un
adaptador de pared (no incluído), o
a un puerto USB en un ordenador.
Enchufe en el puerto de carga del
BRAVEN el extremo que tiene el
conector Micro USB.
Seu BRAVEN é projetado para carregar
a maioria dos dispositivos USB que
tirar de 0.3A - 1A usando a porta
USB de tamanho normal. Para usar o
carregamento externo :
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe en el puerto USB del altavoz
BRAVEN el cable de alimentacn USB
que vino con su teléfono, reproductor
de mp3 u otro dispositivo móvil.
3. Enchufe el otro extremo del cable en
su dispositivo móvil e inmediatamente
comenzará a cargar.
CARGUE DISPOSITIVOS
EXTERNOS
ESP
Presione el botón de llamada /
asociación en el BRAVEN para
contestar a la llamada por el altavoz.
Presione nuevamente el botón de
teléfono / asociación
para dar por terminada la llamada.
Los dos micrófonos omnidireccionales
de BRAVA le brindan audio de altavoz
completamente nítido a un alcance
de 1.5 m (5 pies). La tecnología de
cancelación de ruido bloquea la
interrupción por ruido de fondo para
darle una experiencia de llamada
premium, desde el hola hasta el adiós.
MICRÓFONO DUAL Y
CANCELACIÓN DE RUIDO
TELÉFONO CON
ALTAVOZ
EXTRACCIÓN DE
DISPOSITIVOS EMPAREJADOS
BRAVA recuerda hasta 8 dispositivos
Bluetooth
®
pareados. Para eliminar los
dispositivos pareados, presione
durante al menos 8 segundos en
el modo apareamiento hasta oír
tonos de doble bip.
Mantener presionado durante 2-3
segundos el botón de reinicio para
restaurar la conguración original
de BRAVA. Una pulsación corta del
bon de reinicio apaga BRAVA.
BOTÓN DE REINICIO
ESP
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está
cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos
o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos
llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o
se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro
producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos
en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos
o el riesgo de incendio. La fuente de alimentación sólo debe
utilizarse en interiores. No le haga modicaciones al producto
ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo
y el rendimiento del sistema, además de que anularán la
garana. No coloque en el BRAVEN o cerca de él ninguna
fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN
contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de
asxia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No
siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en
el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede
provocar que la batería se caliente, se rompa o se incendie.
Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga,
deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la
batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104
°F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita
que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha
habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con
agua abundante y busque asistencia médica. No exponga
el producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz
solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilizacn
dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda
estar expuesto a temperaturas por encima de los 115 °F
(60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente
de alimentación generen calor, se rompan o se incendien.
Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado
una disminución del rendimiento y una esperanza de vida
reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol
puede dañar el aspecto externo y cualidades importantes. No
pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación
o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No
perfore, aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de
alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma,
deshágase correctamente de ella. No conecte las baterías
en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo
al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle
a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garana
del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables
de extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque
su BRAVEN sobre supercies elevadas, como serían las
estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN
puede vibrar y moverse, lo que podría provocar que cambie de
lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono
vil, reproductor de música, tablet, portil, etc.) debe ser
compatible con el perl A2DP de Bluetooth para trabajar de
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
ESP
modo inambrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El
perl A2DP está admitido por los más recientes productos
móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el
manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e
instrucciones respecto de los perles Bluetooth que admite.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de
la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B
de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de
que no ocurra interferencia en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las medidas
siguientes:Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –
Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél
al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor
o a un técnico con experiencia en radio y televisión para
obtener ayuda.
DEU
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN
Ein- und
Ausschalten
(Lange drücken)
Batterie prüfen
(Kurz drücken)
Telefon- /
kopplung- /
pause-taste
Lautstärke
verringern /
vorheriger titel
Lautstärke
erhöhen / titel
überspringen
LED Batterie
Statushinweis
(Jede LED = 20%)
3,5-mm-audio-
eingangsstecker
Reset-taste
Micro-USB-
Ladeanschluss
USB-
Ladeanschluss
(Ausgangsleistung 1A)
Dual-Mikrofon-
Integration
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter 2-3 Sekunden lang,
um den BRAVA einzuschalten.
Drücken Sie denselben Schalter
noch einmal 2-3 Sekunden
lang um die Lautsprecher
auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die
“Play”-Taste auf dem BRAVEN-
Lautsprecher, bis Sie den
BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste
an Ihrem BRAVEN-Lautsprecher
gedrückt, bis das kopplung
schnell blinkt und Sie das
Synchronisierungsgeräusch des
BRAVEN hören.
4. Navigieren Sie zu den
Bluetooth
®
-Einstellungen Ihres
Telefons oder Geräts, und
hlen Sie das BRAVEN-Gerät
in der Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode
gefragt werden, geben Sie
“0000” ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher
speichert die letzten 8 Gete, mit
denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der
BRAVEN keine aktive
Bluetooth
®
-Verbindung hat, und
eingeschaltet bleibt, schaltet er
sich von selbst nach 30 Minuten
aus. Um den BRAVEN erneut
zu starten, drücken und halten
Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang.
DEU
AUFLADEN
IHRES BRAVEN
Bevor Sie Ihren BRAVA zum
ersten Man benutzen, Einheit
bitte auaden, bis alle 5
Batterieladestands-LEDs stetig
aueuchten (nicht blinken),
was vollen Ladestand anzeigt
(normalerweise 3-5 Stunden).
Um ihren BRAVEN aufzuladen,
stecken sie das USB-to-Micro USB
Kabel in einen USB unterstzenden
Wandstecker (nicht inbegriffen),
oder in einen USB Anschluss an
ihrem Computer. Stecken Sie das
Ende des enthaltenen Mirko-
USB-Verbindungssteckers in den
Ladeanschluss des BRAVEN.
