Maytag MT-AP510 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
AIR PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-888-962-6245
In Canada, call for assistance, installation and service,
call 1-888-962-6245,
or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com
PURIFICADOR DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-888-962-6245
o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.com
PURIFICATEUR D’AIR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-888-962-6245
ou visitez notre site Web... www.maytagairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
MT-AP510
2
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY..................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Location Requirements................................................................4
AIR PURIFIER USE.........................................................................4
Using the Controls .......................................................................5
AIR PURIFIER CARE......................................................................5
Cleaning........................................................................................5
Filter Replacement .......................................................................5
TROUBLESHOOTING ....................................................................6
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................6
In the U.S.A. and Canada.............................................................6
Replacement Filters......................................................................6
Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee.........................6
WARRANTY ....................................................................................7
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................8
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9
Requisitos eléctricos....................................................................9
Requisitos de ubicación...............................................................9
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE...............................................9
Uso de los controles ..................................................................10
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE....................................11
Limpieza .....................................................................................11
Reemplazo de los filtros.............................................................11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................11
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................12
En los EE.UU. y Canadá.............................................................12
Filtros de repuesto .....................................................................12
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero ...12
GARANTÍA.....................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................14
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION .........................................15
Spécifications électriques..........................................................15
Exigences d’emplacement.........................................................15
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................15
Utilisation des commandes........................................................16
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR.....................................17
Nettoyage...................................................................................17
Remplacement du filtre..............................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................17
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18
Aux États-Unis et au Canada.....................................................18
Filtres de rechange.....................................................................18
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis.......................18
GARANTIE.....................................................................................19
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not
endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the
use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for dust
and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber
cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía
establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente
(EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna
afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de
este producto proporciona aire interior más sano.
La eficiencia de energía de este modelo que reúne las
condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la
relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para
polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir
CADR/Watt.
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant
aux directives strictes de rendement énergétique établies par
l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du
fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce
produit.
Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR
est mesuré sur la base d’un ratio entre le débit d’air purifié
(poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio
débit d’air purifié/Watt.
8
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en
una ventana.
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.
9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
Conexión eléctrica
Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar
el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones
que se proveen aquí.
El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con
conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con
fusibles de 15 ó 20 amperios.
Se recomienda usar un fusible o un cortacircuitos retardador.
Requisitos de ubicación
Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6"
(15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o
unidades de calefacción.
No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de
aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá.
Haga funcionar este producto solamente adentro.
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE
NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. En condiciones normales, el
filtro HEPA debería ser reemplazado anualmente mientras que el prefiltro debería reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y volver a
colocar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del purificador de aire”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)
A
10
Uso de los controles
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
2. Presione POWER (Encendido) para poner el purificador de
aire en marcha, y la luz indicadora se enciende.
3. Presione POWER para detener el purificador de aire y la luz
indicadora se apaga.
Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Presione FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora de
la velocidad deseada.
Sleep Mode (Modo de dormir)
Presione SLEEP MODE para fijar. El modo de sueño funciona en
la velocidad del ventilador baja durante 8 horas y luego vuelve al
ajuste previamente seleccionado. Para quitar el modo de dormir
antes de que transcurran las 8 horas, presione SLEEP MODE,
FAN SPEED o POWER.
Control Lock (Bloqueo del control)
El bloqueo del control bloquea los controles para evitar que los
ajustes se cambien accidentalmente cuando el purificador de
aire está encendido o apagado.
1. Presione y sostenga SLEEP MODE por 5 segundos para
bloquear. La luz indicadora de Bloqueo del control se
enciende. (No se puede hacer ninguna selección.)
2. Presione SLEEP MODE por 5 segundos para desbloquear. La
luz indicadora de Bloqueo del control se apaga. Ahora se
pueden hacer selecciones y se puede encender o apagar la
unidad.
Luces de estado del filtro
Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA le ayudarán a
saber cuándo cambiar los filtros. Las luces verdes de estado
cambiarán de New (Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los
intervalos preestablecidos. Cuando la luz roja de Replace
(Reemplazar) esté destellando, cambie el filtro como se indica.
Vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del
purificador de aire”.
Velocidad del
ventilador Resultado
Low (Baja)
Medium (Media)
High (Alta)
Turbo
Mejor sonido del producto
Poder de limpieza más lento
Poder de limpieza moderado
Poder de limpieza máximo
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
11
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Limpieza
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla frontal hacia adelante para quitarla.
4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y
volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Limpie el purificador de aire con un paño suave y húmedo.
6. Lave cuidadosamente la rejilla frontal en agua jabonosa.
NOTA: La rejilla no es resistente a la lavavajillas.
7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la
ilustración previa.
8. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla frontal en las
ranuras que se encuentran en la base del purificador de aire.
Empuje la parte superior de la rejilla hacia delante hasta que
ésta encaje en su lugar.
9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
Reemplazo de los filtros
NOTA: Las luces indicadoras de los filtros encima del purificador
de aire se iluminarán cuando llegue el momento de cambiar el
prefiltro o el filtro HEPA. Para un funcionamiento más eficiente de
su purificador de aire, en condiciones normales se recomienda
que reemplace el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada
año. Consulte “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o
servicio técnico”. El uso de un filtro que no sea de Maytag o el no
reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía.
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2.
Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de
energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla delantera hacia adelante para quitarla.
4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro
HEPA en la misma dirección que se muestra la flecha ubicada
en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro colocándolo
sobre las lengüetas.
NOTA: No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el
prefiltro.
5. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla delantera dentro
de las ranuras en la base del purificador de aire. Empuje la
parte superior de la rejilla hacia adelante hasta que ésta
encaje en su lugar.
6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
8. Presione el botón PRE-FILTER RESET (Reajuste del prefiltro)
o HEPA RESET (Reajuste del filtro HEPA) por 5 segundos
para apagar la(s) luz (luces) indicadora(s) del filtro y volver a
fijar el temporizador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…
El purificador de aire no funciona
Revise lo siguiente:
¿Está encendido el purificador de aire?
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de
tres terminales conectado a tierra?
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos
retardador.
A. Lengüetas de liberación
B. Controles
C. Rejilla frontal
D. Prefiltro
E. Filtro HEPA
F. Ranura inferior
G. Ensamblaje de la
unidad central
CDE
G
A
AB
F
12
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:
1-888-962-6245.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Para localizar a una compañía de servicio designada en su
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands
HK Limited con sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para lael
servicio del cliente al 1-888-962-6245.
También puede visitar nuestro sitio de Internet:
www.maytagairpurifiers.com.
NOTA: Para su conveniencia, esta información también es
ubicada en el filtro HEPA.
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero
Por 30 días a partir de la fecha de compra, si su nuevo purificador de aire de Maytag
TM
no le resulta más silencioso que su antiguo
purificador de aire de alto rendimiento, Master Brands HK Limited lo recibirá de vuelta y le reembolsará a usted el precio total de la
compra (no se incluyen los gastos de financiamiento y envío). Llame sin costo al Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245
para los trámites de garantía de reembolso de dinero.
Purificador de
aire Modelo No.
Filtro HEPA Pieza
de repuesto No.
Prefiltro Pieza
de repuesto No.
MAPG45109W 6887446 2558666
13
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire.
La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado
altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Maytag o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta
garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su
purificador de aire.
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la
casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master
Brands HK Limited.
4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades
utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.
Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de Maytag
TM
falla durante el primer año de adquisición
o el motor falla durante el segundo al quinto año:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 (gratuito).
2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie.
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de
crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no
nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en
su domicilio libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o
servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-888-962-6245 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o
escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha
de instalación del electrodoméstico.
Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del
modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire.
