Blue Rhino GBT10039L El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT10039L / 0184543
Parrilla a gas propano líquido
para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543
Fabricado en China por: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# 53! s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Blue Rhino
®
ES UNA MARCA REGISTRADA DE &ERRELLGAS ,0 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"4,/- %3
Índice
Medidas de seguridad importantes 0ÉGINA
6ISTA DESPIEZADA Y ADITAMENTOS 
)NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Instrucciones de funcionamiento 
Búsqueda de fugas 
0RIMER USO 
%NCENDIDO
Apagado
Cocción
#ONSEJOS 
,IMPIEZA Y CUIDADO
Registro del producto  
Garantía limitada  
Solución de problemas  
%L USO Y LA INSTALACIØN DEBEN CUMPLIR CON LOS CØDIGOS LOCALES O EN SU AUSENCIA
CON EL #ØDIGO NACIONAL DE GASES COMBUSTIBLES !.3) :.&0!  EL #ØDIGO DE
INSTALACIØN DE GAS PROPANO Y NATURAL #3! " O EL #ØDIGO DE MANIPULACIØN Y
ALMACENAJE DE PROPANO " O LA .ORMA PARA VEHÓCULOS RECREATIVOS !.3) ! 
.&0! SERIE  Y #3! : 26 #ØDIGO DE VEHÓCULOS RECREATIVOS SI CORRESPONDE
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,OS SUBPRODUCTOS COMBUSTIBLES GENERADOS AL USAR ESTE
producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como
CAUSANTES DE CÉNCER DEFECTOS CONGÏNITOS Y OTROS DA×OS EN EL APARATO REPRODUCTIVO
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,ÉVESE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR EL PRODUCTO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Guarde estas instrucciones para referencia
FUTURA 3I ESTÉ ENSAMBLANDO ESTA UNIDAD PARA OTRA
PERSONA ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA QUE LO LEA Y
LO CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA
Hecho 75% de bagazo
(Subproducto ecológico de la
pulpa de caña de azúcar)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Sólo para uso en exteriores
(fuera de cualquier espacio cerrado)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1.
La instalación, el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento inadecuado
pueden ocasionar lesiones o daños a la
propiedad.
2.
Lea con detenimiento las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría
provocar un incendio o una explosión que
ocasionen daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del
artefacto.
5. Lea y siga todas las advertencias e
instrucciones antes de ensamblar y utilizar
este artefacto.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones
al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si siente olor a gas -
1. Cierre el suministro de gas hacia el
artefacto.
2. Apague cualquier llama directa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del artefacto y llame de inmediato al
Departamento de Bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría causar un incendio o una explosión
que ocasione daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene ni utilice gasolina ni otros
líquidos o vapores inflamables cerca de este
ni de ningún otro artefacto.
2. No se deben almacenar cilindros de gas
propano líquido que no estén conectados y
en uso cerca de este u otro artefacto.
PELIGRO
Nunca deje este artefacto sin supervisión.
Parrilla a gas propano líquido para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543
Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en
edificios, garajes u otras áreas cerradas.
Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca
debe utilizarse como tal. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y
causar asfixia.
Esta parrilla NO es para el uso comercial.
Ésta no es una parrilla de mesa. Por lo tanto, no use esta parrilla sobre
ningún tipo de superficie de cubierta de mesa.
Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU.
y Canadá solamente. No la modifique para usarla en otro lugar. Una
modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y
anulará la garantía.
NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de
distancia de paredes, estructuras o edificios.
Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador
acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar una parrilla
a gas propano líquido en su complejo de departamentos. Utilícela en
el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de
cualquier estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o
bajo balcones.
Esta parrilla sólo se debe usar con gas propano líquido (PL). La
conversión o el uso de gas natural en esta parrilla a gas propano líquido
es peligrosa y anulará la garantía.
Características del gas propano líquido:
a. El gas propano líquido es inflamable y peligroso si se manipula de
manera incorrecta. Tenga en cuenta sus características antes de usar
cualquier producto que utilice gas propano líquido.
b. El gas propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire y se deposita en áreas bajas.
c. El gas propano líquido en su estado natural no tiene olor. Para su
seguridad, se le ha agregado un odorizante que huele como una col
en mal estado.
d. El contacto con el gas propano líquido puede causar quemaduras por
frío en la piel.
Sólo se pueden usar tanques marcados como “propano” con este
artefacto.
El tanque de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según
las especificaciones para este tipo de cilindros del Departamento de
Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339,
Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y
la Comisión.
El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de
vapores.
Los tanques de gas propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y su proveedor de gas propano líquido debe revisarlos antes
de su uso.
No debe dejar caer el tanque de gas propano líquido ni manipularlo
bruscamente.
Los tanques de gas propano líquido se deben almacenar en el exterior,
fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio,
garaje o cualquier otra área cerrada. El tanque nunca se debe almacenar
en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51,7 ºC.
No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula
de descarga de seguridad, ya que puede dañar la válvula y ocasionar
una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una explosión,
incendio, lesiones personales graves o la muerte.
No bloquee los orificios de los lados ni de la parte posterior o inferior de
la parrilla.
No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano líquido
autocontenido de un remolque para camping, casa rodante o casa.
No almacene un tanque de gas propano líquido de repuesto debajo de
este artefacto o a menos de 7,62 m (25 pies) del mismo.
El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede
disminuir la capacidad del consumidor para ensamblar o usar este
artefacto de manera segura y correcta.
Los malos olores fuertes, resfríos, congestión de los senos paranasales,
etc. pueden impedir la detección del propano. Sea cuidadoso y utilice el
sentido común cuando realice pruebas para descubrir la presencia de
fugas.
Nunca utilice carbón, líquido para encendedores, rocas de lava, gasolina,
queroseno o alcohol con este producto.
Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica
de la parrilla. Vuelva a revisar todas las conexiones como se describe
en la sección “Instrucciones de funcionamiento” del manual ya que el
movimiento en el transporte puede aflojarlas.
Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para
usted.
No la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar
un incendio o una explosión.
Debe seguir todos los procedimientos de búsqueda de fugas antes del
uso. Para evitar el riesgo de incendio o explosión al revisar una fuga:
a. Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y
cada vez que conecta el tanque para usarlo.
b. No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área
mientras realiza una prueba de fuga. No encienda cigarrillos.
c. Realice la prueba de fuga en exteriores, en un área bien ventilada.
d. No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la
existencia de fugas.
e. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano
líquido. Llame a nuestro Servicio al Cliente al 1.800.762.1142, a un
técnico de artefactos a gas o a su proveedor local de gas propano
líquido.
No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales
combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de
la parrilla.
Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm (36 pulgadas)
entre construcciones de material combustible y los lados y la parte
posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de
alero o techo.
Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula,
los quemadores y los pasajes de circulación de aire de la parrilla.
Inspeccione la parrilla antes de cada uso.
No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y
todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza.
Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma
periódica.
No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la
garantía.
Use sólo el regulador proporcionado. Cualquier reemplazo al regulador
deberá ser según lo especificado por el fabricante.
Use solamente piezas autorizadas por la fábrica Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica
puede ser peligroso. Además, si lo hace anulará la garantía.
No intente reparar ni alterar la manguera o el regulador por ningún
defecto “asumido”. Cualquier modificación de este ensamble anulará la
garantía y provocará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use sólo
piezas de repuesto autorizadas proporcionadas por el fabricante.
No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de
funcionamiento” en este manual.
Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla
hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos),
a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes,
manoplas para horno, etc.).
No la instale o utilice en botes ni en vehículos recreativos.
No use la parrilla en portaequipajes, camionetas, mini furgonetas,
vehículos deportivos utilitarios (SUV) ni en vehículos recreativos (RV).
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego.
En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no
intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo
químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.
Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies
calientes y de donde pueda caer grasa caliente.
No use la parrilla si hay viento fuerte.
Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla.
No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las
mascotas alejados de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema
residuos de alimentos a fuego alto. Si la parrilla no se ha limpiado,
podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el
producto.
No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras
está en funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en
funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la
parrilla se enfríe (aproximadamente 45 minutos) antes de moverla o
almacenarla.
Puede almacenar la parrilla en interiores sólo si desconecta y retira el
tanque de la parrilla y lo almacena apropiadamente en exteriores.
Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el
calor y el vapor atrapados dentro de ella pueden causarle quemaduras
graves.
No intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de ninguna otra
conexión de gas mientras esté usando la parrilla.
Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando.
Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no
combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este
propósito.
No la use directamente sobre terrazas de madera.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente.
PELIGRO: No seguir los avisos de peligro, advertencias y precauciones de este manual podría causar lesiones personales graves o la muerte, o
incendios o explosiones que causen daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al
lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA NO
Lista de piezas
1
0LACA DE LA MARCA

2
-ANIJA DE LA TAPA

3
Indicador de temperatura

4
0ARRILLA PARA CALENTAR

5
Tapa

6
2EJILLA DE COCCIØN

7
0LATO CALENTADOR

8
1UEMADOR

9
"ISAGRA SUPERIOR 

10
"ISAGRA INFERIOR 

11
-ANIJA IZQUIERDA

12
#ABLE DEL ENCENDEDOR

13
-ANIJA DERECHA

14
Soporte del plato
CALENTADOR 

15
Fuente inferior

16
0ROTECCIØN CONTRA VIENTO

17
2EGULADOR0ERILLA DE
control

18
3OPORTE DE LA BANDEJA DE
RECOLECCIØN DE GRASA 

19
0ATA 

20
"ANDEJA DE RECOLECCIØN
de grasa

21
3EGURO 

22
Soporte de la indicador
de temperatura

0REENSAMBLADO
Vista despiezada
6
2
20
4
5
13
8
15
7
11
16
17
19
19
1
3
12
10
14
9
18
21
No utilice la parrilla para la cocción en interiores ni para calefacción. Los
gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia.
Después de un tiempo que no la haya usado o la haya almacenado,
revise si existen fugas u obstrucciones en los quemadores.
No abrir la tapa mientras enciende el quemador de la parrilla o no
esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la parrilla no enciende,
podría causar una llamarada explosiva.
Nunca use la parrilla sin instalar el plato calentador.
Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los
alimentos se estén cocinando a una temperatura segura.
Use guantes de protección cuando ensamble este producto.
No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales
o daños al producto.
Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio.
Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar
lesiones graves, muerte o daños materiales.
Aditamentos
A
Tornillo
4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO
EN ZINC -X
PZAS
B
Tornillo
4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO
EN ZINC - X 
PZAS
C
Tornillo
4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO
EN ZINC - X 
PZAS
D
Tuerca mariposa
 !CERO
PZAS
%
Tuerca mariposa
 !CERO
 PZAS
F
Tuerca mariposa
 !CERO
PZAS
G
Arandela
 2ECUBIERTO EN ZINC
PZAS
(
Arandela
 2ECUBIERTO EN ZINC
 PZAS
I
Arandela
 2ECUBIERTO EN ZINC
PZAS
J
Arandela
 2ESISTENTE AL CALOR
 PZAS
K
Arandela de
seguridad
 2ECUBIERTO EN ZINC
PZAS
L
Arandela de
seguridad
 2ECUBIERTO EN ZINC
 PZAS
M
Arandela de
seguridad
 2ECUBIERTO EN ZINC
PZAS
N
0ASADOR
 X 
PZAS
/
0ASADOR DE
CHAVETA
 X 
PZAS
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas)
$ESTORNILLADOR 0HILLIPS  PZA
22
Parrilla a gas propano líquido para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543
1
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
0ARA OBTENER AYUDA LLAME GRATIS AL 1-800-762-1142 4ENGA
a mano el manual de usuario y el número de modelo para
REFERENCIA
Nota: %L NÞMERO DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA PARTE POSTERIOR O
LATERAL DE LA PARRILLA
0ARA UN ENSAMBLAJE MÉS FÉCIL
s 0ARA EVITAR PERDER ALGÞN COMPONENTE O ADITAMENTO PEQUE×O
ENSAMBLE SU PRODUCTO EN UNA SUPERFICIE DURA Y NIVELADA QUE NO
TENGA GRIETAS O ABERTURAS
s ,IMPIE UN ÉREA DEL TAMA×O ADECUADO PARA DISPONER TODOS LOS
COMPONENTES Y ADITAMENTOS
s 3I CORRESPONDE PRIMERO APRIETE A MANO TODAS LAS CONEXIONES
DE LOS ADITAMENTOS #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO
VUELVA AL PRINCIPIO Y APRIETE TODOS LOS ADITAMENTOS FIRME Y
COMPLETAMENTE
s 3IGA TODOS LOS PASOS PARA ENSAMBLAR ADECUADAMENTE SU
PRODUCTO
0ARA COMPLETAR EL ENSAMBLAJE NECESITARÉ
s 3OLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGAS LAS INSTRUCCIONES ACERCA
DE CØMO ELABORAR LA SOLUCIØN ESTÉN INCLUIDAS EN LA SECCIØN
h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNv
s 4ANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE  OZ Ø   OZ
%NSAMBLAJE NORMAL !PROXIMADAMENTE  MINUTOS
Instrucciones de ensamblaje
2
Instale el indicador de temperatura y la manija de la
tapa
I
x 2
J
x 2
M
x 2
F
x 2
3
Instale las bisagras superiores
B
x 2
%
x 2
(
x 2
J
x 2
L
x 2
4
Instale las bisagras inferiores
B
x 4
%
x 4
(
x 4
J
x 4
L
x 4
Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al
lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA NO
Instrucciones de ensamblaje
5
Instale los seguros
A
x 4
D
x 4
G
x 4
K
x 4
6
Instale los soportes de la bandeja de recolección de
grasa
A
x 4
D
x 4
G
x 4
K
x 4
7
Fije los soportes del plato calentador y las manijas
laterales.
%
x 4
(
x 4
J
x 4
L
x 4
8
Coloque las patas
C
x 4
I
x 4
M
x 4
Parrilla a gas propano líquido para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543
Instrucciones de ensamblaje (continuación)
12
Inserte la rejilla para calentar
10
Instale la protección contra viento y el regulador/
válvula de control
Nota: 5NA VEZ INSTALADO EL REGULADORPERILLA DE CONTROL GIRARÉ CON FACILIDAD PARA
ACOMODARSE EN EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO
11
Coloque la tapa
N
x 2
/
x 2
9
Instale el cable del quemador y del encendedor
C
x 1
Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al
lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA NO
Instrucciones de ensamblaje (continuación)
13
Inserte el plato calentador y la rejilla de cocción
14
Inserte la bandeja de recolección de grasa
15
Bloquee la tapa
Desbloquee la tapa
16
Pliegue las patas
Despliegue las patas
Parrilla a gas propano líquido para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543
b. Si sigue viendo burbujas después de
varios intentos, retire el tanque de gas
propano líquido según las instrucciones
de “Desconecte el tanque de gas propano
líquido” y llame al 1.800.762.1142 para
obtener ayuda.
c. Si no se forman burbujas después de un
minuto, limpie la solución y continúe.
Primer uso
 !SEGÞRESE DE QUE SE HAYAN RETIRADO TODAS LAS ETIQUETAS LÉMINAS PROTECTORAS Y DE EMBALAJE
DE LA PARRILLA
 !NTES DE COCINAR POR PRIMERA VEZ EN ESTA PARRILLA MANTÏNGALA ENCENDIDA DURANTE AL MENOS
 MINUTOS EN LA POSICIØN h,/7v ALTO CON LA TAPA CERRADA PARA ELIMINAR LOS ACEITES DE
FABRICACIØN %L CALOR GENERADO LIMPIARÉ LAS PIEZAS INTERNAS Y DISIPARÉ LOS OLORES
Instrucciones de encendido
Precaución: No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el artefacto
para cocción a gas para exteriores.
Precaución: No obstruya el flujo del aire de combustión ni de
ventilación.
Precaución: Revise que no haya nidos de insectos ni insectos en los
quemadores o en los tubos venturi. En caso de haberlos, límpielos. Un
tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
Precaución: Intentar encender el quemador con la tapa cerrada puede
causar una explosión.
 !SEGÞRESE DE QUE SE HAYAN RETIRADO TODAS LAS ETIQUETAS LÉMINAS PROTECTORAS Y DE EMBALAJE
DE LA PARRILLA
 !BRA LA TAPA DURANTE EL ENCENDIDO
 !SEGÞRESE DE QUE NO HAYA OBSTRUCCIONES EN EL mUJO DE AIRE A LA UNIDAD DE GAS !RA×AS E
INSECTOS PUEDEN ANIDAR Y OBSTRUIR EL QUEMADORTUBO VENTURI EN EL ORIlCIO
 #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h#ONECTE EL TANQUE DE
GAS PROPANO LÓQUIDOv
 %L REGULADORPERILLA DE CONTROL DEBE ESTAR EN LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA 
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h()'(v ALTO
 0RESIONE EL BOTØN DEL ENCENDEDOR REPETIDAMENTE DE A VECES PARA ENCENDER EL
QUEMADOR
 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE DESPUÏS DE SEGUNDOS GIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A
la posición h,/#+/&&v ESPERE MINUTOS Y REPITA EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
 3I EL ENCENDEDOR NO ENCIENDE EL QUEMADOR USE UN FØSFORO ENCENDIDO PARA ENCENDER EN
FORMA MANUAL EL QUEMADOR !CCEDA AL QUEMADOR A TRAVÏS DEL ORIlCIO DE LA FUENTE INFERIOR
COMO SE INDICA lGURA 
 'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/7v BAJO Y COLOQUE EL FØSFORO ENCENDIDO
CERCA DEL QUEMADOR
 ,UEGO DEL ENCENDIDO OBSERVE LA LLAMA DE LOS QUEMADORES !SEGÞRESE DE QUE TODOS LOS
PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA COINCIDE CON LA QUE
SE MUESTRA EN LA ILUSTRACIØN lGURA 
Precaución: Si la llama se apaga durante el funcionamiento, apague el
regulador/perilla de control inmediatamente y abra la tapa para que el
gas se disipe y espere unos 5 minutos antes de volver a encenderla.
Apagado
 'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA 
 $ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y ALMACENE EL TANQUE DE MANERA ADECUADA
Cocción
Precaución: No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o
quema residuos de alimentos a fuego “HIGH” (alto). Si la parrilla no se ha
limpiado, podría ocurrir un incendio.
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS h)NSTRUCCIONES DE ENCENDIDOv
 #IERRE LA TAPA Y CALIENTE PREVIAMENTE LA PARRILLA EN LA POSICIØN h()'(v ALTO
 !JUSTE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA TEMPERATURA DESEADA
 #ON LA AYUDA DE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENAZAS LARGAS LEVANTE LA TAPA DE LAS MANIJAS Y
COLOQUE LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA COCINE HASTA QUE LOS ALIMENTOS ALCANCEN LA TEMPERATURA
INTERNA DESEADA
 !PAGUE LA PARRILLA GIRANDO EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v
Desconecte el tanque de gas propano líquido según las instrucciones de “Desconecte el
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y ALMACENE EL TANQUE DE MANERA ADECUADA
%STA PARRILLA ESTÉ DISE×ADA PARA SER USADA CON UN
TANQUE DE GAS PROPANO DE LIBRA DE  Ø
 CM DE ALTO DESECHABLE DE  Ø  OZ
CILINDRO $/4  lGURA 
NO INTENTE LLENAR TANQUES DE GAS PROPANO
DE 1 LIBRA (16,4 ó 14,1 oz).
Conecte el tanque de gas propano
líquido
Sólo se pueden usar cilindros marcados como
“propano”.
Nota !LGUNOS CILINDROS DE  KG PUEDEN FORMAR
ESCARCHA CUANDO ESTÉN CASI VACÓOS
 !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL
ESTÏ EN LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA 
 ,UBRIQUE LAS ROSCAS DEL REGULADORPERILLA DE
CONTROL CON VASELINA !LINEE LAS ROSCAS DEL TANQUE
de gas propano líquido con el regulador/perilla de
CONTROL
 )NSERTE Y GIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO
EN DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA
QUE ENCAJEN BIEN !02)%4% ! -!./ 3/,!-%.4%
4ENGA CUIDADO DE NO DA×AR LAS ROSCAS CUANDO LAS
ATORNILLE EN EL RECIPIENTE lGURA 
 6ERIlQUE QUE NO HAYA FUGAS CONSULTE LA SECCIØN
h"ÞSQUEDA DE FUGASv
Desconecte el tanque de gas pro-
pano líquido
1. Gire el regulador/perilla de control a la posición
“LOCK/OFF” (figura 2).
2. Gire el tanque de gas propano líquido en
dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta que se suelte (figura 4).
3. Almacene el tanque de gas propano líquido
en un lugar adecuado según las instrucciones
sobre el tanque de gas propano líquido.
Búsqueda de fugas
Conexiones del quemador
1. Asegúrese de que el regulador/perilla de control
esté ajustado firmemente al quemador.
Nota: Una vez apretada la tuerca de latón, se
debe apretar entre 1/4 y 1/2 vuelta más. El
regulador se debe girar 360º incluso si la tuerca
de latón está apretada.
Si otra persona ensambló la unidad, revise
visualmente las conexiones entre el quemador y
el regulador/perilla de control (figura 4).
ADVERTENCIA: Si no inspecciona
esta conexión o no sigue estas
instrucciones, podría provocar un
incendio o una explosión, los que
pueden causar la muerte, lesiones
personales graves o daños a la
propiedad.
2. Si el regulador/perilla de control del quemador
no encaja correctamente o si tiene alguna
pregunta, llame al 1.800.762.1142 para recibir
ayuda.
Conexión del tanque/tubería de gas
1. Prepare entre 59,20 y 88,90 ml de solución
para fugas mezclando una parte de detergente
líquido para platos con tres partes de agua.
2. Asegúrese de que el regulador/perilla de control
esté en la posición “LOCK/OFF” (figura 2).
3. Vierta varias gotas de la solución con una
cuchara o use una botella de exprimir sobre los
lugares marcados con una “X” (figura 5).
a. Si aparecen burbujas, desconecte el tanque
de gas propano líquido y vuelva a conectarlo,
asegurándose de que la conexión sea segura.
Figura 1
1 lb
0,45 kg
7.75 in. / 19,69 cm
3.875 in. / 9,84 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
0,45 kg
10.6 in. / 26,9 cm
Figura 2
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Figura 3a Figura 3b
Figura 4
X
Figura 5
X
X
&IGURA
Fósforo
&IGURA
1/2"
12,7'mm
6,4'mm
0'mm
1/4"
0"
Llama
Instrucciones de funcionamiento
Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al
lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA NO
Control de las llamaradas
Precaución: No es posible apagar incendios provocados por grasa con
sólo cerrar la tapa.
s .O USE AGUA SOBRE UN INCENDIO PROVOCADO POR GRASA %STO PUEDE HACER
que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones
corporales u otros daños graves. Si se produce un incendio provocado
por grasa, gire el regulador/perilla de control a la posición
“LOCK/OFF”.
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN MIENTRAS LA PRECALIENTA O QUEMA
residuos de alimentos a fuego “HIGH” (alto). Si la parrilla no se ha
limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede
dañar el producto.
ADVERTENCIA: Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la
extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el
aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de
incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra,
arena o bicarbonato.
,AS LLAMARADAS SON PARTE DE LA COCCIØN DE CARNES EN UNA PARRILLA Y ADEREZOS DEL SABOR ÞNICO
QUE DA ASAR UN ALIMENTO El exceso de llamaradas puede recocer los alimentos y ocasionar
una situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante %L EXCESO DE LLAMARADAS ES EL RESULTADO DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN LA PARTE
INFERIOR DE LA PARRILLA 3I SE PRODUCEN LLAMARADAS EN EXCESO NO VIERTA AGUA A LAS LLAMAS
3I SE PRODUCE UN INCENDIO POR GRASA CIERRE LA TAPA 9 GIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA
posición h,/#+/&&v HASTA QUE LA GRASA SE QUEME COMPLETAMENTE 4ENGA CUIDADO AL ABRIR LA
TAPA PUESTO QUE PUEDE HABER LLAMARADAS REPENTINAS
Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil
de la parrilla
 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y CONSEJOS VISITE RECIPESUNImAMECOM
 0ARA OBTENER CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS VISITE HTTPWWWFSISUSDAGOV
&ACT?3HEETS"ARBECUE?&OOD?3AFETY
 5SE LA REJILLA DE COCCIØN SUPERIOR REJILLA PARA CALENTAR PARA MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS
COCINADOS PARA TOSTAR PANES O PARA COCINAR ALIMENTOS DELICADOS EN ENVOLTORIOS DE PAPEL DE
ALUMINIO
 5TILICE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTE ARTEFACTO COMO UN HORNO DE COCINA NORMAL PARA HERVIR
SALTEAR O FREÓR
 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN A LAS REJILLAS ROCÓE O APLIQUE ACEITE PARA COCINAR
ANTES DE ENCENDER LA PARRILLA
 0ARA REDUCIR LAS LLAMARADAS MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE MAGRA O QUITE
LA GRASA Y EVITE COCINAR A TEMPERATURAS MUY ALTAS
 #OLOQUE LOS ALIMENTOS DELICADOS COMO PESCADOS Y VERDURAS ENVUELTOS EN PAPEL DE ALUMINIO
Y COCÓNELOS INDIRECTAMENTE O SOBRE LA REJILLA PARA CALENTAR
ADVERTENCIA: Nunca cubra completamente el área de cocción con
papel de aluminio.
 0ARA NO PERDER LOS JUGOS NATURALES USE TENAZAS LARGAS O ESPÉTULAS EN VEZ DE TENEDORES Y
VOLTEE LOS ALIMENTOS SØLO UNA VEZ DURANTE LA COCCIØN
 #UANDO UTILICE EL MÏTODO DE COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES EN NIVELES DIFERENTES
de manera que los alimentos se puedan preparar a diferentes temperaturas internas en el
MISMO PERÓODO DE TIEMPO
 #UANDO COCINE DE MANERA INDIRECTA TROZOS GRANDES DE ASADO Y CORTES GRUESOS DE CARNE
COLØQUELOS SOBRE UNA REJILLA TOSTADORA DENTRO DE UNA BANDEJA DE METAL DE AMPLIO DIÉMETRO
#OLOQUE LA BANDEJA SOBRE LOS QUEMADORES QUE NO ESTÏN ENCENDIDOS
 ,OS SARTENES CON AGUA PUEDEN SER ÞTILES PARA REDUCIR LAS LLAMARADAS Y COCINAR LAS CARNES
MÉS JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA PARRILLA RETIRE LAS REJILLAS PARA COCCIØN Y COLOQUE UN
SARTÏN BAJO PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LOS PLATOS CALENTADORES ,LÏNELO HASTA
LA MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTAS U OTROS LÓQUIDOS CON SABOR 2EEMPLACE LAS REJILLAS PARA
COCCIØN Y COLOQUE LOS ALIMENTOS SOBRE EL SARTÏN
 !CENTÞE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN AHUMADORES O EN
ENVOLTORIOS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA
 ,AS ROSTIZADORAS LAS CESTAS PARA PARRILLA LOS ASADORES DE POLLO VERTICALES Y OTROS ACCESORIOS
PUEDEN MEJORAR LAS EXPERIENCIAS REDUCIR LOS TIEMPOS DE COCCIØN Y AYUDAR EN LA LIMPIEZA
 ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO PARA PARRILLAS DE BUENA
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y ELIMINE LAS
GRASAS ACUMULADAS MIENTRAS LAS REJILLAS TODAVÓA ESTÏN CALIENTES
 $EJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE DESPUÏS DE USARLA ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS PARA COCCIØN
LIMPIAS CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE PARA COCINAR VACÓE EL RECIPIENTE DE RECOLECCIØN
DE GRASA LIMPIE LA SUPERlCIE EXTERIOR CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS
SUPERlCIES CON UNA CUBIERTA DE BUENA CALIDAD QUE SE AJUSTE BIEN A SU PARRILLA
 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN ACERCA DE BARBACOAS O COMPRE LIBROS DE COCINA DE BARBACOAS
PARA APRENDER CONSEJOS MÉS INTERESANTES COMO
Una parrilla a gas es ideal para recalentar las sobras de pizza. Fije los quemadores en bajo
y coloque los trozos de pizza directamente en la rejilla de cocción precalentada. Cierre la
tapa y cocine hasta que el queso comience a hacer burbujas.
Instrucciones de funcionamiento Limpieza y cuidado
Precaución:
1. La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla
está completamente fría y con el tanque de gas propano líquido
desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza.
El calor extremo daña el acabado.
Avisos
1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto.
2. Nunca use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de esta parrilla.
Limpieza de superficies
 !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN
LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE A QUE LA PARRILLA
SE ENFRÓE COMPLETAMENTE UNOS  MINUTOS
 ,IMPIE LAS SUPERlCIES CON DETERGENTE PARA PLATOS SUAVE O BICARBONATO DE SODIO
 0ARA LAS SUPERlCIES DIFÓCILES USE UN DESENGRASANTE CÓTRICO Y UN CEPILLO PARA FREGAR DE NAILON
 ,IMPIE Y ENJUAGUE CON AGUA
Limpieza del quemador
 !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN
LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE A QUE LA PARRILLA
SE ENFRÓE COMPLETAMENTE UNOS  MINUTOS
 2ETIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y LA PROTECCIØN CONTRA VIENTO
 2ETIRE LA REJILLA DE COCCIØN Y EL PLATO CALENTADOR
 $ESCONECTE EL CABLE DEL ENCENDEDOR SI CORRESPONDE
 2ETIRE EL QUEMADOR
 2ETIRE TODOS LOS RESIDUOS DE ALIMENTOS Y SUCIEDAD EN LA SUPERlCIE DEL QUEMADOR
 ,IMPIE EL TUBO DE ENTRADA DEL QUEMADOR CON UN CEPILLO PARA BOTELLAS PEQUE×O O AIRE
COMPRIMIDO
 ,IMPIE LOS PUERTOS OBSTRUIDOS CON UN ALAMBRE RÓGIDO COMO UN SUJETAPAPELES ABIERTO
 2EVISE SI HAY DA×OS EN EL QUEMADOR GRIETAS U ORIlCIOS 3I EL QUEMADOR ESTÉ DA×ADO
REEMPLÉCELO POR UNO NUEVO Y DEL FABRICANTE
 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR 6UELVA A CONECTAR EL ENCENDEDOR SI CORRESPONDE LA
PROTECCIØN CONTRA VIENTO Y EL REGULADORPERILLA DE CONTROL
 6UELVA A COLOCAR EL PLATO CALENTADOR Y LA REJILLA DE COCCIØN
 #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h#ONECTE EL TANQUE DE
GAS PROPANO LÓQUIDOv
 2EALICE UNA PRUEBA DE FUGA
Antes de almacenar
 !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN
LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 ,IMPIE TODAS LAS SUPERlCIES
 #UBRA LOS QUEMADORES CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE PARA COCINAR PARA EVITAR EL EXCESO DE
ØXIDO
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EL INTERIOR DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE EN EL
%84%2)/2
 #OLOQUE LA CUBIERTA PROTECTORA EN EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACÏNELO EN EL
EXTERIOR EN UN ÉREA BIEN VENTILADA LEJOS DE LA LUZ SOLAR DIRECTA
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EL EXTERIOR CÞBRALA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA PROTEGERLA
DEL CLIMA
Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al
lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
PÉGINA NO

Solución de problemas
Problema Causa possible Prevención/solución
El quemador no se enciende con el encendedor
(en caso de incluirse)
%L TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO TIENE POCO GAS O ESTÉ
VACÓO
Reemplace el tanque de gas propano líquido
(AY UNA FUGA DE GAS PROPANO LÓQUIDO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv
,OS CABLES O EL ELECTRODO ESTÉN CUBIERTOS CON RESIDUOS
de alimentos
Limpie los cables y/o el electrodo con alcohol para fricciones
%L ELECTRODO Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS 3EQUE CON UN PA×O
%L ELECTRODO ESTÉ AGRIETADO O ROTO HAY CHISPAS EN LAS
grietas
2EEMPLACE EL ELECTRODO LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL 
%L CABLE ESTÉ SUELTO O DESCONECTADO
6UELVA A CONECTAR EL CABLE O REEMPLACE EL ENSAMBLE DEL ELECTRODOCABLE LLAME A
NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL 
%L CABLE ESTÉ HACIENDO UN CORTOCIRCUITO CHISPAS ENTRE EL
encendedor y el electrodo
Reemplace el ensamble del cable del encendedor/electrodo, llame a nuestro
3ERVICIO AL #LIENTE AL 
%L ENCENDEDOR ESTÉ DEFECTUOSO 2EEMPLACE EL ENCENDEDOR LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL 
El quemador no se enciende al utilizar un fósforo
.O HAY mUJO DE GAS
2EVISE SI EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO
! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO
" 3I EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE h$ISMINUCIØN
REPENTINA DEL mUJO DE GAS O MENOR ALTURA DE LA LLAMAv
%L TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO TIENE POCO GAS O ESTÉ
VACÓO
Reemplace el tanque de gas propano líquido
(AY UNA FUGA DE GAS PROPANO LÓQUIDO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO Y EL REGULADOR NO ESTÉN
completamente conectados
'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA Y TRES CUARTOS DE VUELTA ADICIONAL
APROXIMADAMENTE HASTA QUE SE DETENGA Apriétela sólo con la mano; no use
herramientas.
(AY UNA OBSTRUCCIØN DEL mUJO DE GAS
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS DEL QUEMADOR EN
WWWBLUERHINOCOM
(AY TELAS DE ARA×A O NIDOS DE INSECTOS EN EL TUBO VENTURI
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS DEL QUEMADOR Y EL TUBO
VENTURI EN WWWBLUERHINOCOM
,OS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN OBSTRUIDOS O
bloqueados
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS PUERTOS DE LOS QUEMADORES
EN WWWBLUERHINOCOM
Disminución repentina del flujo de gas o menor
altura de la llama
Se agotó el gas Reemplace el tanque de gas propano líquido
3E ACTIVØ LA VÉLVULA DE EXCESO DE mUJO EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD PUEDE HABERSE ACTIVADO
 'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO
 %SPERE DE  SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA
 3I LAS LLAMAS SIGUEN DEMASIADO BAJAS RESTABLEZCA LA VÉLVULA DE SEGURIDAD DE
EXCESO DE mUJO
A 'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO
B 2ETIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO
C %SPERE MINUTO
D )NSTALE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO
E 2EALICE UNA BÞSQUEDA DE FUGAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv
F %NCIENDA LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS h)NSTRUCCIONES DE ENCENDIDOv DEL
manual del propietario
Patrón de llama irregular; la llama no cubre la
longitud completa del quemador
,OS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN OBSTRUIDOS O
bloqueados
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS PUERTOS DE LOS QUEMADORES
EN WWWBLUERHINOCOM
La llama es amarilla o naranja
5N NUEVO QUEMADOR PUEDE TENER ACEITES RESIDUALES DE LA
fabricación
#ALIENTE LA PARRILLA DURANTE  MINUTOS CON LA TAPA CERRADA EN LA POSICIØN
h()'(v ALTO
(AY TELAS DE ARA×A O NIDOS DE INSECTOS EN EL TUBO VENTURI
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS VENTURI EN
WWWBLUERHINOCOM
(AY RESIDUOS DE ALIMENTOS GRASA ETC
3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS VENTURI EN
WWWBLUERHINOCOM
,A ALINEACIØN DE LA VÉLVULA Y EL TUBO VENTURI DEL
QUEMADOR ES DElCIENTE
!SEGÞRESE DE QUE EL TUBO VENTURI DEL QUEMADOR ESTÏ CONECTADO CORRECTAMENTE A
LA VÉLVULA
La llama se apaga
(AY VIENTO FUERTE O RÉFAGAS DE VIENTO .O USE LA PARRILLA SI HAY VIENTO FUERTE
.O HAY SUlCIENTE GAS PROPANO LÓQUIDO EN EL TANQUE Reemplace el tanque de gas propano líquido
3E ACTIVØ LA VÉLVULA DE EXCESO DE mUJO EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD PUEDE HABERSE ACTIVADO
#ONSULTE h$ISMINUCIØN REPENTINA DEL mUJO DE GAS O MENOR ALTURA DE LA LLAMAv
Se producen llamaradas
(AY GRASA ACUMULADA
2ETIRE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE
h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL PROPIETARIO
,A CARNE TIENE EXCESO DE GRASA 1UITE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE ASARLA EN LA PARRILLA
,A TEMPERATURA DE COCCIØN ES EXCESIVA !JUSTE BAJE LA TEMPERATURA DE COCCIØN
Hay incendios persistentes provocados por
grasa.
(AY GRASA ATRAPADA POR ACUMULACIØN DE ALIMENTOS
alrededor del sistema de quemadores
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO
 $EJE LA TAPA EN LA POSICIØN CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE EXTINGA
 $ESPUÏS DE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE RETIRE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS DE LA
PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL
del propietario
Retroceso de llama (fuego en los tubos del
quemador)
,OS QUEMADORES YO LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN
bloqueados
Limpie el quemador y/o el tubo del quemador según las instrucciones de
LIMPIEZA QUE APARECEN EN WWWBLUERHINOCOM
El interior de la tapa se está descascarando
(como si la pintura se desprendiera)
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO ES PINTADA
3I LA GRASA COCINADA ACUMULADA SE CONVIRTIØ EN CARBØN Y SE ESTÉ DESPRENDIENDO
LÓMPIELA BIEN DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL
manual del propietario
,A TAPA TIENE UN RECUBRIMIENTOESTÉ PINTADA
%STO PUEDE PROVENIR DE LA ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN CARBØN
Y SE ESTÉ DESPRENDIENDO
,IMPIE BIEN DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL
MANUAL DEL PROPIETARIO 3I DESPUÏS DE LA LIMPIEZA PUEDE VER EL ACERO LLAME A
NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL 
Para obtener más ayuda, visítenos en línea en www.bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142.
Parrilla a gas propano líquido para exteriores
Modelo No. GBT10039L / 0184543

Transcripción de documentos

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT10039L / 0184543 MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543 Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. 3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto. 5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. 6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Si siente olor a gas 1. Cierre el suministro de gas hacia el artefacto. 2. Apague cualquier llama directa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato al Departamento de Bomberos. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Índice Medidas de seguridad importantes                                 0ÉGINA  6ISTA DESPIEZADA Y ADITAMENTOS                                         )NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE                                           Instrucciones de funcionamiento                                        Búsqueda de fugas                                                 0RIMER USO                                                       %NCENDIDO                                                        Apagado                                                         PARA SU SEGURIDAD: Cocción                                                         1. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de ningún otro artefacto. 2. No se deben almacenar cilindros de gas propano líquido que no estén conectados y en uso cerca de este u otro artefacto. #ONSEJOS                                                         PELIGRO Nunca deje este artefacto sin supervisión. Guarde estas instrucciones para referencia FUTURA 3I ESTÉ ENSAMBLANDO ESTA UNIDAD PARA OTRA PERSONA ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA QUE LO LEA Y LO CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA Hecho 75% de bagazo (Subproducto ecológico de la pulpa de caña de azúcar) ,IMPIEZA Y CUIDADO                                                  Registro del producto                                                Garantía limitada                                                   Solución de problemas                                               %L USO Y LA INSTALACIØN DEBEN CUMPLIR CON LOS CØDIGOS LOCALES O EN SU AUSENCIA CON EL #ØDIGO NACIONAL DE GASES COMBUSTIBLES !.3) :.&0!  EL #ØDIGO DE INSTALACIØN DE GAS PROPANO Y NATURAL #3! " O EL #ØDIGO DE MANIPULACIØN Y ALMACENAJE DE PROPANO " O LA .ORMA PARA VEHÓCULOS RECREATIVOS !.3) !  .&0! SERIE  Y #3! : 26 #ØDIGO DE VEHÓCULOS RECREATIVOS SI CORRESPONDE 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,OS SUBPRODUCTOS COMBUSTIBLES GENERADOS AL USAR ESTE producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como CAUSANTES DE CÉNCER DEFECTOS CONGÏNITOS Y OTROS DA×OS EN EL APARATO REPRODUCTIVO 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,ÉVESE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR EL PRODUCTO Fabricado en China por: Blue Rhino Global Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .# 53! s  WWWBLUERHINOCOM ¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Blue Rhino® ES UNA MARCA REGISTRADA DE &ERRELLGAS ,0 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"4, /-  %3 Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543 PELIGRO: No seguir los avisos de peligro, advertencias y precauciones de este manual podría causar lesiones personales graves o la muerte, o incendios o explosiones que causen daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes u otras áreas cerradas. Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia. Esta parrilla NO es para el uso comercial. Ésta no es una parrilla de mesa. Por lo tanto, no use esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de cubierta de mesa. Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. y Canadá solamente. No la modifique para usarla en otro lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la garantía. NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de paredes, estructuras o edificios. Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar una parrilla a gas propano líquido en su complejo de departamentos. Utilícela en el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de cualquier estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o bajo balcones. Esta parrilla sólo se debe usar con gas propano líquido (PL). La conversión o el uso de gas natural en esta parrilla a gas propano líquido es peligrosa y anulará la garantía. Características del gas propano líquido: a. El gas propano líquido es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en cuenta sus características antes de usar cualquier producto que utilice gas propano líquido. b. El gas propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas bajas. c. El gas propano líquido en su estado natural no tiene olor. Para su seguridad, se le ha agregado un odorizante que huele como una col en mal estado. d. El contacto con el gas propano líquido puede causar quemaduras por frío en la piel. Sólo se pueden usar tanques marcados como “propano” con este artefacto. El tanque de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de vapores. Los tanques de gas propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano líquido debe revisarlos antes de su uso. No debe dejar caer el tanque de gas propano líquido ni manipularlo bruscamente. Los tanques de gas propano líquido se deben almacenar en el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. El tanque nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51,7 ºC. No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula de descarga de seguridad, ya que puede dañar la válvula y ocasionar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte. No bloquee los orificios de los lados ni de la parte posterior o inferior de la parrilla. No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano líquido autocontenido de un remolque para camping, casa rodante o casa. No almacene un tanque de gas propano líquido de repuesto debajo de este artefacto o a menos de 7,62 m (25 pies) del mismo. El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede disminuir la capacidad del consumidor para ensamblar o usar este artefacto de manera segura y correcta. Los malos olores fuertes, resfríos, congestión de los senos paranasales, etc. pueden impedir la detección del propano. Sea cuidadoso y utilice el sentido común cuando realice pruebas para descubrir la presencia de fugas. Nunca utilice carbón, líquido para encendedores, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este producto. Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica de la parrilla. Vuelva a revisar todas las conexiones como se describe en la sección “Instrucciones de funcionamiento” del manual ya que el movimiento en el transporte puede aflojarlas. Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para usted. No la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar un incendio o una explosión. Debe seguir todos los procedimientos de búsqueda de fugas antes del uso. Para evitar el riesgo de incendio o explosión al revisar una fuga: a. Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y cada vez que conecta el tanque para usarlo. b. No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una prueba de fuga. No encienda cigarrillos. c. Realice la prueba de fuga en exteriores, en un área bien ventilada. d. No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la existencia de fugas. e. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas. Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano líquido. Llame a nuestro Servicio al Cliente al 1.800.762.1142, a un técnico de artefactos a gas o a su proveedor local de gas propano líquido. No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm (36 pulgadas) entre construcciones de material combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de alero o techo. Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza. Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica. No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía. Use sólo el regulador proporcionado. Cualquier reemplazo al regulador deberá ser según lo especificado por el fabricante. Use solamente piezas autorizadas por la fábrica Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica puede ser peligroso. Además, si lo hace anulará la garantía. No intente reparar ni alterar la manguera o el regulador por ningún defecto “asumido”. Cualquier modificación de este ensamble anulará la garantía y provocará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use sólo piezas de repuesto autorizadas proporcionadas por el fabricante. No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de funcionamiento” en este manual. Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.). No la instale o utilice en botes ni en vehículos recreativos. No use la parrilla en portaequipajes, camionetas, mini furgonetas, vehículos deportivos utilitarios (SUV) ni en vehículos recreativos (RV). Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda caer grasa caliente. No use la parrilla si hay viento fuerte. Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla. No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento. No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego alto. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en funcionamiento. No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la parrilla se enfríe (aproximadamente 45 minutos) antes de moverla o almacenarla. Puede almacenar la parrilla en interiores sólo si desconecta y retira el tanque de la parrilla y lo almacena apropiadamente en exteriores. Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor atrapados dentro de ella pueden causarle quemaduras graves. No intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de ninguna otra conexión de gas mientras esté usando la parrilla. Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando. Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito. No la use directamente sobre terrazas de madera. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente. PÉGINA NO Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com No utilice la parrilla para la cocción en interiores ni para calefacción. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia. Después de un tiempo que no la haya usado o la haya almacenado, revise si existen fugas u obstrucciones en los quemadores. No abrir la tapa mientras enciende el quemador de la parrilla o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la parrilla no enciende, podría causar una llamarada explosiva. Nunca use la parrilla sin instalar el plato calentador. Lista de piezas  Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a una temperatura segura. Use guantes de protección cuando ensamble este producto. No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daños al producto. Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio. Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o daños materiales. Vista despiezada 1 0LACA DE LA MARCA    2 -ANIJA DE LA TAPA    3 Indicador de temperatura    4 0ARRILLA PARA CALENTAR    5 Tapa    6 2EJILLA DE COCCIØN    7 0LATO CALENTADOR    8 1UEMADOR    9 "ISAGRA SUPERIOR     10 "ISAGRA INFERIOR     11 -ANIJA IZQUIERDA    12 #ABLE DEL ENCENDEDOR    13 -ANIJA DERECHA    14 Soporte del plato CALENTADOR     15 Fuente inferior    16 0ROTECCIØN CONTRA VIENTO    17 2EGULADOR0ERILLA DE control    18 3OPORTE DE LA BANDEJA DE RECOLECCIØN DE GRASA     19 0ATA     20 "ANDEJA DE RECOLECCIØN de grasa    21 3EGURO     22 Soporte de la indicador de temperatura    2 4 1 3 6 5 22 7 9 8 11 10 14 15 12 13 19 16 18 17 20 21 19 0REENSAMBLADO Aditamentos A B C D % F G ( I J K Tornillo 4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO EN ZINC -X  PZAS L ’ 2ECUBIERTO EN ZINC  PZAS Tornillo 4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO EN ZINC - X  Arandela de seguridad  PZAS  PZAS Tornillo  PZAS Arandela de seguridad ’ 2ECUBIERTO EN ZINC 4ORNILLO 0HILLIPS DE CABEZA SEGMENTADA RECUBIERTO EN ZINC - X  0ASADOR ’ X   PZAS Tuerca mariposa ’ !CERO  PZAS Tuerca mariposa  PZAS 0ASADOR DE CHAVETA ’ X   PZAS ’ !CERO M N / Tuerca mariposa ’ !CERO  PZAS Arandela ’ 2ECUBIERTO EN ZINC  PZAS Arandela ’ 2ECUBIERTO EN ZINC  PZAS Arandela ’ 2ECUBIERTO EN ZINC  PZAS Arandela ’ 2ESISTENTE AL CALOR  PZAS Arandela de seguridad ’ 2ECUBIERTO EN ZINC  PZAS Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas) $ESTORNILLADOR 0HILLIPS   PZA Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543 Instrucciones de ensamblaje 1 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. 0ARA OBTENER AYUDA LLAME GRATIS AL 1-800-762-1142 4ENGA a mano el manual de usuario y el número de modelo para REFERENCIA 2 Instale el indicador de temperatura y la manija de la tapa Nota: %L NÞMERO DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA PARTE POSTERIOR O LATERAL DE LA PARRILLA 0ARA UN ENSAMBLAJE MÉS FÉCIL s 0ARA EVITAR PERDER ALGÞN COMPONENTE O ADITAMENTO PEQUE×O ENSAMBLE SU PRODUCTO EN UNA SUPERFICIE DURA Y NIVELADA QUE NO TENGA GRIETAS O ABERTURAS s ,IMPIE UN ÉREA DEL TAMA×O ADECUADO PARA DISPONER TODOS LOS COMPONENTES Y ADITAMENTOS s 3I CORRESPONDE PRIMERO APRIETE A MANO TODAS LAS CONEXIONES DE LOS ADITAMENTOS #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO VUELVA AL PRINCIPIO Y APRIETE TODOS LOS ADITAMENTOS FIRME Y COMPLETAMENTE s 3IGA TODOS LOS PASOS PARA ENSAMBLAR ADECUADAMENTE SU PRODUCTO 0ARA COMPLETAR EL ENSAMBLAJE NECESITARÉ s 3OLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGAS LAS INSTRUCCIONES ACERCA DE CØMO ELABORAR LA SOLUCIØN ESTÉN INCLUIDAS EN LA SECCIØN h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNv s 4ANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE   OZ Ø    OZ %NSAMBLAJE NORMAL !PROXIMADAMENTE  MINUTOS I J 3 4 Instale las bisagras superiores B % ( x2 x2 x2 J L x2 x2 M x2 x2 F x2 x2 Instale las bisagras inferiores B % ( x4 x4 x4 J L x4 x4 PÉGINA NO Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com 5 A G x4 D 7 6 Instale los seguros K x4 ( x4 x4 J L x4 x4 8 G x4 D x4 Fije los soportes del plato calentador y las manijas laterales. % Instale los soportes de la bandeja de recolección de grasa A x4  x4 K x4 x4 Coloque las patas C x4 I M x4 x4 Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543 Instrucciones de ensamblaje (continuación) 9 C 11 10 Instale el cable del quemador y del encendedor Nota: 5NA VEZ INSTALADO EL REGULADORPERILLA DE CONTROL GIRARÉ CON FACILIDAD PARA ACOMODARSE EN EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO x1 12 Coloque la tapa N Instale la protección contra viento y el regulador/ válvula de control x2 / x2 Inserte la rejilla para calentar Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com 13 15 Inserte el plato calentador y la rejilla de cocción Bloquee la tapa Desbloquee la tapa 14 16 Inserte la bandeja de recolección de grasa Pliegue las patas Despliegue las patas PÉGINA NO  Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543 Instrucciones de funcionamiento Figura 1 1 lb 0,45 kg Conecte el tanque de gas propano líquido Sólo se pueden usar cilindros marcados como “propano”. 3.875 in. / 9,84 cm  !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL ESTÏ EN LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA   HIGH MED Si otra persona ensambló la unidad, revise visualmente las conexiones entre el quemador y el regulador/perilla de control (figura 4). ADVERTENCIA: Si no inspecciona esta conexión o no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión, los que pueden causar la muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad. Figura 3a Figura 3b 0" 0  mm Primer uso Instrucciones de encendido Precaución: No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el artefacto para cocción a gas para exteriores. Precaución: No obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación. Precaución: Revise que no haya nidos de insectos ni insectos en los quemadores o en los tubos venturi. En caso de haberlos, límpielos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Precaución: Intentar encender el quemador con la tapa cerrada puede causar una explosión.  !SEGÞRESE DE QUE NO HAYA OBSTRUCCIONES EN EL mUJO DE AIRE A LA UNIDAD DE GAS !RA×AS E INSECTOS PUEDEN ANIDAR Y OBSTRUIR EL QUEMADORTUBO VENTURI EN EL ORIlCIO  #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h#ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  %L REGULADORPERILLA DE CONTROL DEBE ESTAR EN LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA   Figura 4  'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h()'(v ALTO   0RESIONE EL BOTØN DEL ENCENDEDOR REPETIDAMENTE DE  A  VECES PARA ENCENDER EL QUEMADOR  3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE DESPUÏS DE  SEGUNDOS GIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A la posición h,/#+/&&v ESPERE  MINUTOS Y REPITA EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO  3I EL ENCENDEDOR NO ENCIENDE EL QUEMADOR USE UN FØSFORO ENCENDIDO PARA ENCENDER EN FORMA MANUAL EL QUEMADOR !CCEDA AL QUEMADOR A TRAVÏS DEL ORIlCIO DE LA FUENTE INFERIOR COMO SE INDICA lGURA   X  'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/7v BAJO Y COLOQUE EL FØSFORO ENCENDIDO CERCA DEL QUEMADOR  ,UEGO DEL ENCENDIDO OBSERVE LA LLAMA DE LOS QUEMADORES !SEGÞRESE DE QUE TODOS LOS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA COINCIDE CON LA QUE SE MUESTRA EN LA ILUSTRACIØN lGURA   Figura 5 X X Precaución: Si la llama se apaga durante el funcionamiento, apague el regulador/perilla de control inmediatamente y abra la tapa para que el gas se disipe y espere unos 5 minutos antes de volver a encenderla. Apagado  'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v lGURA    $ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y ALMACENE EL TANQUE DE MANERA ADECUADA Cocción &IGURA  Precaución: No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego “HIGH” (alto). Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio.  !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS h)NSTRUCCIONES DE ENCENDIDOv  #IERRE LA TAPA Y CALIENTE PREVIAMENTE LA PARRILLA EN LA POSICIØN h()'(v ALTO   !JUSTE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA TEMPERATURA DESEADA 2. Asegúrese de que el regulador/perilla de control esté en la posición “LOCK/OFF” (figura 2). a. Si aparecen burbujas, desconecte el tanque de gas propano líquido y vuelva a conectarlo, asegurándose de que la conexión sea segura. 1/4" 6,4  mm  !BRA LA TAPA DURANTE EL ENCENDIDO 1. Prepare entre 59,20 y 88,90 ml de solución para fugas mezclando una parte de detergente líquido para platos con tres partes de agua. 3. Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o use una botella de exprimir sobre los lugares marcados con una “X” (figura 5). c. Si no se forman burbujas después de un minuto, limpie la solución y continúe. 1/2" 12,7  mm  !SEGÞRESE DE QUE SE HAYAN RETIRADO TODAS LAS ETIQUETAS LÉMINAS PROTECTORAS Y DE EMBALAJE DE LA PARRILLA 2. Si el regulador/perilla de control del quemador no encaja correctamente o si tiene alguna pregunta, llame al 1.800.762.1142 para recibir ayuda. Conexión del tanque/tubería de gas LOW TURN ON Búsqueda de fugas Nota: Una vez apretada la tuerca de latón, se debe apretar entre 1/4 y 1/2 vuelta más. El regulador se debe girar 360º incluso si la tuerca de latón está apretada. FF TO 2. Gire el tanque de gas propano líquido en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que se suelte (figura 4). 1. Asegúrese de que el regulador/perilla de control esté ajustado firmemente al quemador. Llama  !NTES DE COCINAR POR PRIMERA VEZ EN ESTA PARRILLA MANTÏNGALA ENCENDIDA DURANTE AL MENOS  MINUTOS EN LA POSICIØN h,/7v ALTO CON LA TAPA CERRADA PARA ELIMINAR LOS ACEITES DE FABRICACIØN %L CALOR GENERADO LIMPIARÉ LAS PIEZAS INTERNAS Y DISIPARÉ LOS OLORES PUSH 1. Gire el regulador/perilla de control a la posición “LOCK/OFF” (figura 2). Conexiones del quemador &IGURA   !SEGÞRESE DE QUE SE HAYAN RETIRADO TODAS LAS ETIQUETAS LÉMINAS PROTECTORAS Y DE EMBALAJE DE LA PARRILLA O OFF Desconecte el tanque de gas propano líquido 3. Almacene el tanque de gas propano líquido en un lugar adecuado según las instrucciones sobre el tanque de gas propano líquido. b. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, retire el tanque de gas propano líquido según las instrucciones de “Desconecte el tanque de gas propano líquido” y llame al 1.800.762.1142 para obtener ayuda. LOCK  )NSERTE Y GIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE ENCAJEN BIEN !02)%4% ! -!./ 3/,!-%.4% 4ENGA CUIDADO DE NO DA×AR LAS ROSCAS CUANDO LAS ATORNILLE EN EL RECIPIENTE lGURA    6ERIlQUE QUE NO HAYA FUGAS CONSULTE LA SECCIØN h"ÞSQUEDA DE FUGASv 2.9 in. / 7,4 cm Figura 2 Nota !LGUNOS CILINDROS DE   KG PUEDEN FORMAR ESCARCHA CUANDO ESTÉN CASI VACÓOS  ,UBRIQUE LAS ROSCAS DEL REGULADORPERILLA DE CONTROL CON VASELINA !LINEE LAS ROSCAS DEL TANQUE de gas propano líquido con el regulador/perilla de CONTROL 1 lb 0,45 kg 10.6 in. / 26,9 cm NO INTENTE LLENAR TANQUES DE GAS PROPANO DE 1 LIBRA (16,4 ó 14,1 oz). 7.75 in. / 19,69 cm %STA PARRILLA ESTÉ DISE×ADA PARA SER USADA CON UN TANQUE DE GAS PROPANO DE  LIBRA DE   Ø   CM DE ALTO DESECHABLE DE   Ø   OZ CILINDRO $/4  lGURA    #ON LA AYUDA DE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENAZAS LARGAS LEVANTE LA TAPA DE LAS MANIJAS Y COLOQUE LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS Fósforo  #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA COCINE HASTA QUE LOS ALIMENTOS ALCANCEN LA TEMPERATURA INTERNA DESEADA  !PAGUE LA PARRILLA GIRANDO EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v Desconecte el tanque de gas propano líquido según las instrucciones de “Desconecte el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y ALMACENE EL TANQUE DE MANERA ADECUADA Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com PÉGINA NO  Limpieza y cuidado Control de las llamaradas Precaución: No es posible apagar incendios provocados por grasa con sólo cerrar la tapa. s .O USE AGUA SOBRE UN INCENDIO PROVOCADO POR GRASA %STO PUEDE HACER que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves. Si se produce un incendio provocado por grasa, gire el regulador/perilla de control a la posición “LOCK/OFF”. s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN MIENTRAS LA PRECALIENTA O QUEMA residuos de alimentos a fuego “HIGH” (alto). Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. ADVERTENCIA: Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. ,AS LLAMARADAS SON PARTE DE LA COCCIØN DE CARNES EN UNA PARRILLA Y ADEREZOS DEL SABOR ÞNICO QUE DA ASAR UN ALIMENTO El exceso de llamaradas puede recocer los alimentos y ocasionar una situación peligrosa para usted y su parrilla. Importante %L EXCESO DE LLAMARADAS ES EL RESULTADO DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN LA PARTE INFERIOR DE LA PARRILLA 3I SE PRODUCEN LLAMARADAS EN EXCESO NO VIERTA AGUA A LAS LLAMAS 3I SE PRODUCE UN INCENDIO POR GRASA CIERRE LA TAPA 9 GIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA posición h,/#+/&&v HASTA QUE LA GRASA SE QUEME COMPLETAMENTE 4ENGA CUIDADO AL ABRIR LA TAPA PUESTO QUE PUEDE HABER LLAMARADAS REPENTINAS Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla  0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y CONSEJOS VISITE RECIPESUNImAMECOM  0ARA OBTENER CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS VISITE HTTPWWWFSISUSDAGOV &ACT?3HEETS"ARBECUE?&OOD?3AFETY Precaución: 1. La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está completamente fría y con el tanque de gas propano líquido desconectado. 2. NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el acabado. Avisos 1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto. 2. Nunca use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de esta parrilla. Limpieza de superficies  !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE A QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE COMPLETAMENTE UNOS  MINUTOS   ,IMPIE LAS SUPERlCIES CON DETERGENTE PARA PLATOS SUAVE O BICARBONATO DE SODIO  0ARA LAS SUPERlCIES DIFÓCILES USE UN DESENGRASANTE CÓTRICO Y UN CEPILLO PARA FREGAR DE NAILON  ,IMPIE Y ENJUAGUE CON AGUA Limpieza del quemador  !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE A QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE COMPLETAMENTE UNOS  MINUTOS   2ETIRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y LA PROTECCIØN CONTRA VIENTO  2ETIRE LA REJILLA DE COCCIØN Y EL PLATO CALENTADOR  $ESCONECTE EL CABLE DEL ENCENDEDOR SI CORRESPONDE  2ETIRE EL QUEMADOR  2ETIRE TODOS LOS RESIDUOS DE ALIMENTOS Y SUCIEDAD EN LA SUPERlCIE DEL QUEMADOR  5SE LA REJILLA DE COCCIØN SUPERIOR REJILLA PARA CALENTAR PARA MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS COCINADOS PARA TOSTAR PANES O PARA COCINAR ALIMENTOS DELICADOS EN ENVOLTORIOS DE PAPEL DE ALUMINIO  ,IMPIE EL TUBO DE ENTRADA DEL QUEMADOR CON UN CEPILLO PARA BOTELLAS PEQUE×O O AIRE COMPRIMIDO  5TILICE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTE ARTEFACTO COMO UN HORNO DE COCINA NORMAL PARA HERVIR SALTEAR O FREÓR  2EVISE SI HAY DA×OS EN EL QUEMADOR GRIETAS U ORIlCIOS  3I EL QUEMADOR ESTÉ DA×ADO REEMPLÉCELO POR UNO NUEVO Y DEL FABRICANTE  0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN A LAS REJILLAS ROCÓE O APLIQUE ACEITE PARA COCINAR ANTES DE ENCENDER LA PARRILLA  6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR 6UELVA A CONECTAR EL ENCENDEDOR SI CORRESPONDE LA PROTECCIØN CONTRA VIENTO Y EL REGULADORPERILLA DE CONTROL  0ARA REDUCIR LAS LLAMARADAS MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE MAGRA O QUITE LA GRASA Y EVITE COCINAR A TEMPERATURAS MUY ALTAS  6UELVA A COLOCAR EL PLATO CALENTADOR Y LA REJILLA DE COCCIØN  #OLOQUE LOS ALIMENTOS DELICADOS COMO PESCADOS Y VERDURAS ENVUELTOS EN PAPEL DE ALUMINIO Y COCÓNELOS INDIRECTAMENTE O SOBRE LA REJILLA PARA CALENTAR ADVERTENCIA: Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio.  0ARA NO PERDER LOS JUGOS NATURALES USE TENAZAS LARGAS O ESPÉTULAS EN VEZ DE TENEDORES Y VOLTEE LOS ALIMENTOS SØLO UNA VEZ DURANTE LA COCCIØN  #UANDO UTILICE EL MÏTODO DE COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES EN NIVELES DIFERENTES de manera que los alimentos se puedan preparar a diferentes temperaturas internas en el MISMO PERÓODO DE TIEMPO  #UANDO COCINE DE MANERA INDIRECTA TROZOS GRANDES DE ASADO Y CORTES GRUESOS DE CARNE COLØQUELOS SOBRE UNA REJILLA TOSTADORA DENTRO DE UNA BANDEJA DE METAL DE AMPLIO DIÉMETRO #OLOQUE LA BANDEJA SOBRE LOS QUEMADORES QUE NO ESTÏN ENCENDIDOS  ,OS SARTENES CON AGUA PUEDEN SER ÞTILES PARA REDUCIR LAS LLAMARADAS Y COCINAR LAS CARNES MÉS JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA PARRILLA RETIRE LAS REJILLAS PARA COCCIØN Y COLOQUE UN SARTÏN BAJO PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LOS PLATOS CALENTADORES ,LÏNELO HASTA LA MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTAS U OTROS LÓQUIDOS CON SABOR 2EEMPLACE LAS REJILLAS PARA COCCIØN Y COLOQUE LOS ALIMENTOS SOBRE EL SARTÏN  !CENTÞE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN AHUMADORES O EN ENVOLTORIOS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE MADERA  ,AS ROSTIZADORAS LAS CESTAS PARA PARRILLA LOS ASADORES DE POLLO VERTICALES Y OTROS ACCESORIOS PUEDEN MEJORAR LAS EXPERIENCIAS REDUCIR LOS TIEMPOS DE COCCIØN Y AYUDAR EN LA LIMPIEZA  ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO PARA PARRILLAS DE BUENA CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y ELIMINE LAS GRASAS ACUMULADAS MIENTRAS LAS REJILLAS TODAVÓA ESTÏN CALIENTES  $EJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE DESPUÏS DE USARLA ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS PARA COCCIØN LIMPIAS CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE PARA COCINAR VACÓE EL RECIPIENTE DE RECOLECCIØN DE GRASA LIMPIE LA SUPERlCIE EXTERIOR CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERlCIES CON UNA CUBIERTA DE BUENA CALIDAD QUE SE AJUSTE BIEN A SU PARRILLA  6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN ACERCA DE BARBACOAS O COMPRE LIBROS DE COCINA DE BARBACOAS PARA APRENDER CONSEJOS MÉS INTERESANTES COMO Una parrilla a gas es ideal para recalentar las sobras de pizza. Fije los quemadores en bajo y coloque los trozos de pizza directamente en la rejilla de cocción precalentada. Cierre la tapa y cocine hasta que el queso comience a hacer burbujas.  ,IMPIE LOS PUERTOS OBSTRUIDOS CON UN ALAMBRE RÓGIDO COMO UN SUJETAPAPELES ABIERTO  #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h#ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  2EALICE UNA PRUEBA DE FUGA Antes de almacenar  !PAGUE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL Y DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  ,IMPIE TODAS LAS SUPERlCIES  #UBRA LOS QUEMADORES CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE PARA COCINAR PARA EVITAR EL EXCESO DE ØXIDO  3I ALMACENA LA PARRILLA EN EL INTERIOR DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE EN EL %84%2)/2  #OLOQUE LA CUBIERTA PROTECTORA EN EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACÏNELO EN EL EXTERIOR EN UN ÉREA BIEN VENTILADA LEJOS DE LA LUZ SOLAR DIRECTA  3I ALMACENA LA PARRILLA EN EL EXTERIOR CÞBRALA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA PROTEGERLA DEL CLIMA Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com PÉGINA NO  Solución de problemas Problema El quemador no se enciende con el encendedor (en caso de incluirse) Causa possible Prevención/solución %L TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO TIENE POCO GAS O ESTÉ VACÓO Reemplace el tanque de gas propano líquido (AY UNA FUGA DE GAS PROPANO LÓQUIDO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv ,OS CABLES O EL ELECTRODO ESTÉN CUBIERTOS CON RESIDUOS de alimentos Limpie los cables y/o el electrodo con alcohol para fricciones %L ELECTRODO Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS 3EQUE CON UN PA×O %L ELECTRODO ESTÉ AGRIETADO O ROTO HAY CHISPAS EN LAS grietas 2EEMPLACE EL ELECTRODO LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL  %L CABLE ESTÉ SUELTO O DESCONECTADO 6UELVA A CONECTAR EL CABLE O REEMPLACE EL ENSAMBLE DEL ELECTRODOCABLE LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL  %L CABLE ESTÉ HACIENDO UN CORTOCIRCUITO CHISPAS ENTRE EL encendedor y el electrodo Reemplace el ensamble del cable del encendedor/electrodo, llame a nuestro 3ERVICIO AL #LIENTE AL  %L ENCENDEDOR ESTÉ DEFECTUOSO 2EEMPLACE EL ENCENDEDOR LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL  .O HAY mUJO DE GAS 2EVISE SI EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO ! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO " 3I EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE h$ISMINUCIØN REPENTINA DEL mUJO DE GAS O MENOR ALTURA DE LA LLAMAv %L TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO TIENE POCO GAS O ESTÉ VACÓO Reemplace el tanque de gas propano líquido (AY UNA FUGA DE GAS PROPANO LÓQUIDO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv El quemador no se enciende al utilizar un fósforo ,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO Y EL REGULADOR NO ESTÉN completamente conectados Disminución repentina del flujo de gas o menor altura de la llama Patrón de llama irregular; la llama no cubre la longitud completa del quemador 'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA Y TRES CUARTOS DE VUELTA ADICIONAL APROXIMADAMENTE HASTA QUE SE DETENGA Apriétela sólo con la mano; no use herramientas. (AY UNA OBSTRUCCIØN DEL mUJO DE GAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS DEL QUEMADOR EN WWWBLUERHINOCOM (AY TELAS DE ARA×A O NIDOS DE INSECTOS EN EL TUBO VENTURI 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS DEL QUEMADOR Y EL TUBO VENTURI EN WWWBLUERHINOCOM ,OS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN OBSTRUIDOS O bloqueados 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS PUERTOS DE LOS QUEMADORES EN WWWBLUERHINOCOM Se agotó el gas Reemplace el tanque de gas propano líquido 3E ACTIVØ LA VÉLVULA DE EXCESO DE mUJO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PUEDE HABERSE ACTIVADO  'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO  %SPERE DE  SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA  3I LAS LLAMAS SIGUEN DEMASIADO BAJAS RESTABLEZCA LA VÉLVULA DE SEGURIDAD DE EXCESO DE mUJO A 'IRE EL REGULADORPERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO B 2ETIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO C %SPERE  MINUTO D )NSTALE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO E 2EALICE UNA BÞSQUEDA DE FUGAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h"ÞSQUEDA DE FUGASv F %NCIENDA LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS h)NSTRUCCIONES DE ENCENDIDOv DEL manual del propietario ,OS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN OBSTRUIDOS O bloqueados 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS PUERTOS DE LOS QUEMADORES EN WWWBLUERHINOCOM 5N NUEVO QUEMADOR PUEDE TENER ACEITES RESIDUALES DE LA #ALIENTE LA PARRILLA DURANTE  MINUTOS CON LA TAPA CERRADA EN LA POSICIØN fabricación h()'(v ALTO (AY TELAS DE ARA×A O NIDOS DE INSECTOS EN EL TUBO VENTURI 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS VENTURI EN WWWBLUERHINOCOM (AY RESIDUOS DE ALIMENTOS GRASA ETC 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR LOS TUBOS VENTURI EN WWWBLUERHINOCOM ,A ALINEACIØN DE LA VÉLVULA Y EL TUBO VENTURI DEL QUEMADOR ES DElCIENTE !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO VENTURI DEL QUEMADOR ESTÏ CONECTADO CORRECTAMENTE A LA VÉLVULA (AY VIENTO FUERTE O RÉFAGAS DE VIENTO .O USE LA PARRILLA SI HAY VIENTO FUERTE .O HAY SUlCIENTE GAS PROPANO LÓQUIDO EN EL TANQUE Reemplace el tanque de gas propano líquido 3E ACTIVØ LA VÉLVULA DE EXCESO DE mUJO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PUEDE HABERSE ACTIVADO #ONSULTE h$ISMINUCIØN REPENTINA DEL mUJO DE GAS O MENOR ALTURA DE LA LLAMAv La llama es amarilla o naranja La llama se apaga Se producen llamaradas (AY GRASA ACUMULADA 2ETIRE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL PROPIETARIO ,A CARNE TIENE EXCESO DE GRASA 1UITE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE ASARLA EN LA PARRILLA ,A TEMPERATURA DE COCCIØN ES EXCESIVA !JUSTE BAJE LA TEMPERATURA DE COCCIØN Hay incendios persistentes provocados por grasa. (AY GRASA ATRAPADA POR ACUMULACIØN DE ALIMENTOS alrededor del sistema de quemadores  'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h,/#+/&&v APAGADO  $EJE LA TAPA EN LA POSICIØN CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE EXTINGA  $ESPUÏS DE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE RETIRE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS DE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL del propietario Retroceso de llama (fuego en los tubos del quemador) ,OS QUEMADORES YO LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN bloqueados Limpie el quemador y/o el tubo del quemador según las instrucciones de LIMPIEZA QUE APARECEN EN WWWBLUERHINOCOM ,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO ES PINTADA 3I LA GRASA COCINADA ACUMULADA SE CONVIRTIØ EN CARBØN Y SE ESTÉ DESPRENDIENDO LÓMPIELA BIEN DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL manual del propietario ,A TAPA TIENE UN RECUBRIMIENTOESTÉ PINTADA %STO PUEDE PROVENIR DE LA ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESPRENDIENDO ,IMPIE BIEN DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL PROPIETARIO 3I DESPUÏS DE LA LIMPIEZA PUEDE VER EL ACERO LLAME A NUESTRO 3ERVICIO AL #LIENTE AL  El interior de la tapa se está descascarando (como si la pintura se desprendiera) Para obtener más ayuda, visítenos en línea en www.bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142. Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No. GBT10039L / 0184543
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blue Rhino GBT10039L El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas