Whirlpool APR45130L Guía del usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Guía del usuario
WHISPURE
AIR PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-866-990-7365
or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICADOR DE AIRE
WHISPURE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-866-990-7365
o visite nuestro sitio de Internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICATEUR D’AIR
WHISPURE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-866-990-7365
ou visitez notre site Web... www.whirlpoolairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Model/Modelo/Modèle: APR45130L
APR451
®
2
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY..................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Location Requirements................................................................4
AIR PURIFIER USE.........................................................................4
Starting/Stopping Your Air Purifier ..............................................4
Using the Control Panel ...............................................................5
Using the Remote Control ...........................................................5
AIR PURIFIER CARE.....................................................................6
Cleaning........................................................................................6
Filter Replacement .......................................................................6
TROUBLESHOOTING ....................................................................7
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................7
In the U.S.A. and Canada.............................................................7
Replacement Filters......................................................................7
WARRANTY ....................................................................................8
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9
Requisitos eléctricos....................................................................9
Requisitos de ubicación.............................................................10
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE.............................................10
Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire ............10
Uso del panel de control............................................................11
Cómo usar el control remoto .....................................................11
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE...................................12
Limpieza .....................................................................................12
Reemplazo del filtro....................................................................12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................13
En los EE.UU. y Canadá.............................................................13
Filtros de repuesto .....................................................................13
GARANTÍA.....................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................15
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................15
Spécifications électriques..........................................................15
Exigences d’emplacement.........................................................16
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................16
Mise en marche/arrêt du purificateur d’air ................................16
Utilisation du tableau de commande.........................................17
Utilisation de la télécommande..................................................17
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR ....................................18
Nettoyage ...................................................................................18
Remplacement du filtre..............................................................18
DÉPANNAGE.................................................................................19
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................19
Aux États-Unis et au Canada.....................................................19
Filtres de rechange.....................................................................19
GARANTIE.....................................................................................20
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not
endorse any manufacturer claims of more healthy indoor air from
the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for dust
and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber
cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía
establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente
(EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna
afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de
este producto proporciona aire interior más sano.
La eficiencia de energía de este modelo que reúne las
condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la
relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para
polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir
CADR/Watt.
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant
aux directives strictes de rendement énergétique établies par
l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du
fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce
produit.
Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR
est mesuré sur la base d'un ratio entre le débit d’air purifié
(poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio
débit d’air purifié/Watt.
9
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
Conexión eléctrica
Para instalar el purificador de aire debidamente, debe
determinar el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir
las instrucciones que se proveen aquí.
El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con
conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con
fusibles de 15 ó 20 amperios.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en
una ventana.
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
10
Requisitos de ubicación
Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6"
(15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o
unidades de calefacción.
No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de
aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá.
Haga funcionar este producto solamente adentro.
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire
NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. Bajo condiciones normales, el
filtro HEPA deberá reemplazarse anualmente y el prefiltro deberá reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y reemplazar cualquiera de
los filtros, vea “Reemplazo del filtro” en “Cuidado del purificador de aire”.
Este manual cubre varios modelos diferentes. El purificador de aire que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las
características indicadas.
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)
A
A. Botón de Power (Encendido)
B. Botón de Sleep Mode (Modo
de dormir)
C. Luz LED
D. Botón de Speed (Velocidad)
E. Ventana translúcida para la señal del control remoto
F. Botones de Timer Adjustment (Ajuste del
temporizador)
G. Botón de Timer (Temporizador)
H. Pantalla
I. Botón de modo Auto (Automático)
J. Botón de Filter Reset (Reposición del filtro)
GEFH
D
IJ
B
A
C
VOC
Speed Timer
Adjustment
Timer
Filter
Reset
Sleep
Mode
Auto
Power
11
Uso del panel de control
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
NOTA: Las luces indicadoras de ambos filtros destellarán una
vez durante la autoverificación cuando se ponga a funcionar
el purificador de aire o luego de un corte de electricidad.
2. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad
deseada del ventilador.
4. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
Pantalla LCD
Velocidad del ventilador
Presione SPEED (Velocidad) hasta que se encienda la luz
indicadora de la velocidad deseada.
Sleep Mode (Modo de dormir)
Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para fijarlo. El Modo de
dormir funciona en la velocidad del ventilador Low (Baja) durante
8 horas y luego vuelve al ajuste previamente seleccionado. Para
salir del modo de dormir antes de que transcurran las 8 horas,
presione SLEEP MODE (Modo de dormir), SPEED (Velocidad) o
POWER (Encendido).
Luces de estado del filtro
Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA en la pantalla
LCD le ayudarán a determinar cuándo tiene que cambiar los
filtros. Las luces indicadoras de estado cambiarán de New
(Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los intervalos preestablecidos.
Cuando se haya llegado al estado de Replace (Reemplazar), y
esté destellando la luz de estado de Replace (Reemplazar),
reemplace el filtro como se indica. Vea “Reemplazo de los filtros”
en la sección “Cuidado del purificador de aire”.
Sensor de COV
Presione AUTO (Automático) en el panel de control para poner en
marcha el ventilador automáticamente; o fije la velocidad del
mismo según la calidad del aire detectada por el sensor de
compuestos orgánicos volátiles (COV).
El LED y el ícono de VOC (COV) aparecen en la pantalla del panel
de control del purificador de aire.
Cómo usar el control remoto
1. Presione ON • OFF (Encendido/Apagado) para encender el
purificador de aire.
2. Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para elegir el modo
de dormir.
3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad
deseada del ventilador.
4. Presione el botón de más “+” o de menos “-” de Timer
Adjustment (Ajuste del temporizador) para fijar el
temporizador de 1 a 18 horas.
A. Ícono de Sleep Mode (Modo de dormir)
B. Ícono de COV (Compuesto orgánico volátil)
C. Ícono de velocidad del ventilador
Velocidad del
ventilador
Resultado
Low (Baja)
Medium (Media)
High (Alta)
Mejor sonido del producto
Poder de limpieza más lento
Máximo poder de limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
NEW
NEW
REPLACE
PRE
HEPA
FILTER STATUS
GOOD
MODERATE
POOR
AIR QUALITY
HR
ABC
W
H
I
S
P
U
R
E
12
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Limpieza
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla frontal hacia adelante para sacarla.
4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y
volver a usar el filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Limpie el purificador de aire con un paño suave húmedo.
6. Lave con cuidado la rejilla frontal en agua jabonosa.
NOTA: La rejilla no es apta para lavavajillas.
7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la
ilustración anterior.
8. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las
lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla
suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras
inferiores, hasta que encaje en su lugar.
9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
Reemplazo del filtro
NOTA: Los luces indicadores del filtro destellarán cuando sea
tiempo de reemplazar el prefiltro o el filtro HEPA. Para obtener un
funcionamiento óptimo del purificador de aire y bajo condiciones
normales, se recomienda reemplazar el prefiltro cada 3 meses y
el filtro HEPA cada año. Vea “Filtros de repuesto” en la sección
“Ayuda o servicio técnico”.
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla frontal hacia adelante para sacarla.
4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro
HEPA en la misma dirección indicada por la flecha ubicada
en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro, colocándolo
sobre las lengüetas.
NOTA: No intente lavar y volver a usar el filtro HEPA ni el
prefiltro.
5. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las
lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla
suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras
inferiores, hasta que encaje en su lugar.
6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
8. Para volver a fijar el estado del filtro HEPA, presione una vez
el botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de
estado del filtro HEPA destellará en la pantalla LCD. Presione
nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y
manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador
del filtro HEPA se restablecerá.
9. Para volver a fijar el estado del prefiltro, presione dos veces el
botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de estado
del prefiltro destellará en la pantalla LCD. Presione
nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y
manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador
del prefiltro se restablecerá.
NOTAS:
Si presiona el botón de Filter Reset (Reposición del filtro)
antes de que destelle cualquiera de los luces indicadores
de filtro, no se reajustará el temporizador del filtro.
El uso de un filtro que no sea de Whirlpool o el no
reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía.
A. Lengüetas de liberación
B. Panel de control
C. Ensamblaje de la unidad central
D. Ranura
inferior
E. Filtro HEPA
F. Pr ef il tr o
G. Rejilla
frontal
C
D
E
G
A
A
B
F
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…
El purificador de aire no funciona
Revise lo siguiente:
¿Está encendido el purificador de aire?
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de
tres terminales conectado a tierra?
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos
retardador.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:
1-866-990-7365.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Para localizar a una compañía de servicio designada en su
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands
HK Limited con sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el
servicio al cliente al 1-866-990-7365.
También puede visitar nuestro sitio de Internet:
www.whirlpoolairpurifiers.com.
NOTA: Para su conveniencia, esta información también está
ubicada en el filtro HEPA.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Purificador de aire
modelo No.
Filtro HEPA pieza
de repuesto No.
Prefiltro pieza de
repuesto No.
APR45130L 1183450 8171434K
14
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire.
La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado
altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Whirlpool o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta
garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su
purificador de aire.
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la
casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master
Brands HK Limited.
4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades
utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.
Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de Whirlpool
®
falla durante el primer año de
adquisición:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito).
2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie.
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de
crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no
nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en
su domicilio libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o
servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o
escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha
de instalación del electrodoméstico.
Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del
modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire.
Nombre del distribuidor __________________________________________
Dirección _______________________________________________________
Número de teléfono______________________________________________
Número del modelo ______________________________________________
Número de la serie_______________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________

Transcripción de documentos

® WHISPURE™ AIR PURIFIER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-866-990-7365 or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com PURIFICADOR DE AIRE WHISPURE™ Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-866-990-7365 o visite nuestro sitio de Internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com PURIFICATEUR D’AIR WHISPURE™ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-990-7365 ou visitez notre site Web... www.whirlpoolairpurifiers.com Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2 Model/Modelo/Modèle: APR45130L APR451 TABLE OF CONTENTS AIR PURIFIER SAFETY ..................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Electrical Requirements ...............................................................3 Location Requirements ................................................................4 AIR PURIFIER USE.........................................................................4 Starting/Stopping Your Air Purifier ..............................................4 Using the Control Panel ...............................................................5 Using the Remote Control ...........................................................5 AIR PURIFIER CARE .....................................................................6 Cleaning........................................................................................6 Filter Replacement .......................................................................6 TROUBLESHOOTING ....................................................................7 ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................7 In the U.S.A. and Canada.............................................................7 Replacement Filters......................................................................7 WARRANTY ....................................................................................8 ÍNDICE SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9 Requisitos eléctricos....................................................................9 Requisitos de ubicación.............................................................10 USO DEL PURIFICADOR DE AIRE.............................................10 Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire ............10 Uso del panel de control............................................................11 Cómo usar el control remoto .....................................................11 CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE...................................12 Limpieza .....................................................................................12 Reemplazo del filtro....................................................................12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................13 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................13 En los EE.UU. y Canadá.............................................................13 Filtros de repuesto .....................................................................13 GARANTÍA.....................................................................................14 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................15 SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................15 Spécifications électriques ..........................................................15 Exigences d’emplacement.........................................................16 UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................16 Mise en marche/arrêt du purificateur d’air ................................16 Utilisation du tableau de commande .........................................17 Utilisation de la télécommande..................................................17 ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR ....................................18 Nettoyage ...................................................................................18 Remplacement du filtre ..............................................................18 DÉPANNAGE.................................................................................19 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................19 Aux États-Unis et au Canada.....................................................19 Filtres de rechange.....................................................................19 GARANTIE.....................................................................................20 This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of more healthy indoor air from the use of this product. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente (EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de este producto proporciona aire interior más sano. La eficiencia de energía de este modelo que reúne las condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir CADR/Watt. Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant aux directives strictes de rendement énergétique établies par l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce produit. Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesuré sur la base d'un ratio entre le débit d’air purifié (poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio débit d’air purifié/Watt. 2 SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en una ventana. Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Conexión eléctrica ADVERTENCIA ■ ■ Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones que se proveen aquí. El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con fusibles de 15 ó 20 amperios. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 9 Requisitos de ubicación ■ ■ ■ Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6" (15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o unidades de calefacción. No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá. Haga funcionar este producto solamente adentro. A A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm) USO DEL PURIFICADOR DE AIRE Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. Bajo condiciones normales, el filtro HEPA deberá reemplazarse anualmente y el prefiltro deberá reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y reemplazar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo del filtro” en “Cuidado del purificador de aire”. Este manual cubre varios modelos diferentes. El purificador de aire que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las características indicadas. B D C A Sleep Mode Speed Auto Timer Timer Adjustment Power VOC Filter Reset J A. Botón de Power (Encendido) B. Botón de Sleep Mode (Modo de dormir) C. Luz LED 10 I D. Botón de Speed (Velocidad) E. Ventana translúcida para la señal del control remoto F. Botones de Timer Adjustment (Ajuste del temporizador) H G F E G. Botón de Timer (Temporizador) H. Pantalla I. Botón de modo Auto (Automático) J. Botón de Filter Reset (Reposición del filtro) Sleep Mode (Modo de dormir) Uso del panel de control Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para fijarlo. El Modo de dormir funciona en la velocidad del ventilador Low (Baja) durante 8 horas y luego vuelve al ajuste previamente seleccionado. Para salir del modo de dormir antes de que transcurran las 8 horas, presione SLEEP MODE (Modo de dormir), SPEED (Velocidad) o POWER (Encendido). ADVERTENCIA Luces de estado del filtro Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA en la pantalla LCD le ayudarán a determinar cuándo tiene que cambiar los filtros. Las luces indicadoras de estado cambiarán de New (Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los intervalos preestablecidos. Cuando se haya llegado al estado de Replace (Reemplazar), y esté destellando la luz de estado de Replace (Reemplazar), reemplace el filtro como se indica. Vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del purificador de aire”. Sensor de COV No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Las luces indicadoras de ambos filtros destellarán una vez durante la autoverificación cuando se ponga a funcionar el purificador de aire o luego de un corte de electricidad. 2. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador de aire. 3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. 4. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire. Presione AUTO (Automático) en el panel de control para poner en marcha el ventilador automáticamente; o fije la velocidad del mismo según la calidad del aire detectada por el sensor de compuestos orgánicos volátiles (COV). El LED y el ícono de VOC (COV) aparecen en la pantalla del panel de control del purificador de aire. Cómo usar el control remoto SPURE WHI Pantalla LCD A B C FILTER STATUS PRE HEPA REPLACE AIR QUALITY GOOD MODERATE NEW NEW POOR HR A. Ícono de Sleep Mode (Modo de dormir) B. Ícono de COV (Compuesto orgánico volátil) C. Ícono de velocidad del ventilador Velocidad del ventilador Presione SPEED (Velocidad) hasta que se encienda la luz indicadora de la velocidad deseada. Velocidad del ventilador Resultado Low (Baja) Medium (Media) High (Alta) Mejor sonido del producto Poder de limpieza más lento Máximo poder de limpieza 1. Presione ON • OFF (Encendido/Apagado) para encender el purificador de aire. 2. Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para elegir el modo de dormir. 3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. 4. Presione el botón de más “+” o de menos “-” de Timer Adjustment (Ajuste del temporizador) para fijar el temporizador de 1 a 18 horas. 11 CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE Limpieza B A G A A. Lengüetas de liberación B. Panel de control C. Ensamblaje de la unidad central F E D. Ranura inferior E. Filtro HEPA DC F. Prefiltro G. Rejilla frontal 1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire. 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla frontal hacia adelante para sacarla. 4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y volver a usar el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Limpie el purificador de aire con un paño suave húmedo. 6. Lave con cuidado la rejilla frontal en agua jabonosa. NOTA: La rejilla no es apta para lavavajillas. 7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la ilustración anterior. 8. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras inferiores, hasta que encaje en su lugar. 9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador de aire. Reemplazo del filtro NOTA: Los luces indicadores del filtro destellarán cuando sea tiempo de reemplazar el prefiltro o el filtro HEPA. Para obtener un funcionamiento óptimo del purificador de aire y bajo condiciones normales, se recomienda reemplazar el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada año. Vea “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o servicio técnico”. 1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire. 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla frontal hacia adelante para sacarla. 4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro HEPA en la misma dirección indicada por la flecha ubicada en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro, colocándolo sobre las lengüetas. NOTA: No intente lavar y volver a usar el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras inferiores, hasta que encaje en su lugar. 12 6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador de aire. 8. Para volver a fijar el estado del filtro HEPA, presione una vez el botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de estado del filtro HEPA destellará en la pantalla LCD. Presione nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador del filtro HEPA se restablecerá. 9. Para volver a fijar el estado del prefiltro, presione dos veces el botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de estado del prefiltro destellará en la pantalla LCD. Presione nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador del prefiltro se restablecerá. NOTAS: ■ Si presiona el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) antes de que destelle cualquiera de los luces indicadores de filtro, no se reajustará el temporizador del filtro. ■ El uso de un filtro que no sea de Whirlpool o el no reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico… El purificador de aire no funciona ■ ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Revise lo siguiente: ¿Está encendido el purificador de aire? ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de tres terminales conectado a tierra? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos retardador. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. En los EE.UU. y Canadá Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al: 1-866-990-7365. Para localizar a una compañía de servicio designada en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparación. Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos y Canadá. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands HK Limited con sus preguntas o dudas a: Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Suite 29 Amherst, NY 14226 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Filtros de repuesto Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el servicio al cliente al 1-866-990-7365. También puede visitar nuestro sitio de Internet: www.whirlpoolairpurifiers.com. NOTA: Para su conveniencia, esta información también está ubicada en el filtro HEPA. Purificador de aire modelo No. Filtro HEPA pieza de repuesto No. Prefiltro pieza de repuesto No. APR45130L 1183450 8171434K 13 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Whirlpool o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. Master Brands HK Limited no se hará cargo de: 1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario. 2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master Brands HK Limited. 4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá. 5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited. 7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía. Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de Whirlpool® falla durante el primer año de adquisición: 1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito). 2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie. 3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio. 4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera. 5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en su domicilio libre de cargo. MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226. Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación del electrodoméstico. Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire. Nombre del distribuidor __________________________________________ Dirección _______________________________________________________ Número de teléfono______________________________________________ Número del modelo ______________________________________________ Número de la serie_______________________________________________ Fecha de compra ________________________________________________ 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool APR45130L Guía del usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Guía del usuario