Crest Audio LQ10P LOUDSPEAKER - S Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Crest Audio agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Frequency (Hz)
1
10
100
Q & Directivity Index
Q
Figure 3
20
10
Di
0
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Frequency (Hz)
60
70
80
90
100
110
dB SPL (re 20 Pa)
Amplitude Response (1W 1m On-Axis)
Figure 1
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Frequency (Hz)
30
40
60
80
100
140
180
300
360
Beamwidth (Degrees)
Beamwidth
Vertical
Horizontal
Figure 2
16
LQ
10P
Graphics
GGrraapphhiiccss
26
INTRODUCCIÓN
El LQ
10P de Crest cuenta con una sección biamplificada que provee 200
Watts de poder dinámico para el woofer y 70 Watts de poder dinámico
para el tweeter de compresión, ambos con compresión del amplificador.
Ofreciendo un woofer de 10" de tirada larga y un dirver de compresión
Crest HF
-1, el LQ10P también ofrece entradas balanceadas de nivel línea
con control de volumen y conexiones para circuitos (link).
Características
• Sistema bi-amplificado con 200 watts de poder total
• Compresión para prevenir saturación en ambos amplificadores
Woofer de 10" de largo alcance
• Driver de compresión de titanio HF-1 de 2"
• Nivel de presión sonora arriba de 120 dB con música
• Entradas balanceadas TRS de 1/4" y XLR Masc/Fem de nivel de línea
• Corneta de geometría de garganta cuadrática con respuesta
excepcionalmente suave y control preciso.
• Conexiones de entrada y salida de circuito (link) permitiendo conexión a
una segunda unidad.
Agarraderas en la parte superior
ESPA OL
27
PANEL TRASERO
Caracter sticas del Panel Trasero
22 11 33
(1) FUSIBLE
Esta unidad cuenta con protección de excesos y condiciones
fallidas de corriente CA por medio de un fusible tipo ABC re
rápida respuesta de 5 amperes. En el raro evento que la unidad
vote el fusible, se debe desconectar de la toma de corriente y
apagar (posición OFF), luego reemplazar el fusible con un fusible
tipo ABC re rápida respuesta de 5 amperes y 250 Voltios
SOLAMENTE. Hay que asegurarse que el receptáculo del fusible
quede cerrado y que la tapa quede bien apretada.A continuación
se debe reconectar con el volumen completamente abajo
(completamente en contra de la dirección de las manecillas del
reloj), y encender la unidad. Si la unidad vuela el fusible una vez
más no se continúe reparando, la unidad debe ser verificada por
un técnico de servicio calificado.
(2) CONEXI N PARA CABLE DE CORRIENTE IEC
El cable de corriente se conecta a este receptáculo para proveer
corriente a la unidad.
(3) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Este provee corriente al sistema cuando se pone en la posición
de encendido (ON).
PANEL FEATURES
Front Panel Features
55 44
66
77
(4) LED DE ENCENDIDO
Este se ilumina cuando los electrónicos del preamplificador
reciben corriente, el interruptor de encendido está en la posición
de encendido y el cable de corriente está conectado a una fuente
de corriente.
(5) ENTRADA DE LŒNEA/A TRAV S
Las conexiones de entrada y salida están cableadas en paralelo
para que puedan ser usadas por otros aparatos. El nivel de salida
es el mismo que el nivel de entrada, y no hay aislamiento entre las
diferentes conexiones. La entrada es de impedancia media
balanceada. La conexión (5ª) es un combo 1/4" RTS y XLR
femenino y la conexión (5b) es XLR masculino.
(6) NIVEL
Controla la ganancia (nivel) del sistema LQ
10P. Cuando se usa
con las conexiones de entrada/a través (5), ajusta el nivel de salida
del sistema directamente.
(7) CONEXIONES DE INTERCOMEXI N
La salida link Out recibe señal después de las entradas
balanceadas y del control de nivel y la manda a otro LQ
10P vía
la entrada de Link. El control de nivel en el primer altavoz
amplificado a su vez controla el nivel de la interconexión del
altavoz amplificado. Estas son conexiones no balanceadas de alta
impedancia, por lo que no se deben usar cables muy largos.
28
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRECAUCIONES
Esta unidad debe ser desconectada de la toma de corriente CA antes de realizar cualquier
trabajo en ella.Todo servicio debe ser llevado a cabo por personal calificado.
La trampa de calor en la parte trasera puede estar caliente al tacto. Nunca se debe cubrir o
bloquearle la ventilación.
NUNCA se deben conectar las entradas del LQ 10P a la salida de un amplificador. Las
entradas han sido diseñadas para ser alimentadas por señales de nivel de línea.
NUNCA quites la rejilla metálica de protección
NUNCA se deben usar las entradas/salidas como mezcladora con más de una señal a la vez.
Los conectadores de entrada/salida (5) están interconectados para permitir el uso de
cualquiera de los tipos de conectores como entrada y para permitir la salida de la señal de
entrada a otra unidad de audio (como otro LQ 10P). El intentar correr señales diferentes al
LQ 10P puede dañar las salidas de la unidad que alimentan. Se debe usar una mezcladora para
combinar dos o más señales a una sola señal de entrada para el LQ 10P.
CUIDADO: El LQ 10P es extremadamente poderoso y eficiente. Este sistema de sonido
puede dañar tus oídos permanentemente. Se debe usar máxima precaución cuando se ajusten
los volúmenes máximos. El nivel de sonido del LQ 10P puede ser engañoso dada su calidad y
limpieza en el sonido. La falta de distorsión puede hacer que el nivel de sonido parezca más
bajo de lo que está. Este sistema es capaz de producir niveles de presión sónica (SPL) encima
de los 120 dB a 1 M del parlante.
VOLANDO EL LQ 10P
Cuidado: El suspender o volar las LQ 10P de Crest es un proceso que
debe ser llevado a cabo por un ingeniero certificado.
Información importante de montaje del sistema de parlantes LQ 10P de
Crest:
Cuidado: Antes de intentar suspender este modelo de parlantes, consulta a
un ingeniero de estructuras calificado. Los parlantes se pueden caer de
suspensiones incorrectas, resultando en daños al equipo y personales. Otros
sistemas no pueden ser suspendidos debajo de uno, o tampoco se debe
añadir peso adicional a las unidades. Usa solamente equipos de instalación
adecuados.Todo lo asociado con la instalación de las unidades es
responsabilidad de otros.
Siempre hay que usar los cuatro insertos de un grupo como conjunto,
NUNCA se use sólo un inserto para volar una unidad. Los grupos de
insertos son uno de cuatro en la parte superior, otro de cuatro en la parte
inferior y algunos modelos cuentan con otro grupo de cuarto en la parte
trasera de la unidad.
El ángulo máximo para colgar verticalmente es de 30º
Siempre se debe usar una cadena o cuerda metálica, amarrada del asa
superior, y esta debe estar propiamente instalada a una estructura firme
como lo indique un ingeniero capacitado.
La presión de tornillo para el tornillo de montura es de 3 pies a 3 pies 1/2
por libra. NO SE SOBRE APRIETE. Si uno de los insertos da vueltas, ha sido
dañado y la unidad no podrá ser volada.
Nunca se debe transportar la unidad mientras está montada. Esto puede
causar seria presión en las piezas y en los insertos.
CUIDADO (nota para el ingeniero estructural)
Para el LQ 10P de Crest la profundidad de inserción del tornillo de
instalación no debe ser mayor a 5/16" de la superficie de la unidad.
Si se sobrepasan estas profundidades, los insertos pueden ser dañados o
soltarse, comprometiendo seriamente la instalación de montura de la
unidad.
Las medidas correctas de los tornillos para colgar son 1/4" X 20 de
diámetro. El uso de un tornillo de grado cinco es recomendable.
LLEVAR CORRIENTE EL CTRICA AL LQ 10P DE CREST
Los LQ 10P de Crest vienen con un cable de corriente IEC de 8 pies. Es
posible que se use algún tipo de extensión para aplicar corriente al sistema,
por lo que recomendamos que dicha extensión no sea más larga de lo
necesario, y que tenga la capacidad suficiente para mantener una operación
segura. Las extensiones de la capacidad más alta y no más largas de lo
necesario maximizarán la capacidad de salida de los amplificadores internos
del LQ 10P. Para reducir bajas de voltaje causadas por todas las extensiones
de corriente, no se use la extensión del LQ 10P para alimentar ningún otro
aparato. Esto minimiza la caída de voltaje que causan todas las extensiones.
Usar sólo una extensión de la toma de corriente de la pared para alimentar
30
VOLANDO EL LQ 10P
un sistema entero no es la manera de maximizar la capacidad del sistema de
sonido. La tercera aguja en el cable de corriente NUNCA debe ser quitada,
esto compromete seriamente la seguridad del sistema.
Nota Especial Para Instalaciones Permanentes
Cuando se instale la LQ 10P de Crest, se recomienda consultar un
electricista calificado para asegurarse que todos los cableados de CA van de
acuerdo con los códigos y regulaciones locales.También es recomendable
que el cable IEC sea asegurado al gabinete (2) por medio de un clip para
que no se pueda soltar debido a las vibraciones.
USO DEL LQ 10P CON UN SUBWOOFER
El adaptador de atril incluido permite el uso de un sistema de subwoofer de
18" LH
4 de Crest, y el atril diseñado para uso con este, parte Crest
#00326540.
El atril usado es de un largo de 36-3/16" y cuenta con un diámetro de
1-3/8".
LLEVANDO SE AL AL LQ 10P
Existen varias formas para hacer llegar señal al LQ 10P. El uso de la entrada
de micrófono se cubre mas abajo. Las entradas balanceadas de nivel de línea
aceptan plug de 1-4"; ya sean de dos vías (punta-manga) o TRS balanceados
(punta-anillo-manga); así como conectadores XLR masculinos y femeninos.
Nunca se deben conectar cables a la unidad mientras esta esté encendida y
el volumen arriba.
Mientras que el cable normal de 1/4" funcionará bien, y la los circuitos de la
entrada balanceada proveen algo de rechazo a la interferencia, un cable
balanceado ya sea RTS 1/4" tipo plug o XLR proveerán mejor rechazo y
rendimiento.Algunas veces, con problemas graves de interferencia, es
recomendable levantar la tierra en un cable balanceado sólo del lado del LQ
10P. Hay que verificar todos los cambios de entradas, siempre bajando el
control de volumen antes de conectar y desconectar cables.
El uso de cables de primera calidad es recomendado para las LQ 10P, ya que
estos por lo general tienen mejor aislamiento y materiales, y darán mejores
resultados y durabilidad. Es una buena idea dejar algo de cable suelto al lado
del LQ 10P, así como usar cinta adhesiva para asegurar los cables y evitar
que alguien se tropiece con ellos o jale el LQ 10P.
AJUSTE DE CONTROL DE VOLUMEN
Las LQ 10P han sido equipadas con un control de volumen para facilitar su
uso en una variedad de aplicaciones. Con el control de volumen ajustado
completamente en dirección de las manecillas del reloj, la ganancia estará a
la máxima sensibilidad de 0.5 V RMS. Cuando se alimenta la LQ 10P por
medio de una consola, puede ser recomendable reducir la sensibilidad de
entrada ajustando el control de volumen a la mitad. La LQ 10P ahora se
acercará más a un amplificador típico al que la consola está acostumbrada.
Si la consola indica saturación en sus señales de salida, entonces la capacidad
del LQ 10P no está siendo explotada limpiamente. Saturar la señal antes que
llegue al LQ 10P no es óptimo. En ese caso, se debe reducir el nivel de
salida y subir el volumen en el LQ 10P.
31
VOLANDO EL LQ 10P
Los amplificadores del LQ 10P están equipados con un sistema de
prevención de saturación y un LED que indica que este ha sido activado. Si
el sonido parece estar seriamente comprimido, verifica este indicador LED y
si indica más de un parpadeo ocasional, entonces el nivel de la mezcladora
(o el control de volumen del LQ 10P) debe ser reducido.
Cuando se enciende el sistema por primera vez, hay que encender todas las
corrientes eléctricas primero, luego las LQ 10P con el control de volumen
hasta abajo, o en contra de las manecillas del reloj. Hay que verificar niveles
con la salida de la consola hasta abajo y levantando los niveles poco a poco
con el control de volumen del LQ 10P al nivel deseado (se recomienda a la
mitad).
USO DE M LTIPLES LQ 10Ps U OTROS PRODUCTOS DE LA
SERIE AMPLIFICADA LQ
La inclusión de múltiples entradas paralelas del LQ 10P permite que sean
conectadas en serie de una a la otra. El primer cable va de la consola a la
entrada del primer LQ 10P, luego conecta un cable de una de las entradas a
una entrada del segundo LQ 10P. Esto puede continuar por varias unidades,
dependiendo de la longitud de los cables y la capacidad de los mismos. Con
una fuente de impedancia baja, como la salida de una consola típica, y cables
típicos balanceados, 2 ó 3 LQ 10P pueden ser conectadas de una salida
usando cables de 30 o 40 pies sin perdidas considerables de frecuencias
agudas.
Los conectadores ‘a través’ (Link) (10) también pueden ser usados para
conectar múltiples LQ 10Ps u otras unidades amplificadas de la serie
amplificada LQ, convenientemente controlando el volumen desde una de las
unidades. Hay que conectar un cable propiamente aislado de 1/4" de la salida
Link Out de la unidad que tiene la entrada conectada a la fuente, y luego se
conecta ese cable a la entrada Link In de la siguiente unidad. El control de
volumen de la primera unidad ahora controla el volumen de las dos de
forma idéntica. No se deben conectar cables cuando las unidades estén
encendidas y el volumen subido. Las conexiones de Link son de alta
impedancia, por lo que los cables no pueden ser muy largos. Cualquier
distancia encima de 20’ ó 30’ puede comenzar a recibir ruido o pérdida en
los agudos.
APLICACIONES
Las LQ 10P tienen una variedad de aplicaciones como el sonido en vivo,
sistemas de aviso público, side fills o reproducción musical. Con los
accesorios adecuados, el LQ 10P también puede ser un excelente monitor
de escenario. Se pueden hacer presentaciones o karaoke con una LQ 10P
usando la entrada micro y de línea regular en conjunto.
Una fuente de señal típica para las entradas de línea (5) de la LQ 10P sería
una consola de sonido en vivo (mezcladora), o las salidas de un CD, minidisc
o reproductor de cintas.
32
PROBLEMAS
No Hay Salida
Antes que nada hay que asegurarse que la unidad cuenta con corriente
eléctrica y que está encendida. El LED de encendido (4) debe estar
iluminado. Si no lo está, hay que verificar que el interruptor de
encendido/apagado (3) está en la posición de encendido (ON). Hay que
verificar el cable IEC y la conexión de corriente (2), asegurándose que está
completamente conectado en ambos lados.Verificar que la fuente de
corriente de la pared está activa, y por último checar el fusible (1) (ver
sección de FUSIBLE para instrucciones).
Por último hay que verificar que los cables que llevan señal al LQ 10P lo
están haciendo efectivamente. Esto se puede verificar conectando los cables
que están entrando el LQ 10P a otra unidad capaz de determinar esto (por
ejemplo, un amplificador y unas bocinas)
Si sigue sin haber salida, hay que verificar que el control de volumen ha sido
subido a un nivel razonable (1/3 o a la mitad)
Si el LQ 10P ha estado en luz directa del sol, o bajo condiciones muy
calientes es posible que la protección térmica haya sido activada. Hay que
apagar la unidad y enfriarla lo más posible dentro de las condiciones (NO SE
DEBEN usar líquidos para esta operación).
Si sigue sin haber salida, puede ser recomendable leer el manual completo.
Ruidos
Esto puede tener que ver con la fuente de corriente. Se puede intentar
conectar el LQ 10P a otra fuente de corriente.A veces si se usa un circuito
diferente para la mezcladora y la LQ 10P puede resultar en ruidos (hum).
Se puede verificar que los cables que se usan para llevar señal al LQ 10P
están propiamente aislados. Los cables de bocinas de 1/4" y XLR pueden ser
muy propensos al ruido (hum).
Es importante comprobar que no hay “dimmers” de luces en el mismo
circuito que las LQ 10P o la mezcladora (o cualquiera de las unidades en la
cadena de audio). Si se usan dimmers de luces, puede ser necesario que
estos se ajusten al máximo o al mínimo para eliminad problemas de ruido o
reducirlos a niveles tolerables. Esto es una interferencia de cableado con el
dimmer, y no es culpa del LQ 10P.
La tercera aguja del cable de corriente NUNCA debe ser quitada ya que
hacerlo arriesga seriamente la seguridad del sistema.
Sonido Distorsionado o Sucio
Antes que nada, hay que verificar que la consola, o fuente de señal no está
saturando. Esto puede ocurrir cuando el control de volumen (6) del LQ 10P
ha sido ajustado demasiado bajo (contra las manecillas del reloj), y requiere
demasiada señal para alimentarse.
Asegúrate que las conexiones están bien metidas en las entradas (5) de la
parte trasera del LQ 10P.
33
VOLANDO EL LQ 10P
Hay que verificar que se estén usando las entradas correctas (5) y no la
entrada de micro (8) para señales de nivel de línea. Hay que verificar
también que no se ha conectado un amplificador a las entradas del LQ 10P.
Si se está utilizando una extensión de corriente para llevar electricidad a la
unidad ¿Es de suficiente capacidad de corriente y no está alimentando a
ninguna otra unidad? Ver LLEVANDO CORRIENTE AL LQ 10P para más
detalles.
Las LQ 10P cuentan con un ecualizador integrado para extender la
respuesta suave y natural de los parlantes del sistema. Se aplica un
incremento en los graves y en las frecuencias agudas, y la respuesta del
sistema es bastante plana y requerirá poco o nada de ecualización posterior.
Si se han incrementado considerablemente las frecuencias graves o agudas
externamente al LQ 10P, esto puede causar saturación prematura a niveles
de presión altos.Trata de reducir los ecualizadores externos a ver si esto
soluciona el problema de la distorsión.
Finalmente hay que aceptar que a pesar de que las LQ 10P son unidades de
capacidades muy elevadas y de alta calidad, también tiene limitantes y
pueden requerir unidades amplificadas adicionales o un subwoofer para
brindar suficiente cobertura en ciertas aplicaciones. Es este caso, trata de
bajar los niveles de la consola un poco para aclarar el sonido.
Si después de verificar todas estas cosas, y cualquier otra que se te ocurra,
el sistema sigue teniendo problemas, cuidadosamente apunta todos los
síntomas y verifícalos con un distribuidor Crest.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Tu LQ 10P es un producto sólido y durable, que te dará años de uso si se
cuida propiamente. Hay que usar sentido común y leer las notas de cuidado
para evitar una operación arriesgada.
Calor/Luz del sol
Se debe evitar la exposición prolongada a los rayos del sol, ya que esto
puede causar que la unidad se caliente y cancele su operación
temporalmente. Condiciones de uso con temperaturas elevadas también
pueden causar que el sistema térmico apague la unidad.
No se almacene en condiciones de temperatura extrema, baja o alta, o
humedad. Siempre hay que darle tiempo a la unidad de ponerse a la
temperatura del cuarto antes de usarla.
Limpieza
Nunca se debe limpiar el LQ 10P mientras esté conectado o encendido. Una
vez que la unidad ha sido completamente desconectada de la corriente un
paño seco puede usarse para quitar tierra y suciedad. Nunca se deben usar
solventes fuertes en el LQ 10P, ya que pueden dañar el terminado. No se
debe permitir que NINGUN líquido caiga dentro del LQ 10P.
Retoques
Si el LQ 10P se llegara a raspar o rallar, puede ser retocado usando un
plumón marcador permanente negro. Primero, si el área a retocarse es
mayor a una pequeña ralladura, debe limpiarse con un material no poroso y
sin jabón.A continuación se pintarán las partes dañadas con el plumón y se
34
VOLANDO EL LQ 10P
pueden limpiar los excedentes con tela. Para que luzca de la mejor manera y
se proteja aconsejamos aplicar un producto como Armour-All
®
o WD-40
®
a
la superficie plástica del gabinete solamente. Nótese que la superficie
quedará resbalosa después de la aplicación del producto, para minimizar este
efecto recomendamos pasarle un paño seco varias veces.
Si la rejilla perdiera color o muestra manchas blancas se puede usar un
limpiador casero como Fantastic
®
o 409
®
para limpiar la rejilla. Se
recomienda usar un paño limpio humedecido con el producto limpiador, y
limpiar la rejilla con el mismo.
Verificar la Seguridad de las Piezas
Después de los primeros meses de uso, y periódicamente durante la vida
del producto, se recomienda verificar que todas las piezas y tonillos del LQ
10P estén correctamente instaladas y apretadas, incluyendo los tornillos de
la parte trasera, los tornillos que detienen el bafle y la parte trasera del
gabinete. La unidad está sujeta a grandes cantidades de vibración y esto
puede causar que las piezas se suelten. Hay que tener cuidado de no sobre
apretar tornillos que entran a piezas plásticas.
DESCRIPCI N
El LQ 10P de Crest es un sistema de parlantes de dos vías, bi-amplificado
diseñado para brindar los más altos niveles de ejecución en una unidad
compacta y amplificada. Capaz de producir 120 dB de presión sonora (SPL),
este sistema puede producir una gran cantidad de sonido. La unidad está
hecha con polipropileno inyectado en plástico moldeado de forma
trapezoidal, con una rejilla cubierta para ofrecer un sistema de parlantes
tanto elegante como durable.
Este sistema de dos vías se compone de un amplificador de 200 W
dinámicos alimentando un woofer sólido de 10" con cono tratado de largo
alcance y elementos de protección contra el clima. El driver de compresión
HF™-1 es alimentado por un amplificador de 70 Watts dinámicos y cuenta
con un diafragma de titanio de 1.4". El HF-1 incluye una corneta de directiva
constante de geometría de garganta cuadrática (US Patent #6059069) con
un patrón geométrico de cobertura de 90˚ por 45˚ moldeado integralmente
a la estructura.
Las entradas balanceadas para el preamplificador/EQ son de tipo combo
femenino XLR y 1/4" TRS y un XLR masculino, todas conectadas en paralelo.
Los amplificadores que proveen la bi-amplificación son de baja distorsión
brindando 150 W RMS a la carga nominal de 8 ohmios del woofer y 50 W
RMS a la carga nominal de 6 ohmios del tweeter. Fueron seleccionados por
su durabilidad y excelente capacidad de reproducción de música.Ambos
amplificadores cuentan con un sistema de compresión que virtualmente
elimina la saturación audible del amplificador.
Las manijas brindan facilidad de transporte, mientras que los diferentes
puntos de montura (arriba y abajo) para la serie Omnimount
75 ofrecen
máxima utilidad.
Especificaciones Arquitect nicas y de Ingenier a
El LQ 10P de Crest cuenta con una respuesta de frecuencias de 80 Hz a 20
kHz. El punto más alto de presión sonora (SPL) antes de distorsión
escuchable debe llegar a 120 dB SPL con música, cuando se mide a 1 metro
35
VOLANDO EL LQ 10P
y a capacidad completa de salida. El sistema debe utilizar un woofer de 10"
de largo alcance y un tweeter de fuente comprimida HF-1. La forma de
cobertura será de 90˚ en plano horizontal y 45˚ en plano vertical.
El sistema de parlantes biamplificado debe tener un grupo de entradas de
impedancia media consistiendo de un combo femenino XLR y 1/4" TRS plug,
y un XLR masculino, en el panel trasero, todas conectadas en paralelo.
Adicionalmente, una entrada de micrófono con interruptor individual (XLR
femenino) debe ser incluida. Una salida y entrada de Link deben ser
incluidas. Un control de volumen estará localizado junto al grupo de
entradas.
Los amplificadores del sistema deben tener una respuesta sin filtros de 10
Hz a 30 kHz, desviándose no más de +0, -1 dB del poder medido, con un
factor de reducción mayor a 100 @ 1 kHz a 4 ohmios, con hum y ruido
mejor que 90 dB debajo del poder medido y THD y IMD a menos de 0.1%.
El amplificador del woofer debe tener capacidad de 150 W a una carga
nominal de 8 ohmios, y el amplificador del tweeter debe tener capacidad de
50 W de salida a una carga de 6 ohmios. Los dos deben incorporar
compresión independiente para prevenir saturación.
La señal de entrada debe ser dividida electrónicamente en frecuencias
graves y agudas por un crossover de tercer grado de nivel de línea a 2 kHz.
Las frecuencias graves deben ser procesadas para incluir un aumento de
graves, filtros subsonoros y forma general de respuesta, y las frecuencias
agudas deben ser ecualizadas para directividad constante en la corneta y
forma de respuesta.
La unidad debe ser construida de polipropileno moldeado por inyección con
profundidad nominal de 1/4" con medida de flama UL y costillas de refuerzo
internas. La rejilla perforada cubierta de vinil debe ser incluida para
protección del woofer. El gabinete debe incorporar cuatro patas sólidas del
hule para pararse en el piso, y cuatro puntos de montura en la parte inferior
y superior para volarlas.
Las medidas externas deben ser 18.88" de alto por 14.00" de ancho por
13.13" de profundo, y el peso debe ser 36 lbs. Los requisitos de corriente
deben ser: 100 watts nominales, 120 VAC, 60 Hz para unidades domesticas y
240 VAC, 50 Hz para europeas.
36

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Crest Audio agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 Graphics LQ™ 10P Graphics Amplitude Response (1W 1m On-Axis) dB SPL (re 20 Pa) 110 100 90 80 70 60 20 50 100 200 Figure 1 500 1k Frequency (Hz) 2k 5k 10k 20k 2k 5k 10k 20k Beamwidth Beamwidth (Degrees) 360 300 180 140 100 80 60 40 30 20 Horizontal Vertical 50 100 200 Figure 2 500 1k Frequency (Hz) Q & Directivity Index 20 100 Q Di 10 10 1 20 Figure 3 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) 16 2k 5k 10k 0 20k INTRODUCCIÓN ESPA OL El LQ™10P de Crest cuenta con una sección biamplificada que provee 200 Watts de poder dinámico para el woofer y 70 Watts de poder dinámico para el tweeter de compresión, ambos con compresión del amplificador. Ofreciendo un woofer de 10" de tirada larga y un dirver de compresión Crest HF™-1, el LQ10P también ofrece entradas balanceadas de nivel línea con control de volumen y conexiones para circuitos (link). Características • • • • • • • Sistema bi-amplificado con 200 watts de poder total Compresión para prevenir saturación en ambos amplificadores Woofer de 10" de largo alcance Driver de compresión de titanio HF-1 de 2" Nivel de presión sonora arriba de 120 dB con música Entradas balanceadas TRS de 1/4" y XLR Masc/Fem de nivel de línea Corneta de geometría de garganta cuadrática con respuesta excepcionalmente suave y control preciso. • Conexiones de entrada y salida de circuito (link) permitiendo conexión a una segunda unidad. • Agarraderas en la parte superior 26 PANEL TRASERO Caracter sticas del Panel Trasero 2 1 3 (1) FUSIBLE Esta unidad cuenta con protección de excesos y condiciones fallidas de corriente CA por medio de un fusible tipo ABC re rápida respuesta de 5 amperes. En el raro evento que la unidad vote el fusible, se debe desconectar de la toma de corriente y apagar (posición OFF), luego reemplazar el fusible con un fusible tipo ABC re rápida respuesta de 5 amperes y 250 Voltios SOLAMENTE. Hay que asegurarse que el receptáculo del fusible quede cerrado y que la tapa quede bien apretada. A continuación se debe reconectar con el volumen completamente abajo (completamente en contra de la dirección de las manecillas del reloj), y encender la unidad. Si la unidad vuela el fusible una vez más no se continúe reparando, la unidad debe ser verificada por un técnico de servicio calificado. (2) CONEXI N PARA CABLE DE CORRIENTE IEC El cable de corriente se conecta a este receptáculo para proveer corriente a la unidad. (3) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Este provee corriente al sistema cuando se pone en la posición de encendido (ON). 27 PANEL FEATURES Front Panel Features 5 4 7 6 (4) LED DE ENCENDIDO Este se ilumina cuando los electrónicos del preamplificador reciben corriente, el interruptor de encendido está en la posición de encendido y el cable de corriente está conectado a una fuente de corriente. (5) ENTRADA DE LŒNEA/A TRAV S Las conexiones de entrada y salida están cableadas en paralelo para que puedan ser usadas por otros aparatos. El nivel de salida es el mismo que el nivel de entrada, y no hay aislamiento entre las diferentes conexiones. La entrada es de impedancia media balanceada. La conexión (5ª) es un combo 1/4" RTS y XLR femenino y la conexión (5b) es XLR masculino. (6) NIVEL Controla la ganancia (nivel) del sistema LQ™10P. Cuando se usa con las conexiones de entrada/a través (5), ajusta el nivel de salida del sistema directamente. (7) CONEXIONES DE INTERCOMEXI N La salida link Out recibe señal después de las entradas balanceadas y del control de nivel y la manda a otro LQ™10P vía la entrada de Link. El control de nivel en el primer altavoz amplificado a su vez controla el nivel de la interconexión del altavoz amplificado. Estas son conexiones no balanceadas de alta impedancia, por lo que no se deben usar cables muy largos. 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES Esta unidad debe ser desconectada de la toma de corriente CA antes de realizar cualquier trabajo en ella.Todo servicio debe ser llevado a cabo por personal calificado. La trampa de calor en la parte trasera puede estar caliente al tacto. Nunca se debe cubrir o bloquearle la ventilación. NUNCA se deben conectar las entradas del LQ 10P a la salida de un amplificador. Las entradas han sido diseñadas para ser alimentadas por señales de nivel de línea. NUNCA quites la rejilla metálica de protección NUNCA se deben usar las entradas/salidas como mezcladora con más de una señal a la vez. Los conectadores de entrada/salida (5) están interconectados para permitir el uso de cualquiera de los tipos de conectores como entrada y para permitir la salida de la señal de entrada a otra unidad de audio (como otro LQ 10P). El intentar correr señales diferentes al LQ 10P puede dañar las salidas de la unidad que alimentan. Se debe usar una mezcladora para combinar dos o más señales a una sola señal de entrada para el LQ 10P. CUIDADO: El LQ 10P es extremadamente poderoso y eficiente. Este sistema de sonido puede dañar tus oídos permanentemente. Se debe usar máxima precaución cuando se ajusten los volúmenes máximos. El nivel de sonido del LQ 10P puede ser engañoso dada su calidad y limpieza en el sonido. La falta de distorsión puede hacer que el nivel de sonido parezca más bajo de lo que está. Este sistema es capaz de producir niveles de presión sónica (SPL) encima de los 120 dB a 1 M del parlante. 29 VOLANDO EL LQ 10P Cuidado: El suspender o volar las LQ 10P de Crest es un proceso que debe ser llevado a cabo por un ingeniero certificado. Información importante de montaje del sistema de parlantes LQ 10P de Crest: Cuidado: Antes de intentar suspender este modelo de parlantes, consulta a un ingeniero de estructuras calificado. Los parlantes se pueden caer de suspensiones incorrectas, resultando en daños al equipo y personales. Otros sistemas no pueden ser suspendidos debajo de uno, o tampoco se debe añadir peso adicional a las unidades. Usa solamente equipos de instalación adecuados.Todo lo asociado con la instalación de las unidades es responsabilidad de otros. Siempre hay que usar los cuatro insertos de un grupo como conjunto, NUNCA se use sólo un inserto para volar una unidad. Los grupos de insertos son uno de cuatro en la parte superior, otro de cuatro en la parte inferior y algunos modelos cuentan con otro grupo de cuarto en la parte trasera de la unidad. El ángulo máximo para colgar verticalmente es de 30º Siempre se debe usar una cadena o cuerda metálica, amarrada del asa superior, y esta debe estar propiamente instalada a una estructura firme como lo indique un ingeniero capacitado. La presión de tornillo para el tornillo de montura es de 3 pies a 3 pies 1/2 por libra. NO SE SOBRE APRIETE. Si uno de los insertos da vueltas, ha sido dañado y la unidad no podrá ser volada. Nunca se debe transportar la unidad mientras está montada. Esto puede causar seria presión en las piezas y en los insertos. CUIDADO (nota para el ingeniero estructural) Para el LQ 10P de Crest la profundidad de inserción del tornillo de instalación no debe ser mayor a 5/16" de la superficie de la unidad. Si se sobrepasan estas profundidades, los insertos pueden ser dañados o soltarse, comprometiendo seriamente la instalación de montura de la unidad. Las medidas correctas de los tornillos para colgar son 1/4" X 20 de diámetro. El uso de un tornillo de grado cinco es recomendable. LLEVAR CORRIENTE EL CTRICA AL LQ 10P DE CREST Los LQ 10P de Crest vienen con un cable de corriente IEC de 8 pies. Es posible que se use algún tipo de extensión para aplicar corriente al sistema, por lo que recomendamos que dicha extensión no sea más larga de lo necesario, y que tenga la capacidad suficiente para mantener una operación segura. Las extensiones de la capacidad más alta y no más largas de lo necesario maximizarán la capacidad de salida de los amplificadores internos del LQ 10P. Para reducir bajas de voltaje causadas por todas las extensiones de corriente, no se use la extensión del LQ 10P para alimentar ningún otro aparato. Esto minimiza la caída de voltaje que causan todas las extensiones. Usar sólo una extensión de la toma de corriente de la pared para alimentar 30 VOLANDO EL LQ 10P un sistema entero no es la manera de maximizar la capacidad del sistema de sonido. La tercera aguja en el cable de corriente NUNCA debe ser quitada, esto compromete seriamente la seguridad del sistema. Nota Especial Para Instalaciones Permanentes Cuando se instale la LQ 10P de Crest, se recomienda consultar un electricista calificado para asegurarse que todos los cableados de CA van de acuerdo con los códigos y regulaciones locales.También es recomendable que el cable IEC sea asegurado al gabinete (2) por medio de un clip para que no se pueda soltar debido a las vibraciones. USO DEL LQ 10P CON UN SUBWOOFER El adaptador de atril incluido permite el uso de un sistema de subwoofer de 18" LH™4 de Crest, y el atril diseñado para uso con este, parte Crest #00326540. El atril usado es de un largo de 36-3/16" y cuenta con un diámetro de 1-3/8". LLEVANDO SE AL AL LQ 10P Existen varias formas para hacer llegar señal al LQ 10P. El uso de la entrada de micrófono se cubre mas abajo. Las entradas balanceadas de nivel de línea aceptan plug de 1-4"; ya sean de dos vías (punta-manga) o TRS balanceados (punta-anillo-manga); así como conectadores XLR masculinos y femeninos. Nunca se deben conectar cables a la unidad mientras esta esté encendida y el volumen arriba. Mientras que el cable normal de 1/4" funcionará bien, y la los circuitos de la entrada balanceada proveen algo de rechazo a la interferencia, un cable balanceado ya sea RTS 1/4" tipo plug o XLR proveerán mejor rechazo y rendimiento. Algunas veces, con problemas graves de interferencia, es recomendable levantar la tierra en un cable balanceado sólo del lado del LQ 10P. Hay que verificar todos los cambios de entradas, siempre bajando el control de volumen antes de conectar y desconectar cables. El uso de cables de primera calidad es recomendado para las LQ 10P, ya que estos por lo general tienen mejor aislamiento y materiales, y darán mejores resultados y durabilidad. Es una buena idea dejar algo de cable suelto al lado del LQ 10P, así como usar cinta adhesiva para asegurar los cables y evitar que alguien se tropiece con ellos o jale el LQ 10P. AJUSTE DE CONTROL DE VOLUMEN Las LQ 10P han sido equipadas con un control de volumen para facilitar su uso en una variedad de aplicaciones. Con el control de volumen ajustado completamente en dirección de las manecillas del reloj, la ganancia estará a la máxima sensibilidad de 0.5 V RMS. Cuando se alimenta la LQ 10P por medio de una consola, puede ser recomendable reducir la sensibilidad de entrada ajustando el control de volumen a la mitad. La LQ 10P ahora se acercará más a un amplificador típico al que la consola está acostumbrada. Si la consola indica saturación en sus señales de salida, entonces la capacidad del LQ 10P no está siendo explotada limpiamente. Saturar la señal antes que llegue al LQ 10P no es óptimo. En ese caso, se debe reducir el nivel de salida y subir el volumen en el LQ 10P. 31 VOLANDO EL LQ 10P Los amplificadores del LQ 10P están equipados con un sistema de prevención de saturación y un LED que indica que este ha sido activado. Si el sonido parece estar seriamente comprimido, verifica este indicador LED y si indica más de un parpadeo ocasional, entonces el nivel de la mezcladora (o el control de volumen del LQ 10P) debe ser reducido. Cuando se enciende el sistema por primera vez, hay que encender todas las corrientes eléctricas primero, luego las LQ 10P con el control de volumen hasta abajo, o en contra de las manecillas del reloj. Hay que verificar niveles con la salida de la consola hasta abajo y levantando los niveles poco a poco con el control de volumen del LQ 10P al nivel deseado (se recomienda a la mitad). USO DE M LTIPLES LQ 10Ps U OTROS PRODUCTOS DE LA SERIE AMPLIFICADA LQ La inclusión de múltiples entradas paralelas del LQ 10P permite que sean conectadas en serie de una a la otra. El primer cable va de la consola a la entrada del primer LQ 10P, luego conecta un cable de una de las entradas a una entrada del segundo LQ 10P. Esto puede continuar por varias unidades, dependiendo de la longitud de los cables y la capacidad de los mismos. Con una fuente de impedancia baja, como la salida de una consola típica, y cables típicos balanceados, 2 ó 3 LQ 10P pueden ser conectadas de una salida usando cables de 30 o 40 pies sin perdidas considerables de frecuencias agudas. Los conectadores ‘a través’ (Link) (10) también pueden ser usados para conectar múltiples LQ 10Ps u otras unidades amplificadas de la serie amplificada LQ, convenientemente controlando el volumen desde una de las unidades. Hay que conectar un cable propiamente aislado de 1/4" de la salida Link Out de la unidad que tiene la entrada conectada a la fuente, y luego se conecta ese cable a la entrada Link In de la siguiente unidad. El control de volumen de la primera unidad ahora controla el volumen de las dos de forma idéntica. No se deben conectar cables cuando las unidades estén encendidas y el volumen subido. Las conexiones de Link son de alta impedancia, por lo que los cables no pueden ser muy largos. Cualquier distancia encima de 20’ ó 30’ puede comenzar a recibir ruido o pérdida en los agudos. APLICACIONES Las LQ 10P tienen una variedad de aplicaciones como el sonido en vivo, sistemas de aviso público, side fills o reproducción musical. Con los accesorios adecuados, el LQ 10P también puede ser un excelente monitor de escenario. Se pueden hacer presentaciones o karaoke con una LQ 10P usando la entrada micro y de línea regular en conjunto. Una fuente de señal típica para las entradas de línea (5) de la LQ 10P sería una consola de sonido en vivo (mezcladora), o las salidas de un CD, minidisc o reproductor de cintas. 32 PROBLEMAS No Hay Salida Antes que nada hay que asegurarse que la unidad cuenta con corriente eléctrica y que está encendida. El LED de encendido (4) debe estar iluminado. Si no lo está, hay que verificar que el interruptor de encendido/apagado (3) está en la posición de encendido (ON). Hay que verificar el cable IEC y la conexión de corriente (2), asegurándose que está completamente conectado en ambos lados.Verificar que la fuente de corriente de la pared está activa, y por último checar el fusible (1) (ver sección de FUSIBLE para instrucciones). Por último hay que verificar que los cables que llevan señal al LQ 10P lo están haciendo efectivamente. Esto se puede verificar conectando los cables que están entrando el LQ 10P a otra unidad capaz de determinar esto (por ejemplo, un amplificador y unas bocinas) Si sigue sin haber salida, hay que verificar que el control de volumen ha sido subido a un nivel razonable (1/3 o a la mitad) Si el LQ 10P ha estado en luz directa del sol, o bajo condiciones muy calientes es posible que la protección térmica haya sido activada. Hay que apagar la unidad y enfriarla lo más posible dentro de las condiciones (NO SE DEBEN usar líquidos para esta operación). Si sigue sin haber salida, puede ser recomendable leer el manual completo. Ruidos Esto puede tener que ver con la fuente de corriente. Se puede intentar conectar el LQ 10P a otra fuente de corriente. A veces si se usa un circuito diferente para la mezcladora y la LQ 10P puede resultar en ruidos (hum). Se puede verificar que los cables que se usan para llevar señal al LQ 10P están propiamente aislados. Los cables de bocinas de 1/4" y XLR pueden ser muy propensos al ruido (hum). Es importante comprobar que no hay “dimmers” de luces en el mismo circuito que las LQ 10P o la mezcladora (o cualquiera de las unidades en la cadena de audio). Si se usan dimmers de luces, puede ser necesario que estos se ajusten al máximo o al mínimo para eliminad problemas de ruido o reducirlos a niveles tolerables. Esto es una interferencia de cableado con el dimmer, y no es culpa del LQ 10P. La tercera aguja del cable de corriente NUNCA debe ser quitada ya que hacerlo arriesga seriamente la seguridad del sistema. Sonido Distorsionado o Sucio Antes que nada, hay que verificar que la consola, o fuente de señal no está saturando. Esto puede ocurrir cuando el control de volumen (6) del LQ 10P ha sido ajustado demasiado bajo (contra las manecillas del reloj), y requiere demasiada señal para alimentarse. Asegúrate que las conexiones están bien metidas en las entradas (5) de la parte trasera del LQ 10P. 33 VOLANDO EL LQ 10P Hay que verificar que se estén usando las entradas correctas (5) y no la entrada de micro (8) para señales de nivel de línea. Hay que verificar también que no se ha conectado un amplificador a las entradas del LQ 10P. Si se está utilizando una extensión de corriente para llevar electricidad a la unidad ¿Es de suficiente capacidad de corriente y no está alimentando a ninguna otra unidad? Ver LLEVANDO CORRIENTE AL LQ 10P para más detalles. Las LQ 10P cuentan con un ecualizador integrado para extender la respuesta suave y natural de los parlantes del sistema. Se aplica un incremento en los graves y en las frecuencias agudas, y la respuesta del sistema es bastante plana y requerirá poco o nada de ecualización posterior. Si se han incrementado considerablemente las frecuencias graves o agudas externamente al LQ 10P, esto puede causar saturación prematura a niveles de presión altos.Trata de reducir los ecualizadores externos a ver si esto soluciona el problema de la distorsión. Finalmente hay que aceptar que a pesar de que las LQ 10P son unidades de capacidades muy elevadas y de alta calidad, también tiene limitantes y pueden requerir unidades amplificadas adicionales o un subwoofer para brindar suficiente cobertura en ciertas aplicaciones. Es este caso, trata de bajar los niveles de la consola un poco para aclarar el sonido. Si después de verificar todas estas cosas, y cualquier otra que se te ocurra, el sistema sigue teniendo problemas, cuidadosamente apunta todos los síntomas y verifícalos con un distribuidor Crest. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Tu LQ 10P es un producto sólido y durable, que te dará años de uso si se cuida propiamente. Hay que usar sentido común y leer las notas de cuidado para evitar una operación arriesgada. Calor/Luz del sol Se debe evitar la exposición prolongada a los rayos del sol, ya que esto puede causar que la unidad se caliente y cancele su operación temporalmente. Condiciones de uso con temperaturas elevadas también pueden causar que el sistema térmico apague la unidad. No se almacene en condiciones de temperatura extrema, baja o alta, o humedad. Siempre hay que darle tiempo a la unidad de ponerse a la temperatura del cuarto antes de usarla. Limpieza Nunca se debe limpiar el LQ 10P mientras esté conectado o encendido. Una vez que la unidad ha sido completamente desconectada de la corriente un paño seco puede usarse para quitar tierra y suciedad. Nunca se deben usar solventes fuertes en el LQ 10P, ya que pueden dañar el terminado. No se debe permitir que NINGUN líquido caiga dentro del LQ 10P. Retoques Si el LQ 10P se llegara a raspar o rallar, puede ser retocado usando un plumón marcador permanente negro. Primero, si el área a retocarse es mayor a una pequeña ralladura, debe limpiarse con un material no poroso y sin jabón. A continuación se pintarán las partes dañadas con el plumón y se 34 VOLANDO EL LQ 10P pueden limpiar los excedentes con tela. Para que luzca de la mejor manera y se proteja aconsejamos aplicar un producto como Armour-All® o WD-40® a la superficie plástica del gabinete solamente. Nótese que la superficie quedará resbalosa después de la aplicación del producto, para minimizar este efecto recomendamos pasarle un paño seco varias veces. Si la rejilla perdiera color o muestra manchas blancas se puede usar un limpiador casero como Fantastic® o 409® para limpiar la rejilla. Se recomienda usar un paño limpio humedecido con el producto limpiador, y limpiar la rejilla con el mismo. Verificar la Seguridad de las Piezas Después de los primeros meses de uso, y periódicamente durante la vida del producto, se recomienda verificar que todas las piezas y tonillos del LQ 10P estén correctamente instaladas y apretadas, incluyendo los tornillos de la parte trasera, los tornillos que detienen el bafle y la parte trasera del gabinete. La unidad está sujeta a grandes cantidades de vibración y esto puede causar que las piezas se suelten. Hay que tener cuidado de no sobre apretar tornillos que entran a piezas plásticas. DESCRIPCI N El LQ 10P de Crest es un sistema de parlantes de dos vías, bi-amplificado diseñado para brindar los más altos niveles de ejecución en una unidad compacta y amplificada. Capaz de producir 120 dB de presión sonora (SPL), este sistema puede producir una gran cantidad de sonido. La unidad está hecha con polipropileno inyectado en plástico moldeado de forma trapezoidal, con una rejilla cubierta para ofrecer un sistema de parlantes tanto elegante como durable. Este sistema de dos vías se compone de un amplificador de 200 W dinámicos alimentando un woofer sólido de 10" con cono tratado de largo alcance y elementos de protección contra el clima. El driver de compresión HF™-1 es alimentado por un amplificador de 70 Watts dinámicos y cuenta con un diafragma de titanio de 1.4". El HF-1 incluye una corneta de directiva constante de geometría de garganta cuadrática (US Patent #6059069) con un patrón geométrico de cobertura de 90˚ por 45˚ moldeado integralmente a la estructura. Las entradas balanceadas para el preamplificador/EQ son de tipo combo femenino XLR y 1/4" TRS y un XLR masculino, todas conectadas en paralelo. Los amplificadores que proveen la bi-amplificación son de baja distorsión brindando 150 W RMS a la carga nominal de 8 ohmios del woofer y 50 W RMS a la carga nominal de 6 ohmios del tweeter. Fueron seleccionados por su durabilidad y excelente capacidad de reproducción de música. Ambos amplificadores cuentan con un sistema de compresión que virtualmente elimina la saturación audible del amplificador. Las manijas brindan facilidad de transporte, mientras que los diferentes puntos de montura (arriba y abajo) para la serie Omnimount™ 75 ofrecen máxima utilidad. Especificaciones Arquitect nicas y de Ingenier a El LQ 10P de Crest cuenta con una respuesta de frecuencias de 80 Hz a 20 kHz. El punto más alto de presión sonora (SPL) antes de distorsión escuchable debe llegar a 120 dB SPL con música, cuando se mide a 1 metro 35 VOLANDO EL LQ 10P y a capacidad completa de salida. El sistema debe utilizar un woofer de 10" de largo alcance y un tweeter de fuente comprimida HF-1. La forma de cobertura será de 90˚ en plano horizontal y 45˚ en plano vertical. El sistema de parlantes biamplificado debe tener un grupo de entradas de impedancia media consistiendo de un combo femenino XLR y 1/4" TRS plug, y un XLR masculino, en el panel trasero, todas conectadas en paralelo. Adicionalmente, una entrada de micrófono con interruptor individual (XLR femenino) debe ser incluida. Una salida y entrada de Link deben ser incluidas. Un control de volumen estará localizado junto al grupo de entradas. Los amplificadores del sistema deben tener una respuesta sin filtros de 10 Hz a 30 kHz, desviándose no más de +0, -1 dB del poder medido, con un factor de reducción mayor a 100 @ 1 kHz a 4 ohmios, con hum y ruido mejor que 90 dB debajo del poder medido y THD y IMD a menos de 0.1%. El amplificador del woofer debe tener capacidad de 150 W a una carga nominal de 8 ohmios, y el amplificador del tweeter debe tener capacidad de 50 W de salida a una carga de 6 ohmios. Los dos deben incorporar compresión independiente para prevenir saturación. La señal de entrada debe ser dividida electrónicamente en frecuencias graves y agudas por un crossover de tercer grado de nivel de línea a 2 kHz. Las frecuencias graves deben ser procesadas para incluir un aumento de graves, filtros subsonoros y forma general de respuesta, y las frecuencias agudas deben ser ecualizadas para directividad constante en la corneta y forma de respuesta. La unidad debe ser construida de polipropileno moldeado por inyección con profundidad nominal de 1/4" con medida de flama UL y costillas de refuerzo internas. La rejilla perforada cubierta de vinil debe ser incluida para protección del woofer. El gabinete debe incorporar cuatro patas sólidas del hule para pararse en el piso, y cuatro puntos de montura en la parte inferior y superior para volarlas. Las medidas externas deben ser 18.88" de alto por 14.00" de ancho por 13.13" de profundo, y el peso debe ser 36 lbs. Los requisitos de corriente deben ser: 100 watts nominales, 120 VAC, 60 Hz para unidades domesticas y 240 VAC, 50 Hz para europeas. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Crest Audio LQ10P LOUDSPEAKER - S Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para