Ihre BRAVEN wurde entwickelt, um die
meisten USB-Geräte , die von 0,3A zu
ziehen berechnen - 1A mit der vollen
Größe USB-Anschluss . Um externe Lade
verwenden :
1. Schalten Sie das BRAVEN auf.
2. Stecken Sie das USB-Stromkabel, das
mit Ihrem Telefon, MP3-Player oder
anderen Mobilgerät geliefert wurde,
in den USB-Eingang am BRAVEN-
Lautsprecher ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in Ihr Mobilgerät ein, und die
Auadung startet sofort.
AUFLADEN
EXTERNER GERÄTE
DEU
Drücken Sie die Telefon- /Kopplungs-
Taste am BRAVEN, um den Anruf über
den Lautsprecher zu beantworten.
Drücken Sie die Telefon / Kopplungs-
Taste erneut, um den Anruf zu
beenden.
Die Doppel-Kugelmikrophone
des BRAVA liefern kristallklaren
Freisprechklang und eine Reichweite
von fast 1,5 Metern. Die interne
Rauschunterdrückung blockt
Hintergrundstörungen und sorgt so für
eine erstklassige Gesprächsqualität vom
Abheben bis zum Auegen.
DUAL-MIKROFON &
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
FREISPRECHEINRICHTUNG
GEKOPPELTE GERÄTE
ENTFERNEN
BRAVA erinnert sich an bis zu 8 gekoppelte
Bluetooth
®
-Geräte. Um gekoppelte
Geräte zu entfernen, halten Sie den
Knopf für mindestens 8 Sekunden
im Kopplungsmodus gedrückt,
bis Sie zwei Pieptöne hören.
RESET TASTE
Halten Sie den Reset-Knopf für
2–3 Sekunden gedrückt, um
BRAVA auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen. Ein kurzer Druck auf
den Reset-Knopf schaltet BRAVA aus.
DEU
Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern,
um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des
Auadens zu verringern. Der BRAVEN sollte nicht mit Tropfen
oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die
mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht
auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich
selbst oder andere Gete auädt Achten Sie wie bei allen
anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine
Flüssigkeiten auf Teile des Geräts verschütten. Flüssigkeiten
können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen.
Das Netzteil darf nur drinnen verwendet werden. Führen
Sie keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör
durch. Unerlaubte Veränderungen können die Sicherheit,
die Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung
beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig.
Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende
Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN
enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und
er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den
Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen
Ladezeit nicht die volle Auadung erreicht. Überladung
kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, bricht oder
sich entzündet. Wenn Sie Hitzeverformungen oder Lecks
bemerken, entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß.
Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer anderen Temperatur
als 32° - 104° F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn der Akku
beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Ihrer
Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit
ihr in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene
Stelle mit ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie
unverzüglich einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die
Batterie von übermäßiger Hitze fern, einschließlich direktem
Sonnenlicht oder Feuer, und lagern oder verwenden Sie das
Produkt nicht bei heem Wetter in Autos, wo es Temperaturen
von über 115° F (60° C) ausgesetzt sein kann. In diesem Fall
kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen
oder sich entnden. Wenn das Produkt auf diese Art
verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und
verkürzter Lebensdauer führen. Längerer Kontakt mit direktem
Sonnenlicht kann das äußere Erscheinungsbild und die
Materialqualität beeinträchtigen. Die Akkus, das Netzteil oder
das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen
starken Schlägen aussetzen. Die Akkus oder das Netzteil nicht
in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen
oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird, entsorgen
Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das
Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche
Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen
und macht die Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um
ein Feuer- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, vermeiden
Sie es, Steckdosen, Verlängerungskabel oder eingebaute
Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon,
Musicplayer, Tablet, Laptop, etc.) muss das A2DP-Bluetooth-
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
DEU
Prol unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher
aus der BRAVEN zu funktionieren. Das A2DP-Prol wird
von den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter
Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen
über die Bluetooth-Prole, die es unterstzt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb
erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine scdlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die
Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil
15 der FCC-Regeln ein. Diese Grenzwerte sind konzipiert,
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen
in einer privaten Anlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese
abstrahlen, und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit
den Anleitungen eingebaut und verwendet wird, schädliche
Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht
stattnden. Wenn dieses Get schädliche Srungen bei
Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch
Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann, kann der
Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die
Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergßern Sie den
Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen
Sie das Gerät an einer Steckdose in einem anderen Stromkreis
als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder
einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
ITA
CONOSCERE IL BRAVEN
Accensione /
Spegnimento
(Premere a lungo)
Controllo
batteria (Premere
brevemente)
Pulsante
telefono /
accoppiamento /
pausa
Volume giù / torna
indietro (Tenere
premuto)
Volume su / salta
traccia (Tenere
premuto)
Indicatori LED di
stato della batteria
(Ciascun LED = 20%)
Jack ingresso
audio 3,5 mm
Pulsante
di reset
Presa di
ricarica USB
Presa di ricarica
USB (Uscita 1A)
DIntegrazione
Dualmic
ITA
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di
accensione per 2-3 secondi per
accendere BRAVA. Premere
di nuovo lo stesso pulsante
per 2-3 secondi per spegnere
l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth
®
sul
telefono o sul dispositivo
con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere
il manuale di istruzioni del
dispositivo per le informazioni
sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth
®
).
3. Tenere premuto il pulsante Play
sullaltoparlante BRAVEN no ad
udire il suono di accoppiamento
4. Andare alle impostazioni
di telefono o dispositivo
Bluetooth
®
e selezionare il
dispositivo BRAVEN dallelenco.
5. Se viene richiesto un codice,
immettere “0000”.
Laltoparlante BRAVEN ricorda gli
ultimi 8 dispositivi accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha
un collegamento Bluetooth
®
attivo e viene lasciato acceso,
si spegne automaticamente
dopo 30 minuti. Per riavviare
il BRAVEN sarà necessario
tenere premuto il pulsante di
accensione per 2-3 secondi.
ITA
RICARICARE IL TUO
BRAVEN
Prima di utilizzare il per la prima
volta, caricare l’unità no a che
tutte e cinque le spie LED di carica
della batteria sono sse (non
lampeggianti) ad indicare la carica
completa (di solito da 3 a 5 ore).
Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci
il cavo USB-to-Micro-USB, incluso
nella confezione, in un’adattatore
USB da parete (non incluso), o in
una porta USB di un computer
acceso. Inserire l’estremità del
connettore Micro-USB nella porta
per la ricarica del BRAVEN.
Questo BRAVEN è progettato per caricare
la maggior parte dei dispositivi USB che
attingono da 0.3A - 1A utilizzando USB-A.
Per utilizzare la carica esterna:
1. Accendere il BRAVEN.
2. Inserire il cavo di alimentazione USB
in dotazione con telefono, lettore MP3
o altro dispositivo mobile nella porta
USB dellaltoparlante BRAVEN.
3. Inserire l’altra estremità del cavo
nel dispositivo mobile e la ricarica
comincerà immediatamente.
CARICARE I DISPOSITIVI
ESTERNI
ITA
Premere il pulsante telefono /
accoppiamento sul BRAVEN
per rispondere alla chiamata
sull’altoparlante. Premere di nuovo il
pulsante telefono / accoppiamento per
interrompere la chiamata.
I doppi microfoni omnidirezionali BRAVA
garantiscono una ricezione telefonica
audio cristallina a una distanza di 1,5 m.
La tecnologia interna di soppressione
delle interferenze blocca le interruzioni
di fondo per ottenere un’esperienza di
conversazione telefonica eccellente dalla
prima parola all’ultima.
DOPPIO MICROFONO & SISTEMA
DI CANCELLAZIONE DEL RUMORE
VIVAVOCE
RIMOZIONE DEI
DISPOSITIVI ASSOCIATI
BRAVA memorizza no a 8 dispositivi
Bluetooth
®
accoppiati. Per rimuovere
i dispositivi accoppiati, premi per
almeno 8 secondi in modalità
accoppiamento nché non senti
dei doppi beep.
Tieni premuto il Pulsante Reset per
2-3 secondi per riportare BRAVA
alle sue impostazioni originarie. Una
breve pressione del pulsante reset
spegne BRAVA.
TASTO DI
AZZERAMENTO
ITA
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non
esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato.
Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e
nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo
su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri
dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione
a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto. I liquidi
possono causare guasti e/o rischio di incendio. Lalimentazione
elettrica deve essere solo all’interno. Non apportare modiche
né al prodotto né agli accessori. Modiche non autorizzate
possono compromettere sicurezza, conformità normativa e
performance del sistema e invaliderebbero la garanzia. Non
mettere alcuna fonte di amme libere come candele accese
su o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN contiene parti piccole che
possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è
adatto a bambini al di sotto di 3 anni di età. Non continuare
a ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa
entro il tempo specicato. Una carica eccessiva può far sì
che la batteria diventi molto calda, si guasti o si incendi. Se
si nota qualunque deformazione dovuta al calore o perdita,
smaltire la batteria in modo corretto. Non tentare di ricaricare
la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F
(0°-4C). Se la batteria comincia a perdere, evitare che il
liquido venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto,