Nombre del distribuidor __________________________________________
Dirección _______________________________________________________
Número de teléfono______________________________________________
Número del modelo ______________________________________________
Número de la serie_______________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________

Transcripción de documentos

AIR PURIFIER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-888-962-6245 In Canada, call for assistance, installation and service, call 1-888-962-6245, or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com PURIFICADOR DE AIRE Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-888-962-6245 o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.com PURIFICATEUR D’AIR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-888-962-6245 ou visitez notre site Web... www.maytagairpurifiers.com Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2 MT-AP510 TABLE OF CONTENTS AIR PURIFIER SAFETY ..................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 AIR PURIFIER USE.........................................................................4 Using the Controls .......................................................................5 AIR PURIFIER CARE......................................................................5 Cleaning........................................................................................5 Filter Replacement .......................................................................5 TROUBLESHOOTING ....................................................................6 ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................6 In the U.S.A. and Canada.............................................................6 Replacement Filters......................................................................6 Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee .........................6 WARRANTY ....................................................................................7 ÍNDICE SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................8 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9 Requisitos eléctricos....................................................................9 Requisitos de ubicación...............................................................9 USO DEL PURIFICADOR DE AIRE...............................................9 Uso de los controles ..................................................................10 CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE....................................11 Limpieza .....................................................................................11 Reemplazo de los filtros.............................................................11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................11 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................12 En los EE.UU. y Canadá.............................................................12 Filtros de repuesto .....................................................................12 Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero ...12 GARANTÍA.....................................................................................13 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................14 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION .........................................15 Spécifications électriques ..........................................................15 Exigences d’emplacement.........................................................15 UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................15 Utilisation des commandes........................................................16 ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR .....................................17 Nettoyage ...................................................................................17 This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. 2 Remplacement du filtre ..............................................................17 DÉPANNAGE.................................................................................17 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18 Aux États-Unis et au Canada.....................................................18 Filtres de rechange.....................................................................18 Garantie de silence de 30 jours ou argent remis .......................18 GARANTIE.....................................................................................19 Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente (EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de este producto proporciona aire interior más sano. La eficiencia de energía de este modelo que reúne las condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir CADR/Watt. Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant aux directives strictes de rendement énergétique établies par l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce produit. Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesuré sur la base d’un ratio entre le débit d’air purifié (poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio débit d’air purifié/Watt. SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en una ventana. Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Requisitos de ubicación ADVERTENCIA A Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm) ■ No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ ■ Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6" (15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o unidades de calefacción. No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá. Haga funcionar este producto solamente adentro. Conexión eléctrica Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones que se proveen aquí. ■ El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con fusibles de 15 ó 20 amperios. ■ Se recomienda usar un fusible o un cortacircuitos retardador. USO DEL PURIFICADOR DE AIRE NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. En condiciones normales, el filtro HEPA debería ser reemplazado anualmente mientras que el prefiltro debería reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y volver a colocar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del purificador de aire”. 9 Uso de los controles ADVERTENCIA Sleep Mode (Modo de dormir) Presione SLEEP MODE para fijar. El modo de sueño funciona en la velocidad del ventilador baja durante 8 horas y luego vuelve al ajuste previamente seleccionado. Para quitar el modo de dormir antes de que transcurran las 8 horas, presione SLEEP MODE, FAN SPEED o POWER. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Presione POWER (Encendido) para poner el purificador de aire en marcha, y la luz indicadora se enciende. 3. Presione POWER para detener el purificador de aire y la luz indicadora se apaga. Fan Speed (Velocidad del ventilador) Presione FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora de la velocidad deseada. Velocidad del ventilador Resultado Low (Baja) Medium (Media) High (Alta) Turbo Mejor sonido del producto Poder de limpieza más lento Poder de limpieza moderado Poder de limpieza máximo 10 Control Lock (Bloqueo del control) El bloqueo del control bloquea los controles para evitar que los ajustes se cambien accidentalmente cuando el purificador de aire está encendido o apagado. 1. Presione y sostenga SLEEP MODE por 5 segundos para bloquear. La luz indicadora de Bloqueo del control se enciende. (No se puede hacer ninguna selección.) 2. Presione SLEEP MODE por 5 segundos para desbloquear. La luz indicadora de Bloqueo del control se apaga. Ahora se pueden hacer selecciones y se puede encender o apagar la unidad. Luces de estado del filtro Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA le ayudarán a saber cuándo cambiar los filtros. Las luces verdes de estado cambiarán de New (Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los intervalos preestablecidos. Cuando la luz roja de Replace (Reemplazar) esté destellando, cambie el filtro como se indica. Vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del purificador de aire”. CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE Limpieza A C A. Lengüetas de liberación B. Controles C. Rejilla frontal Reemplazo de los filtros B A D E D. Prefiltro E. Filtro HEPA F G F. Ranura inferior G. Ensamblaje de la unidad central 1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire. 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla frontal hacia adelante para quitarla. 4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Limpie el purificador de aire con un paño suave y húmedo. 6. Lave cuidadosamente la rejilla frontal en agua jabonosa. NOTA: La rejilla no es resistente a la lavavajillas. 7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la ilustración previa. 8. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla frontal en las ranuras que se encuentran en la base del purificador de aire. Empuje la parte superior de la rejilla hacia delante hasta que ésta encaje en su lugar. 9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador de aire. NOTA: Las luces indicadoras de los filtros encima del purificador de aire se iluminarán cuando llegue el momento de cambiar el prefiltro o el filtro HEPA. Para un funcionamiento más eficiente de su purificador de aire, en condiciones normales se recomienda que reemplace el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada año. Consulte “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o servicio técnico”. El uso de un filtro que no sea de Maytag o el no reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía. 1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire. 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla delantera hacia adelante para quitarla. 4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro HEPA en la misma dirección que se muestra la flecha ubicada en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro colocándolo sobre las lengüetas. NOTA: No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla delantera dentro de las ranuras en la base del purificador de aire. Empuje la parte superior de la rejilla hacia adelante hasta que ésta encaje en su lugar. 6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador de aire. 8. Presione el botón PRE-FILTER RESET (Reajuste del prefiltro) o HEPA RESET (Reajuste del filtro HEPA) por 5 segundos para apagar la(s) luz (luces) indicadora(s) del filtro y volver a fijar el temporizador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico… El purificador de aire no funciona ■ Revise lo siguiente: ¿Está encendido el purificador de aire? ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de tres terminales conectado a tierra? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos retardador. 11 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. En los EE.UU. y Canadá Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al: 1-888-962-6245. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparación. Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos y Canadá. Para localizar a una compañía de servicio designada en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands HK Limited con sus preguntas o dudas a: Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29 Amherst, NY 14226 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Filtros de repuesto Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para lael servicio del cliente al 1-888-962-6245. También puede visitar nuestro sitio de Internet: www.maytagairpurifiers.com. NOTA: Para su conveniencia, esta información también está ubicada en el filtro HEPA. Purificador de aire Modelo No. Filtro HEPA Pieza de repuesto No. Prefiltro Pieza de repuesto No. MAPG45109W 6887446 2558666 Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero Por 30 días a partir de la fecha de compra, si su nuevo purificador de aire de MaytagTM no le resulta más silencioso que su antiguo purificador de aire de alto rendimiento, Master Brands HK Limited lo recibirá de vuelta y le reembolsará a usted el precio total de la compra (no se incluyen los gastos de financiamiento y envío). Llame sin costo al Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 para los trámites de garantía de reembolso de dinero. 12 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Maytag o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. Master Brands HK Limited no se hará cargo de: 1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario. 2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master Brands HK Limited. 4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá. 5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited. 7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía. Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de MaytagTM falla durante el primer año de adquisición o el motor falla durante el segundo al quinto año: 1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 (gratuito). 2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie. 3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio. 4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera. 5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en su domicilio libre de cargo. MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-888-962-6245 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226. Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación del electrodoméstico. Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire. Nombre del distribuidor __________________________________________ Dirección _______________________________________________________ Número de teléfono______________________________________________ Número del modelo ______________________________________________ Número de la serie_______________________________________________ Fecha de compra ________________________________________________ 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag MT-AP510 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario