Transcripción de documentos
EWW1696SWD
PT
ES
Máquina de lavar e secar
Lavadora-secadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
36
PORTUGUÊS
14.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
2.
1
2
3.
4.
14.6 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1.
2.
2
1
1
2
1
27
36
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 42
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 43
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 48
7. OPCIONES.......................................................................................................49
8. AJUSTES..........................................................................................................50
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 51
10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO......................................................................51
11. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 55
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 57
13. CONSEJOS.................................................................................................... 58
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................64
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 67
17. DATOS TÉCNICOS........................................................................................68
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
37
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades estén
disminuidas siempre que cuenten con las
instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. El enchufe debe quedar accesible tras la
instalación.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el reflujo de gases no deseados
al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora.
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
40
www.electrolux.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando lo desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
•
•
•
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
•
•
•
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
•
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
ESPAÑOL
•
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
•
•
41
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Eliminación
•
•
•
•
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
5
6
7
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
42
www.electrolux.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
8 Tecla táctil de prelavado
(Prelava.)
1 Pulsador de encendido/apagado
(On/Off)
2 Selector de programas
3 Tecla táctil de reducción del
centrifugado
10
9 Tecla táctil de nivel de secado
(Nivel de sec.)
(Centrifugar)
10 Tecla táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
11 Tecla táctil de administrador de
4 Tecla táctil de temperatura
(Temperatura)
5 Pantalla
tiempo
(Time Manager)
6 Tecla táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo de sec.)
7 Tecla táctil de inicio diferido
Inicio Diferido)
(
4.2 Pantalla
A
B
C
K
J
D
E
F
I
H
A. Área de temperatura:
G
: indicador de temperatura
ESPAÑOL
: indicador de agua fría
B.
: indicador del Administrador de
tiempo.
C. Área de tiempo:
•
•
E.
F.
: duración del programa
•
: códigos de alarma
: mensaje de error
•
D.
, , : Los indicadores de nivel
de secado.
H. Área de centrifugado:
G.
: inicio diferido
•
: el programa se termina.
: La fase de secado.
: La fase de vapor.
: la opción permanente de
aclarado extra.
43
•
: indicador de velocidad de
centrifugado
•
: indicador de no
centrifugado
•
I.
: indicador de agua en la cuba
: La fase de lavado.
J.
: El indicador de bloqueo de
seguridad para niños.
K.
: El indicador de puerta
bloqueada.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
9 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Su‐
ciedad normal y ligera.
9 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de colores re‐
sistentes. Suciedad normal. El
consumo energético se reduce y
se amplía la duración del progra‐
ma de lavado.
1 kg
1200 rpm
Programa completo compuesto de
fase de lavado y fase de secado
para una carga pequeña de tejidos
mixtos (algodón y sintéticos).
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Suciedad normal.
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados,
como acrílicos, viscosa o po‐
liéster. Suciedad normal.
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
Algod. Eco1)
60°C - 40°C
Lavar&Secar 60Min.
40°C - 30°C
Sintéticos
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
44
www.electrolux.com
Programa
Margen de temperatura
Seda
30°C
Lana/Lãs
40°C - Frío
Edred.
60°C - Frío
Centrif./Descarga3)
Aclarado/Enxaguar
Frío
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
1 kg
1000 rpm
Programa especial para prendas
de seda y sintéticas mixtas.
1,5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina y a
mano y tejidos delicados con el
símbolo «lavado a mano». 2)
3 kg
800 rpm
Programa especial para una sola
manta sintética, un edredón, una
colcha, etc.
9 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y drenar
el agua en el tambor. Todos los
tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados.
9 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas.
Todos los tejidos, excepto lanas
y tejidos muy delicados. Reduzca
la velocidad de centrifugado según
el tipo de prendas.
1 kg
Programa de secado para lana.
3 kg
Programa de secado para pre‐
ndas sintéticas.
6 kg
Programa de secado para pre‐
ndas de algodón.
Programas de secado
Secar lana/lãs
Secar sintét.
Secar algod.
ESPAÑOL
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
45
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Programas de vapor 4)
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una
vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar
las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐
chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste el programa de vapor para este tipo de prendas:
•
•
•
Artículos para lavar a temperaturas inferiores a 40°C.
Artículos cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden
secarse en secadora.
Artículos con plástico, metal, madera o similares.
1,5 kg
Vapor
Programa de vapor para eliminar
arrugas o airear algodón y sintéti‐
cos.
Pulse los botones Time Manager
para seleccionar uno de los ciclos
disponibles:
•
Antiarrugas
(duración de
programa predeterminada)
•
Siempre fresco
programa corta)
(duración de
1) Programa Algodón ECO. Este programa a una temperatura de 60°C con una carga de 9
kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de confor‐
midad con las normas CEE 92/75. Ajuste este programa para obtener unos buenos resulta‐
dos de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lav‐
ado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede
parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este
programa.
3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de
tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de
desagüe.
4) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen
un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos
para que se seque la humedad. Una vez terminado el programa, saque rápidamente la co‐
lada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero
con menos esfuerzo!
46
www.electrolux.com
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Algod.
■
■
■
■
■
■
Algod. Eco
■
■
■
■
■
■
■
Lavar&Secar 60Min.
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
■
Seda
■
■
Lana/Lãs
■
■
Edred.
■
Centrif./Descarga
1)
Aclarado/Enxaguar
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de
tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de
desagüe.
5.2 Secado automático
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Seco Armario1)
Para prendas que van a guar‐
darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mez‐ hasta 3 kg
clas
(jerséis, blusas, ropa interi‐
or, ropa de hogar)
Artículos de seda (blusas
camisas prendas.)
hasta 1 kg
Artículos de lana (jerséis
de lana)
hasta 1 kg
ESPAÑOL
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Seco plancha
Adecuado para prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 6 kg
47
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN
50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐
do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐
grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga para secar con
la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO
para algodón.
5.3 Tiempo de secado
Nivel de secado
Tipo de tejido
Extra Seco
Para materiales de
felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
Carga
(kg)
Veloci‐
dad de
centri‐
fugado
(rpm)
Duración
sugerida
(min)
6
1600
225 - 245
4
1600
135 - 155
2
1600
95 - 105
6
1600
215 - 235
4
1600
125 - 145
2
1600
85 - 95
Tejidos sintéticos y mez‐
clas
(jerséis, blusas, ropa interi‐
or, ropa de hogar)
3
1200
135 - 145
1
1200
40 - 50
Lana
(suéteres de lana)
1
1200
110 - 130
Seda
(blusas, camisas, prendas,
etc)
1
1000
80
Seco plancha
Algodón y lino
Adecuado para pre‐
(sábanas, manteles, cami‐
ndas que deben plan‐ sas, etc.)
charse
6
1600
185 - 205
4
1600
95 - 115
2
1600
75 - 85
Seco Armario
Para prendas que
van a guardarse
Seco Armario
Para prendas que
van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
48
www.electrolux.com
5.4 Woolmark Apparel Care Azul
•
•
El ciclo de lavado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
lavado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el
fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado
y demás instrucciones de la colada.
M1144
El ciclo de secado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
secado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se sequen de
acuerdo con las instrucciones
indicadas por el fabricante de esta
lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para las demás instrucciones
de la colada. M1224
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden
afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura
ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un
punto parpadea en la pantalla.
Programas
Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
Algodón 60°C
9
1.68
71
180
Algod. Eco
Programa Algodón ECO
60°C1)
9
1.05
57
220
Algodón 40°C
9
1.05
71
175
Sintéticos 40°C
4
0.65
52
110
ESPAÑOL
Programas
Delicados 40°C
Lana/Lavado a mano 30°C
49
Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
4
0.7
63
91
1,5
0.35
57
58
1) El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referencia
de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Para vaciar el agua,
consulte "Al finalizar el
programa".
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
7.3 Tiempo/Tempo de sec.
= agua fría.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
Con esta opción puede ajustar el tiempo
de los tejidos que se van a secar. La
pantalla muestra el valor ajustado.
7.2 Centrifugar
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5 minutos
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
7.4 Inicio Diferido
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
•
•
•
•
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Prelava.
Agua en cuba
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
•
Use esta opción para suciedad intensa.
•
•
•
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.6 Nivel de sec.
Con esta opción puede ajustar el nivel
automático de secado de la colada. En la
pantalla aparece el símbolo del nivel
ajustado.
•
Nivel extra seco para prendas de
algodón
•
Nivel seco armario para prendas
de algodón, sintéticas, de seda y lana
•
Nivel seco plancha para prendas
de algodón
Algod. Eco
www.electrolux.com
Indicador
50
7.7 Administrador de tiempo
Cuando se ajusta un programa de
lavado, la pantalla muestra la duración
predeterminada.
o
para reducir o aumentar la
Pulse
duración del programa.
Indicador
Algod. Eco
El administrador de tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
1)
■
■
■
■
■
4)
■
■
■
■
■
■
■3)
■3)
■
■
■
■
■
■
■ 2)
3)
■5)
■
■3)
1) Más corto: para airear la colada.
2) Duración de programa adecuada para
airear la colada.
3) Duración predeterminada del programa.
4) Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
5) Duración predeterminada de programa
adecuada para antiarrugas.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
•
Para activar/desactivar esta opción,
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
•
Para activar/desactivar esta opción,
y
al mismo tiempo hasta
pulse
que se ilumine/apague el indicador
y
al mismo tiempo hasta
pulse
que se ilumine/apague el indicador
.
.
Puede activar esta opción:
8.3 Señales acústicas
•
Se activan las señales acústicas cuando:
•
Después de pulsar
: se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar
puede iniciar.
: el aparato no se
•
•
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
ESPAÑOL
Para desactivar/activar las señales
51
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
acústicas, pulse
y
al mismo
tiempo durante 6 segundos.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el
suavizante en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
52
www.electrolux.com
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
A
1.
2.
B
3.
4.
ESPAÑOL
•
•
53
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste el inicio diferido.
10.5 Puesta en marcha del
aparato
•
indicador
Pulse la tecla
para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
indicador
, la
puerta se está
bloqueando. Si la
pantalla muestra un
mensaje de alarma
después de que el
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
•
•
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
10.7 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse
.
•
El indicador
deja de
parpadear y permanece fijo.
•
El indicador
empieza a
parpadear en la pantalla.
.
Si parpadea el
10.6 Ajuste de un programa
.
Parpadea el indicador de
La pantalla muestra el nivel del
Administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
•
indicador
haya
parpadeado unos
segundos, la puerta
no está bien
bloqueada (para
obtener más
información, consulte
el capítulo Solución
de problemas).
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
• El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
54
www.electrolux.com
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse
:
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador
.
Si parpadea el indicador
, la
puerta se está bloqueando. Si la
pantalla muestra un mensaje de
alarma después de que el
•
haya parpadeado
indicador
unos segundos, la puerta no está
bien bloqueada (para obtener
más información, consulte el
capítulo Solución de problemas).
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla
unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de
lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.11 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
antes de pulsar
. Para
cancelar el inicio diferido:
•
Pulse
para dejar
el aparato en pausa.
•
Pulse
hasta que
la pantalla muestre
•
de nuevo
Pulse
para iniciar el
programa
inmediatamente.
'.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
.
3. Vuelva a pulsar
El programa continúa.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador
.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
3. Abra la puerta.
se apague.
4. Cierre la puerta y pulse
de
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.12 Al finalizar el programa
•
•
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
•
Se enciende
en la pantalla.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
El indicador de
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
• Se ilumina el indicador de bloqueo de
•
. La puerta permanece
la puerta
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
. El aparato desagua y
1. Pulse
centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque,
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
10.13 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
•
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar
•
.
para encender el
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
ajuste
. Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
durante unos
3. Pulse la tecla
segundos para apagar el aparato.
11. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
Compruebe que el grifo
está abierto.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
55
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
11.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
56
www.electrolux.com
1. Pulse
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de seda y
lana
•
•
•
para iniciar el programa.
2. Pulse
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
secado
. El indicador de
comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
11.3 Tiempo de secado
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse
repetidamente para ajustar
el valor de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
• La pantalla muestra 10 minutos.
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos
• La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: por ejemplo:
.
Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
. El aparato también
tiempo:
calcula la duración de las fases
antiarrugas y de enfriamiento.
El indicador de secado
comienza a parpadear.
La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada
.
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento.
Si la colada no está
suficientemente seca, vuelva
a ajustar un tiempo de
secado corto.
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
•
2. Pulse
para iniciar el programa.
• La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
11.4 Final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
•
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
•
Se enciende
•
•
se apaga.
El indicador
En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
en la pantalla.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
1. Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
4. Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL
57
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Programa sin pausas
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
12.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de lana y
seda
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado, el aparato no
permite ajustar una baja
velocidad de centrifugado
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Pulse
para iniciar el programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
12.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
1. Pulse
para ajustar el valor de
tiempo de secado. La pantalla
muestra 10 minutos.
El indicador
aparece en la pantalla.
La pantalla muestra el valor de tiempo
.
de secado ajustado, por ejemplo:
Tras unos segundos, la pantalla muestra
el valor final de tiempo
; se trata de
la duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de
enfriamiento.
2. Pulse
para iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
58
www.electrolux.com
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
12.4 Fin del programa
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, (si están
activadas).
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
3. Cierre la llave de paso.
12.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como (esponja,
lana o sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
•
•
•
•
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros
(toallas, lana y sudaderas) y
viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
Limpie el filtro de descarga.
Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
12.6 Cómo eliminar pelusas de
las prendas
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
y
para
4. Pulse simultáneamente
activar la función de limpieza hasta
que la pantalla muestre CLE.
5. Pulse
para iniciar el programa.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
•
•
•
•
•
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
•
•
•
•
•
•
•
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
ESPAÑOL
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
59
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
13.2 Manchas difíciles
13.5 Dureza del agua
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Detergentes y aditivos
•
•
•
•
•
•
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
13.4 Consejos ecológicos
•
•
•
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
• Abra la llave de paso.
• Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
13.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
• Prendas muy delicadas.
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
• Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
60
www.electrolux.com
13.8 Etiquetas de las prendas
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
13.11 Consejos generales
•
= La prenda puede secarse en
secadora
•
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
•
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
•
= La prenda no puede secarse en
secadora
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
13.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
• el peso de la carga
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
13.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
14.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
•
Saque todas las prendas del tambor.
ESPAÑOL
•
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
14.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
14.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
1
2
3.
4.
14.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
61
ESPAÑOL
63
9.
2
1
14.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
14.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
64
www.electrolux.com
14.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que pulsa la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador
deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
ESPAÑOL
65
15.2 Posibles fallos
Problema
Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐
do “Mantenimiento y limpieza”.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
66
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado.
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐
esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐
gencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado “Instalación”.
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐
mo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava‐ Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
do no son satisfactor‐
ios.
ESPAÑOL
Problema
67
Posible solución
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.
El aparato no seca o no Abra el grifo.
lo hace adecuada‐
mente.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,
vuelva a ajustar un tiempo de secado corto.
La colada está llena de
pelusas de diferente
color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas
de un color diferente.
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas
en el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐
lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐
talles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
68
www.electrolux.com
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
17. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de par‐
tículas sólidas y humedad está garantizado por
la tapa protectora, excepto si el equipo de baja
tensión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lav‐
ado
Algodón
9 kg
Carga máxima para
secado
Algodón
Sintéticos
6 kg
3 kg
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima
1600 rpm
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
69
ESPAÑOL
71