lavare la parte interessata con acqua abbondante e consultare
immediatamente il medico. Non esporre il prodotto o la
batteria a calore eccessivo, compresi luce solare diretta o
fuoco, né conservare o utilizzare all’interno di automobili nella
stagione calda, quando possono essere esposti a temperature
superiori a 115°F (60°C). Farlo può far sì che la batteria e
l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino.
L’utilizzo del prodotto in questo modo può anche provocare
un peggioramento delle prestazioni e una durata inferiore
a quella prevista. Lesposizione prolungata alla luce solare
diretta può danneggiare laspetto esterno e la qualità dei
materiali. Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie,
il cavo di alimentazione o il dispositivo, né esporli a forti urti.
Non forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo
batterie o cavo di alimentazione. In caso di deformazione,
smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non
tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere
coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e
può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi
di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese
a parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth
(telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve
supportare il prolo Bluetooth A2DP per poter funzionare in
modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il prolo
A2DP è supportato dai prodotti mobili più recenti con capacità
Bluetooth incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo
per ulteriori informazioni sui proli Bluetooth supportati.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme
FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
AVVERTENZE E PRECAUZIONI /
INFORMAZIONI LEGALI
ITA
Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2)
questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute
comprese quelle che possono causare funzionamento
indesiderato. (1)
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato
conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B,
relativamente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole contro
le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo
apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenza
radio e se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni
radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verichi in una particolare installazione. Se
l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato
spegnendo e accendendo lapparecchio, lutente viene
incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza stessa
attraverso una o più delle seguenti misure: -Orientare
nuovamente o riposizionare l’antenna di ricezione. - Aumentare
la distanza tra lapparecchio ed il ricevitore. —Collegare
l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un
tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
了解 BRAVEN
开/
(长)
检查电
(短按)
电话/对/
停按钮
/上
增大量 /下一曲
LED电池
示器
(每LED灯=20%)
3.5mm
音频输入插孔
位按钮
Micro USB 充
端口
USB 充电
(1A 输出)
风设
开机
1. 住电2-3 开启
BRAVA再次按住同一按钮
2-3 秒钟关闭扬声器
2. 要与之配对的的手机或
他设备上的蓝Bluetooth
®
(
活其 Bluetooth
®
置的信息参阅您的设备的说
明书)。
3. 按BRAVEN 扬声器上的
听到 BRAVEN行配
声音。
4. 找到您的手机或他设备的蓝牙
Bluetooth
®
,并
BRAVEN 备。
5. ,请
入“ 0000”。
BRAVEN音箱会记住配对成功的最
8备。
意: BRAVEN有得到有效
Bluetooth
®
,它
就会30 分钟后自行关闭
BRAVEN您必须按电源按钮
2-3 秒钟
BRAVEN充电
次使您的 BRAVA ,请
装置充电直至所 5 LED
(
烁) 为止这表示电已充足 (通常需
3 5)
当需 BRAVEN ,请
的 USB 线电源适配器 (未
的) 或使用计算USB ,再
Micro USB BRAVEN
电插孔
BRAVEN可以由USB端口支0.3安培
至1.0安培的外部充大多数USB设备:
1. BRAVEN
2. 将您mp3放器或其他移动
USB 电源线插入 BRAVEN
箱上的 USB
3. 将该电线的另一入移动
开始充电
部设充电
BRAVEN 的电话/钮可
接电话。 再次按电话/ 配
钮即可结束通话。
长按重置键2-3BRAVA初始
BRAVA
BRAVA风,5
(1.5) 范围内为话筒提供水晶般的
,屏
干扰,您在过程中终享受尊
贵体验。
BRAVA可多8
蓝牙设备如需删除已配
备 ,在
按8听到两
声为止
双麦克风设计
搭配内降噪
移除设备
提电话
重置按
为降着火或电击的风充电时不BRAVEN 暴露在
汽中。BRAVEN得置环境内,
本身充电者向其它设备充电时也不得置于像花瓶
盛有液体的物体之上,这样的物体就像使用任何电子
品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件。 液体
导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。不要对本品或附
进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理
法 规,低系性能,资格。BRAVEN
附近置任何火源(如燃的)BRAVEN 包含可能
会导致窒息危险的小零件,因此不适合于岁 以童使用。
充电时内没有满电,就不用继给电池充电过度
充电可能会使电池裂或果 发现有任
或泄漏,请适当处置电池。超出 32°-104°F (0°-40°C)
围的温度条件下给电池充电。果电池开始泄漏,不要让液体
触到您的皮肤或眼睛。已经接触,请立即用够的清水冲洗
受到污染的部位,并找医生治疗不要让本品或电池过度受热,
包括让阳光射或火中烧、在热里在车内存或使用,
地 方的可能115°F (60°C)。如 不 注 这 一 点 ,
有可能使电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方使
用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳
光直射可能会损毁外和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电
池或电源或设备,也不要使它们遭受强震动要以何方
刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。如电池或电源发
, 请 。不 使 。不 自 己
BRAVEN开或下外盖可能使遭 受危险其他
险,并且会失厂家保修资格。 防止火灾或触电危险,请不要
在壁装电源插座、延长线必需的便利插座接过多设备
您的 蓝Bluetooth
®
设备(手音乐播放器板电脑笔记
本电)必 须A2DPBluetooth
®
置,能以线
方式BRAVEN SIX列音箱。置蓝牙 Bluetooth
®
能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置有关所支的蓝牙配
置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules)15
分 。具 体 使 用 取 于 以 下 件 : (1)备不
,以(2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外
操作情况的干注意:本设备已经过测试,并结果符合 B
类数字设备的限制(《联邦通信委员会规定》15 部分)
限制可对住宅中使用本设备 所面临的有害干提供合理的预防
措施此设备产生、使用并会辐射无线电频率能,而且,如果
按说明安装和使用,可能会无线电通信造成有害干扰。过,本
文并 不保证在具体安装中不会发生干扰果本设备不对无线
电或电视接收产生有害干扰(可通打开和关闭本设备进行
定),励用户通过下一项或多项措干扰: 调天线
的方向或位置—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备
个与连收器的电所不的电路上中。
向经销商有经验线电/电视 技术人员求
律声明
意事
1. 若期不使用时请至个月全充电一次,持电池
应有之寿命
2. 本产品符合热带使用。
3. 海高度由配套电器决
4. 不可以用金属造电池两极之间路。
5. 不个可能所。
6. 不解电池,不能将电池放到里销
7. 如果电不当会有爆炸危险只能用同
型的电
BR AVENいて
オン/
(押し)
ーチ (
押し)
/リン/
ーズ
ウン/スキッ
バッ
ップ/
LED テリー
残量表示
(LED = 20%)
3. 5ミリ-
イン
リセットボタン
Micro USB
ート
USB
(1A 出力)
デュアルマイ
合で
/シン
1. BRAVAの入れには、
イッ 2 3 てく
さ い 。ス ピ ー カ ー ッ チ
る に は 、同 じ ッ チ 2 3 秒
押しさい
2. リン
のBluetooth
®
せる
(Bluetooth
®
する
は、装置仕様書を参照
さ い )。
3. BRAVEN ペアングの音
ま で 、B R A V E N ス ピ ー カ ー
レイし続けて
さい
4. 話あるいはデ
Bluetooth
®
、リ
BR AVENする
5. 聞かれた場合に
0000入力
BRAVENスカーにはペアリ
うち
す。
: BRAVEN は、Bluetooth
®
なくったにしおく
に電れま
。B R A V E N を 再 ン に す た め
は、源ス秒押
す。
電 BRAVEN
BRAVA を初め使用する場
L E Dイト
て 点 し( な く
に充電されたを示すで充
通常3間から5間か
)。
BRAVENを電すには、付属の
USB-ロUSBを電源ア
タ(
、ま タ 上 U S B
接 続して イク
USBの端をBRAVEN充電ポ
ート す。
なたのBRAVEN商品は0.3A1Aの
、U S B 使 デ バ
イスをすることがこの
使 は:
1. BR AVENボタンオンする
2. 携帯電話、mp3ーヤ
デバイについてきUSB
ーブ B R AV E N
USBに差 し 込む
3. ーブ
まる
外部 デス 充電
電 話にスーを使出る
は、BRAVEN話/
。 電話を切は、
/アリボタン
さい
BRAVAをの設定に戻すには、
トボタン2-3押し
い。BRAVAのチを切は、
セットボタンしし
BRAVA の性マ5
ト (1.5) の範囲内で鮮明な
ーカをおけします
ン セ テ クノ ジ 内 蔵
、周 音 を 、応
をご
いたけます
BRAVAは8ペアでの Bluetooth®
デバイスデバイ
、ペ
ングモード中少も8
ープ
まで押しさい
デュアルマイ
ャン
ィバ
イス外す
ーフ
セットボタン
るいショックのリスクをするたBRAVEN
雨あるいは湿気にささないださい。BRAVEN 、滴 下 や
水しきにさらさずなどのむもの上
いは近くに置かないで くださ他の電子様、品のい
かなる部にも液こぼさないださい
不良おび/あるいは火災被起こす可
品あるいはその付属品にいかなる修正も施さない
い。承認の修正安全規制遵守ムパ
ーマンスをう可あり、にしま火の
の 火源をBRAVENの上るい
くだBRAVENは、の危険がる小部品をみ、3
満の子供には適ません。指定された充電時間内にルに
らない場には、を継続しないださい。ッテ
すると、るいする可あり
す。バッ
で 処 してく 0°Cから40°C バッ
電しいでくさいッテリーが出したら、
皮 膚 してく 接 触して
た場合 には、の部を十分な水で洗い、ただちに治療を受
けてださい。あるいはッテーは射日光や火、及び
暑いにおける車内で管あるいは使用を含む、60°C以上
になる可のあ にさらさないようにしさい
それり、ッテリーと電るいする
あ り ま す 。ま た フ ォ ー マ ン ス の 寿
に至可能性も期間にわて直射日 光に
ります。バッ
ーあるいイあるいデバイスを踏だり
り、したり、ショックを与えたりいでくだ
ーあるいしたり、つぶしたり、こまたり、
形させたしなでください。形し合には
分しさいテリーショートさせ
くだBRAVENの点検はご自身でわないでくださ
たをたり取りしたりする
いは他の危険にされ可能があ者の証を無
にし まするいショックのリスクをするた
のコンセント、長コド、るい合コンセン
を避けてださい。ルーゥース(携ージ
クプレーヤー、ブレパ ソ他)がBRAVEN
ズスカーをワスで機能させためにはそれら
A2DPート ートす
す。A2DP プロルは近のほんどルーゥ ース機能
ートす。 ートす
ブルトゥースプロファイについてはバイス使
をご くだ
デバイスFCC ート15を遵守します以下の2
つ の 件 に ま す 。( 1)デバイス 引きこさ
ないこ(2)本デスは、望まない作用を引き起こすか
しれない妨害を 含むかな信された害も受容しなけれ
ばなないと。 注:本は、FCC ート15 、ク
スBデジタルデのための制約を遵守すとが験に
警告意 法的情
りわかっていますこれらのにおける
有害な妨害に対的な保提 供すに設計さ
器は、高周波エルギを発使し、かつ
可能性指示設置使用れな無線
信に有害な妨害を引き起す可能があしなが
いてというありま
器が、ラジオあいはテの受信に有害な
きた(このスたりったりする
認できま す)、ーザーは、以下方法で妨
す る こ と を め し ま え る か 、位
える とのもっとける
れてるものとは違うのコンセンする
ィーレビテクシャンに談する。
󺃫󻭣
󼟛󻮛󽴔󻫷󻫳󼧓
󻫳󺱧󽴔󺛓󺹃󺋿
󻃿󼗿󺹻󽴔󻳟󺅏
󻺶󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿
󼡧󻪃󺺐󻳓󼬣󻃪󺋿
󺔙󺋿󻱋󻞫󻷠󻺏
󻇋󺸷󽴔󺕽󼉣󺋿󺥳󺴫
󺅃󺗗󺮿󺋿󻱃󻳓󺆰
󻱃󺢨
󻇋󺸷󽴔󺙡󻱃󺋿󼞇󺱨
󺅃󺗗󺮿󺋿󺞳󻰛󺆰󽴔󻱃󺢨
󻃿󼗿󺹻
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺋿
󺃐
󻫳󺧣󻫳
󻱔󺳴󽴔󻱼
󺹻󻘚󽴔󻅓󼞋
󺺗󻱃󼔻󺴫
󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇
󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇
󼉫󺳴
󺦏󻪋󼚄󼨸
󻳓󻮟󼏫󺋿󻃞󺢨󺋿󼬣
 󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋󻰓󼇗󽴔󻳤󺢓󽴔󺛛󺲻
󻰓󽴔󼏼󺞗󺞳󺢨󻱋󼨫󽴔󻅓󼞋󻰓
󺞳󻞫󼇗󽴔󻳤󺢓󽴔󺛓󺹃󺽃󽴔󻝳󼨋󼎳󺃏
󺎋󻺠󺞗󺞳
 󻪿󺅿󼨷󼰃󺟏󼢿󺫟󺝣󻱴󼌧󻰧

󺹋󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳

󻗳󻳤󻱠󺢨󻪟󺹋󻺐󼚄󼨸
󺟏󼨫󻳤󻇃󺝣󻱴󼌧󻞫󻭸󻗳󺽔󻗫󼄇󻴿
 󻝳󼨋󼎳󻪟󻗫󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󻙛󺹻󺃏
󺦳󺺃󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼧛󺳗󻱃󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛
󺛓󺹔󺞗󺞳
 󼰃󺟏󼢿󺫟󺝣󻱴󼌧󻰧
󻗳󻳤󻰋󺴫󻱃󺢨󼨧󻪻󺽸󺴬󻪟󻗫

󻱴󼌧󺹋󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳
 󻌓󻃏󻅗󼬇󺹋󻀊󺝣󺼣󻞫󻺏󺃏󼤫󻞫󺣧󺽃
󻱃󺱋󺆯󻱔󺳴󼨸󺞗󺞳
󻝳󼨋󼎳󺝣󻪿󺅿󺣫󺺗󻺏󺺘
󺃫󻱴󼌧󺹋󺋿󻪄󼨸󺞗󺞳
󻝳󼨋󼎳󺝣󻪿󺅿󺣫󺺗󻺏󺺘
󺃫󻱴󼌧󺹋󺋿󻪄󼨸󺞗󺞳
󼄇󺆯󻱃󽴔󼬫󻘀󼬣󺣫

󻪿󺅿󽴔󻪕󻱃󽴔󼏫󻴇󽴔󻱗󻰋󺽃
󻉓󽴔󼮓󻪟󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󺎋󻺠󺞗󺞳
󻰓󽴔󺞳󻞫󽴔󻞫󻱠󼨧󺳳󺽃󽴔󻳓󻮟
󻅓󼞋󻰓󼇗󽴔󻳤󺢓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻩋
󼨸󺞗󺞳
󼉸󻳓
 󼅧󻰛󻰋󺴫󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟
󺃫󻰧󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻭸󺲘󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺽷󺤟
󼏫󻴇󻗫󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󻰛󻬓󼉸󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏
󼉸󻳓󼨸󺞗󺞳󻇃󼚄󻞫󺃓󽴔󻙛󻭣
 󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻞫󺋿󽴔󻯓󼩃󻗫󺝣
󼢻󼨷󺣫󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻕻󻭸󼩃󻗫
󼏃󼦷󼗿󺴫󽴔󼉸󻳓󽴔󼨧󻞳󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿󺫟󺝣
󻳓󺋿󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󻃇󼢻󼨷󻱃󻭸󼩃󻗫󽴔󼉸󻳓
󼨧󻞳󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺺗󻱃󼔻󺴫
󼎳󺗴󼗿󽴔󺔬󻰓󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇󻪟
󺐑󻞄󺞗󺞳
󻋛󺳗󻱃󻋟󻋛󺺎󻺏󺝣󽴔󼤫󻷏
󼢻󼞇󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󻰧󽴔󻳓󺸧󺹋
󻙛󻌓󼨧󺝣󽴔󺟏󻉏󻉓󻰧󺋿󺋿󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󺢓󺴬
󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻭇󻉏󽴔󼉸󻳓󻰓󽴔󼨧󻞫󺳳󺽃
 󼏫󻞼󻞫󻫳
 󼰃󺟏󼢿
󺳗󻱃󻪃󺫟󺝣󺋿󼖏󺽷󻃣󻱋󻱴󼌧󻬏󼨷󺎧󻳫󺇄󺣫
󻺏󻮟󼏏󻱃󻋣󻰓󻝳󼨋󼎳󻰧
󼢻󺦫󻪟󺐒󻞄󺞗󺞳
 󼏏󻱃󻋣󻰧󽴔󺞳󺹇󽴔󻾌󽴔󺔬󻰓
󺽷󻃣󻱋󽴔󻱴󼌧󻪟
󺐑󻰋󺽃󻹘󻞫󼉸󻳓󻱃󻞫󻱠󺣸󺞗󺞳
󻭇󻉏󻱴󼌧󺹋󼉸󻳓
 󻰧󽴔󼧛󺳗󻱃󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺛓󺹃󺽃
󻝳󼨋󼎳󼢿󻰋󺴫󽴔󻳓󼬣󺹋󽴔󻃪󻰓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󼚄󼬣󺹋󽴔󺔬󺖃󺳳󺽃󽴔󼧛󺳗󻱃󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺞳󻞫
󺛓󺹔󺞗󺞳
 󻰧󽴔󼇗󺋿󽴔󻗳󻳤󽴔󻖐󼖫󺴫
󻇄󺈻󼨧󺳳󺽃󽴔󺹻󻘚󽴔󻅓󼞋󻰓󼇗󽴔󺢨󻨗
󺛓󺹃󻞼󻞫󻫳󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󺔓󺳳󺽃
󺹻󻘚󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛓󺹃󻞼󻞫󻫳
 󻕻󻰧󽴔󻱃󻷠󽴔󻳓󻺏󼩴󻘀󽴔󺺗󻱃󼔻󺝣
󼨋󼞇󻃇󼗿󻅣󻯓󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻙛󺹻󺹋
󻛧󻳤󼅧󺳋󽴔󻗯󺽔󼨧󺅛󽴔󻳓󺞻󼩃󽴔󻷜󺞗󺞳󺖃󻱴󼫤
󻱰󻰛󽴔󻙛󺄿󽴔󺋿󻛯󻰏󽴔󼅧󻰛󻉏󼗿󽴔󺔬󺌛󻺏
󼧓󺹻󻃇󻪓󺋘󽴔󼚄󼬣󺃏󽴔󺃏󺝴󼨧󺢓󺴬󽴔󻷋󻆏
󻙛󻰛󻰓󽴔󼃷󺞷󼩃󽴔󻷜󺞗󺞳
 󺝣󽴔󼈫󺟏󺃏󻺏
󻪿󺅿󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󺋿󻪄󼨸󺞗󺞳󻪿󺅿󺣫󽴔󻱴󼌧󺹋
󻕼󻳫󼨧󺳳󺽃󽴔󺤟󽴔󻅗󽴔󻕟󻙛󺹻󺃏󽴔󺦳󺺃󽴔󺨛󺌛󻺏
󻪿󺅿󽴔󺽷󺦫󻪟󻗫󽴔󼈫󻙛󼇗󽴔󺢨󻨗
󺛓󺹃󻞼󻞫󻫳
󺦏󻪋󻃞󽴔󻱰󻰛󽴔󻙛󺄿
󼡧󻪃󺺐󺣫󽴔󻱴󼌧󽴔󻳫󺄿󼨧󺝣󽴔󻷠
󻝳󼨋󼎳󼢿
󺹻󻘚󽴔󻅓󼞋
󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺋿󽴔󼉸󺅸󽴔󻯓󼪧󻰓󽴔󻷓󻱃󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󼉸󻳓󽴔󻷠󻪟
󻰓󽴔󻌓󺕧󽴔󻞄󺋿󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󺋿󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻰏󽴔󻀋󻱃󽴔󺩷󻪃󻺏󺝣
󺇂󻱃󺕧󽴔󼝏󺋿󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󺙇󼉫󺣧󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋󽴔󼨧󺼿󽴔󼉸󻳓󽴔󻷠󻱃󺄿󺕧󽴔󺞳󺹇
󻱴󼌧󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󽴔󼬣󻉓󺇋󽴔󺃨󻱃󽴔󻨰󼆃󺃏󽴔󺃏󺦬󽴔󼃻󽴔󻀋󼆃󺝣
󻰧󽴔󻯓󻪟󽴔󺫟󺝣󽴔󺃏󺌛󻱃󻪟󽴔󺤟󺽃󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻞳󺖃󻪟󻗫󺺛
󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻳫󼥗󻱃󺕧󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󻪟󽴔󻆏󺆌󻰓󽴔󺃏󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻀃󺞷󽴔󻆏󺆌󻰏󽴔󻨗󻳓󺊫󻳤󽴔󻷏󻛧󽴔󻃞󽴔󻞫󻝳󼘫󽴔󻘀󺝴󻰓󽴔󻳏󼩃󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿
󻇃󻹬󻰓󽴔󻀃󼭷󼬣󼨸󺞗󺞳󻯓󽴔󺫟󺝣󽴔󺃏󺌛󻱃󻪟󽴔󼇪󻉗󺇋󽴔󺃨󻰏
󼬣󻫋󽴔󻀋󻺗󻰓󽴔󺤟󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻪟󺝣󽴔󻺗󻞬󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰓󽴔󻛧
󻱗󺆯󻘇󽴔󻱃󼨧󽴔󻪃󺹿󻱃󻪟󺅛󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻱠󻰏󽴔󻉏󼥗󻱃󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃
󻱗󻞄󺞗󺞳󻘇󽴔󻱃󼨧󽴔󻪃󺹿󻱃󻪟󺅛󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻱠󻰏󽴔󻉏󽴔󼥗󻱃
󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻺗󻞬󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺇋󼉸󻳓󽴔󻞫󽴔󻃿󼗿󺹻󺃏
󺯷󺄿󻮛󻺏󺆯󽴔󼟛󻫃󺣧󺄿󺕧󽴔󻳟󼬣󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻫃󻆏󼫤󻱃󺕧󽴔󺛓󼉫󻱃
󻖬󺋿󺽃󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻳫󺟏󺴫󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻅣󻯓󽴔󻃥󽴔󻫷󺢓󻪟󻗫󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󺃏󽴔󺛓󼉫󺣧󺋿
󻞫󻱠󼨧󺽃󽴔󻨰󼆃󺃏󽴔󼨋󻉏󺕧󽴔󺛗󻪟󽴔󺟎󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳󼨋󻉏󺕧󽴔󺛗󻪟
󺟎󻰓󽴔󺆌󻭿󽴔󻀋󺴫󽴔󼩃󺟈󽴔󻉏󻯓󺹋󽴔󼉸󻉓󽴔󼱗󽴔󻨊󻪃󺖃󺆯󽴔󻹘󻞫󽴔󻰧󻕻󻰧󽴔󺢓󻮏󻰓
󻃪󻰋󻞼󻞫󻫳󻳫󼥗󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻺐󻕻󺇠󻗯󻱃󺕧󽴔󻉗󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󺇋󺢓󼨫
󻫃󻪟󽴔󺙇󼉫󼨧󻺏󽴔󺺟󺆯󻱃󻖐󻰧󽴔󺯷󺄿󻮃󽴔󺕯󻧷󻪟󽴔󻱟󺢨󼃷
󻨗󻪟󻗫󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󺄿󺕧󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󻬏󽴔󻳓󻮟
󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻫃󻰓󽴔󻃫󻖬󼨧󻪻󽴔󼟛󻫃󽴔󺫟󺝣󽴔󻳟󼬣󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻱃󺳖󺅛
󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻘀󺝴󽴔󻳏󼨧󻬏󽴔󻛧󺽔󽴔󺞷󼉤󻱃󽴔󻱋󻪃󺕯󽴔󻛧󺢓
󻱗󻞄󺞗󺞳󻺐󻕻󺇠󻗯󻪟󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󺙇󼉫󺣧󺽃󽴔󻭇󻉏󽴔󺽷󻩠󺇋󽴔󻱻󺶛󽴔󼥗󻺗󻱃
󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󽴔󺫟󺝣󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻃮󺄿󺕧
󺠧󻺏󺄿󺕧󽴔󺩷󻪃󺯷󺹻󻺏󽴔󺺟󺆯󽴔󺃤󼨫󽴔󼉸󺅸󻰓󽴔󺃏󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻
󺫟󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󺭺󺆯󽴔󼃛󺋇󺲻󺯷󺹻󺆯󽴔󻮏󼥈󽴔󺦳󻪃󺃏󺅛󽴔󼨧󺝣
󺧀󽴔󻪃󺩳󽴔󻞬󻰋󺴫󺢓󽴔󻆏󼫤󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺃏
󻆏󼫤󺣧󺽃󽴔󻳫󺟏󺴫󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼨸󻗯󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻰓󽴔󻺐󻳠󽴔󻛧󺹻󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󺠽󺃫󺹋󽴔󻫃󺄿󺕧󽴔󻳫󺄿󼨧󺽃󽴔󻳓󻨤
󺨛󻀇󻪟󽴔󻯓󼪧󼨧󺄿󺕧󽴔󺞳󺹇󽴔󻯓󼪧󻪟󽴔󺙇󼉫󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿󽴔󺫟󼨫󽴔󻳫󻴿󻪔󼆃󻰧
󻇃󻹬󻱃󽴔󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳󼬣󻱻󽴔󻯓󼪧󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺋿󽴔󼉸󺅸󻰓󽴔󻫗󻃸󼨧󺳳󺽃
󼐧󻘋󼞇󻪿󻱴󽴔󼐣󺦫󽴔󺫟󺝣󽴔󺖃󻱴󼫤󽴔󺃓󼢇󽴔󻙛󼏢󻰧󽴔󺇋󻉏󼨧󺹋󽴔󼨋󼨧󻞼󻞫󻫳
󻱴󼌧󼰃󺟏󼢿󻰛󻨔󽴔󼧛󺳗󻱃󻪃󼖫󻋣󺺎󺙇󼞇󻉐󽴔󺧀󻪟󺝣
󻞯󼫤󻞫󺹻󻹗󽴔󻝳󼨋󼎳󻬏󽴔󻀃󻗯󻰋󺴫󽴔󻪿󺅿󺣧󺋿󽴔󻯓󼩃
󼧓󺴫󼟛󻱋󻱃󽴔󻺏󻮟󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󼧓󺴫󼟛󻱋󻰏
󺋿󺝴󻱃󽴔󺖃󻱴󺣫󽴔󼈫󻞯󽴔󺽷󻃣󻱋󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻺏󻮟󼨸󺞗󺞳
󻺏󻮟󺣧󺝣󼧓󺴫󼟛󻱋󻪟󽴔󺇏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󻬏󽴔󻺏󼌷󻰏󽴔󻱴󼌧
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󺊫󻳤󽴔󼟛󼞇󺹋󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳󻱠󺢨󽴔󻞫󽴔󺞳󻰛󽴔󺤟󽴔󺃏󻺏
󻴿󺅃󻰓󽴔󺧿󺹔󺞗󺞳󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻯯󼩃󼨫󽴔󺃫󻱔󻰓󽴔󻱋󻰋󼕳󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋
󼨸󺞗󺞳󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻮟󼨧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻱠󺢨󻰓󽴔󻱋󻰋󼕻󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺃫󻱔󻰓
󼢻󼨷󼨫󽴔󻛧󻞯󺣫󽴔󺽷󽴔󺦯󽴔󺃫󻱔󻰓󽴔󻛧󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󼄇󺆯󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󺊫󻳤󽴔󼟛󼞇󻪟󽴔󺧿󺱋󺧣󻺏󼘇󽴔󻱴󼌧󻪟
󺟏󼨫󽴔󻳫󼨫󻰓󽴔󻷏󻛧󼨧󺢓󺴬󽴔󼘛󻝳󼞇󺣧󻪗󺆯󽴔󻳫󼨫󻰓󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳
󻱃󺲻󼨫󽴔󻳫󼨫󻰏󽴔󺄿󻷋󽴔󻞫󻗳󻰧󽴔󻯯󼩃󼨫󽴔󺃫󻱔󻰋󺴫󻉏󼗿󽴔󼨸󺹻󻳐󻱇󽴔󻇃󼬇󺹋
󻳫󺇄󼨧󺢓󺴬󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻀃󻗯󻰓󽴔󻃫󻖬󼨧󺆯󽴔󻕻󻭸󼨯
󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿󽴔󻺏󼌷󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻗳󼌧󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󺣧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󻞫󽴔󻀃󻗯󽴔󼚄󻞯󻪟
󻯯󼩃󼨫󽴔󺃫󻱔󻰓󽴔󺃏󻴇󻫻󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺋇󺲻󺕧󽴔󼞈󻳤󼨫󽴔󻞫󻗳󻪟󻗫󽴔󺃫󻱔󻱃
󻃫󻖬󼨧󻺏󽴔󻨙󺝣󺞳󺆯󽴔󻇃󻱴󺣧󻺏󺝣󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󻇇󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󺱋󺧣󻫳󽴔󺫟󺝣
󼘣󺳗󻌓󻳓󽴔󻛧󻞯󻪟󽴔󻯯󼩃󼨫󽴔󺃫󻱔󻰓󽴔󻱋󻰋󼕳󺆯󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󺎟󺞳󺃏󽴔󼏫󺝣
󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔󻱃󽴔󼫓󻖐󻰓󽴔󼟟󺞷󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺽃󽴔󺞳󻰛󽴔󻴿󼌧󺹋󽴔󼨧󺕧󽴔󻱃󻖐
󻛧󼩘󼨧󻪻󽴔󺃫󻱔󻰓󽴔󻛧󻳤󼨧󺝣󽴔󺅒󻱃󽴔󻵚󻞄󺞗󺞳󻛧󻞯󽴔󻨗󼘛󺕧󽴔󻃸󼩴󻰓
󻃣󺒇󺄿󺕧󽴔󻯓󼌧󺹋󽴔󻃣󺒘󺞗󺞳󻱴󼌧󻬏󽴔󻛧󻞯󺋿󽴔󻕻󻱃󻰧󽴔󻉓󺹻󽴔󺞷󺆓󺹋
󺆌󺆯󽴔󻃞󽴔󻷋󻰧󽴔󻕻󼨼󻅤󻳐󽴔󻳤󻇃
󺙡󻱔󺞗󺞳󻛧󻞯󺋿󺃏󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󺇂󺇋󽴔󺞳󺹇󽴔󼭛󺴫󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻱴󼌧󺹋
󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󺟏󺹻󻳟󽴔󺫟󺝣󽴔󺱋󺧣󻫳󻳓󻀇󽴔󺋿󻛯󻱟󻪟󺅛󽴔󻀇󻰧󼨸󺞗󺞳
󻱇󻹬󻳤󻇃
󺋿󻱟󻱻󻰧󽴔󺽔󼌼󺽷󺡇󺽔󻀃󻗯󺠿󻱃󼗿󼚄󻞯󻞫󻝳󼘫󻭸󽴔󻀃󻗯󺋿󺋿
󻞬󻆓󻉏󼬇
󻳐󼨸󻘀󼢘󺃏󺹋󽴔󻃪󻰏󻱟󻰧󽴔󻖐󼬇󻨓󻱃󻝳󼍃󻱃󺗳󼞇󻮜󻝳
󻳫󻴿󺘓󻮣󺘓󻮣
󻳫󻴿󻱟󻳫󻴿󺈼󺃏󻷠󺈼
󻳫󼥗󽴔󻀃󻗯󽴔󻕻󻩠
󻕻󻭸󻳓󻮟󺖃󻱴󻃶󺠿󺹻
󻕻󻭸󼬧󺆌󺢓
󻀃󻗯󻕻󻩠
󻺗󻀇󺇋󽴔󺋿󻛯󻺏󻮟
󻨓󻱃󻝳󼍃󻱃󺗳󼞇󻮜󻝳󽴔󺆯󺃬󻺏󻮟󼟏󻪟󽴔󻪿󺱌󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻘋󼖏
󻇃󻹬󺋿󺃓
󺘓󽴔󻳫󼨫󻳐󽴔󻇃󻹬
󼩃󺟈󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󽴔󻮃󻭸󻷠󽴔󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔󻱇󺽔󻨗󻳓󺇋
󺇏󺳷󺣫󽴔󻗫󻌓󻝳󺝣󽴔󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
ONLINE: www.braven.com
HELP: www.braven.com/product-support
v10
/