BE QUIET! SHADOW ROCK LP El manual del propietario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
El manual del propietario
Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These
instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties
during the installation, please contact our customer services by mailing [email protected].
Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility
problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben.
Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der
Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter
[email protected]. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme
bedingte Schäden übernehmen.
Introduction : Merci d'avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de
votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions
ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez contacter notre
service après-vente à l'adresse suivante : [email protected]. Nous vous rappelons que la
responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultant de
problèmes de compatibilité.
Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki
be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności
podczas instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem [email protected].
W przypadku pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością.
Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet!
Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades
durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de
[email protected]. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los
daños debidos a problemas de compatibilidad.
Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в
процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь
с нашей службой поддержки с помощью электронной почты ([email protected]).
Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие
из-за проблем совместимости.
Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera /
Contenido / Комплект поставки
Quantity
be quiet! Shadow Rock LP CPU cooler / be quiet! Shadow Rock LP CPU-
Kühler / Refroidisseur de processeur Shadow Rock LP be quiet! / Cooler
CPU be quiet! Shadow Rock LP / Ventilador de CPU be quiet! Shadow Rock
LP / Процессорный кулер be quiet! Shadow Rock LP
1
be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm / Ventilateur
be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet!
Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm
1
Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki
wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора
2
Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa
de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel
1
Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der
Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków
montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo /
Крепежные винты для кронштейна
4
O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца
4
Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki
do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины
4
Intel LGA 2011 Square ILM studs / Intel LGA 2011 Square ILM Gewindebolzen
/ Vis entretoise / Kołki Intel LGA 2011 Square ILM / Tachuelas de Intel LGA 2011
Square ILM / Шпильки для Intel LGA 2011 Square ILM
4
Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de
montage backplate / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje
para placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины
2
Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise
filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas
775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366
4
Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache
clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de
placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775
1
Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel & AMD Befestigungs-
schrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki
do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de
montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD
2
AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka
montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD
2
Warranty:
3-year manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet!
dealers only).
Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from
an authorised be quiet! dealer.
Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external
mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee.
Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.
bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany
For further information, you can contact us via e-mail: [email protected]
Garantie:
3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet!
Händler), ab Datum des Kaufbelegs.
Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges
eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.
Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi gungen
durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust.
Es gelten unsere allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter
www.bequiet.com im Internet abrufen können.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: [email protected].
Garantie :
3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès
d’un distributeur be quiet! agréé).
La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d'une copie de la preuve
d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.
Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi queles dommages
causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie.
Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le siteweb www.bequiet.
com dansla rubri que Service/Conditions de garantie.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l'adresse
Gwarancja:
Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u
autoryzowanego dystrybutora be quiet!).
Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u
autoryzowanego dystrybutora be quiet!.
Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku
mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji.
Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod
adresem www.bequiet.com.
Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa
Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: [email protected]
Garantía:
3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra
(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).
Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante
de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet!
La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los
daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía.
Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web
www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania
Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra
línea gratuita de atención al cliente en el número:
Correo electrónico del servicio de atención: [email protected]
Гарантия:
3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной
покупки у официального дилера be quiet!).
Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о
покупке устройства у официального дилера be quiet!.
Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних
механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.
На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно
посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.
Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по
электронной почте: [email protected]"
be quiet! Limited Warranty:
Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its
new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for
the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened
be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of
purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide
warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period
from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is
identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any
of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced
products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days,
whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the
serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source,
unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing
workmanship.
4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with
this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your
responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or
replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable
for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but
not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting
from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product
or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the
possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of
merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is
limited to the warranty length specified in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under
local law. These rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.
com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for
warranty service.
Socket
LGA 2011 Square ILM
Socket
LGA 775
Socket
1150, 1155, 1156, 1366
Socket
AM2(+), AM3(+), FM1, FM2(+)
Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module
for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention
module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the
installation are present.
Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur
Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das
passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob
sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.
Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d'un système de
rétention pour la fixation d'un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un
système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier
si vous disposez bien de l'ensemble des pièces nécessaires au montage.
Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do
zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej
AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera
sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.
Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para
la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene
montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que
tiene todas las piezas para la instalación.
Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль
крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже
установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста
убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих.
Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du
ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador /
Крепежный мост для кулера
1
Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija
/ Ключ
1
Montaż i podłączenie wentylatora: Zamontuj wentylator be quiet! Pure Wings 2 na coolerze
CPU
za pomocą zapinek . Podłącz wentylator do sygnału PWM płyty głównej.
Montaje y conexión del ventilador: Monte el ventilador de be quiet! Pure Wings 2 re la unidad
del ventilador
con los clips del ventilador . Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base.
Установка и подключение вентилятора: Закрепите вентилятор be quiet! Pure Wings 2
на кулере
с помощью специальных клипс . Подключите вентилятор к ШИМ-контроллеру
материнской платы.
Fan
Intel & AMD
Instalacja mostków montażowych: Przykręć kołki Intel LGA 2011 Square ILM do gwintów ramki dla gniazda LGA
2011 Square ILM. Umieść mostki montażowe
na kołkach Intel LGA 2011 Square ILM i przykręć mocno za pomocą śrub dla
mostków montażowych backplate
.
Instalación del puente de montaje: Apriete las tachuelas de Intel 2 LGA 2011 Square ILM en las roscas del bastidor
del zócalo de LGA 2011. Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo
sobre las tachuelas de Intel LGA 2011 Square
ILM
y apriételos bien con los tornillos de fijación de los puentes de montaje de la placa de apoyo .
Установка монтажного кронштейна: ввинтите шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM в резьбу гнезд рамки
LGA 2011(-3) Square ILM. Поместите кронштейны для задней пластины
на шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM и
привинтите их туго крепежными винтами для задней панели
.
Intel LGA 2011 Square ILM
Montaż coolera CPU: Umieść mostek montażowy centralnie na coolerze be quiet! Shadow Rock LP . Włóż od góry
śrubki do mostków motażowych Intel & AMD w mostek montażowy
. Następnie umieść cooler Shadow Rock na procesorze.
Wtedy na przemian dokręć śrubki do mostków montażowych Intel/AMD
. W tym celu możesz użyć klucza płaskiego lub
każdego wkrętaka krzyżakowego. Przed uruchomieniem komputera sprawdż, czy wszystkie śrubki są poprawnie i solidnie
przykręcone. Ważne, aby cooler był mocno przykręcony do płyty głównej. Użyj do tego klucza płaskiego
lub śrubokręta z
końcowką krzyżakową.
UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze.
Montaje del ventilador de la CPU: Coloque el puente de montaje del ventilador centrado sobre el ventilador para
CPU be quiet! Shadow Rock LP. Introduzca desde arriba los tornillos de fijación
del puente de montaje Intel/AMD en el
puente de montaje del ventilador
. A continuación, coloque el ventilador para CPU Shadow Rock sobre la CPU. Después,
apriete, alternando entre uno y otro, los tornillos de fijación
del puente de montaje Intel/AMD. Para ello puede utilizar
una llave fija
o un destornillador de cruz. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que los tornillos estén bien
apretados. Es importante que el ventilador esté firmemente sujeto a la placa base.
ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU.
Intel
Montaż coolera CPU: Umieść mostek montażowy coolera centralnie na coolerze be quiet! Shadow Rock . Lekko
przykręć zapinki montażowe
do spodniej części mostka montażowego coolera śrubkami do mostków montażowych Intel/
AMD
. Upewniej się, że śrubki nie są całkowicie dokręcone; jeden lub dwa obroty wkrętaka powinny wystaczyć. Następnie
umieść coooler
nad procesorem. Później dociśnij mostek montażowy coolera do jednej ze stron modułu retencyjnego
aż elementy dopasują się. Powtóz tę procedurę z drugiej strony. Następnie na przemian dokręcaj śrubki do mostków
montażowych Intel/AMD
. Ważne jest, żeby chłodzenie było mocno przymocowane do płyty głównej.
UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze.
Montaje del ventilador de la CPU: Coloque el puente de montaje del ventilador centrado sobre el ventilador para
CPU be quiet! Shadow Rock LP. Atornille ligeramente los clips de fijación AMD
en la parte inferior del puente de montaje del
ventilador
utilizando los tornillos de fijación del puente de montaje Intel/AMD. Asegúrese de no apretar completamente
los tornillos, es suficiente dar una o dos vueltas. A continuación, coloque el ventilador
para CPU sobre la CPU. Después,
apriete un lado del módulo de retención del puente de montaje
del ventilador hasta que se enganche. Repita el proceso en
el otro lado. A continuación, apriete, alternando entre uno y otro, los tornillos de fijación
del puente de montaje Intel/AMD. Es
importante que la unidad del ventilador
esté bien fija en la placa base.
ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU.
Установка кулера: Расположите крепежный мост для кулера по центру be quiet! Shadow Rock LP .
Предварительно привинтите крепежные скобы для AMD
с нижней стороны крепежного моста кулера , используя
винты для крепежного моста под Intel & AMD
. Убедитесь, что вы не затянули винты до упора. Достаточно одного или
двух оборотов. Далее установите процессорный кулер Shadow Rock
на процессор. Затем надавите на одну сторону
крепежного моста
до защелкивания на крепежном модуле. Повторите данную процедуру с другой стороны. Далее
поочередно затяните крепежные винты
. Важно, чтобы кулер был прочно зафиксирован на материнской плате.
ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор.
AMD
Mocowanie backplate: Umieścić śruby backplate w otworach znajdujących się z tyłu Intel backplate . Zwróć
uwagę, że odpowiednie otwory przeznaczone są dla danego gniazda (patrz rysunek po prawej). Do zamocowania śrub
do
Intel backplate
na płycie głównej należy użyć podkładek O-ring .
UWAGA: W przypadku płyt głównych Intel LGA 775 proszę użyć zaślepek backplate
oraz zwrócić uwagę na to, żeby
mocowania backplate Intel leżały w wyżłobieniach backplate. Umieszcza się je na środku Intel backplate
od góry.
Podczas montażu Intel backplate
dla odpowiedniego gniazda, umieść go pod płytą główną. Upewnij się, że śrubki do
montażu backplate
są precyzyjnie usytułowane w otworach na płycie głównej.
Instalacja mostków montażowych: Przykręć nakrętki Intel 775 / 115X / 1366
do wcześniej umieszczonego backplate
Intel
. Następnie umieść mostki montażowe backplate na nakrętkach Intel 775 / 115X / 1366 , i przykręć śrubki
mocujące mostki montażowe backplate
.
Fijación de la placa de apoyo: Coloque los tornillos de la placa de apoyo en los orificios de la parte posterior de la
placa de apoyo de Intel
. Al hacerlo, tenga en cuenta que los orificios estén alineados con las perforaciones de cada zócalo
(consulte la ilustración de la derecha). Para fijar los tornillos de la placa de apoyo
en la placa de apoyo de Intel , utilice las
juntas tóricas
.
ADVERTENCIA: Utilice también la tapa de la placa de apoyo de Intel LGA 775
con las placas base de Intel LGA 775. Está
ubicada en el centro de la placa de apoyo de Intel
desde arriba.
Una vez montada la placa de apoyo de Intel
para el zócalo de Intel pertinente, colóquela debajo de la placa base. Al
hacerlo, asegúrese de que los tornillos de la placa de apoyo
estén ubicados de forma precisa en los orificios de la placa
base.
Instalación del puente de montaje: Enrosque las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel
en la placa de apoyo de Intel
colocada antes. Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo
sobre las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel para
montarlo luego con los tornillos de fijación de los puentes de montaje para la placa de apoyo
.
Установка задней панели: Установите винты задней панели в пазы, расположенные на обратной стороне
задней панели Intel
. Обратите внимание на их согласованность с отверстиями для каждого сокета (см. рисунок
справа). Используйте кольца
при монтаже винтов задней панели на обратной стороне задней панели Intel .
ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, используйте также заднюю пластину Intel LGA 775
с Intel LGA 775 материнскими платами.
Она устанавливается по центру задней пластины для Intel
сверху.
После того, как сборка задней пластины Intel
для соответствующего сокета Intel была завершена, разместите
ее под материнской платой. При этом убедитесь, что винты задней панели
расположены точно в соответствии с
отверстиями материнской платы.
Установка монтажного кронштейна: завинтите гайки Intel 775 / 115X / 1366
на предварительно расположенную
заднюю пластину для Intel
. Затем установите кронштейны для задней панели на гайки Intel 775 / 115X / 1366
так, чтобы зафиксировать их с помощью крепежных винтов для задней пластины
.
775
115X
1366
775
115X
1366
Intel LGA 775 / 115X / 1366
Polski, Español, Русский
Установка кулера: Расположите крепежный мост для кулера по центру be quiet! Shadow Rock LP . Вставьте винты для крепежного моста под Intel & AMD в
крепежный мост для кулера
. Далее установите процессорный кулер Shadow Rock на процессор. После этого попеременно затягивайте винты для крепежного моста под
Intel & AMD
. Для этого вы можете использовать ключ или любую крестовую отвертку. Перед включением компьютера проверьте правильность и надежность затяжки всех
винтов. Важно, чтобы кулер был плотно прижат к материнской плате.
ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор.

Transcripción de documentos

Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties during the installation, please contact our customer services by mailing [email protected]. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility problems. Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter [email protected]. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen. Introduction : Merci d'avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez contacter notre service après-vente à l'adresse suivante : [email protected]. Nous vous rappelons que la responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultant de problèmes de compatibilité. Warranty: 3-year manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet! dealers only). Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from an authorised be quiet! dealer. Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee. Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www. bequiet.com. Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany For further information, you can contact us via e-mail: [email protected] Garantie: 3 Jahre Hersteller-Garantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Datum des Kaufbelegs. Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten be quiet! Händlers möglich. Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi­gungen durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust. Es gelten unsere allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können. Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: [email protected]. Garantie : 3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé). La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d'une copie de la preuve d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé. Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi que les dommages causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie. Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le site web www.bequiet. com dans la rubri­que Service/Conditions de garantie. Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l'adresse suivante : [email protected] be quiet! Limited Warranty: Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period. I. APPLICABILITY This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not provide warranty registration services. Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem [email protected]. W przypadku pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością. Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de [email protected]. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a problemas de compatibilidad. Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь с нашей службой поддержки с помощью электронной почты ([email protected]). Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие из-за проблем совместимости. Gwarancja: Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u autoryzowanego dystrybutora be quiet!). Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u autoryzowanego dystrybutora be quiet!. Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji. Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod adresem www.bequiet.com. Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa Na terenie Polski szersze wsparcie mogą Państwo uzyskać: e-mail: [email protected] Garantía: 3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra (sólo para compra original de distribuidores autori­zados de be quiet!). Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet! La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía. Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía. Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra línea gratuita de atención al cliente en el número: Correo electrónico del servicio de atención: [email protected] Гарантия: 3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной покупки у официального дилера be quiet!). Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о покупке устройства у официального дилера be quiet!. Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии. На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com. Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany. Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по электронной почте: [email protected]" 4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with this product. 5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. 6. Removal or installation charges. 7. Shipping charges. 8. Any incidental charges. IV. EXCLUSION OF DAMAGES be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable II. WARRANTY PERIOD for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, including but For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty period not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), damages resulting from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product model, and is from interruption of service and loss of business, or for liability in tort relating to this product identified in your user documentation, on the product package, or as listed below. Should any or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously of the of these warranty periods differ, the longest specified warranty period will apply. Replaced possibility of such damages. products will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty days, V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES whichever is longer. There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of III. EXCLUSIONS merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is The following are not covered by the warranty: limited to the warranty length specified in Paragraph II. 1. Normal wear and tear. VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY 2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed. local law. These rights may vary. 3. Damage, deterioration or malfunction resulting from: Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source, VII. NO OTHER WARRANTY unauthorized product modification, or failure to follow instructions included with the product. No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Fire, water, lightning, or other acts of nature. Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier). Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing workmanship. VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet. com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for warranty service.  Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera / Contenido / Комплект поставки Quantity be quiet! Shadow Rock LP CPU cooler / be quiet! Shadow Rock LP CPUKühler / Refroidisseur de processeur Shadow Rock LP be quiet! / Cooler CPU be quiet! Shadow Rock LP / Ventilador de CPU be quiet! Shadow Rock LP / Процессорный кулер be quiet! Shadow Rock LP 1 be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm / Ventilateur be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm / be quiet! Pure Wings 2 120mm 1 Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора 2 Intel back plate / Intel-Backplate / Plaque arrière Intel / Backplate Intel / Placa de apoyo de Intel / Задняя пластина для Intel 1 Mounting bracket fastening screws / Befestigungsschrauben der Montagebrücke / Vis de montage du support de fixation / Śrubki mostków montażowych / Tornillos de fijación de puente de montaje de apoyo / Крепежные винты для кронштейна 4 O-rings / O-Ringe / Rondelles / O-ringi / Juntas tóricas / Кольца 4 Back plate screws / Backplate-Schrauben / Vis de la plaque arrière / Śrubki do backplate / Tornillos de placa de apoyo / Винты для задней пластины 4 Intel LGA 2011 Square ILM studs / Intel LGA 2011 Square ILM Gewindebolzen / Vis entretoise / Kołki Intel LGA 2011 Square ILM / Tachuelas de Intel LGA 2011 Square ILM / Шпильки для Intel LGA 2011 Square ILM 4 Back plate mounting brackets / Backplate-Montagebrücken / Supports de montage backplate / Mostki montażowe do backplate / Puentes de montaje para placa de apoyo / Кронштейны для задней пластины 2 Intel 775/115X/1366 nuts / Intel 775/115X/1366 Gewindebolzen / Entretoise filetée pour Intel 775/115X/1366 / Nakrętki Intel 775/115X/1366 / Tuercas 775/115X/1366 de Intel / Гайки для Intel 775/115X/1366 4 Intel LGA 775 back plate cap / Intel LGA 775 Backplate-Einsatz / Cache clipsable pour Intel LGA 775 / Zaślepka do backplate Intel LGA 775 / Tapa de placa de apoyo de Intel LGA 775 / Задняя пластина для Intel LGA 775 1 Intel & AMD mounting bridge fastening screws / Intel & AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke / Vis pour pont de fixation Intel & AMD / Śrubki do mostków montażowych Intel & AMD / Tornillos de fijación de puente de montaje de Intel & AMD / Винты для крепежного моста под Intel & AMD 2 Cooler mounting bridge / Kühler-Montagebrücke / Pont de fixation du ventirad / Mostek montażowy coolera / Puente de montaje de ventilador / Крепежный мост для кулера 1 AMD fastening clip / AMD Befestigungs-Clip / Clip de fixation AMD / Zapinka montażowa AMD / Clip de fijación de AMD / Крепежная скоба для AMD 2 Open-end wrench / Maulschlüssel / Clef à fourche / Klucz płaski / Llave fija / Ключ 1 Installation: NOTE: If your Intel motherboard is already fitted with a retention module for fastening a CPU cooler, remove this first. With AMD motherboards a suitable retention module is already mounted. Before fitting the cooler, please check whether all parts for the installation are present. Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Intel-Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Bei AMD ist das passende Retention-Modul bereits montiert. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind. Montage : ATTENTION ! Si votre carte mère Intel est déjà équipée d'un système de rétention pour la fixation d'un ventirad, veuillez le retirer. Avec les cartes mères AMD, un système de rétention compatible est déjà installé. Avant de monter le ventirad, veuillez vérifier si vous disposez bien de l'ensemble des pièces nécessaires au montage. Socket LGA 2011 Square ILM Socket LGA 775 Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna Intel posiada już moduł przytrzymujący do zamocowania coolera CPU, należy go najpierw zdemontować. W przypadku płyty głównej AMD odpowiedni moduł montażowy jest już zainstalowany. Przed montażem coolera sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji. Instalación: NOTA: Si la placa base de Intel ya dispone de un módulo de retención para la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Con las placas base de AMD, ya viene montado un módulo de retención adecuado. Antes de montar el ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación. Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на системной плате Intel уже установлен модуль крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. На платах AMD уже установлен необходимый модуль крепления. Перед установкой кулера, пожалуйста убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих. Socket 1150, 1155, 1156, 1366 Socket AM2(+), AM3(+), FM1, FM2(+) Polski, Español, Русский AMD Intel LGA 775 / 115X / 1366 Mocowanie backplate: Umieścić śruby backplate w otworach znajdujących się z tyłu Intel backplate . Zwróć do uwagę, że odpowiednie otwory przeznaczone są dla danego gniazda (patrz rysunek po prawej). Do zamocowania śrub na płycie głównej należy użyć podkładek O-ring . Intel backplate oraz zwrócić uwagę na to, żeby UWAGA: W przypadku płyt głównych Intel LGA 775 proszę użyć zaślepek backplate od góry. mocowania backplate Intel leżały w wyżłobieniach backplate. Umieszcza się je na środku Intel backplate dla odpowiedniego gniazda, umieść go pod płytą główną. Upewnij się, że śrubki do Podczas montażu Intel backplate są precyzyjnie usytułowane w otworach na płycie głównej. montażu backplate do wcześniej umieszczonego backplate Instalacja mostków montażowych: Przykręć nakrętki Intel 775 / 115X / 1366 na nakrętkach Intel 775 / 115X / 1366 , i przykręć śrubki Intel . Następnie umieść mostki montażowe backplate mocujące mostki montażowe backplate . Fijación de la placa de apoyo: Coloque los tornillos de la placa de apoyo en los orificios de la parte posterior de la placa de apoyo de Intel . Al hacerlo, tenga en cuenta que los orificios estén alineados con las perforaciones de cada zócalo en la placa de apoyo de Intel , utilice las (consulte la ilustración de la derecha). Para fijar los tornillos de la placa de apoyo juntas tóricas . con las placas base de Intel LGA 775. Está ADVERTENCIA: Utilice también la tapa de la placa de apoyo de Intel LGA 775 desde arriba. ubicada en el centro de la placa de apoyo de Intel para el zócalo de Intel pertinente, colóquela debajo de la placa base. Al Una vez montada la placa de apoyo de Intel estén ubicados de forma precisa en los orificios de la placa hacerlo, asegúrese de que los tornillos de la placa de apoyo base. 775 115X 1366 775 115X 1366 en la placa de apoyo de Intel Instalación del puente de montaje: Enrosque las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel sobre las tuercas 775 / 115X / 1366 de Intel para colocada antes. Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo montarlo luego con los tornillos de fijación de los puentes de montaje para la placa de apoyo . Установка задней панели: Установите винты задней панели в пазы, расположенные на обратной стороне задней панели Intel . Обратите внимание на их согласованность с отверстиями для каждого сокета (см. рисунок при монтаже винтов задней панели на обратной стороне задней панели Intel . справа). Используйте кольца с Intel LGA 775 материнскими платами. ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, используйте также заднюю пластину Intel LGA 775 сверху. Она устанавливается по центру задней пластины для Intel для соответствующего сокета Intel была завершена, разместите После того, как сборка задней пластины Intel расположены точно в соответствии с ее под материнской платой. При этом убедитесь, что винты задней панели отверстиями материнской платы. на предварительно расположенную Установка монтажного кронштейна: завинтите гайки Intel 775 / 115X / 1366 на гайки Intel 775 / 115X / 1366 заднюю пластину для Intel . Затем установите кронштейны для задней панели так, чтобы зафиксировать их с помощью крепежных винтов для задней пластины . Montaje del ventilador de la CPU: Coloque el puente de montaje del ventilador centrado sobre el ventilador para en la parte inferior del puente de montaje del CPU be quiet! Shadow Rock LP. Atornille ligeramente los clips de fijación AMD ventilador utilizando los tornillos de fijación del puente de montaje Intel/AMD. Asegúrese de no apretar completamente para CPU sobre la CPU. Después, los tornillos, es suficiente dar una o dos vueltas. A continuación, coloque el ventilador del ventilador hasta que se enganche. Repita el proceso en apriete un lado del módulo de retención del puente de montaje el otro lado. A continuación, apriete, alternando entre uno y otro, los tornillos de fijación del puente de montaje Intel/AMD. Es esté bien fija en la placa base. importante que la unidad del ventilador ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU. Установка кулера: Расположите крепежный мост для кулера по центру be quiet! Shadow Rock LP . с нижней стороны крепежного моста кулера , используя Предварительно привинтите крепежные скобы для AMD винты для крепежного моста под Intel & AMD . Убедитесь, что вы не затянули винты до упора. Достаточно одного или на процессор. Затем надавите на одну сторону двух оборотов. Далее установите процессорный кулер Shadow Rock до защелкивания на крепежном модуле. Повторите данную процедуру с другой стороны. Далее крепежного моста поочередно затяните крепежные винты . Важно, чтобы кулер был прочно зафиксирован на материнской плате. ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор. Intel & AMD Montaż i podłączenie wentylatora: Zamontuj wentylator be quiet! Pure Wings 2 za pomocą zapinek . Podłącz wentylator do sygnału PWM płyty głównej. CPU na coolerze Montaje y conexión del ventilador: Monte el ventilador de be quiet! Pure Wings 2 re la unidad con los clips del ventilador . Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base. del ventilador Установка и подключение вентилятора: Закрепите вентилятор be quiet! Pure Wings 2 с помощью специальных клипс . Подключите вентилятор к ШИМ-контроллеру на кулере материнской платы. Intel LGA 2011 Square ILM Instalacja mostków montażowych: Przykręć kołki Intel LGA 2011 Square ILM na kołkach Intel LGA 2011 Square ILM 2011 Square ILM. Umieść mostki montażowe mostków montażowych backplate . Montaż coolera CPU: Umieść mostek montażowy coolera centralnie na coolerze be quiet! Shadow Rock . Lekko do spodniej części mostka montażowego coolera śrubkami do mostków montażowych Intel/ przykręć zapinki montażowe AMD . Upewniej się, że śrubki nie są całkowicie dokręcone; jeden lub dwa obroty wkrętaka powinny wystaczyć. Następnie nad procesorem. Później dociśnij mostek montażowy coolera do jednej ze stron modułu retencyjnego umieść coooler aż elementy dopasują się. Powtóz tę procedurę z drugiej strony. Następnie na przemian dokręcaj śrubki do mostków montażowych Intel/AMD . Ważne jest, żeby chłodzenie było mocno przymocowane do płyty głównej. UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze. do gwintów ramki dla gniazda LGA i przykręć mocno za pomocą śrub dla Instalación del puente de montaje: Apriete las tachuelas de Intel 2 LGA 2011 Square ILM en las roscas del bastidor sobre las tachuelas de Intel LGA 2011 Square del zócalo de LGA 2011. Ponga los puentes de montaje de la placa de apoyo y apriételos bien con los tornillos de fijación de los puentes de montaje de la placa de apoyo . ILM Установка монтажного кронштейна: ввинтите шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM в резьбу гнезд рамки на шпильки Intel LGA 2011(-3) Square ILM и LGA 2011(-3) Square ILM. Поместите кронштейны для задней пластины привинтите их туго крепежными винтами для задней панели . Intel Montaż coolera CPU: Umieść mostek montażowy centralnie na coolerze be quiet! Shadow Rock LP . Włóż od góry śrubki do mostków motażowych Intel & AMD w mostek montażowy . Następnie umieść cooler Shadow Rock na procesorze. Wtedy na przemian dokręć śrubki do mostków montażowych Intel/AMD . W tym celu możesz użyć klucza płaskiego lub każdego wkrętaka krzyżakowego. Przed uruchomieniem komputera sprawdż, czy wszystkie śrubki są poprawnie i solidnie lub śrubokręta z przykręcone. Ważne, aby cooler był mocno przykręcony do płyty głównej. Użyj do tego klucza płaskiego końcowką krzyżakową. UWAGA: Naklejka ochronna na spodzie coolera musi zostać usunięta przed instalacją na procesorze. Montaje del ventilador de la CPU: Coloque el puente de montaje del ventilador centrado sobre el ventilador para CPU be quiet! Shadow Rock LP. Introduzca desde arriba los tornillos de fijación del puente de montaje Intel/AMD en el para CPU Shadow Rock sobre la CPU. Después, puente de montaje del ventilador . A continuación, coloque el ventilador apriete, alternando entre uno y otro, los tornillos de fijación del puente de montaje Intel/AMD. Para ello puede utilizar o un destornillador de cruz. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que los tornillos estén bien una llave fija apretados. Es importante que el ventilador esté firmemente sujeto a la placa base. ADVERTENCIA: Se debe retirar la protección bajo el ventilador antes de instalarlo en la CPU. Установка кулера: Расположите крепежный мост для кулера по центру be quiet! Shadow Rock LP . Вставьте винты для крепежного моста под Intel & AMD в на процессор. После этого попеременно затягивайте винты для крепежного моста под крепежный мост для кулера . Далее установите процессорный кулер Shadow Rock Intel & AMD . Для этого вы можете использовать ключ или любую крестовую отвертку. Перед включением компьютера проверьте правильность и надежность затяжки всех винтов. Важно, чтобы кулер был плотно прижат к материнской плате. ВНИМАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой на процессор. Fan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BE QUIET! SHADOW ROCK LP El manual del propietario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
El manual del propietario