Bella 3 x 1.5QT Triple Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
1.5QT TRIPLE
SLOW COOKER
MIJOTEUSE TRIPLE DE 1,4 L
TRIPLE OLLA DE COCCIÓN
LENTA DE 1.5 CUARTOS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards ..................................................................................................................2-3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to Know Your Triple Slow Cooker ...................................................................................................... 4
Before Using for the First Time ........................................................................................................................5
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 5
Preparing for Buffet Service .............................................................................................................................6
Hints for Slow Cooking ...................................................................................................................................... 6
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................6
Cleaning Instructions ......................................................................................................................................... 6
Storing Instructions ............................................................................................................................................6
Recipes ................................................................................................................................................................. 7
Warranty ..............................................................................................................................................................8
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................9
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 10
Notes sur le cordon .......................................................................................................................................... 10
Notes sur la che ............................................................................................................................................. 11
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 11
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 11
Caractéristiques de la mijoteuse triple .......................................................................................................... 12
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 13
Mode d’emploi .............................................................................................................................................13-14
Utilisation comme réchaud ............................................................................................................................. 14
Conseils pour la cuisson lente ........................................................................................................................ 14
Réparation ........................................................................................................................................................ 14
Directives de nettoyage ................................................................................................................................... 14
Rangement ........................................................................................................................................................15
Recettes .............................................................................................................................................................15
Garantie.............................................................................................................................................................. 16
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 17
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 18
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 18
Notas sobre el enchufe ....................................................................................................................................19
Advertencia sobre los plasticantes .............................................................................................................19
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 19
Introduccn a la olla de cocción lenta programable de 5 cuartos ...........................................................20
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 21
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................................. 21-22
Preparacion de un servicio de bu ...............................................................................................................22
Consejos para la cocción lenta ....................................................................................................................... 22
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................22
Instrucciones de limpieza y cuidado ......................................................................................................... 22-23
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................23
Recetas ...............................................................................................................................................................24
Garantía..............................................................................................................................................................25
17
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas
o agarraderas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea
utilizado por niños o cerca de ellos.
6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar
el electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Envíe el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, lo reparen o le hagan ajustes.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que
entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un
horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la unidad, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/
WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe
del tomacorriente de pared.
14. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
18
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES:
Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben
tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro
tipo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y
mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular
materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas.
No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté
caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar el electrodoméstico.
2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo
del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
3. Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suciente por encima y a
los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico
mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de
cocina u otros materiales inamables o mientras se encuentre cerca de ellos.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal!
6. El cable del electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico
de pared de CA de 120V.
7. No utilice el electrodoméstico en una posición inestable.
8. Nunca utilice ollas de cocción desmontables sobre cocinas de gas o eléctricas,
ni sobre una llama abierta.
9. Para evitar las quemaduras, retire cuidadosamente la tapa de vidrio de la olla de
cocción. Aleje la tapa de la cara y las manos al abrirla y deje que el agua gotee
dentro de la olla de cocción desmontable.
10. PRECAUCIÓN: La triple olla de cocción lenta llena es muy pesada. A n de reducir
el riesgo de lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE
LEVANTAR LA TRIPLE OLLA DE COCCIÓN LENTA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE
COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Primero coloque la base de la triple olla de
cocción lenta en la posición de servir. Luego, coloque las ollas de cocción, una por
vez, sobre la base. Cuando la cocción naliza, retire las ollas de cocción, una por
vez, y prepare la base de la triple olla de cocción lenta para guardarla.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine sobre la base
de la triple olla de cocción lenta. Cocine sólo en las ollas de cocción desmontables
incluidas.
Notas sobre el cable
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente
en un receptáculo o tomacorriente de pared.
19
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista
autorizado.
No realice ninguna modicación al enchufe.
Advertencia sobre los plasticantes
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales
NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la supercie.
De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas
permanentes.
Corriente eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente.
El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de
otros artefactos.
20
Introducción a la olla de cocción lenta programable de 5 cuartos
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Figura 1
3 tapas de vidrio
con perillas
3 muescas para cucharas
Mangos de las ollas
de cocción
3 ollas de cocción
desmontables
Base de la triple olla de
cocción lenta
3 indicadores de control
OFF/LOW/HIGH/WARM
Enchufe polarizado
(no se muestra)
Soporte
descansa tapa
Inserción
21
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la triple olla de cocción lenta y todos los materiales del embalaje. Incluido en la caja se
apoya la tapa 3. Aserese de retirar de la caja al desempacar la unidad.
2. Coloque la triple olla de cocción lenta sobre una supercie plana, como una encimera o una mesa.
Aserese de que los lados y la parte trasera de la triple olla de coccn lenta se encuentren a 4
pulgadasde distancia como mínimo de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre
la mesa o la encimera.
3. Limpie la base de la triple olla de cocción lenta con un po limpio y húmedo o una esponja, luego
quela con otro po. Esto eliminará el polvo que se haya acumulado durante el embalaje.
4. Es necesario utilizar la triple olla de coccn lenta una vez antes de colocar alimentos en las ollas de
coccn. Vierta 4 tazas de agua en cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque las ollas de cocción
sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Coloque una tapa de vidrio sobre cada una de las ollas
de cocción. Coloque el resto tapa 3 en la muesca resto tapa para asegurar la cubierta de restos
5. Enchufe la triple olla de coccn lenta en un tomacorriente de CA de 120 V.
6. Lleve cada uno de los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) a la
posicn HIGH (Alto) y deje que se calienten durante aproximadamente 30 minutos. Sentirá un ligero olor.
Esto es normal y debería desaparecer rápidamente.
7. Coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición
OFF (Apagado) y desenchufe la bufetera. Deje enfriar durante al menos 20 minutos.
8. Usando manoplas, retire las 3 tapas y sujete el mango de cada una de las 3 ollas de cocción con cuidado
para levantarlas y retirarlas de la bufetera. Vierta el agua de las ollas de cocción.
9. Lave las 3 ollas de cocción desmontables y las tapas con agua tibia y jabón, o en el lavavajillas.
Enjuague y seque completamente.
10. Vuelva a colocar las 3 ollas de coccn desmontables con las tapas sobre la base de la triple olla de
cocción lenta para guardarla.
Instrucciones de funcionamiento
NOTA: Las 3 planchas de cocción lenta funcionan de forma independiente. Se pueden utilizar 1, 2 ó 3 ollas de
cocción lenta en cualquier momento.
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Coloque 1, 2 ó 3 ollas de cocción, sen sea necesario, sobre la base de la triple olla de cocción lenta.
Para que sea más fácil servir los alimentos de cocción lenta, gire cada una de las ollas de coccn de
modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado.
3. Agregue los alimentos a las ollas de coccn y coloque las tapas de vidrio.
IMPORTANTE: NO LLENE MÁS DE 3/4 DE LA OLLA DE COCCIÓN CON ALIMENTOS.
NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la olla
de cocción. Luego, agregue la carne y el resto de los ingredientes.
4. Para asegurar una eciente acumulación de calor, no levante la tapa durante las 2 primeras horas del
tiempo de cocción. Levantar la tapa con frecuencia durante la coccn retrasa el tiempo de cocción.
5. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura.
Si la olla de cocción está caliente, NO agregue alimentos fos. Antes de cocinar alimentos congelados,
agregue un poco de líquido caliente.
6. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120V.
7. Gire el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) para seleccionar
la conguración de temperatura: LOW (Bajo) o HIGH (Alto).
8. Cocine siguiendo las instrucciones de la receta.
9. Sen los alimentos que se servirán, cuando nalice el tiempo de coccn, coloque el indicador de control
OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posicn LOW (Bajo) o WARM (Calor), y sirva.
10. Usando manoplas, retire cuidadosamente las tapas de vidrio sujetando la perilla de las tapas y
levantado las tapas, alejándolas un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar
la tapa. Coloque las tapas en la tapa se apoya.
11. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor. Luego, usando manoplas, gire cada una de las
ollas de cocción de modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado.
12. Cuando termine de servir, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/
Alto/Calor) en la posicn OFF (Apagado) y desenchufe la triple olla de coccn lenta.
13. Deje enfriar completamente las 3 ollas de cocción antes de limpiarlas; consulte las INSTRUCCIONES
DE LIMPIEZA.
22
14. PRECAUCN: La triple olla de coccn lenta llena es muy pesada. A n de reducir el riesgo de lesiones
personales o dos al electrodostico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA BUFETERA CUANDO HAYA 3
OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Cuando la cocción naliza, retire cuidadosamente cada una
de las tapas de vidrio sujetando la perilla de la tapa. Sujete los mangos de las ollas de cocción y rerelas,
una por vez. Limpie y prepare la base de la triple olla de cocción lenta para guardarla.
15. PRECAUCN: Aunque esté apagada y desenchufada, la supercie superior de la base de la triple olla de
coccn lenta puede permanecer caliente durante algún tiempo desps del uso; deje enfriar la unidad
antes de limpiarla o guardarla.
Preparación de un servicio de bufé
Si los alimentos que se servirán se prepararon con anterioridad y se refrigeraron, caliéntelos sin tapar en un
tazón apto para microondas. Controle cada 3 minutos hasta que se alcance la temperatura adecuada. Asimismo,
los alimentos se pueden calentar en el horno antes de agregarlos a las ollas de cocción desmontables para
servirlos. Cuando la temperatura de los alimentos sea adecuada para servir, agréguelos a las ollas de cocción y
vuelva a colocarlas sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Gire cada una de las ollas de cocción. Vuelva a
colocar las tapas de vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque los indicadores de control OFF/
LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición WARM (Calor).
NOTA: La opción WARM (Calor) no es adecuada para recalentar alimentos. Esta opción SÓLO debe utilizarse para
mantener calientes los alimentos ya cocidos. NO cocine los alimentos en la opción WARM (Calor).
Consejos para la cocción lenta
La carne no se dora durante el proceso de coccn. Si desea que la carne se dore, caliente una pequa
cantidad de aceite en la olla de coccn desmontable y dórela en la opción HIGH (Alto) antes de la coccn
lenta. Tambn puede rebozar la carne con harina antes de dorarla para espesar el líquido de cocción y
obtener una deliciosa salsa.
NOTA: Retire el exceso de grasa y sazone antes de servir.
Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la coccn lenta si se los cocina enteros y no
triturados o molidos.
Si desps de que nalice el tiempo de coccn queda demasiado líquido, retire la tapa de vidrio y
gire el indicador de COCCIÓN LENTA a HIGH (Alto). Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de
líquido disminuirá.
NOTA: Si necesita una solucn más rápida, escurra el exceso de líquido en una cacerola pequeña y
cocine a fuego lento hasta que se haya reducido a la cantidad adecuada. Desps de la reducción,
sazone a gusto.
Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar
la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el
contenido graso, menos líquido se necesita. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa. Si es
necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de grasa de
arriba de los alimentos antes de servir.
Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos
que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el
aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
IMPORTANTE: Las 3 ollas de cocción desmontables se pueden lavar en el lavavajillas.
PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la triple olla de cocción lenta se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiarlo, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de pared y deje que se enfe.
2. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan chispas en el tomacorriente, aserese de que los 3
indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) esn en la posicn OFF
(Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
3. Retire el exceso de grasa y las parculas de alimentos de las ollas para coccn desmontables.
Todas las ollas de cocción y las tapas de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Si se preere
el lavado a mano, lávelas con agua tibia y jabón, y séquelas por completo.
4. Cuando estén secas, vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables sobre la base de
la triple olla de coccn lenta.
5. Acumulacn de residuos rebeldes: utilice una esponja no metálica para limpiar las ollas de
cocción desmontables.
23
6. Limpieza exterior: Limpie la base de la triple olla de coccn lenta con una esponja húmeda y tibia,
y séquela con un paño suave y seco.
7. No utilice lana de acero, esponjas melicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte
del electrodoméstico.
8. NO SUMERJA LA TRIPLE OLLA DE COCCIÓN LENTA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Instrucciones de almacenamiento
1. Aserese de que todas las piezas esn limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodostico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la triple olla de coccn lenta si está caliente o mojada.
4. Para guardarla, coloque las 3 ollas de cocción sobre la base de la triple olla de cocción lenta.
Coloque las tapas al revés en las ollas de coccn desmontables.lugar de cada tapa interior de los 3 ollas.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodostico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
24
Recetas
Pollo a la naranja con espárragos y zanahorias
El jugo de naranja y los esrragos complementan el sabor de la carne de los muslos de pollo.
Con los muslos deshuesados y sin piel, disponibles en la mayoa de los supermercados, se puede
elaborar este saludable y sabroso plato que disfrutará toda la familia.
1/2 taza de jugo de naranja
1/2 taza de caldo de pollo
2 cucharadas de mermelada de naranja
derretida
1/4 de cucharadita de
sal Kosher
1/4 de cucharadita
de pimienta roja
2 lb de esrragos nos, recortados a 5 in
2 tazas de zanahorias picadas
1 cebolla, picada
2 lb de muslos de pollo deshuesado y sin piel
(4 muslos)
3 cucharadas de mostaza marrón molida
tradicionalmente
1 cucharada de crema
1. Lave el pollo, séquelo y coquelo a un lado. Coloque el jugo de naranja, el caldo de pollo,
la mermelada de naranja, la sal y la pimientaen la olla de cocción.
2. Revuelva bien para combinar los ingredientes.
3. Agregue las verduras al fondo de la olla de coccn: los esrragos, las zanahorias y la cebolla.
4. Coloque los trozos de pollo sobre las verduras. Coloque la tapa y cocine en la opción LOW (Bajo)
durante 7 a 8 horas, o en HIGH (Alto) durante 3-1/2 a 4 horas.
5. Al nalizar el tiempo de cocción, escurra el líquido de la olla de cocción lenta.
6. Corte el pollo en trozos pequeños o en tiras utilizando 2 tenedores. Vuelva a colocar el pollo
en la olla de cocción.
7. Coloque el líquido en una cacerola, agregue la mostaza y cocine hasta que se espese.
Al nalizar el tiempo de cocción, agregue la crema y revuelva hasta que esté caliente.
8. Vierta la salsa sobre el pollo en la olla de coccn lenta y revuelva bien. Sírvalo con
arroz blanco o integral.
Filete stroganoff con hongos
2 lb de letes tiernos,
cortados en tajadas nas
6 cucharadas de harina
2 cubitos de hongos
2 tazas de agua hirviendo
3 zanahorias (1-1/2 taza), cortadas en daditos
1/4 de cebolla, cortada en daditos
4 tazas de hongos frescos, cortados en rodajas
1/4 de cucharadita de orégano
1/4 de cucharadita de romero
1 hoja de laurel
8 oz de crema sal
deos de huevo, cocidos
1. Corte los letes en tiras.
2. Coloque la harina en una bolsa de plástico para frízer.
3. Agregue los letes a la bolsa y sacúdala hasta quela carne quede ligeramente cubierta con la
harina.
4. Disuelva los cubitos en el agua hirviendo.
5. Agregue todos los ingredientes, excepto la crema, a la olla
de coccn. Tapar y cocine a temperatura baja (LOW) durante
8 a 10 horas o a temperatura alta (HIGH), durante 4 a 5 horas.
Retire la hoja de laurel y tírela.
6. Agregue la crema a la olla de coccn 30 minutos antes de servir. Revuelva bien.
7. Coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en
la posicn LOW (Bajo). Después de 30 minutos, baje la temperatura a la opcn WARM (Calor).
Agregue sal a gusto.
8. Sirva el lete Stroganoff con los deos de huevo.
25
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intenta
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO-311154

Transcripción de documentos

1.5QT TRIPLE SLOW COOKER MIJOTEUSE TRIPLE DE 1,4 L TRIPLE OLLA DE COCCIÓN LENTA DE 1.5 CUARTOS Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional Important Safeguards...................................................................................................................2-3 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3 Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 3 Electric Power...................................................................................................................................................... 3 Getting to Know Your Triple Slow Cooker....................................................................................................... 4 Before Using for the First Time......................................................................................................................... 5 Operating Instructions........................................................................................................................................ 5 Preparing for Buffet Service.............................................................................................................................. 6 Hints for Slow Cooking....................................................................................................................................... 6 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 6 Cleaning Instructions.......................................................................................................................................... 6 Storing Instructions............................................................................................................................................. 6 Recipes.................................................................................................................................................................. 7 Warranty............................................................................................................................................................... 8 Table des matières Consignes de sécurité importantes.................................................................................................................. 9 Autres consignes de sécurité importantes.................................................................................................... 10 Notes sur le cordon........................................................................................................................................... 10 Notes sur la fiche .............................................................................................................................................. 11 Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 11 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 11 Caractéristiques de la mijoteuse triple........................................................................................................... 12 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 13 Mode d’emploi.............................................................................................................................................. 13-14 Utilisation comme réchaud.............................................................................................................................. 14 Conseils pour la cuisson lente......................................................................................................................... 14 Réparation ......................................................................................................................................................... 14 Directives de nettoyage.................................................................................................................................... 14 Rangement......................................................................................................................................................... 15 Recettes.............................................................................................................................................................. 15 Garantie.............................................................................................................................................................. 16 Índice Medidas de seguridad importantes................................................................................................................ 17 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 18 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 18 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 19 Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. 19 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 19 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 5 cuartos............................................................ 20 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 21 Instrucciones de funcionamiento ..............................................................................................................21-22 Preparacion de un servicio de bufé................................................................................................................ 22 Consejos para la cocción lenta........................................................................................................................ 22 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................... 22 Instrucciones de limpieza y cuidado..........................................................................................................22-23 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 23 Recetas................................................................................................................................................................ 24 Garantía.............................................................................................................................................................. 25 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. 5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. 6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico. 7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Envíe el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, lo reparen o le hagan ajustes. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. 9. No utilice este electrodoméstico en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar la unidad, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/ WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE ­17 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté caliente. 1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar el electrodoméstico. 2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! 3. Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suficiente por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables o mientras se encuentre cerca de ellos. 4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. 5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal! 6. El cable del electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120V. 7. No utilice el electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca utilice ollas de cocción desmontables sobre cocinas de gas o eléctricas, ni sobre una llama abierta. 9. Para evitar las quemaduras, retire cuidadosamente la tapa de vidrio de la olla de cocción. Aleje la tapa de la cara y las manos al abrirla y deje que el agua gotee dentro de la olla de cocción desmontable. 10. PRECAUCIÓN: La triple olla de cocción lenta llena es muy pesada. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA TRIPLE OLLA DE COCCIÓN LENTA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Primero coloque la base de la triple olla de cocción lenta en la posición de servir. Luego, coloque las ollas de cocción, una por vez, sobre la base. Cuando la cocción finaliza, retire las ollas de cocción, una por vez, y prepare la base de la triple olla de cocción lenta para guardarla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Cocine sólo en las ollas de cocción desmontables incluidas. Notas sobre el cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared. ­18 Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Advertencia sobre los plastificantes PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Corriente eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ­19 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 5 cuartos El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 3 tapas de vidrio con perillas 3 muescas para cucharas 3 ollas de cocción desmontables Mangos de las ollas de cocción Enchufe polarizado (no se muestra) Base de la triple olla de cocción lenta 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM Soporte descansa tapa Inserción ­20 Antes de utilizar por primera vez 1. Retire con cuidado la triple olla de cocción lenta y todos los materiales del embalaje. Incluido en la caja se apoya la tapa 3. Asegúrese de retirar de la caja al desempacar la unidad. 2. Coloque la triple olla de cocción lenta sobre una superficie plana, como una encimera o una mesa. Asegúrese de que los lados y la parte trasera de la triple olla de cocción lenta se encuentren a 4 pulgadasde distancia como mínimo de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera. 3. Limpie la base de la triple olla de cocción lenta con un paño limpio y húmedo o una esponja, luego séquela con otro paño. Esto eliminará el polvo que se haya acumulado durante el embalaje. 4. Es necesario utilizar la triple olla de cocción lenta una vez antes de colocar alimentos en las ollas de cocción. Vierta 4 tazas de agua en cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque las ollas de cocción sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Coloque una tapa de vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. Coloque el resto tapa 3 en la muesca resto tapa para asegurar la cubierta de restos 5. Enchufe la triple olla de cocción lenta en un tomacorriente de CA de 120 V. 6. Lleve cada uno de los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) a la posición HIGH (Alto) y deje que se calienten durante aproximadamente 30 minutos. Sentirá un ligero olor. Esto es normal y debería desaparecer rápidamente. 7. Coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y desenchufe la bufetera. Deje enfriar durante al menos 20 minutos. 8. Usando manoplas, retire las 3 tapas y sujete el mango de cada una de las 3 ollas de cocción con cuidado para levantarlas y retirarlas de la bufetera. Vierta el agua de las ollas de cocción. 9. Lave las 3 ollas de cocción desmontables y las tapas con agua tibia y jabón, o en el lavavajillas. Enjuague y seque completamente. 10. Vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables con las tapas sobre la base de la triple olla de cocción lenta para guardarla. Instrucciones de funcionamiento NOTA: Las 3 planchas de cocción lenta funcionan de forma independiente. Se pueden utilizar 1, 2 ó 3 ollas de cocción lenta en cualquier momento. 1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones. 2. Coloque 1, 2 ó 3 ollas de cocción, según sea necesario, sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Para que sea más fácil servir los alimentos de cocción lenta, gire cada una de las ollas de cocción de modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado. 3. Agregue los alimentos a las ollas de cocción y coloque las tapas de vidrio. IMPORTANTE: NO LLENE MÁS DE 3/4 DE LA OLLA DE COCCIÓN CON ALIMENTOS. NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la olla de cocción. Luego, agregue la carne y el resto de los ingredientes. 4. Para asegurar una eficiente acumulación de calor, no levante la tapa durante las 2 primeras horas del tiempo de cocción. Levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo de cocción. 5. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura. Si la olla de cocción está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido caliente. 6. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120V. 7. Gire el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) para seleccionar la configuración de temperatura: LOW (Bajo) o HIGH (Alto). 8. Cocine siguiendo las instrucciones de la receta. 9. Según los alimentos que se servirán, cuando finalice el tiempo de cocción, coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición LOW (Bajo) o WARM (Calor), y sirva. 10. Usando manoplas, retire cuidadosamente las tapas de vidrio sujetando la perilla de las tapas y levantado las tapas, alejándolas un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar la tapa. Coloque las tapas en la tapa se apoya. 11. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor. Luego, usando manoplas, gire cada una de las ollas de cocción de modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado. 12. Cuando termine de servir, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/ Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y desenchufe la triple olla de cocción lenta. 13. Deje enfriar completamente las 3 ollas de cocción antes de limpiarlas; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. ­21 14. PRECAUCIÓN: La triple olla de cocción lenta llena es muy pesada. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA BUFETERA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Cuando la cocción finaliza, retire cuidadosamente cada una de las tapas de vidrio sujetando la perilla de la tapa. Sujete los mangos de las ollas de cocción y retírelas, una por vez. Limpie y prepare la base de la triple olla de cocción lenta para guardarla. 15. PRECAUCIÓN: Aunque esté apagada y desenchufada, la superficie superior de la base de la triple olla de cocción lenta puede permanecer caliente durante algún tiempo después del uso; deje enfriar la unidad antes de limpiarla o guardarla. Preparación de un servicio de bufé Si los alimentos que se servirán se prepararon con anterioridad y se refrigeraron, caliéntelos sin tapar en un tazón apto para microondas. Controle cada 3 minutos hasta que se alcance la temperatura adecuada. Asimismo, los alimentos se pueden calentar en el horno antes de agregarlos a las ollas de cocción desmontables para servirlos. Cuando la temperatura de los alimentos sea adecuada para servir, agréguelos a las ollas de cocción y vuelva a colocarlas sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Gire cada una de las ollas de cocción. Vuelva a colocar las tapas de vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque los indicadores de control OFF/ LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición WARM (Calor). NOTA: La opción WARM (Calor) no es adecuada para recalentar alimentos. Esta opción SÓLO debe utilizarse para mantener calientes los alimentos ya cocidos. NO cocine los alimentos en la opción WARM (Calor). ­Consejos para la cocción lenta • • • • • La carne no se dora durante el proceso de cocción. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña cantidad de aceite en la olla de cocción desmontable y dórela en la opción HIGH (Alto) antes de la cocción lenta. También puede rebozar la carne con harina antes de dorarla para espesar el líquido de cocción y obtener una deliciosa salsa. NOTA: Retire el exceso de grasa y sazone antes de servir. Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no triturados o molidos. Si después de que finalice el tiempo de cocción queda demasiado líquido, retire la tapa de vidrio y gire el indicador de COCCIÓN LENTA a HIGH (Alto). Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminuirá. NOTA: Si necesita una solución más rápida, escurra el exceso de líquido en una cacerola pequeña y cocine a fuego lento hasta que se haya reducido a la cantidad adecuada. Después de la reducción, sazone a gusto. Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el contenido graso, menos líquido se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa. Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de grasa de arriba de los alimentos antes de servir. Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de limpieza y cuidado IMPORTANTE: Las 3 ollas de cocción desmontables se pueden lavar en el lavavajillas. PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la triple olla de cocción lenta se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiarlo, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de pared y deje que se enfríe. 2. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan chispas en el tomacorriente, asegúrese de que los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) estén en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 3. Retire el exceso de grasa y las partículas de alimentos de las ollas para cocción desmontables. Todas las ollas de cocción y las tapas de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Si se prefiere el lavado a mano, lávelas con agua tibia y jabón, y séquelas por completo. 4. Cuando estén secas, vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables sobre la base de la triple olla de cocción lenta. 5. Acumulación de residuos rebeldes: utilice una esponja no metálica para limpiar las ollas de cocción desmontables. ­22 6. Limpieza exterior: Limpie la base de la triple olla de cocción lenta con una esponja húmeda y tibia, y séquela con un paño suave y seco. 7. No utilice lana de acero, esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte del electrodoméstico. 8. NO SUMERJA LA TRIPLE OLLA DE COCCIÓN LENTA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. ­Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la triple olla de cocción lenta si está caliente o mojada. Para guardarla, coloque las 3 ollas de cocción sobre la base de la triple olla de cocción lenta. Coloque las tapas al revés en las ollas de cocción desmontables.lugar de cada tapa interior de los 3 ollas. 5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. ­23 Recetas Pollo a la naranja con espárragos y zanahorias El jugo de naranja y los espárragos complementan el sabor de la carne de los muslos de pollo. Con los muslos deshuesados y sin piel, disponibles en la mayoría de los supermercados, se puede elaborar este saludable y sabroso plato que disfrutará toda la familia. • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1/2 taza de jugo de naranja 1/2 taza de caldo de pollo 2 cucharadas de mermelada de naranja derretida 1/4 de cucharadita de sal Kosher 1/4 de cucharadita de pimienta roja • • • • 2 lb de espárragos finos, recortados a 5 in 2 tazas de zanahorias picadas 1 cebolla, picada 2 lb de muslos de pollo deshuesado y sin piel (4 muslos) • 3 cucharadas de mostaza marrón molida tradicionalmente • 1 cucharada de crema Lave el pollo, séquelo y colóquelo a un lado. Coloque el jugo de naranja, el caldo de pollo, la mermelada de naranja, la sal y la pimientaen la olla de cocción. Revuelva bien para combinar los ingredientes. Agregue las verduras al fondo de la olla de cocción: los espárragos, las zanahorias y la cebolla. Coloque los trozos de pollo sobre las verduras. Coloque la tapa y cocine en la opción LOW (Bajo) durante 7 a 8 horas, o en HIGH (Alto) durante 3-1/2 a 4 horas. Al finalizar el tiempo de cocción, escurra el líquido de la olla de cocción lenta. Corte el pollo en trozos pequeños o en tiras utilizando 2 tenedores. Vuelva a colocar el pollo en la olla de cocción. Coloque el líquido en una cacerola, agregue la mostaza y cocine hasta que se espese. Al finalizar el tiempo de cocción, agregue la crema y revuelva hasta que esté caliente. Vierta la salsa sobre el pollo en la olla de cocción lenta y revuelva bien. Sírvalo con arroz blanco o integral. Filete stroganoff con hongos • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 lb de filetes tiernos, • 4 tazas de hongos frescos, cortados en rodajas cortados en tajadas finas • 1/4 de cucharadita de orégano 6 cucharadas de harina • 1/4 de cucharadita de romero 2 cubitos de hongos • 1 hoja de laurel 2 tazas de agua hirviendo • 8 oz de crema sal 3 zanahorias (1-1/2 taza), cortadas en daditos • fideos de huevo, cocidos 1/4 de cebolla, cortada en daditos Corte los filetes en tiras. Coloque la harina en una bolsa de plástico para frízer. Agregue los filetes a la bolsa y sacúdala hasta quela carne quede ligeramente cubierta con la harina. Disuelva los cubitos en el agua hirviendo. Agregue todos los ingredientes, excepto la crema, a la olla de cocción. Tapar y cocine a temperatura baja (LOW) durante 8 a 10 horas o a temperatura alta (HIGH), durante 4 a 5 horas. Retire la hoja de laurel y tírela. Agregue la crema a la olla de cocción 30 minutos antes de servir. Revuelva bien. Coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición LOW (Bajo). Después de 30 minutos, baje la temperatura a la opción WARM (Calor). Agregue sal a gusto. Sirva el filete Stroganoff con los fideos de huevo. ­24 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­25 bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados. SO-311154 BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bella 3 x 1.5QT Triple Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario