Transcripción de documentos
QUICK START GUIDE
10 5
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
BATTERY / PAIRING
INDICATOR LIGHT
STRAP
-Full battery = light off
-Red LED flashes 1x every
second at ≤10%
-LED remains solid red when
charging, then turns off
¼-20 THREADED
MOUNTING INSERT
BRAVEN CHARGING
PORT
+ VOLUME UP / SKIP
TRACK (press and hold)
RESET BUTTON
O PAIRING / ANSWEREND CALL / PAUSERESUME MUSIC
3.5 MM AUDIO-IN JACK
- VOLUME DOWN / SKIP
BACK (press and hold)
2
SILICONE FLAP
PULLS BACK
ENGLISH
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
TURN ON & BLUETOOTH® AUTO-PAIRING
1. Long press on “O” button powers on 105
and automatically begins pairing mode.
LED behind grill will blink rapidly.
2. Activate Bluetooth® on the phone or
device you are pairing with (see your
device’s instruction manual for information
on activating its Bluetooth® settings).
3. Go to your phone or device’s Bluetooth®
settings and select “BRAVEN 105” from
the list.
5. You will hear a single beep when
BRAVEN 105 is paired with your device.
NOTE: Braven 105 only remembers 1
device.
NOTE: If your BRAVEN does not have
an active Bluetooth® connection and
is left on, it will shut itself off after 30
minutes. To restart your BRAVEN you
will need to press and hold the power
button for 2-3 seconds.
4. If asked for a passcode, enter “0000”
ENGLISH
3
NEW DEVICE PAIRING
1. If you’d like to pair BRAVEN 105 to a new
device, long press “O” to turn off speaker.
Once speaker is off, long press “O” until
you hear the speaker power on and hear
the pairing sound.
2. Activate Bluetooth on the phone or
device you are pairing with (see your
device’s instruction manual for information
on activating its Bluetooth® settings).
®
NOTE: Speaker can ONLY go into paring mode
or be put into pairing mode when the speaker is
first turned on.
4
ENGLISH
3. Go to your phone or device’s Bluetooth®
settings and select “BRAVEN 105” from
the list.
4. If asked for a passcode, enter “0000”
5. You will hear a single beep when
BRAVEN 105 is paired with you device.
SPEAKERPHONE
• Press the “O” button to answer a call
over the speaker. Press the “O” button
again to end the call.
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
WATERPROOF FEATURES
• Before using your BRAVEN for the
first time, charge the unit until the LED
battery indicator light behind the grill
turns off.
• The BRAVEN 105 is IPX7 waterproof,
and is designed to withstand rainfall,
waterjets, water splashing, and dunk in
the pool.
• To charge your BRAVEN, plug
the included USB-to-Micro- USB
cable into a wall power adapter (not
included) or into a powered USB port
on a computer. Plug the Micro-USB
connector end of the cable into the
BRAVEN charging port.
• IMPORTANT To ensure your BRAVEN
105 speaker is prepared for use in
a wet environment, remove all cable
connections and tightly close the
silicone flap which guards the charging
port and AUX input on the back of
the speaker. If this flap is not securely
fastened to the speaker, BRAVEN 105
will not be waterproof.
ENGLISH
ENG
CHARGING YOUR BRAVEN
5
ATTACHING AND MOUNTING YOUR BRAVEN
• Integrated strap allows you to attach
your BRAVEN 105 to a backpack, or bar.
6
ENGLISH
• Included Action Mount allows you to
attach BRAVEN 105 to most GoPro*
mounting systems.
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
• ¼-20 threaded mounting insert is
compatible with tripods, and other
mounts with ¼-20 posts.
• Use included desk stand at the office,
dorm, or next to the kitchen sink.
*GoPro is a registered trademark or registered trademark of GoPro, Inc.
ENGLISH
7
REMOVING 105 FROM STAND
1. Locate pin
2. Remove pin
3. Separate from stand
Note: Store stand
in safe place
8
ENGLISH
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
REMOVING ACTION MOUNT FROM 105
1. Slide out
2. Slide out
strap end and
action mount
thread through
action mount
3. Store action
mount safely
4. Slide in
strap end
ENGLISH
5. Enjoy!
9
ATTACHING 105/ACTION MOUNT TO STAND
1. Select preferred
angle
10
2. Line action
mount with stand
ENGLISH
3. Insert pin to
secure to stand
4. Rock out!
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
WARNINGS, CAUTION & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should
not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while
being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product.
Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modifications to the
product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and
will void the warranty. Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains
small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if
it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture,
or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in
temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact
with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention
immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside
cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and
power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and
a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities.
Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush,
dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit
batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages
or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets,
ENGLISH
11
WARNINGS, CAUTION & LEGAL INFORMATION (CONT)
extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must
support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly with your new BRAVEN speaker. The A2DP profile is supported by
most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction
regarding the Bluetooth profiles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
12
ENGLISH
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
WARNINGS, CAUTION & LEGAL INFORMATION (CONT)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers.
ENGLISH
13
CONOZCA SU BRAVEN
LUZ INDICADORA DE
VINCULACIÓN Y
NIVEL DE BATERÍA
CORREA
INSERCIÓN DE
MONTAJE CON ROSCA
¼-20
-Batería completa = luz apagada
-La luz LED roja parpadea una vez
por segundo a una carga ≤10%
-La luz LED permanece en rojo
durante la carga, luego se apaga.
PUERTO DE CARGA DE
BRAVEN
+ SUBIR VOLUMEN/
SALTEAR PISTA
(oprimir y sostener)
BOTÓN DE
RESTABLECIMIENTO
O VINCULACIÓN /
RESPONDER-TERMINAR
LLAMADA / PONER MÚSICA
EN PAUSA-RESUMIR
LA REPRODUCCIÓN
ENTRADA DE AUDIO
DE 3.5 MM
- BAJAR VOLUMEN/
RETROCEDER
(oprimir y sostener)
14
SOLAPA DE
SILICONA REBATIBLE
ESPAÑOL
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
4. Si se le pide una contraseña, ingrese
1. Oprima unos segundos el botón “O”
“0000”
para encender el Braven 105 e iniciar
automáticamente el modo de vinculación.
5. Se oirá un solo tono corto cuando
La luz LED detrás de la rejilla parpadeará
el BRAVEN 105 se vincule con su
rápidamente.
dispositivo. NOTA: El Braven 105 solo
®
recuerda 1 dispositivo.
2. Active Bluetooth en el teléfono o en el
dispositivo que está vinculando (vea el
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una
manual de instrucciones del dispositivo
conexión Bluetooth® activa y queda
para obtener información sobre cómo
encendido, se apagará por sí solo
activar la configuración Bluetooth®).
después de 30 minutos. Para reiniciar
su BRAVEN, mantenga oprimido el
3. Vaya a la pantalla de configuraciones
®
botón de encendido durante 2 a 3
Bluetooth de su teléfono o dispositivo y
segundos.
seleccione “BRAVEN 105” de la lista.
ESPAÑOL
ESP
PARA ENCENDER Y AUTOVINCULAR CON BLUETOOTH®
15
PARA VINCULAR UN NUEVO DISPOSITIVO
1. Si desea vincular el BRAVEN 105 a
un nuevo dispositivo, oprima el botón
“O” por unos segundos para apagar el
altavoz. Con el altavoz apagado, oprima
el botón “O” por unos segundos hasta
que escuche encenderse el altavoz y
oiga el sonido de vinculación.
2. Active Bluetooth® en el teléfono o en el
dispositivo que está vinculando (vea el
manual de instrucciones del dispositivo
para obtener información sobre cómo
activar la configuración Bluetooth®).
enciende por primera vez.
3. Vaya a la pantalla de configuraciones
Bluetooth® de su teléfono o dispositivo y
seleccione “BRAVEN 105” de la lista.
4. Si se le pide una contraseña, ingrese
“0000”
5. Se oirá un solo tono corto cuando el
BRAVEN 105 se vincule con su dispositivo.
TELÉFONO MANOS LIBRES
• Oprima el botón “O” para responder una
llamada a través del altavoz. Oprima el botón
NOTA: El altavoz SOLO puede pasar o ser
“O” de nuevo para terminar la llamada.
puesto en el modo de vinculación cuando se lo
16
ESPAÑOL
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
ESP
PARA CARGAR EL BRAVEN IMPERMEABILIDAD
• Antes de usar el BRAVEN por primera
vez, cargue la unidad hasta que el LED
indicador de nivel de la batería atrás de
la rejilla se apague.
• El BRAVEN 105 es impermeable (grado
IPX7) y está diseñado para soportar
lluvia, chorros de agua, salpicaduras e
inmersión en piscinas.
• Para cargar el BRAVEN, conecte el
cable USB a Micro USB (incluido) en
un adaptador de corriente de pared
(no incluido) o en un puerto USB
alimentado en una computadora.
Conecte el extremo del cable con el
conector Micro-USB en el puerto de
carga del BRAVEN.
• IMPORTANTE Para garantizar que su
altavoz BRAVEN 105 esté preparado para
su uso en un ambiente húmedo, retire
todas las conexiones de cables y cierre
ajustadamente la solapa de silicona que
resguarda el puerto de carga y la entrada
de auxiliar (AUX) en la parte posterior
del altavoz. Si la solapa no queda bien
ajustada al altavoz, el BRAVEN 105 no
será impermeable.
ESPAÑOL
17
PARA SUJETAR Y MONTAR SU BRAVEN
• La correa integrada le permite sujetar
su BRAVEN 105 a una mochila o a una
barra.
18
ESPAÑOL
• El montaje de acción incluido le permite
sujetar su BRAVEN 105 a la mayoría de
los sistemas de montaje GoPro*.
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
• Use la base de escritorio incluido
en la oficina, el dormitorio o junto al
fregadero.
ESP
• La inserción de montaje con rosca ¼-20
es compatible con trípodes y otros
dispositivos con montantes ¼-20.
*GoPro es una marca comercial o marca comercial registrada de GoPro, Inc.
ESPAÑOL
19
PARA RETIRAR EL 105 DE LA BASE
1. Ubique la clavija.
2. Retire la clavija.
3. Separe de la base.
Nota: Guarde la base
en un lugar seguro.
20
ESPAÑOL
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
ESP
PARA RETIRAR EL MONTAJE DE ACCIÓN DEL 105
1. Deslice el
extremo de la
correa y el hilo
hacia afuera, a
través del montaje
de acción.
2. Deslice el
montaje de
acción hacia
afuera.
3. Guarde el
montaje de
acción en un
lugar seguro.
4. Deslice el
extremo de la
correa hacia
adentro.
ESPAÑOL
5. ¡Disfrútelo!
21
PARA SUJETAR EL 105 O EL MONTAJE DE
ACCIÓN A LA BASE
1. Seleccione el
ángulo preferido.
22
2. Alinee el montaje
de acción con la
base.
ESPAÑOL
3. Inserte la clavija
para asegurarlo a
la base.
4. ¡A rockear!
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
ESP
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está
cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos
de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto
electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de
incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modificaciones al producto ni a sus accesorios.
Las alteraciones no autorizadas pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema,
además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían velas
encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia y no es adecuado para niños menores
de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especificado. Cargarla en exceso
puede provocar que la batería se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga,
deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a
40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido contacto,
lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a
un calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas
cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la
fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado
ESPAÑOL
23
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar
el aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo,
ni los exponga a golpes fuertes. No perfore, aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma.
Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio
por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la
garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de
extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque su BRAVEN sobre superficies elevadas, como serían las estanterías.
Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo que podría provocar que cambie de lugar y caiga por
el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible con el perfil
A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perfil A2DP está admitido por los
más recientes productos móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para
obtener detalles e instrucciones respecto de los perfiles Bluetooth que admite.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
24
ESPAÑOL
Manual completo y resolución de problemas: braven.com/manuals
ESP
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora.
–Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está
conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
ESPAÑOL
25
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL BRAVEN
APPRENEZ À
CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL BRAVEN
SANGLE
INSERT DE FIXATION
FILETÉ DE ¼-20
-Pile chargée = voyant éteint
-Clignotement de la DEL rouge
1 fois/s, pile à ≤10 %
-DEL demeure allumée en cours
de charge, puis s’éteint
PORT DE CHARGE
BRAVEN
VOLUME + / SAUTER
PISTE (appuyer et
maintenir enfoncée)
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
JUMELAGE O / RÉPONDRETERMINER APPEL / PAUSEREPRISE DE LA MUSIQUE
PRISE D’ENTRÉE
AUDIO DE 3,5 MM
VOLUME - / RETOUR EN
ARRIÈRE (appuyer et
maintenir enfoncée)
26
RABAT DE SILICONE
FRANÇAIS
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
1. Appuyez longuement sur le bouton
d’alimentation « O » du modèle 105
et le mode de jumelage est lancé
automatiquement. La DEL derrière
la grille clignote rapidement.
2. Activez Bluetooth® sur le téléphone ou
l’appareil avec lequel vous vous jumelez
(consultez le manuel d’instruction de votre
appareil pour obtenir des informations sur
les réglages d’activation de Bluetooth®).
3. Allez aux réglages Bluetooth® de votre
téléphone ou appareil et sélectionnez
« BRAVEN 105 » dans la liste.
4. Si un mot de passe vous est demandé,
saisissez « 0000 ».
FRA
MISE EN MARCHE ET AUTO-JUMELAGE BLUETOOTH®
5. Vous entendrez un seul « bip » lorsque
le BRAVEN 105 est jumelé avec votre
appareil. REMARQUE : Le BRAVEN 105 ne
mémorise qu’un seul appareil.
REMARQUE : Si votre appareil BRAVEN
n’a pas de connexion Bluetooth® active
et est laissé allumé, il s’éteindra après 30
minutes. Pour redémarrer votre appareil
BRAVEN, vous devrez appuyer sur le
bouton de mise en marche et le maintenir
enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
FRANÇAIS
27
JUMELAGE D’UN NOUVEL APPAREIL
1. Si vous souhaitez jumeler le BRAVEN 105 à
un nouvel appareil, appuyez longuement sur
« O » pour mettre le haut-parleur hors circuit.
Une fois le haut-parleur hors circuit, appuyez
longuement sur « O » jusqu’à ce que vous
entendiez le haut- parleur se mettre en marche
et que vous entendiez le son du jumelage.
2. Activez Bluetooth® sur le téléphone ou
l’appareil avec lequel vous vous jumelez
(consultez le manuel d’instruction de votre
appareil pour obtenir des informations sur les
réglages d’activation de Bluetooth®).
REMARQUE : Le haut-parleur peut
UNIQUEMENT passer en mode de jumelage
ou être placé en mode de jumelage si le haut-
28
FRANÇAIS
parleur est d’abord mis en marche.
3. Allez aux réglages Bluetooth® de votre
téléphone ou appareil et sélectionnez «
BRAVEN 105 » dans la liste.
4. Si un mot de passe vous est demandé,
saisissez « 0000 ».
5. Vous entendrez un seul « bip » lorsque le
BRAVEN 105 est jumelé avec votre appareil.
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR
•
Appuyez sur le bouton « O » pour répondre à
un appel sur haut-parleur. Appuyez de nouveau
sur le bouton « O » pour terminer l’appel.
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
• Avant d’utiliser votre appareil BRAVEN
la première fois, chargez-le jusqu’à ce
que le voyant indicateur de pile situé
derrière la grille s’éteigne.
• Pour charger votre appareil BRAVEN,
branchez le câble USB-vers-Micro
dans un adaptateur d’alimentation
mural (non fourni) ou dans un port USB
alimenté de votre ordinateur. Branchez
l’extrémité connecteur Micro-USB du
câble dans le port de chargement de
l’appareil BRAVEN.
IMPERMÉABILITÉ
• L’appareil BRAVEN 105 est étanche IPX7
et est conçu pour résister à la pluie,
aux jets d’eau, aux éclaboussures et à
l’immersion dans une piscine.
FRA
MISE SOUS CHARGE DE
VOTRE APPAREIL BRAVEN
• IMPORTANT Pour vous assurer que
votre haut-parleur BRAVEN 105 est
préparé pour une utilisation en milieu
humide, retirez toutes les connexions de
câble et fermez hermétiquement le rabat
en silicone qui protège le port de charge
ainsi que l’entrée AUX à l’arrière du
haut-parleur. Si ce rabat n’est pas fermé
hermétiquement sur le haut-parleur, le
BRAVEN 105 ne sera pas étanche.
FRANÇAIS
29
FIXATION DE VOTRE APPAREIL BRAVEN
• La sangle intégrée vous permet de fixer
votre BRAVEN 105 à un sac à dos ou
une barre.
30
FRANÇAIS
• Le mécanisme de fixation fourni vous
permet de fixer le BRAVEN 105 à la
plupart des supports de fixation GoPro*.
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
• UUtilisez le stand fourni au bureau, au
dortoir ou près de l’évier de cuisine.
FRA
• L’insert de fixation fileté de ¼-20 est
compatible avec les trépieds et autres
supports munis de tiges de ¼-20.
*GoPro est une marque de commerce déposée ou
une marque de commerce déposée de GoPro, Inc..
FRANÇAIS
31
POUR RETIRER LE 105 DU STAND
1. Localisez la goupille
2. Retirez la goupille
3. Séparez l’appareil
du stand
Remarque : Rangez le
stand dans un endroit sûr
32
FRANÇAIS
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
FRA
POUR RETIRER LE MÉCANISME DE FIXATION DU 105
1. Escamotez
l’extrémité de la
sangle et faites-la
passer à travers
le mécanisme de
fixation
2. Escamotez le
mécanisme de
fixation
3. Rangez le
mécanisme de
fixation dans un
endroit sûr
4. Engagez
l’extrémité de la
sangle
FRANÇAIS
5. Amusez-vous!
33
FIXATION DU 105 / MÉCANISME DE FIXATION AU STAND
1. Sélectionnez
l’angle voulu
34
2. Alignez le
mécanisme de
fixation avec le
stand
FRANÇAIS
3. Insérez la goupille
pour bien le fixer
au stand
4. Rock out!
Laissez-vous
aller!
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa
recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne
doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres
dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement
à l’intérieur. Ne pas apporter de modifications au produit ni aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la
sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de flammes,
telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent
constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine
charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre
ou s’enflammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas
essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin
immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du
soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C).
Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enflammer.
De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition
FRANÇAIS
FRA
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
35
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas
poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc
violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation
est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même.
L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la
garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges
électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se
déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable,
etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP
est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage
susceptible de causer un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant
36
FRANÇAIS
Manuel complet et dépannage : braven.com/manuals
FRA
survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il
est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du
brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension,
nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter
ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un
circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn
ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de
RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
FRANÇAIS
37
INIZIA A CONOSCERE IL TUO BRAVEN
SPIA DI INDICAZIONE
BATTERIA /
ACCOPPIAMENTO
CINGHIETTA
FORO DI FISSAGGIO
FILETTATO 5,27 mm
-Batteria carica = spia spenta
- A ≤10% il LED rosso lampeggia
1 volta al secondo
-Durante la ricarica il LED rimane
rosso fisso, poi si spegne
PRESA DI RICARICA
BRAVEN
+ ALZARE IL VOLUME
/ SALTARE UN BRANO
(tenere premuto)
PULSANTE DI RESET
O ACCOPPIARE / RISPONDERE
- TERMINARE CHIAMATA
/ PAUSA - RIPRENDERE
RIPRODUZIONE MUSICALE
JACK INGRESSO
AUDIO DA 3,5 MM
- ABBASSARE IL VOLUME
/ TORNARE INDIETRO
(tenere premuto)
38
ALETTA DI SILICONE
CHIUDIBILE
ITALIANO
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO AUTOMATICO BLUETOOTH®
2. Attivare la funzione Bluetooth® del
telefono o del dispositivo da accoppiare
(vedere il manuale di istruzioni del
proprio dispositivo per maggiori
informazioni sull’attivazione delle rispettive
impostazioni Bluetooth®).
3. Andare nelle impostazioni Bluetooth®
del proprio telefono o dispositivo e
selezionare “BRAVEN 105” dall’elenco.
4. Se viene richiesto di inserire un codice di
accesso, digitare “0000”
5. Quando il BRAVEN 105 è accoppiato
con il proprio dispositivo, si sente un
segnale acustico. NOTA: il Braven 105
ricorda soltanto 1 dispositivo per volta.
ITA
1. Premere a lungo il pulsante “O”, il 105 si
accende e la modalità di accoppiamento
si avvia automaticamente. il LED dietro la
griglia lampeggia rapidamente.
NOTA: in assenza di un collegamento
Bluetooth® attivo e se lasciato
acceso, il BRAVEN si spegne dopo
30 minuti. Per riavviare il BRAVEN è
necessario tenere premuto il pulsante
di accensione per 2-3 secondi.
ITALIANO
39
ACCOPPIAMENTO DI UN
NUOVO DISPOSITIVO
di accoppiamento SOLTANTO se è stato prima
acceso.
1. Per accoppiare il BRAVEN 105 a un nuovo
dispositivo, tenere premuto a lungo “O”
per spegnere l’altoparlante. Una volta che
l’altoparlante è spento, premere a lungo “O” fino
a quando si sente che l’altoparlante è acceso e
viene emesso il tono di accoppiamento.
2. Attivare la funzione Bluetooth® del telefono o del
dispositivo da accoppiare (vedere il manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per maggiori
informazioni sull’attivazione delle rispettive
impostazioni Bluetooth®).
NOTA: l’altoparlante può passare in modalità di
accoppiamento o può essere messo in modalità
40
ITALIANO
3. Andare nelle impostazioni Bluetooth® del
proprio telefono o dispositivo e selezionare
“BRAVEN 105” dall’elenco.
4. Se viene richiesto di inserire un codice di
accesso, digitare “0000”
5. Quando il BRAVEN 105 è accoppiato con
il proprio dispositivo, si sente un segnale
acustico.
VIVAVOCE
• Premere il pulsante “O” per rispondere
alla chiamata con l’altoparlante. Premere
di nuovo “O” per terminare la chiamata.
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
• Prima di utilizzare per la prima volta il
BRAVEN, effettuare la ricarica fino a
quando il LED della batteria dietro la
griglia si spegne.
• Per ricaricare il BRAVEN, collegare il
cavo USB-micro USB in dotazione a
un adattatore da muro (non fornito)
o a una presa USB alimentata di un
computer. Inserire l’estremità del
connettore micro USB del cavo nella
presa di ricarica BRAVEN.
CARATTERISTICHE DI
IMPERMEABILITA
• Il BRAVEN 105 rientra nella categoria di
resistenza all’acqua IPX7 ed è progettato
per resistere a pioggia, getti d’acqua,
schizzi d’acqua e immersioni in piscina.
•
ITA
RICARICA DEL BRAVEN
IMPORTANTE Per accertarsi che l’altoparlante
BRAVEN 105 sia pronto ad essere esposto
all’acqua, staccare tutti i cavi collegati e
chiudere saldamente l’aletta di silicone che
protegge la presa di ricarica e l’ingresso AUX
sul retro dell’altoparlante. Se l’aletta non
è saldamente attaccata all’altoparlante, il
BRAVEN 105 non è impermeabile.
ITALIANO
41
COLLEGAMENTO E FISSAGGIO DEL BRAVEN
• La cinghietta integrata consente di
attaccare il BRAVEN 105 a uno zaino o
un manubrio.
42
ITALIANO
• L’accessorio Action Mount consente di
applicare il BRAVEN 105 sulla maggior
parte dei sistemi di fissaggio GoPro*.
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
• La base da tavolo può essere
appoggiata in ufficio, in camera o vicino
al lavello della cucina.
ITA
• Il foro di fissaggio filettato da 5,27 mm
è compatibile con i treppiedi ed altri
accessori di montaggio con perni da
5,27 mm.
*GoPro è un marchio commerciale o un marchio registrato di GoPro, Inc.
ITALIANO
43
DISTACCO DEL 105 DALLA BASE
1. Trovare il perno
2. Staccare il perno
3. Staccare l’altoparlante
dalla base
Nota: conservare la base
in un luogo sicuro
44
ITALIANO
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
ITA
DISTACCO DELL’ACCESSORIO ACTION MOUNT DAL 105
1. Estrarre le
2. Far scorrere
estremità della
l’accessorio
cinghietta
Action Mount
dall’accessorio
per estrarlo
Action Mount
3. Conservare
4. Inserire
5. Buon
l’accessorio
l’estremità della
ascolto!
Action Mount in
cinghietta
un luogo sicuro
ITALIANO
45
FISSAGGIO DEL 105/ACCESSORIO ACTION
MOUNT SULLA BASE
1. Scegliere
l’angolazione
preferita
46
2. Allineare
l’accessorio
Action Mount
con la base
ITALIANO
3. Inserire il perno
di fissaggio
alla base
4. Lasciarsi prendere
dalla musica!
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre
viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di
liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri
dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del
prodotto. I liquidi possono causare guasti e/o rischio di incendio. L’alimentazione elettrica deve essere solo
all’interno. Non apportare modifiche né al prodotto né agli accessori. Modifiche non autorizzate possono
compromettere sicurezza, conformità normativa e performance del sistema e invaliderebbero la garanzia.
Non mettere alcuna fonte di fiamme libere come candele accese su o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN
contiene parti piccole che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini
al di sotto di 3 anni di età. Non continuare a ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa
entro il tempo specificato. Una carica eccessiva può far sì che la batteria diventi molto calda, si guasti
o si incendi. Se si nota qualunque deformazione dovuta al calore o perdita, smaltire la batteria in modo
corretto. Non tentare di ricaricare la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F (0°-40°C). Se
la batteria comincia a perdere, evitare che il liquido venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto,
lavare la parte interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente il medico. Non esporre
ITALIANO
ITA
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
47
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
il prodotto o la batteria a calore eccessivo, compresi luce solare diretta o fuoco, né conservare o utilizzare
all’interno di automobili nella stagione calda, quando possono essere esposti a temperature superiori a
115°F (60°C). Farlo può far sì che la batteria e l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino.
L’utilizzo del prodotto in questo modo può anche provocare un peggioramento delle prestazioni e una
durata inferiore a quella prevista. L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può danneggiare l’aspetto
esterno e la qualità dei materiali. Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie, il cavo di alimentazione
o il dispositivo, né esporli a forti urti. Non forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo batterie o
cavo di alimentazione. In caso di deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non
tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose
o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock
elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth
(telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per poter
funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai prodotti
mobili più recenti con capacità Bluetooth incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori
informazioni sui profili Bluetooth supportati.
48
ITALIANO
Manuale completo e risoluzione anomalie: braven.com/manuals
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di
classe B, relativamente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione
ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe
provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato spegnendo e accendendo l’apparecchio,
l’utente viene incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza stessa attraverso una o più delle
seguenti misure: -Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna di ricezione. - Aumentare la distanza tra
l’apparecchio ed il ricevitore. —Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
ITALIANO
ITA
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
condizioni: Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute comprese quelle che possono causare funzionamento indesiderato. (1)
49
ÜBERSICHT ÜBER IHREN BRAVEN
AKKU /
KOPPLUNGSANZEIGE
ARMBAND
-vollständig geladen = Anzeige aus
-rote LED blinkt 1x pro Sekunde
auf: Ladestand unter 10 %
-LED leuchtet beim Laden
dauerhaft rot auf und schaltet
sich dann ab
¼-20 GEWINDEEINSCHRAUBTEIL
BRAVEN
LADEANSCHLUSS
+ LAUTER / NÄCHSTER
TITEL (gedrückt halten)
RÜCKSETZTASTE
O KOPPLUNG /
GESPRÄCH BEENDEN /
PAUSE-MUSIK WIEDER
ABSPIELEN
3,5 MM AUDIOEINGANG
- LEISER / LETZTER
TITEL (gedrückt halten)
50
SILIKONLASCHE,
RÜCKZIEHBAR
DEUTSCH
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
EINSCHALTEN UND AUTOMATISCHE BLUETOOTH® KOPPLUNG
DEU
4. Wenn Sie nach einem Kennwort gefragt
1. Wenn Sie die Taste „O“ einige Zeit
werden, geben Sie „0000“ ein.
lang gedrückt halten, wird der 105
automatisch eingeschaltet und leitet den
5. Wenn der BRAVEN 105 die Kopplung
Kopplungsbetrieb ein. Die LED hinter dem
zu Ihrem Gerät hergestellt hat, wird
Gitter blinkt in schneller Folge auf.
ein einzelner Signalton ausgegeben.
®
HINWEIS: Der Braven 105 merkt sich nur
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Telefon
1 Gerät.
bzw. Gerät, das gekoppelt werden
soll. (Anweisungen zum Aktivieren von
HINWEIS: Wenn Ihr BRAVEN keine aktive
Bluetooth® finden Sie im Handbuch zu
Bluetooth® Verbindung besitzt und nicht
Ihrem Gerät.)
ausgeschaltet wird, schaltet er sich nach
3. Wechseln Sie in die Bluetooth® Einstellungen
Ihres Telefons bzw. Geräts, und wählen
Sie die Option „BRAVEN 105“ aus der Liste.
30 Minuten selbsttätig aus. Sie können den
BRAVEN wieder einschalten, indem Sie die
Betriebstaste 2-3 Sekunden lang gedrückt
halten.
DEUTSCH
51
KOPPLUNG MIT NEUEM GERÄT
1. Wenn Sie den BRAVEN 105 mit einem neuen
Gerät koppeln möchten, halten Sie die Taste „O“
gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten.
Wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist, halten
Sie die Taste „O“ abermals gedrückt, bis sich
der Lautsprecher hörbar einschaltet und der
Kopplungston ausgegeben wird.
2. Aktivieren Sie Bluetooth® auf dem Telefon bzw.
Gerät, das gekoppelt werden soll. (Anweisungen
zum Aktivieren von Bluetooth® finden Sie im
Handbuch zu Ihrem Gerät.)
HINWEIS: Der Lautsprecher kann nur unmittelbar
nach dem Einschalten in den Kopplungsbetrieb
wechseln.
52
DEUTSCH
3. Wechseln Sie in die Bluetooth® Einstellungen
Ihres Telefons bzw. Geräts , und wählen Sie
die Option „BRAVEN 105“ aus der Liste.
4. Wenn Sie nach einem Kennwort gefragt
werden, geben Sie „0000“ ein.
5. Wenn der BRAVEN 105 die Kopplung zu
Ihrem Gerät hergestellt hat, wird ein einzelner
Signalton ausgegeben.
LAUTSPRECHER-TELEFON
•
Drücken Sie die Taste „O“ gedrückt, um
ein Gespräch über den Lautsprecher
anzunehmen. Um das Gespräch zu beenden,
drücken Sie abermals die Taste „O“.
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
WASSERFESTIGKEIT
• Vor dem ersten Einsatz sollten Sie
den BRAVEN laden, bis sich die
Ladeanzeige hinter dem Gitter
abschaltet.
• Der BRAVEN 105 ist wasserfest gemäß
IPX7, ist also konstruktionsbedingt
vor Regenwasser, Strahlwasser,
Spitzwasser und Eintauchen geschützt.
• Zum Laden schließen Sie den BRAVEN
mit dem enthaltenen USB-/MicroUSB-Kabel an ein USB-Ladegerät
(nicht enthalten) oder an einen
stromführenden USB-Anschluss
an Ihrem Computer an. Schließen
Sie den Micro-USB-Stecker an den
Ladeanschluss des BRAVEN an.
• IWichtig Damit Ihr BRAVEN 105
Lautsprecher für feuchte Umgebungen
gerüstet ist, müssen Sie alle Kabel
herausziehen und den Ladeanschluss
sowie den AUX-Eingang mit der SilikonSchutzlasche fest verschließen. Wenn
die Schutzlasche am Lautsprecher nicht
richtig verschlossen ist, ist der BRAVEN
105 nicht wasserfest.
DEUTSCH
DEU
DEN BRAVEN AUFLADEN
53
DEN BRAVEN BEFESTIGEN
• Mit dem enthaltenen Riemen können Sie
den BRAVEN 105 an einem Rucksack
oder an einer Stange befestigen.
54
DEUTSCH
• Mit dem enthaltenen AktivBefestigungssystem können Sie den
BRAVEN 105 an fast allen GoPro*
Befestigungssystemen anbringen.
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
• Der enthaltene Schreibtischständer
eignet sich für Büro, Schlafzimmer oder
die Arbeitsplatte in der Küche.
DEU
• Das ¼-20 Gewinde-Einschraubteil ist mit
Stativen und anderen Befestigungen mit
¼-20-System kompatibel.
*GoPro ist eine Marke bzw. eingetragene Marke der GoPro, Inc.
DEUTSCH
55
DEN 105 VOM STÄNDER ABNEHMEN
1. Stift suchen
2. Stift herausziehen
3. vom Ständer
abnehmen
HINWEIS: Bitte sicher
aufbewahren!
56
DEUTSCH
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
DEU
AKTIV-BEFESTIGUNGSSYSTEM VOM 105 ABNEHMEN
1. Riemen und
2. Aktiv3. Aktiv4. Riemen
Gewinne durch
Befestigungssystem
Befestigungssystem
einschieben
das Aktivherausschieben
sicher aufbewahren
Befestigungssystem
schieben
DEUTSCH
5. Viel Spaß!
57
DAS 105/AKTIV-BEFESTIGUNGSSYSTEM AM
STÄNDER ANBRINGEN
1. Bevorzugten
Winkel wählen
58
2. Aktiv3. Stift einsetzen, um 4. Abrocken!
Befestigungssystem
Ständer zu fixieren
am Ständer
ausrichten
DEUTSCH
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens
zu verringern. Der BRAVEN sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten
gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere
Geräte auflädt Achten Sie wie bei allen anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine Flüssigkeiten auf Teile des
Geräts verschütten. Flüssigkeiten können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen. Das Netzteil darf nur drinnen
verwendet werden. Führen Sie keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör durch. Unerlaubte Veränderungen können
die Sicherheit, die Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig.
Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält
Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht
weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht. Überladung kann dazu führen, dass
der Akku heiß wird, bricht oder sich entzündet. Wenn Sie Hitzeverformungen oder Lecks bemerken, entsorgen Sie den Akku
vorschriftsgemäß. Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer anderen Temperatur als 32° - 104° F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn
der Akku beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit
ihr in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie unverzüglich
einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die Batterie von übermäßiger Hitze fern, einschließlich direktem Sonnenlicht oder Feuer,
und lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei heißem Wetter in Autos, wo es Temperaturen von über 115° F (60° C)
DEUTSCH
DEU
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
59
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
ausgesetzt sein kann. In diesem Fall kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen oder sich entzünden. Wenn das
Produkt auf diese Art verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebensdauer führen. Längerer Kontakt
mit direktem Sonnenlicht kann das äußere Erscheinungsbild und die Materialqualität beeinträchtigen. Die Akkus, das Netzteil
oder das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen starken Schlägen aussetzen. Die Akkus oder das Netzteil
nicht in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird, entsorgen
Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht die
Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um ein Feuer- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, vermeiden Sie es, Steckdosen,
Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musicplayer, Tablet, Laptop,
etc.) muss das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher aus der BRAVEN zu funktionieren.
Das A2DP-Profil wird von den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte
das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen
akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
60
DEUTSCH
Vollständiges Handbuch und Fehlerbehebung: braven.com/manuals
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCRegeln ein. Diese Grenzwerte sind konzipiert, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer privaten Anlage
zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese abstrahlen, und kann, wenn es nicht
in Übereinstimmung mit den Anleitungen eingebaut und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht stattfinden. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann,
kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die
Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen Sie
das Gerät an einer Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
DEUTSCH
DEU
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
61
CONHEÇA O SEU BRAVEN
LUZ INDICADORA
DA BATERIA /
EMPARELHAMENTO
ALÇA
INSERÇÃO DE
MONTAGEM ROSCADA
DE ¼-20
-Bateria carregada = luz apagada
-LED vermelho pisca 1x a cada
segundo a ≤10%
-LED permanece aceso a vermelho
durante o carregamento, depois
apaga-se
PORTA DE
CARREGAMENTO
BRAVEN
+ AUMENTAR VOLUME /
SALTAR FAIXA
(premir sem soltar)
BOTÃO DE RESET
O EMPARELHAMENTO
/ ATENDER/TERMINAR
CHAMADA / PAUSAR/
RETOMAR MÚSICA
CONECTOR AUDIO-IN
DE 3,5 MM
- DIMINUIR VOLUME /
PARA TRÁS
(premir sem soltar)
62
ABA DE SILICONE
REBATÍVEL
PORTUGUÊS
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO AUTOMÁTICO BLUETOOTH®
2. Ative o Bluetooth® no telefone ou
dispositivo que pretende emparelhar
(consulte o manual de instruções do seu
dispositivo para obter informações sobre
a ativação das respetivas definições de
Bluetooth®).
3. Vá às definições Bluetooth® do seu
telefone ou dispositivo e selecione
“BRAVEN 105” na lista.
4. Introduza “0000” caso lhe seja solicitado
um código-passe
5. Quando o BRAVEN 105 estiver
emparelhado com o seu dispositivo, irá
ouvir um aviso sonoro. NOTA: O Braven
105 memoriza apenas 1 dispositivo.
NOTA: Se o seu BRAVEN não tiver
uma ligação Bluetooth® ativa e
permanecer ligado, este desliga-se
automaticamente após 30 minutos.
Para reiniciar o seu BRAVEN é
necessário premir sem soltar o botão
de ligar/desligar durante 2-3 segundos.
POR
1. Se pressionar demoradamente o botão
“O”, liga o 105 e inicia automaticamente
o modo de emparelhamento. O LED por
trás da grelha irá piscar rapidamente.
PORTUGUÊS
63
EMPARELHAMENTO DE UM
NOVO DISPOSITIVO
1. Caso deseje emparelhar o BRAVEN 105 com
um novo dispositivo, pressione demoradamente
“O” para desligar o altifalante. Quando
o altifalante estiver desligado, pressione
demoradamente “O” até ouvir o altifalante ligar
e escutar o som de emparelhamento.
2. Ative o Bluetooth® do telefone ou dispositivo
que pretende emparelhar (consulte o manual
de instruções do seu dispositivo para obter
informações sobre a ativação das respetivas
definições de Bluetooth®).
PORTUGUÊS
3. Vá às definições Bluetooth® do seu telefone ou
dispositivo e selecione “BRAVEN 105” na lista.
4. Introduza “0000” caso lhe seja solicitado um
código-passe
5. Quando o BRAVEN 105 estiver emparelhado
com o seu dispositivo, irá ouvir um aviso
sonoro.
MODO ALTA VOZ
NOTA: O altifalante SÓ pode entrar no modo de
emparelhamento ou ser colocado no modo de
64
emparelhamento depois de ter sido ligado.
• Prima o botão “O” para atender uma
chamada através do altifalante. Prima
o botão “O” novamente para terminar a
chamada.
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
CARREGAR O SEU BRAVEN CARACTERÍSTICAS
IMPERMEÁVEIS
• Antes de utilizar o seu BRAVEN pela
• Para carregar o seu BRAVEN, ligue o
cabo USB para Micro USB incluído a
um adaptador de tomada de parede
(não incluído) ou a qualquer porta USB
de alimentação de um computador.
Ligue a extremidade do conector
Micro USB do cabo na porta de
carregamento BRAVEN.
• O BRAVEN 105 tem certificação IPX7 de
resistência à água e foi concebido para
resistir à chuva, jatos de água, salpicos
de água e a mergulhos na piscina.
•
IMPORTANTE ara assegurar que o seu
altifalante BRAVEN 105 está preparado para
a utilização em ambientes molhados, remova
todas as ligações de cabos e feche bem
a aba de silicone que protege a porta de
carregamento e a entrada AUX na parte de
trás do altifalante. Se esta aba não ficar bem
fechada, o altifalante BRAVEN 105 não será
impermeável.
PORTUGUÊS
POR
primeira vez, carregue a unidade até
que o indicador LED da bateria por trás
da grelha se apague.
65
FIXAR E MONTAR O SEU BRAVEN
• A alça integrada permite-lhe fixar o seu
BRAVEN 105 a uma mochila ou barra.
66
PORTUGUÊS
• O suporte desportivo incluído permitelhe fixar o BRAVEN 105 à maioria dos
sistemas de montagem GoPro*.
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
• Utilize o suporte de secretária no
escritório, no dormitório ou ao lado do
lava-louças.
POR
• A inserção de montagem roscada de
¼-20 é compatível com tripés e outros
acessórios com suportes de ¼-20.
*GoPro é uma marca comercial ou marca registada da GoPro, Inc.
PORTUGUÊS
67
REMOVER O 105 DO SUPORTE
1. Localize o pino
2. Remova o pino
3. Separe do suporte
Nota: Guarde o suporte
num local seguro
68
PORTUGUÊS
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
POR
REMOVER O SUPORTE DESPORTIVO DO 105
1. Faça deslizar a
2.
extremidade da
alça para fora
e faça passar
através do
suporte desportivo
Faça deslizar
o suporte
desportivo
para fora
3. Guarde o
4. Encaixe a
suporte
extremidade
desportivo num
da alça
local seguro
PORTUGUÊS
5. Desfrute!
69
FIXAR O 105/SUPORTE DESPORTIVO AO SUPORTE
1. Escolha o ângulo
pretendido
70
2. Alinhe o suporte
desportivo com
o suporte
PORTUGUÊS
3. Insira o pino para
fixar ao suporte
4. Curta o som!
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o
carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou
na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento
de outros dispositivos. Tal como acontece com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não derramar líquidos
sobre qualquer componente do produto. Os líquidos podem provocar uma avaria e/ou risco de incêndio. A fonte de alimentação
deverá ser utilizada apenas no interior. Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios. Quaisquer alterações não
autorizadas podem comprometer a segurança, conformidade regulamentar e desempenho do sistema e irão invalidar a garantia.
Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante BRAVEN. O altifalante
BRAVEN contém peças pequenas que podem representar risco de asfixia, pelo que não é adequado a crianças com menos de
3 anos. Não continue a carregar a bateria se esta não atingir a carga completa após o tempo de carregamento especificado.
A sobrecarga pode fazer com que a bateria fique quente, se parta ou se incendeie. Se verificar qualquer fuga ou deformação
provocada pelo calor, elimine a bateria de forma adequada. Não tente carregar a bateria a temperaturas fora do intervalo de
0 °-40 °C (32 °-104 °F). Se a bateria começar a apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto com a sua pele ou
olhos. Se este entrar em contacto com os olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure imediatamente cuidados
médicos. Não exponha o produto ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar directa ou fogo, nem guarde ou utilize dentro
de automóveis em climas quentes, onde possa estar exposto a temperaturas superiores a 60 °C (115 °F). Se o fizer, pode fazer
com que a bateria ou fonte de alimentação gerem calor, se partam ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma
pode igualmente resultar na perda de desempenho e numa redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz solar
directa pode provocar danos no aspecto exterior e nas qualidades do material. Não pise, lance ou deixe cair as baterias, fonte
PORTUGUÊS
POR
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
71
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
de alimentação ou dispositivo nem os exponha a choques fortes. Não perfure, esmague, amolgue ou deforme de forma alguma
as bateria ou a fonte de alimentação. Se qualquer uma delas ficar deformada, elimine-a de forma adequada. Não provoque um
curto-circuito nas baterias. Não tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode
expô-lo a riscos de tensão perigosa ou outros riscos e irá invalidar a garantia do fabricante. Para impedir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, evite sobrecarregar de tomadas de parede, extensões ou receptáculos de várias tomadas. Durante
a reprodução de música, o altifalante pode vibrar BRAVEN e mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O seu
dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet, computador portátil, etc.) tem de ser compatível com o perfil Bluetooth
A2DP para funcionar com uma ligação sem fios com o seu novo altifalante da série BRAVEN. O perfil A2DP é suportado pelos
produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para
obter mais detalhes e instruções sobre os perfis Bluetooth que suporta.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra
interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência
72
PORTUGUÊS
Manual completo e resolução de problemas em: braven.com/manuals
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
POR
e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de
rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este
equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando
o equipamento, incentivamos o utilizador a tentar corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar ou recolocar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento a
uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do revendedor ou um técnico
de rádio/TV experiente.
PORTUGUÊS
73
开始了解 BRAVEN
电池 / 配对指示灯
皮带
-电池充满电 = 灯灭
-电量 ≤10% 时,红色
LED 灯每秒闪烁 1 次
-充电时 LED 灯常亮,
然后熄灭
¼-20 螺纹安装插孔
BRAVEN 充电端口
+ 提高音量 / 下一首
(按住)
复位按钮
O 配对 / 接听-结束通
话 / 暂停-继续音乐
- 降低音量 / 下一首
(按住)
74
3.5 毫米音频输入插孔
硅胶皮瓣拉手
简体中文
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
1. 长按“O”按钮打开 105,自动开启配对
模式。格栅后的 LED 灯会快速闪烁
2. 激活要配对的手机或设备上的蓝牙® (
详见设备说明书上激活其蓝牙® 设置的
信息)。
3. 打开您的手机或设备的蓝牙® 设置,并从
列表中选择“BRAVEN 105”。
4. 如果需要密码,输入“0000”
5. 当 BRAVEN 105 与设备配对后,您会听
到一声嘟嘟声。请注意:Braven 105 只
能记忆 1 个设备。
请注意:如果 BRAVEN 当前没有激
活的蓝牙®连接并处于打开状态,将
会在 30 分钟后关闭。如果要重启
BRAVEN,需要按住电源按钮 2-3 秒。
中文
打开和蓝牙® 自动配对
简体中文
75
新设备配对
1. 如果您想要将 BRAVEN 105 与新设备配 3. 打开您的手机或设备的蓝牙® 设置,并
对,那么长按“0”以关闭扬声器。扬声器
从列表中选择“BRAVEN 105”。
关闭后,长按“0”,直至您听到扬声器电
4. 如果需要密码,输入“0000”
源打开并听到配对声音。
5. 当 BRAVEN 105 与设备配对后,您会听
2. 激活要配对的手机或设备上的蓝牙® (
到一声嘟嘟声。
详见设备说明书上激活其蓝牙® 设置的
信息)。
请注意:当扬声器第一次打开时,只能进
入配对模式或置于配对模式。
76
简体中文
免提
• 按下“0”按钮,通过扬声器接听电话。
再次按下“0”挂断电话。
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
• 在第一次使用 BRAVEN 之前,需要为
其充电,直到格栅后的 LED 电池指示
灯熄灭。
• 如果要为 BRAVEN 充电,需要将所附
的 USB 转微型 USB 数据线插入墙上
的电源插座(不随附),或者插入打开
的电脑上的 USB 端口。将数据线的
微型 USB 连接器一端插入 BRAVEN
充电端口。
防水功能
• BRAVEN 105 符合 IPX7 防水标准,能
抵挡雨水、喷水、溅水以及水中浸泡。
• 对于确保 BRAVEN 105 扬声器能在潮
湿环境下使用非常重要的是,拆除所
有数据线连接,并紧紧贴合硅胶皮瓣,
它能保护扬声器背后的充电端口和
AUX 输入口。如果此皮瓣未贴紧扬声
器,BRAVEN 105 将无法防水。
中文
为 BRAVEN 充电
简体中文
77
连接和安装 BRAVEN
• 集成式皮带可让您将 BRAVEN 105 连
接到背包或车把上。
78
简体中文
• 随附的 Action Mount 可让您将
BRAVEN 105 连接到大多数的 GoPro*
安装系统上。
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
• 使用随附的桌面支架安装到办公室、
宿舍或厨房水槽旁。
中文
• ¼-20 螺纹安装插孔兼容三脚架及其他
带 ¼-20 桩的器材。
GoPro 是 GoPro, Inc. 的注册商标。
*
简体中文
79
从台架上拆除 105
1. 找到插销
80
2. 拆除插销
3. 从台架上分离
简体中文
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
请注意:将台架放置在安
全的地方
从 105 上拆除 ACTION MOUNT
2. 解开 action
mount
3. 将 action
mount 放
置在安全的
地方
4. 插入皮带
一端
简体中文
5. 开始享受!
中文
1. 解开皮带并
从 action
mount 穿过
81
将 105/ACTION MOUNT 连接到台架上
1. 选择合适的角度
82
2. 使用台架绑上
action mount
简体中文
3. 插入插销,稳住
台架
4. 开始摇摆!
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
警告和注意及法律声明
中文
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。
BRAVEN 不得置
于会产生滴水或溅水的环境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之
类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。
就像使用任何电子产品一样,注意不要把液体洒
到本产品的任何零件上。液体会导致故障和/或火灾。
必须只在室内使用电源。
不要对本品或
附件进行任何修改。
未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还
会失去保修资格。
不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。
BRAVEN 包含可
能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。
如果在规定充电时间内没有
充满电,就不用继续给电池充电。
过度充电可能会使电池发热、破裂或点燃。
如果 发现有任何
热变形或泄漏,请适当处置电池。
不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充
电。
如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮肤或眼睛。
如 果已经接触,请立即用足够的清
水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。
不要让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火
中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。
如果不注
意这一点,就有可能使电池和电源发热、破裂或点燃。
以如上所述方式使用本品还可能会导致
简体中文
83
警告和注意及法律声明
性能下降和使用寿命缩短。
过多 地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。
不要踩踏、抛
掷或掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。
不要以任何方式刺戳、挤压电池或
电源或使其凹陷或变 形。
假如电池或电源发生变形,请予以适当处置。
不要使电池短路。
不要
试图自己维修 BRAVEN。
打开或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失
厂家保修资格。
要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便利插座上
连接过多设备。
您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须
支持 A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。
内置蓝牙
®
Bluetooth 功能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置。
有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和
指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。
具体使用取决于以下两个条
件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意
外操作情况的干扰。
注意:本设备已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通
信委员会规定》第 15 部分)。
这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有害干扰提供合理的
84
简体中文
完整手册和故障排除: braven.com/manuals
注意事项
1. 若长期不使用时,请至少一个月完全充电一次,以维持电池应有之寿命。
2. 本产品符合热带使用。
3. 海拔高度由配套电源适配器决定。
4. 不可以用金属造成电池两极之间短路。
5. 不要把电池放到一个可能会产生高温的场所。
6. 不要拆解电池,不能将电池放到火里销毁。
7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来更换。
简体中文
中文
预防措施。
此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能
会对无线电通信造成有害干扰。
不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。
如果本设备
不对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过下
列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位置。
—增大本设备与接收器之间的间
隔。
—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。
— 向经销商或有
经验的无线电/电视 技术人员求助。
85
BRAVEN各部の説明
バッテリー / ペアリン
グインジケータ
- バッテリーフル充電 = 消灯
- 10%以下になると赤のLEDが1秒
間隔で点滅
- 充電時は赤のLEDが点灯し、
その後消灯
¼-20ねじ式装着器具
挿入部
BRAVEN充電ポート
+ 音量を上げる / 次の
曲に進む (押下)
リセットボタン
O ペアリング / 電話着
信の受信と終了 / 音楽
の一時停止と再開
- 音量を下げる / 前の
曲に戻る (押下)
86
ストラップ
3.5mmオーディオ入
力ジャック
日本語
シリコン製フラップ
(プルバック式)
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
電源投入とBLUETOOTH® 自動ペアリング
1. 「O」ボタンを長押しすると105の電源が
入り、ペアリングモードが自動的に開始さ
れます。グリルの奧にあるLEDが素早く点
滅します。
4. パスコードを求められたら「0000」と入
力します。
日本語
5. BRAVEN 105がデバイスとペアリングさ
れると、ビープ音が1回鳴ります。注意:
2. ペアリングする携帯電話またはデバイスで
BRAVEN 105で記憶されるのは1台のデバ
®
®
Bluetooth を有効にします (Bluetooth 設
イスのみです。
定を有効にする手順についてはデバイスの
注意: スピーカーがペアリングモードにな
使用説明書を参照してください)。
るのは、スピーカーの電源をオンにした
®
3. 携帯電話またはデバイスのBluetooth 設
ときのみです。
定に進み、リストから「BRAVEN 105」を選
択します。
日本語
87
別のデバイスとのペアリング
3. 携帯電話またはデバイスのBluetooth® 設
定に進み、リストから「BRAVEN 105」を
選択します。
1. BRAVEN 105を別のデバイスとペアリング
する場合は、
「O」を長押ししてスピーカー
をオフにします。スピーカーがオフになった
ら、スピーカーの電源がオンになってペアリ 4. パスコードを求められたら「0000」と入
力します。
ング音が鳴るまで、
「O」を長押しします。
2. ペアリングする携帯電話またはデバイスで 5. BRAVEN 105がデバイスとペアリングされ
ると、ビープ音が1回鳴ります
Bluetooth®を有効にします (Bluetooth® 設
定を有効にする手順についてはデバイスの
使用説明書を参照してください)。
注意: スピーカーがペアリングモードになる
のは、スピーカーの電源をオンにしたとき
のみです。
88
日本語
スピーカーフォン
• 着信を受けてスピーカーで聴くには「O」
ボタンを押します。通話を終了するには
「O」ボタンをもう一度押します。
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
• BRAVENを使用し始める前に、グリルの
奧のLEDバッテリーインジケータが消灯
するまで本機を充電してください。
• BRAVENを充電するには、付属のUSB/
マイクロUSB接続ケーブルをコンセント
用電源アダプタ(別売)または電源の入
っているコンピュータのUSBポートに差
し込みます。次に、ケーブルのもう一方の
端のマイクロUSBコネクタをBRAVENの
充電ポートに差し込みます。
防水機能
• BRAVEN 105はIPX7の防水性能を備えて
おり、降雨、水の噴射、水しぶき、および
水中に沈めた状態に耐えるよう設計され
ています。
• 重要 BRAVEN 105スピーカーを水に濡れ
た環境で使用する場合は、接続ケーブル
をすべて取り外し、スピーカーの裏側に
ある充電ポートとAUX入力を保護するシ
リコン製フラップをしっかりと閉じます。
このフラップがスピーカーにしっかりと固
定されていなければ、BRAVEN 105の防
水性は失われます。
日本語
日本語
BRAVENの充電
89
BRAVENの取り付け/装着
• BRAVEN 105に組み込まれているストラッ
プを用いると、バックパックや棒状の物に
取り付けることができます。
90
日本語
• 付属のアクションマウントを用いる
と、BRAVEN 105をほとんどのGoPro* 装着
システムに取り付けることができます。
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
• オフィス、寮、台所などで本機をご使用
の際は、付属のデスクスタンドをご利用
ください。
日本語
• ¼-20ねじ式装着器具挿入部は三脚、およ
び¼-20ポストを備えたその他の装着器
具に対応します。
GoProはGoPro, Inc.の登録商標です。
*
日本語
91
スタンドからの105の取り外し
1. ピンの位置を確認
します
92
2. ピンを外します
3. スタンドから取り外
します
注意: スタンドは安全な
場所に保管してください
日本語
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
105からのアクションマウントの取り外し
4. ストラップの端 5. 作業完了!
をスライドさ
せて取り付け
ます
日本語
日本語
1. ストラップの端 2. アクションマウ 3. アクションマ
をスライドさせ
ントをスライド
ウントを安全
て取り出し、ア
させて取り外
な場所に保管
クションマウン
します
します
トを通します
93
スタンドへの105/アクションマウントの取り付け
1. 取り付ける角度を
決めます
94
2. アクションマウン
トをスタンドには
め込みます
日本語
3. ピンを挿入して
スタンドに固定
します
4. 使用開始!
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
警告と注意 法的情報
日本語
火事あるいは電気ショックのリスクを削減するため、BRAVENを雨あるいは湿気にさらさないでくださ
い。
BRAVENは、滴下や水しぶきにさらさず、花瓶などの液体を含むものは、
その上あるいは近くに置かない
で ください。
他の電子製品同様、製品のいかなる部分にも液体をこぼさないよう注意を 払ってください。
液
体は、不良および/あるいは火災被害を起こす可能性があります。
製品あるいはその付属品にいかなる修
正も施さないでください。
未承認の修正は、安全性、規制遵守、
およびシステムパフォーマンスを損なう可能
性があり、保証を無効にします。
火のついたろうそくなどの 火源をBRAVENの上あるいは近辺に置かないで
ください。
BRAVENは、窒息の危険がある小部品を含み、3歳未満の子供には適しません。
指定された充電
時間内にフルにならない場合には、充電を継続しないでください。
バッテリーを過充電すると、加熱、破裂、
あるいは発火する可能性があります。
バッテリーに熱変形あるいは漏出がある場合に は、適切な方法で処
分してください。
0°Cから40°Cの範囲外のバッテリーは、充電しないでください。
バッテリーが漏出したら、漏
出液が皮膚あるいは目に接触しないようにしてください。
接触してしまった場合 には、
その部分を十分な
水で洗い、
ただちに治療を受けてください。
製品あるいはバッテリーは、直射日光や火、及び暑い季節にお
ける車内での保管あるいは使用を含む、60°C以上になる可能性のある過度の 熱にさらさないようにしてく
ださい。
それにより、
バッテリーと電源が加熱、破裂、
あるいは発火する可能性があります。
また、
パフォーマ
日本語
95
警告と注意 法的情報
ンスの損失や寿命の短縮に至る可能性もあります。
長期間にわたって直射日 光にさらすと、外観や素材品
質が損傷される可能性があります。
バッテリーあるいはパワーサプライあるいはデバイスを踏んだり、投げた
り、落としたり、
ショックを与えたりしないでください。
バッテリーあるいは電 源装置を刺したり、
つぶしたり、
へこませたり、変形させたりしないでください。
どちらかが変形した場合には、適切な方法で処分してくださ
い。
バッテリーをショートさせないでください。
BRAVENの点検修理はご自身で行わないでください。
ふたを開
けたり取り外したりする行為は、危険な電圧、
あるいは他の危険にさらされる可能性があり、製造者の保証
を無効にし ます。
火災あるいは電気ショックのリスクを回避するため、壁のコンセント、延長コード、
あるいは
統合コンセントの過負荷を避けてください。
ブルートゥースデバイス(携帯電話、
ミュージックプレーヤー、
タ
ブレット、
ノートパ ソコン、他)がBRAVEN シリーズスピーカーをワイヤレスで機能させるためには、
それらが
A2DP ブルートゥースプロファイルをサポートする必要があります。
A2DP プロファイルは最近のほとんどのブ
ルートゥ ース機能搭載携帯製品でサポートされています。
デバイスがサポートするブルートゥースプロファイ
ルについては、
デバイスの使用説明書をご参照ください。
96
日本語
詳細なマニュアルとトラブルシューティング: braven.com/manuals
警告と注意 法的情報
日本語
本デバイスは、FCC規則パート15を遵守します。
作動は以下の2つの条件によります。
(1)本デバイスが有害な
妨害を引き起こさないこと、(2)本デバイスは、望ましくない作用を引き起こすかもしれない妨害を 含むいか
なる受信された妨害も受容しなければならないこと。注:本機器は、FCC規則のパート15に従い、
クラスBデ
ジタルデバイスのための制約を遵守することが試験によりわかっています。
これらの制約は、住宅地での設
置における有害な妨害に対して合理的な保護を提 供するように設計されています。
本機器は、高周波エネ
ルギーを発生、使用し、
かつ放射する可能性があり、指示どおりに設置、使用されないと、無線通信に有害
な妨害を引き起こす可能性があります。
しかしなが ら、特定の設置において妨害が起こらないという保証
はありません。
本機器が、
ラジオあるいはテレビの受信に有害な妨害をきたす場合には(これは機器のスイ
ッチを入れたり切ったりすることにより確認できま す)、
ユーザーは、以下の方法で妨害を是正することをお
奨めします。
受信アンテナの方向を変えるか、位置を変える。
機器と受信機との間をもっと空ける。
受信機
が接続されているものとは違う回線上のコンセントに接続する。
ディーラーあるいはラジオ・テレビテクニ
シャンに相談する。
日本語
97
BRAVEN 소개
배터리 / 페어링 표시등
스트랩
-배터리 완충 = 조명 꺼짐
-붉은색 LED가 초마다 한번씩
깜빡임 ≤10%
-충전 시에는 LED가 붉은색으로
정지 상태였다 꺼짐
¼-20 스레디드(나삿니
형태) 장착 삽입구
BRAVEN 충전 포트
+ 볼륨 크게 / 트랙 건너뛰기
(누르고 있기)
리셋 버튼
O 페어링 / 통화 – 종료 / 일시
정지 – 음악으로 돌아가기
3.5 MM 오디오-인 잭
- 볼륨 작게 / 뒤로 돌아가기
(누르고 있기)
98
실리콘 덮개 후면
한국어
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
켜기 & 블루투스® 자동-페어링
1. “O” 버튼을 길게 누르면 105의 전원이
켜지고 자동으로 페어링 모드가 시작됩니다.
그릴 뒤 LED가 빠르게 깜빡입니다.
2. 페어링하고자 하는 전화기나 기기의
블루투스® 기능을 활성화시키십시오 (
블루투스® 설정 활성화에 관한 정보는 해당
기기의 지침 설명서 참조).
3. 전화기 또는 기기의 블루투스® 설정으로 가
목록에서 “BRAVEN 105”를 선택합니다.
5. BRAVEN 105이 기기와 페어링되면 삐
소리가 한번 들립니다. 참고: Braven 105는
하나의 기기만을 기억합니다.
참고: BRAVEN이 블루투스 연결이
활성화되지 않은 채 켜있다면, 30분 후
자동으로 꺼집니다. BRAVEN을 다시
켜려면 전원 버튼은 2-3초간 누릅니다.
한국어
한국어
4. 비밀번호 요구 시에는 “0000”를 입력합니다.
99
새 기기 페어링
1. BRAVEN 105을 새 기기와 페어링하려면
“O” 버튼을 길게 눌러 스피커 전원을
끕니다. 스피커가 꺼지면, 스피커 전원이
켜지는 소리와 페어링 사운드가 들릴
때까지 “O” 버튼을 길게 누릅니다.
2. 페어링하고자 하는 전화기나 기기의
블루투스® 기능을 활성화시키십시오
(블루투스® 설정 활성화에 관한 정보는
해당 기기의 지침 안내서 참조).
참고: 스피커가 처음 켜졌을 때만 페어링
모드로 가거나 페어링 모드가 실행될 수
있습니다.
100
한국어
3. 전화기 또는 기기의 블루투스®설정으로 가
목록에서 “BRAVEN 105”를 선택합니다.
4. 비밀번호 요구 시에는 “0000”를 입력합니다.
5. BRAVEN 105이 기기와 페어링되면 삐
소리가 한번 들립니다.
스피커폰
• “O” 버튼을 누르면 스피커로 통화할 수
있습니다. “O” 버튼을 다시 누르면 통화가
종료됩니다.
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
BRAVEN 충전
방수 기능
2. • BRAVEN을 충전하려면, 함께 제공된
USB-to-Micro-USB 케이블을 전원
어댑터 (제품에 미 포함) 나 컴퓨터의 USB
포트에 꼽으십시오. 케이블 끝의 MicroUSB 커넥터를 BRAVEN 충전 포트에
꼽으십시오.
• 중요 BRAVEN 105 스피커를 젖은 환경에서
사용하려면 모든 케이블 연결을 제거하고
실리콘 덮개로 단단히 막아 스피커 뒷면의
충전 포트 및 AUX 단자를 보호하십시오.
덮개가 스피커를 안전하게 막아주지
않는다면 BRAVEN 105는 방수되지
않습니다.
• BRAVEN 105는 IPX7 방수 기능을 통해
비, 고압, 살수 및 물에 빠지는 것을 견딜 수
있도록 설계되었습니다.
한국어
한국어
1. BRAVEN을 처음으로 사용하기 전, 그릴
뒤 LED 배터리 표시등이 꺼질 때까지
충전하십시오.
101
BRAVEN 부착 및 장착
• 스트랩을 이용해 BRAVEN 105을 배낭이나
바에 부착할 수 있습니다.
102
한국어
• 함께 제공된 액션 마운트(Action Mount)를
이용해 BRAVEN 105를 대부분의 GoPro*
장착 시스템에 부착할 수 있습니다.
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
• 사무실, 기숙사 또는 부엌 싱크대 옆에서
함께 제공된 데스크 스탠드를 사용할 수
있습니다.
*GoPro는 등록 상표 또는 GoPro, Inc.의 등록 상표입니다.
한국어
한국어
• ¼-20 스레디드 장착 삽입구는 삼각대 및
기타 ¼-20 포스트와 호환됩니다.
103
스탠드와 105 분리
1. 핀을 찾습니다.
104
2. 핀을 제거합니다.
3. 스탠드에서 분리합니다.
한국어
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
참고: 스탠드는 안전한
장소에 보관하십시오.
액션 마운트와 105 분리
2. 액션 마운트를
밀어 빼냅니다.
3. 액션 마운트를
안전하게
보관합니다.
4. 스트랩 끝을
밀어 넣습니다.
한국어
5. 즐기십시오!
한국어
1. 스트랩 끝을
빼내어 액션
마운트 사이에서
빠져 나오게
합니다.
105
105/액션 마운트를 스탠드에 부착
1. 원하는 각도를
선택합니다.
106
2. 액션 마운트와
스탠드를
정렬합니다.
한국어
3. I핀을 꼽아
스탠드를
고정합니다.
4. 신나게
흔드십시오!
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
화재 또는 전기 충격 위험을 줄이기 위해 충전 중에 BRAVEN을 비나 습기에 노출시키기 마십시
오. BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장
치를 충전하는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위에 또는 가까이에 두면 안
됩니다. 전원 공급 장치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서리에 변경을 가하지 마
십시오. 무단 변경은 안전, 규정 준수 및 시스템 성능을 저해할 수 있으며 보증을 무효화합니다.
BRAVEN 위 또는 가까이에 촛불과 같은 화염 물질을 두지 마십시오. BRAVEN에는 질식 위험이
있을 수 있고 3세 이하 어린이에게 적합하지 않은 작은 부품이 포함되어 있습니다. 3세 이하 어린
이에게 적합하지 않은 작은 부 품이 포함되어 질식 위험이 있을 수 있습니다. 과충전 시 배터리가
뜨거워지고 파열되거나 점화될 수 있습니다. 열변형이나 누출이 생기면 배터리를 제대로 폐기하
십시오. 0°~40°C(32°~104°F) 범위 밖 온도에서 배터리를 충전하지 마십시오. 배터리가 누출되기
시작하면 액체가 피부나 눈에 닿지 않도록 하십시오. 피부나 눈에 닿을 경우 물로 해당 부위를 충
분 히 씻어내고 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 제품 또는 배터리를 직사광선이나 불과 같은 과
도한 열에 노출하지 말고 60°C(115°F) 이상의 뜨거운 날씨에 자동차 안에서 배터리를 보관하거나
한국어
한국어
경고 및 주의 사항 . 법적 정보
107
경고 및 주의 사항 . 법적 정보
사용하지 마십시오. 배터리와 전원 공급 장치가 열을 발생하여 파열 또는 점화될 수 있습니다. 이
렇게 제품을 사용하는 경우 성능 저하와 수명 단축이 일어날 수도 있습니다. 직사광선에 장시간 노
출되면 외부 모양과 재료 품질이 손상될 수 있습니다. 배터리나 전원 공급 장치 또는 장치를 밟거
나 던지거나 떨어뜨리지 말고 강한 충격을 가하지 마십시오. 배터리 또는 전원 공급 장치를 뚫고
찌그러뜨리고 움푹 들어가게 하는 등 어떤 식으로도 변형하지 마십시오. 배터리나 전원 공급 장치
가 변형되면 제대로 폐기하십시오. 배터리를 합선하지 마십시오. BRAVEN을 직접 수리하지 마십시
오. 덮개를 열거나 제거하면 전압 때문에 위험하거나 다른 위험에 노출될 수 있으며 또한 제조업체
의 보증이 무효화됩니다. 화재 위험 또는 전기 충격을 예방하려면 콘센트, 연장 코드 또는 내장형
간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플레이어, 태블릿, 노트북 등)에
는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되기 위해 A2DP Bluetooth 프로파일이 지원되어
야 합니다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신 모바일 제품을 지원합니다. 지원되는
Bluetooth 프로파일에 관한 자세한 정보와 지침은 장치 사용 설명서를 참조하십시오.
108
한국어
설명서 전문 및 문제해결: braven.com/manuals
경고 및 주의 사항 . 법적 정보
본 장치는 FCC 규정 파트15를 준수합니다. 작동 시 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 본 장치는 유
해한 개입을 일으키지 않아야 합니다. (2) 본 장치는 원하지 않는 작동을 일으킬 수 있는 개입을 포
함한 수신된 모 든 개입을 수용해야 합니다.
한국어
한국어
참고: 본 장치는 FCC 규정 파트 15에 따라 Class B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하도록 테스트
되었고 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 시설의 유해한 개입으로부터 합리적인 보호를 제
공하도록 설계되었습니다. 본 장치는 무선을 발생하고 사용할 수 있으며 지침에 따라 설치 및 사용
되지 않을 시 무선 통신에 유해한 개입을 가져올 수 있습니다. 그러나 특정한 시설에서 개입이 발
생하지 않는다고 보장되지는 않습니다. 본 장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 개입을 일
으키고 장치를 껐다가 켜는 방법으로 이 현상을 판단할 수 있으면 다음 조치를 하나 이상 수행하여
개입을 수정하는 것이 좋습니다. – 수신 안테나 방향을 바꾸거나 위치를 바꿉니다. –장치와 수신기
사이의 분리 단계를 높입니다. –수신기가 연결된 곳과 다른 회로 콘센트에 장치를 연결합니다. –대
리점 또는 라디오/TV 전문 기술자에게 문의합니다.
109
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals
SUPPORT: www.braven.com/support
EMAIL:
[email protected]
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
TUTORIALS: www.braven.com/tutorials
v4