Electrolux EWW1696SWD Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
EWW1696SWD
PT Máquina de lavar e secar Manual de instruções 2
ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones 36
14.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
14.6 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1.
1
2
2.
2
11
PORTUGUÊS 27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 42
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 43
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 48
7. OPCIONES.......................................................................................................49
8. AJUSTES..........................................................................................................50
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 51
10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO......................................................................51
11. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 55
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 57
13. CONSEJOS.................................................................................................... 58
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................64
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 67
17. DATOS TÉCNICOS........................................................................................68
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com36
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades estén
disminuidas siempre que cuenten con las
instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
ESPAÑOL 37
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. El enchufe debe quedar accesible tras la
instalación.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el reflujo de gases no deseados
al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
www.electrolux.com38
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
ESPAÑOL 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando lo desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
www.electrolux.com40
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 41
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Pulsador de encendido/apagado
(On/Off)
2
Selector de programas
3
Tecla táctil de reducción del
centrifugado (Centrifugar)
4
Tecla táctil de temperatura
(Temperatura)
5
Pantalla
6
Tecla táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo de sec.)
7
Tecla táctil de inicio diferido (
Inicio Diferido)
8
Tecla táctil de prelavado
(Prelava.)
9
Tecla táctil de nivel de secado
(Nivel de sec.)
10
Tecla táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
11
Tecla táctil de administrador de
tiempo (Time Manager)
4.2 Pantalla
A B C
D
E
F
GH
I
J
K
A. Área de temperatura:
: indicador de temperatura
www.electrolux.com42
: indicador de agua fría
B. : indicador del Administrador de
tiempo.
C. Área de tiempo:
: duración del programa
: inicio diferido
: códigos de alarma
: mensaje de error
: el programa se termina.
D.
: La fase de secado.
E. : La fase de vapor.
F. : la opción permanente de
aclarado extra.
G.
, , : Los indicadores de nivel
de secado.
H. Área de centrifugado:
: indicador de velocidad de
centrifugado
: indicador de no
centrifugado
: indicador de agua en la cuba
I. : La fase de lavado.
J.
: El indicador de bloqueo de
seguridad para niños.
K. : El indicador de puerta
bloqueada.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
9 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Su‐
ciedad normal y ligera.
Algod. Eco
1)
60°C - 40°C
9 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de colores re‐
sistentes. Suciedad normal. El
consumo energético se reduce y
se amplía la duración del progra‐
ma de lavado.
Lavar&Secar 60Min.
40°C - 30°C
1 kg
1200 rpm
Programa completo compuesto de
fase de lavado y fase de secado
para una carga pequeña de tejidos
mixtos (algodón y sintéticos).
Sintéticos
60°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Suciedad normal.
Delicados
40°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados,
como acrílicos, viscosa o po‐
liéster. Suciedad normal.
ESPAÑOL 43
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Seda
30°C
1 kg
1000 rpm
Programa especial para prendas
de seda y sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
40°C - Frío
1,5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina y a
mano y tejidos delicados con el
símbolo «lavado a mano».
2)
Edred.
60°C - Frío
3 kg
800 rpm
Programa especial para una sola
manta sintética, un edredón, una
colcha, etc.
Centrif./Descarga
3)
9 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y drenar
el agua en el tambor. Todos los
tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados.
Aclarado/Enxaguar
Frío
9 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas.
Todos los tejidos, excepto lanas
y tejidos muy delicados. Reduzca
la velocidad de centrifugado según
el tipo de prendas.
Programas de secado
Secar lana/lãs
1 kg Programa de secado para lana.
Secar sintét.
3 kg Programa de secado para pre‐
ndas sintéticas.
Secar algod.
6 kg Programa de secado para pre‐
ndas de algodón.
www.electrolux.com44
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Programas de vapor
4)
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una
vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar
las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐
chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste el programa de vapor para este tipo de prendas:
Artículos para lavar a temperaturas inferiores a 40°C.
Artículos cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden
secarse en secadora.
Artículos con plástico, metal, madera o similares.
Vapor
1,5 kg Programa de vapor para eliminar
arrugas o airear algodón y sintéti‐
cos.
Pulse los botones Time Manager
para seleccionar uno de los ciclos
disponibles:
Antiarrugas (duración de
programa predeterminada)
Siempre fresco (duración de
programa corta)
1)
Programa Algodón ECO. Este programa a una temperatura de 60°C con una carga de 9
kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de confor‐
midad con las normas CEE 92/75. Ajuste este programa para obtener unos buenos resulta‐
dos de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lav‐
ado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede
parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este
programa.
3)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de
tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de
desagüe.
4)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen
un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos
para que se seque la humedad. Una vez terminado el programa, saque rápidamente la co‐
lada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero
con menos esfuerzo!
ESPAÑOL 45
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Algod.
Algod. Eco
Lavar&Secar 60Min.
Sintéticos
Delicados
Seda
Lana/Lãs
Edred.
Centrif./Descarga
1)
Aclarado/Enxaguar
1)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de
tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de
desagüe.
5.2 Secado automático
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Seco Armario
1)
Para prendas que van a guar‐
darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mez‐
clas
(jerséis, blusas, ropa interi‐
or, ropa de hogar)
hasta 3 kg
Artículos de seda (blusas
camisas prendas.)
hasta 1 kg
Artículos de lana (jerséis
de lana)
hasta 1 kg
www.electrolux.com46
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Seco plancha
Adecuado para prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 6 kg
1)
Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN
50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐
do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐
grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga para secar con
la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO
para algodón.
5.3 Tiempo de secado
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
(kg)
Veloci‐
dad de
centri‐
fugado
(rpm)
Duración
sugerida
(min)
Extra Seco
Para materiales de
felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
6 1600 225 - 245
4 1600 135 - 155
2 1600 95 - 105
Seco Armario
Para prendas que
van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
6 1600 215 - 235
4 1600 125 - 145
2 1600 85 - 95
Seco Armario
Para prendas que
van a guardarse
Tejidos sintéticos y mez‐
clas
(jerséis, blusas, ropa interi‐
or, ropa de hogar)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 110 - 130
Seda
(blusas, camisas, prendas,
etc)
1 1000 80
Seco plancha
Adecuado para pre‐
ndas que deben plan‐
charse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
6 1600 185 - 205
4 1600 95 - 115
2 1600 75 - 85
ESPAÑOL 47
5.4 Woolmark Apparel Care -
Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
lavado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el
fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado
y demás instrucciones de la colada.
M1144
El ciclo de secado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
secado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se sequen de
acuerdo con las instrucciones
indicadas por el fabricante de esta
lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para las demás instrucciones
de la colada. M1224
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden
afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura
ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un
punto parpadea en la pantalla.
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
Algodón 60°C 9 1.68 71 180
Algod. Eco
Programa Algodón ECO
60°C
1)
9 1.05 57 220
Algodón 40°C 9 1.05 71 175
Sintéticos 40°C 4 0.65 52 110
www.electrolux.com48
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
Delicados 40°C 4 0.7 63 91
Lana/Lavado a mano 30°C 1,5 0.35 57 58
1)
El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referencia
de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
7.2 Centrifugar
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
.
Para vaciar el agua,
consulte "Al finalizar el
programa".
7.3 Tiempo/Tempo de sec.
Con esta opción puede ajustar el tiempo
de los tejidos que se van a secar. La
pantalla muestra el valor ajustado.
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5 minutos
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
7.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.6 Nivel de sec.
Con esta opción puede ajustar el nivel
automático de secado de la colada. En la
pantalla aparece el símbolo del nivel
ajustado.
ESPAÑOL 49
Nivel extra seco para prendas de
algodón
Nivel seco armario para prendas
de algodón, sintéticas, de seda y lana
Nivel seco plancha para prendas
de algodón
7.7 Administrador de tiempo
Cuando se ajusta un programa de
lavado, la pantalla muestra la duración
predeterminada.
Pulse
o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El administrador de tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
Indicador
Algod. Eco
1)
Indicador
Algod. Eco
2)
3)
3)
4)
3) 3)
5)
1)
Más corto: para airear la colada.
2)
Duración de programa adecuada para
airear la colada.
3)
Duración predeterminada del programa.
4)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
5)
Duración predeterminada de programa
adecuada para antiarrugas.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar
: el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
www.electrolux.com50
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el
suavizante en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL 51
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
www.electrolux.com52
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
10.5 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
10.6 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
Parpadea el indicador de
.
La pantalla muestra el nivel del
Administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
10.7 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
Si parpadea el
indicador , la
puerta se está
bloqueando. Si la
pantalla muestra un
mensaje de alarma
después de que el
indicador haya
parpadeado unos
segundos, la puerta
no está bien
bloqueada (para
obtener más
información, consulte
el capítulo Solución
de problemas).
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
ESPAÑOL 53
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
Si parpadea el indicador , la
puerta se está bloqueando. Si la
pantalla muestra un mensaje de
alarma después de que el
indicador
haya parpadeado
unos segundos, la puerta no está
bien bloqueada (para obtener
más información, consulte el
capítulo Solución de problemas).
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse para dejar
el aparato en pausa.
Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse .
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de
lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.11 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador .
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.12 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende
en la pantalla.
www.electrolux.com54
El indicador de se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Pulse la tecla durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque,
ajuste . Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
3. Pulse la tecla durante unos
segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
10.13 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar .
Pulse la tecla
para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
Compruebe que el grifo
está abierto.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
11.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
ESPAÑOL 55
1. Pulse repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de seda y
lana
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
2. Pulse
para iniciar el programa.
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada . El indicador de
secado comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
11.3 Tiempo de secado
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse repetidamente para ajustar
el valor de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
La pantalla muestra 10 minutos.
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos
La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: por ejemplo:
.
Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
tiempo: . El aparato también
calcula la duración de las fases
antiarrugas y de enfriamiento.
2. Pulse para iniciar el programa.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
El indicador de secado
comienza a parpadear.
La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada .
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento.
Si la colada no está
suficientemente seca, vuelva
a ajustar un tiempo de
secado corto.
11.4 Final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador
se apaga.
En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
1. Pulse la tecla durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
4. Cierre la llave de paso.
www.electrolux.com56
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Programa sin pausas
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
12.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de lana y
seda
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado, el aparato no
permite ajustar una baja
velocidad de centrifugado
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Pulse para iniciar el programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
12.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
1. Pulse para ajustar el valor de
tiempo de secado. La pantalla
muestra 10 minutos.
El indicador aparece en la pantalla.
La pantalla muestra el valor de tiempo
de secado ajustado, por ejemplo:
.
Tras unos segundos, la pantalla muestra
el valor final de tiempo ; se trata de
la duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de
enfriamiento.
2. Pulse para iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
ESPAÑOL 57
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
12.4 Fin del programa
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, (si están
activadas).
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
3. Cierre la llave de paso.
12.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como (esponja,
lana o sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros
(toallas, lana y sudaderas) y
viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
Limpie el filtro de descarga.
Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
12.6 Cómo eliminar pelusas de
las prendas
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
4. Pulse simultáneamente y para
activar la función de limpieza hasta
que la pantalla muestre CLE.
5. Pulse para iniciar el programa.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
www.electrolux.com58
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
13.4 Consejos ecológicos
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
13.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
13.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Prendas muy delicadas.
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Anoraks.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
ESPAÑOL 59
13.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
= La prenda puede secarse en
secadora
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
13.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
el peso de la carga
13.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
13.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
14.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
www.electrolux.com60
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
14.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
14.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
14.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
ESPAÑOL 61
9.
1
2
14.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
14.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
ESPAÑOL 63
14.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que pulsa la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
www.electrolux.com64
15.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐
do “Mantenimiento y limpieza”.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
ESPAÑOL 65
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐
esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐
gencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado “Instalación”.
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐
mo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava‐
do no son satisfactor‐
ios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
www.electrolux.com66
Problema Posible solución
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.
El aparato no seca o no
lo hace adecuada‐
mente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,
vuelva a ajustar un tiempo de secado corto.
La colada está llena de
pelusas de diferente
color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas
de un color diferente.
La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas
en el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐
lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐
talles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
ESPAÑOL 67
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
17. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de par‐
tículas sólidas y humedad está garantizado por
la tapa protectora, excepto si el equipo de baja
tensión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lav‐
ado
Algodón 9 kg
Carga máxima para
secado
Algodón
Sintéticos
6 kg
3 kg
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1600 rpm
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com68
ESPAÑOL 69
ESPAÑOL 71

Transcripción de documentos

EWW1696SWD PT ES Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 36 PORTUGUÊS 14.5 Limpar o distribuidor de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Limpar o filtro de escoamento Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho. 1. 2. 2 1 1 2 1 27 36 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41 4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 42 5. PROGRAMAS ................................................................................................. 43 6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 48 7. OPCIONES.......................................................................................................49 8. AJUSTES..........................................................................................................50 9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 51 10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO......................................................................51 11. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 55 12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 57 13. CONSEJOS.................................................................................................... 58 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................64 16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 67 17. DATOS TÉCNICOS........................................................................................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades estén disminuidas siempre que cuenten con las instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • No cambie las especificaciones de este aparato. El aparato debe instalarse como producto independiente o debajo de la encimera de cocina si el espacio lo permite. 38 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • El aparato no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato que impidan la apertura completa de la puerta. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado el procedimiento de instalación. El enchufe debe quedar accesible tras la instalación. Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el reflujo de gases no deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se hayan acumulado alrededor del aparato. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol, ESPAÑOL • • • • • • • • • • 39 gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar por separado con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora. No utilice el aparato si los productos se han manchado con químicos industriales. No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no lavadas. Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora. Los suavizantes o productos similares se deben utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor residual. La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. 40 www.electrolux.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • • • • • • • • • • • • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. Mantenga siempre vertical del aparato cuando lo desplace. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice un aparato dañado. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. • • • 2.3 Conexión de agua • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. Este aparato cumple las directivas CEE. • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. No seque prendas dañadas (rasgadas, deshilachadas) que tengan acolchados o rellenos. Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, realice un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar el ciclo de secado. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. Seque únicamente prendas aptas para secar en la lavadora-secadora. ESPAÑOL • Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta de la prenda. Los elementos de plástico no son resistentes al calor. – Si utiliza una bola dosificadora de detergente, retírela antes de iniciar el programa de secado. – No utilice una bola dosificadora de detergente si selecciona un programa sin pausas. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • 41 No utilice el aparato para secar prendas que goteen. 2.5 Eliminación • • • • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 5 6 7 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 42 www.electrolux.com 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 8 Tecla táctil de prelavado (Prelava.) 1 Pulsador de encendido/apagado (On/Off) 2 Selector de programas 3 Tecla táctil de reducción del centrifugado 10 9 Tecla táctil de nivel de secado (Nivel de sec.) (Centrifugar) 10 Tecla táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) 11 Tecla táctil de administrador de 4 Tecla táctil de temperatura (Temperatura) 5 Pantalla tiempo (Time Manager) 6 Tecla táctil de tiempo de secado (Tiempo/Tempo de sec.) 7 Tecla táctil de inicio diferido Inicio Diferido) ( 4.2 Pantalla A B C K J D E F I H A. Área de temperatura: G : indicador de temperatura ESPAÑOL : indicador de agua fría B. : indicador del Administrador de tiempo. C. Área de tiempo: • • E. F. : duración del programa • : códigos de alarma : mensaje de error • D. , , : Los indicadores de nivel de secado. H. Área de centrifugado: G. : inicio diferido • : el programa se termina. : La fase de secado. : La fase de vapor. : la opción permanente de aclarado extra. 43 • : indicador de velocidad de centrifugado • : indicador de no centrifugado • I. : indicador de agua en la cuba : La fase de lavado. J. : El indicador de bloqueo de seguridad para niños. K. : El indicador de puerta bloqueada. 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y grado de sucie‐ dad) 9 kg 1600 rpm Algodón blanco y de color. Su‐ ciedad normal y ligera. 9 kg 1600 rpm Algodón blanco y de colores re‐ sistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del progra‐ ma de lavado. 1 kg 1200 rpm Programa completo compuesto de fase de lavado y fase de secado para una carga pequeña de tejidos mixtos (algodón y sintéticos). 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o po‐ liéster. Suciedad normal. Programas de lavado Algod. 90°C - Frío Algod. Eco1) 60°C - 40°C Lavar&Secar 60Min. 40°C - 30°C Sintéticos 60°C - Frío Delicados 40°C - Frío 44 www.electrolux.com Programa Margen de temperatura Seda 30°C Lana/Lãs 40°C - Frío Edred. 60°C - Frío Centrif./Descarga3) Aclarado/Enxaguar Frío Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y grado de sucie‐ dad) 1 kg 1000 rpm Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. 1,5 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina y a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2) 3 kg 800 rpm Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, una colcha, etc. 9 kg 1600 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. 9 kg 1600 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. 1 kg Programa de secado para lana. 3 kg Programa de secado para pre‐ ndas sintéticas. 6 kg Programa de secado para pre‐ ndas de algodón. Programas de secado Secar lana/lãs Secar sintét. Secar algod. ESPAÑOL Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado 45 Descripción del programa (Tipo de carga y grado de sucie‐ dad) Programas de vapor 4) El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas. No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐ chas en las zonas manchadas. Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico. No ajuste el programa de vapor para este tipo de prendas: • • • Artículos para lavar a temperaturas inferiores a 40°C. Artículos cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarse en secadora. Artículos con plástico, metal, madera o similares. 1,5 kg Vapor Programa de vapor para eliminar arrugas o airear algodón y sintéti‐ cos. Pulse los botones Time Manager para seleccionar uno de los ciclos disponibles: • Antiarrugas (duración de programa predeterminada) • Siempre fresco programa corta) (duración de 1) Programa Algodón ECO. Este programa a una temperatura de 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de confor‐ midad con las normas CEE 92/75. Ajuste este programa para obtener unos buenos resulta‐ dos de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lav‐ ado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este programa. 3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. 4) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad. Una vez terminado el programa, saque rápidamente la co‐ lada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo! 46 www.electrolux.com Compatibilidad con opciones de programa Programa Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavar&Secar 60Min. Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ Edred. ■ Centrif./Descarga 1) Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. 5.2 Secado automático Nivel de secado Tipo de tejido Carga Extra Seco Para materiales de felpa Algodón y lino (albornoces, toallas de ba‐ ño, etc.) hasta 6 kg Seco Armario1) Para prendas que van a guar‐ darse Algodón y lino (albornoces, toallas de ba‐ ño, etc.) hasta 6 kg Tejidos sintéticos y mez‐ hasta 3 kg clas (jerséis, blusas, ropa interi‐ or, ropa de hogar) Artículos de seda (blusas camisas prendas.) hasta 1 kg Artículos de lana (jerséis de lana) hasta 1 kg ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Seco plancha Adecuado para prendas que de‐ ben plancharse Algodón y lino (sábanas, manteles, cami‐ sas, etc.) hasta 6 kg 47 1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐ do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐ grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. 5.3 Tiempo de secado Nivel de secado Tipo de tejido Extra Seco Para materiales de felpa Algodón y lino (albornoces, toallas de ba‐ ño, etc.) Carga (kg) Veloci‐ dad de centri‐ fugado (rpm) Duración sugerida (min) 6 1600 225 - 245 4 1600 135 - 155 2 1600 95 - 105 6 1600 215 - 235 4 1600 125 - 145 2 1600 85 - 95 Tejidos sintéticos y mez‐ clas (jerséis, blusas, ropa interi‐ or, ropa de hogar) 3 1200 135 - 145 1 1200 40 - 50 Lana (suéteres de lana) 1 1200 110 - 130 Seda (blusas, camisas, prendas, etc) 1 1000 80 Seco plancha Algodón y lino Adecuado para pre‐ (sábanas, manteles, cami‐ ndas que deben plan‐ sas, etc.) charse 6 1600 185 - 205 4 1600 95 - 115 2 1600 75 - 85 Seco Armario Para prendas que van a guardarse Seco Armario Para prendas que van a guardarse Algodón y lino (albornoces, toallas de ba‐ ño, etc.) 48 www.electrolux.com 5.4 Woolmark Apparel Care Azul • • El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1144 El ciclo de secado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se sequen de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para las demás instrucciones de la colada. M1224 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación. 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐ camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ ción del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Programas Carga (kg) Consu‐ mo ener‐ gético (KWh) Consumo de agua (li‐ tros) Duración aproxima‐ da del programa (minutos) Algodón 60°C 9 1.68 71 180 Algod. Eco Programa Algodón ECO 60°C1) 9 1.05 57 220 Algodón 40°C 9 1.05 71 175 Sintéticos 40°C 4 0.65 52 110 ESPAÑOL Programas Delicados 40°C Lana/Lavado a mano 30°C 49 Carga (kg) Consu‐ mo ener‐ gético (KWh) Consumo de agua (li‐ tros) Duración aproxima‐ da del programa (minutos) 4 0.7 63 91 1,5 0.35 57 58 1) El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa". Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. 7.3 Tiempo/Tempo de sec. = agua fría. Indicador En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. Con esta opción puede ajustar el tiempo de los tejidos que se van a secar. La pantalla muestra el valor ajustado. 7.2 Centrifugar Cada pulsación de la placa táctil aumenta el valor de tiempo en 5 minutos Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. 7.4 Inicio Diferido Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • • • • No se pueden ajustar todos los valores de tiempo para diferentes tipos de tejidos. Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. Ajústelo para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. La pantalla muestra el indicador . Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.5 Prelava. Agua en cuba Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. • Use esta opción para suciedad intensa. • • • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. La pantalla muestra el indicador . Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. Se enciende el indicador. 7.6 Nivel de sec. Con esta opción puede ajustar el nivel automático de secado de la colada. En la pantalla aparece el símbolo del nivel ajustado. • Nivel extra seco para prendas de algodón • Nivel seco armario para prendas de algodón, sintéticas, de seda y lana • Nivel seco plancha para prendas de algodón Algod. Eco www.electrolux.com Indicador 50 7.7 Administrador de tiempo Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra la duración predeterminada. o para reducir o aumentar la Pulse duración del programa. Indicador Algod. Eco El administrador de tiempo solo está disponible con los programas de la tabla. 1) ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2) 3) ■5) ■ ■3) 1) Más corto: para airear la colada. 2) Duración de programa adecuada para airear la colada. 3) Duración predeterminada del programa. 4) Más largo: Al aumentar la duración del programa se reduce gradualmente el con‐ sumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor dura‐ ción produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). 5) Duración predeterminada de programa adecuada para antiarrugas. 8. AJUSTES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, 8.2 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . . Puede activar esta opción: 8.3 Señales acústicas • Se activan las señales acústicas cuando: • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. Antes de pulsar puede iniciar. : el aparato no se • • El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. ESPAÑOL Para desactivar/activar las señales 51 Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 6 segundos. 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO 10.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.2 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. 3. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 52 www.electrolux.com 10.3 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. 10.4 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. B 3. 4. ESPAÑOL • • 53 Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 10.5 Puesta en marcha del aparato • indicador Pulse la tecla para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • • Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje . 10.7 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . • El indicador deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. . Si parpadea el 10.6 Ajuste de un programa . Parpadea el indicador de La pantalla muestra el nivel del Administrador de tiempo, la duración del programa y los indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el • indicador haya parpadeado unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 10.8 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. 54 www.electrolux.com Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el • haya parpadeado indicador unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido 10.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. 10.11 Apertura de la puerta PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: • Pulse para dejar el aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre • de nuevo Pulse para iniciar el programa inmediatamente. '. 10.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. . 3. Vuelva a pulsar El programa continúa. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa o el inicio diferido: 1. Pulse para realizar una pausa en el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta 3. Abra la puerta. se apague. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El programa o el inicio diferido continúa funcionando. 10.12 Al finalizar el programa • • El aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica (si está activada). • Se enciende en la pantalla. ESPAÑOL • • • • • • El indicador de se apaga. Puede abrir la puerta. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Cierre la llave de paso. Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • Se ilumina el indicador de bloqueo de • . La puerta permanece la puerta bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: . El aparato desagua y 1. Pulse centrifuga. 2. Para que el aparato sólo seque, El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 10.13 Opción Espera AUTO La función Espera AUTO apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar • . para encender el Pulse la tecla aparato de nuevo. Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. ajuste . Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. durante unos 3. Pulse la tecla segundos para apagar el aparato. 11. USO DIARIO - SOLO SECADO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Ajuste de secado ADVERTENCIA! Compruebe que el grifo está abierto. 1. Pulse On/Off durante unos segundos para activar el aparato. 2. Cargue las prendas una a una. 3. Gire el selector de programas hasta el programa adecuado para secar las prendas. La pantalla muestra el indicador de secado . 55 Para obtener unos buenos resultados de secado, no supere las cargas de secado máximas recomendadas en el Manual de instrucciones. No ajuste una velocidad de centrifugado inferior a la velocidad automática del programa ajustado. 11.2 Secado a niveles automáticos También puede secar la colada con un secado a nivel automático: 56 www.electrolux.com 1. Pulse repetidamente hasta que aparezca en pantalla un indicador de nivel de secado: • : indicador de nivel SECO PLANCHA para prendas de algodón • : indicador de nivel SECO ARMARIO para prendas de algodón, sintéticas, de seda y lana • • • para iniciar el programa. 2. Pulse La pantalla muestra el indicador de puerta cerrada secado . El indicador de comienza a parpadear. No se pueden ajustar todos los niveles de secado para todo tipo de tejidos. 11.3 Tiempo de secado También puede secar la colada con un secado por tiempo manual: 1. Pulse repetidamente para ajustar el valor de tiempo (consulte la tabla “Programas de secado por tiempo”). • La pantalla muestra 10 minutos. Cada pulsación de la placa táctil aumenta el valor de tiempo en 5 minutos • La pantalla muestra el valor de tiempo ajustado: por ejemplo: . Tras unos segundos, la pantalla muestra un nuevo valor de . El aparato también tiempo: calcula la duración de las fases antiarrugas y de enfriamiento. El indicador de secado comienza a parpadear. La pantalla muestra el indicador de puerta cerrada . Si ajusta sólo 10 minutos de secado, el aparato sólo ejecuta una fase de enfriamiento. Si la colada no está suficientemente seca, vuelva a ajustar un tiempo de secado corto. : indicador de nivel EXTRA SECO para prendas de algodón En la pantalla aparece un valor de tiempo calculado con la carga predeterminada. Si la colada es mayor o menor que la carga predeterminada, el aparato ajusta automáticamente la duración durante el ciclo. • 2. Pulse para iniciar el programa. • La pantalla va mostrando periódicamente un nuevo valor de tiempo. 11.4 Final del programa de secado El aparato se para automáticamente. • Suenan las señales acústicas, si están activadas. • Se enciende • • se apaga. El indicador En los últimos minutos del ciclo de secado, el aparato realiza una fase de enfriamiento y antiarrugas. La puerta sigue bloqueada. en la pantalla. Cuando el bloqueo de la puerta desaparece de la pantalla, puede abrirla. 1. Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. Unos minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. 2. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 3. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. 4. Cierre la llave de paso. ESPAÑOL 57 12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Programa sin pausas 1. Pulse On/Off durante unos segundos para activar el aparato. 2. Cargue las prendas una a una. Para obtener unos buenos resultados de secado, no supere las cargas de secado máximas recomendadas en el Manual de instrucciones. No ajuste una velocidad de centrifugado inferior a la velocidad automática del programa ajustado. 3. Coloque el detergente y los aditivos en el compartimento adecuado. 4. Gire el selector hasta el programa de lavado. En la pantalla aparecen los indicadores de las diferentes fases de lavado. 5. Ajuste las opciones disponibles. 12.2 Lavado y secado automático 1. Pulse repetidamente hasta que aparezca en pantalla un indicador de nivel de secado: • : indicador de nivel SECO PLANCHA para prendas de algodón • : indicador de nivel SECO ARMARIO para prendas de algodón, sintéticas, de lana y seda • : indicador de nivel EXTRA SECO para prendas de algodón La pantalla muestra el indicador . El valor de tiempo de la pantalla es la duración de los ciclos de lavado y de secado, calculados con una carga predeterminada. Para obtener un buen secado, el aparato no permite ajustar una baja velocidad de centrifugado con las prendas que van a lavarse y secarse. 2. Pulse para iniciar el programa. En la pantalla permanece el indicador del nivel de secado ajustado. El indicador de bloqueo de la puerta se enciende. La pantalla va mostrando periódicamente un nuevo valor de tiempo. En los últimos minutos del ciclo de secado, el aparato realiza las fases de enfriamiento y antiarrugas. 12.3 Lavado y secado temporizados Para obtener un buen secado, el aparato no permite ajustar una baja velocidad de centrifugado con las prendas que van a lavarse y secarse. 1. Pulse para ajustar el valor de tiempo de secado. La pantalla muestra 10 minutos. El indicador aparece en la pantalla. La pantalla muestra el valor de tiempo . de secado ajustado, por ejemplo: Tras unos segundos, la pantalla muestra el valor final de tiempo ; se trata de la duración total de los ciclos de lavado y secado (lavado + secado + antiarrugas + enfriamiento). Si ajusta solo 10 minutos de secado tras el lavado, el aparato también calcula la duración de las fases antiarrugas y de enfriamiento. 2. Pulse para iniciar el programa. En la pantalla se enciende el indicador . La puerta está bloqueada. La 58 www.electrolux.com pantalla va mostrando periódicamente un nuevo valor de tiempo. 12.4 Fin del programa El aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, (si están activadas). Para obtener más información, consulte "Al final del programa de secado“ en el capítulo anterior. 1. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 2. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. 3. Cierre la llave de paso. 12.5 Pelusa en las prendas Durante la fase de lavado y/o secado, algunos tipos de tejidos, como (esponja, lana o sudaderas) pueden soltar pelusa. La pelusa podría adherirse a los tejidos en el siguiente ciclo. • • • • No lavar tejidos oscuros tras haber lavado y secado tejidos claros (toallas, lana y sudaderas) y viceversa. Secar al aire este tipo de tejidos la primera vez que los lave. Limpie el filtro de descarga. Después de la fase de secado, limpie el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húmedo. 12.6 Cómo eliminar pelusas de las prendas Para eliminar la pelusa que haya dentro del tambor, ajuste un programa especial: 1. Vacíe el tambor. 2. Limpie el tambor, la junta y la puerta con un paño húmedo. 3. Ajuste el programa de aclarado. y para 4. Pulse simultáneamente activar la función de limpieza hasta que la pantalla muestre CLE. 5. Pulse para iniciar el programa. Para evitar las pelusas en la colada, le recomendamos: 13. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducir colada • • • • • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • • • • • • • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Retire las manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las ESPAÑOL prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 59 agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 13.2 Manchas difíciles 13.5 Dureza del agua Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 13.3 Detergentes y aditivos • • • • • • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 13.4 Consejos ecológicos • • • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.6 Consejos de secado Prepare el ciclo de secado • Abra la llave de paso. • Compruebe si la manguera de desagüe está bien conectada. Para obtener más información, consulte el capítulo de instalación. • Para conocer la carga máxima de los programas de secado, consulte la tabla de los programas de secado. 13.7 Artículos no adecuados para el secado No seleccione un programa de secado para los siguientes tipos de ropa: • Prendas muy delicadas. • Cortinas sintéticas. • Ropa con adornos metálicos. • Medias de nailon. • Colchas. • Mantas. • Edredones. • Anoraks. • Sacos de dormir. • Tejidos con restos de lociones o lacas para el cabello, quitaesmaltes o similares. • Artículos que contengan gomaespuma o materiales similares a ella. 60 www.electrolux.com 13.8 Etiquetas de las prendas ADVERTENCIA! Para evitar arrugas y encogido, no seque en exceso la colada. Para el secado de la ropa, siga las indicaciones de las etiquetas de los fabricantes: 13.11 Consejos generales • = La prenda puede secarse en secadora • = El ciclo de secado es de alta temperatura • = El ciclo de secado es de baja temperatura Consulte en la tabla «Programas de secado» los tiempos de secado medios. La experiencia le ayudará a secar la ropa mejor. Anote la duración de los ciclos de secado ya finalizados. • = La prenda no puede secarse en secadora Para evitar la carga estática al final del ciclo de secado: 13.9 Duración del ciclo de secado El tiempo de secado puede variar dependiendo de: • la velocidad del último centrifugado • el nivel de secado • el tipo de prenda • el peso de la carga 1. Utilice el suavizante en el ciclo de lavado. 2. Utilice un suavizante especial para secadoras de tambor. Una vez terminado el programa de secado, saque rápidamente la colada. 13.10 Secado adicional Si las prendas siguen húmedas al final del programa, vuelva a seleccionar un ciclo de secado corto. 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 14.2 Descalcif Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. ESPAÑOL • Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 14.4 Junta de estanqueidad de la puerta 14.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. 61 ESPAÑOL 63 9. 2 1 14.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 14.8 Desagüe de emergencia Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 1. Eche 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 64 www.electrolux.com 14.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 15.1 Introducción El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua correctamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que pulsa la tecla Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente). • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. ESPAÑOL 65 15.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua correctamente. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐ do “Mantenimiento y limpieza”. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. El aparato no se llena de agua ni desagua in‐ mediatamente. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. 66 www.electrolux.com Problema Posible solución La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐ esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐ gencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado “Instalación”. Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐ ción". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El ciclo es más corto que el tiempo mostra‐ do. El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐ mo". El ciclo es más largo que el tiempo mostra‐ do. Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐ portamiento normal del aparato. Los resultados del lava‐ Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. do no son satisfactor‐ ios. ESPAÑOL Problema 67 Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccio‐ nar opciones. Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados. El aparato no seca o no Abra el grifo. lo hace adecuada‐ mente. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Reduzca la carga. Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva a ajustar un tiempo de secado corto. La colada está llena de pelusas de diferente color. Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un color diferente. • La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa. • Limpie las prendas con un quitapelusas. En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐ lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐ talles). Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia. Antes de abrir la puerta: PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar. 68 www.electrolux.com 4. Mantenga el desbloqueo de emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato. Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”). Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 17. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Alto / Fondo / Fondo total 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de par‐ tículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. IPX4 Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Carga máxima de lav‐ ado Algodón 9 kg Carga máxima para secado Algodón Sintéticos 6 kg 3 kg Velocidad de centrifu‐ gado Máxima 1600 rpm 18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 69 ESPAÑOL 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EWW1696SWD Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas