Crock-Pot Trio Cook & Serve Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario
TRIPLE SLOW COOKER
AND SERVER
MIJOTEUSE TRIPLE
BUFETERA TRIPLE
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 1 2014-06-16 10:03 AM
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .....................................................................................................................................2
Additional Important Safeguards .............................................................................................................. 2-3
Notes on the Cord............................................................................................................................................3
Notes on the Plug ............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ..........................................................................................................................................3
Electric Power...................................................................................................................................................3
Getting to Know Your Triple Slow Cooker ...................................................................................................4
Before Using for the First Time .....................................................................................................................4
Operating Instructions ................................................................................................................................ 4-5
Preparing for Buffet Service ..........................................................................................................................5
User Maintenance Instructions ...................................................................................................................... 6
Cleaning Instructions ......................................................................................................................................6
Storing Instructions ......................................................................................................................................... 6
Recipes .......................................................................................................................................................... 7-8
Warranty ...........................................................................................................................................................9
TABLE DES MATIÈRES
Consignes decurité importantes ............................................................................................................10
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................11
Remarques sur le cordon .............................................................................................................................12
Remarques sur la che .................................................................................................................................12
Avertissement de migration de plastiants ............................................................................................... 12
Alimentation électrique ................................................................................................................................12
Caractéristiques de le trio de mijoteuses ...................................................................................................13
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ........................................................................................ 13
Mode d’emploi ..........................................................................................................................................13-14
Utilisation comme réchaud ..........................................................................................................................14
Réparation ......................................................................................................................................................15
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................15
Rangement .....................................................................................................................................................15
Recettes .....................................................................................................................................................16-17
Garantie...........................................................................................................................................................18
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................19
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................20
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................21
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................21
Advertencia Sobre El Plasticante ..............................................................................................................21
Energía Eléctrica ............................................................................................................................................21
Conozca su bufetera ......................................................................................................................................21
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................22
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................22
Preparación de un servicio de bu ............................................................................................................23
Consejos para la cocción lenta ....................................................................................................................23
Instrucciones de mantenimiento para el usuario .....................................................................................23
Instrucciones de limpieza y cuidado ........................................................................................................... 24
Recetas ...................................................................................................................................................... 25-26
Garantía...........................................................................................................................................................27
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 3 2014-06-16 10:03 AM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use
manoplas
o agarraderas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe
ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les
haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea
utilizado por niños o cerca de ellos.
6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de
limpiar
el electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera.
Envíe el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para
que lo examinen, lo reparen o le hagan ajustes.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de
un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la unidad, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/
HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y retire el
enchufe
del tomacorriente de pared.
14. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 19 2014-06-16 10:03 AM
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y
libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para
evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y
mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al
manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes
de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en
funcionamiento o esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual
del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar el electrodoméstico.
2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchúfelo
del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
3. Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suciente por encima
y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este
electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos de
pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inamables o mientras se
encuentre cerca de ellos.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso,
desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un
electrodoméstico que funcione mal!
6. El cable del electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico
de pared de CA de 120V.
7. No utilice el electrodoméstico en una posición inestable.
8. Nunca utilice ollas de cocción desmontables sobre cocinas de gas o eléctricas,
ni sobre una llama abierta.
9. Para evitar las quemaduras, retire cuidadosamente la tapa de vidrio de la olla
de cocción. Aleje la tapa de la cara y las manos al abrirla y deje que el agua
gotee dentro de la olla de cocción desmontable.
10. PRECAUCIÓN: La bufetera llena es muy pesada. A n de reducir el riesgo de
lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR
LA BUFETERA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA.
Primero coloque la base de la bufetera en la posición de servir. Luego, coloque
las ollas de cocción, una por vez, sobre la base. Cuando la cocción naliza,
retire las ollas de cocción, una por vez, y prepare la base de la bufetera para
guardarla.PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine
sobre la base
de la bufetera. Cocine sólo en las ollas de cocción desmontables incluidas.
20
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 20 2014-06-16 10:03 AM
Notas Sobre El Cable
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable)
suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con
un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre
enchúfelo directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared.
Notas Sobre El Enchufe
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra).
A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un
electricista autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe.
Advertencia Sobre El Plasticante
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales
NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la
supercie.
De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o
marcas permanentes.
Energía Eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
Conozca su bufetera
El producto puede diferir levemente de la ilustración
OFF
LOW
HIGH
WARM
OFF
LOW
HIGH
WARM
OFF
LOW
HIGH
WARM
3 tapas de vidrio
con perillas
Figura 1
3 ollas de cocción
desmontables
3 indicadores de
control OFF/LOW/
HIGH/WARM
Mangos de las ollas
de cocción
Mangos de la base
de la bufetera
Base de la
bufetera
Patas antideslizantes
3 muescas
para cucharas
Enchufe polarizado
21
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 21 2014-06-16 10:03 AM
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la bufetera y todos los materiales del embalaje.
2. Coloque la bufetera sobre una supercie plana, como una encimera o una mesa. Asegúrese de que los
lados y la parte trasera de la bufetera se encuentren a 4 pulgadas de distancia como mínimo de paredes,
armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera.
3. Limpie la base de la bufetera con un po limpio y húmedo o una esponja, luego séquela con otro paño.
Esto eliminará el polvo que se haya acumulado durante el embalaje.
4. Es necesario utilizar la bufetera una vez antes de colocar alimentos en las ollas de cocción. Vierta 4 tazas
de agua en cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque las ollas de cocción sobre la base de la
bufetera. Coloque una tapa de vidrio sobre cada una de las ollas de coccn.
5. Enchufe la bufetera en un tomacorriente de CA de 120 V.
6. Lleve cada uno de los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) a la
posicn HIGH (Alto) y deje que se calienten durante aproximadamente 30 minutos. Sentirá un ligero olor.
Esto es normal y debería desaparecer rápidamente.
7. Coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF
(Apagado) y desenchufe la bufetera. Deje enfriar durante al menos 20 minutos.
8. Usando manoplas, retire las 3 tapas y sujete el mango de cada una de las 3 ollas de cocción con cuidado
para levantarlas y retirarlas de la bufetera. Vierta el agua de las ollas de cocción.
9. Lave las 3 ollas de coccn desmontables y las tapas con agua tibia y jan, o en el lavavajillas. Enjuague y
seque completamente.
10. Vuelva a colocar las 3 ollas de coccn desmontables con las tapas sobre la base de la bufetera para
guardarla.
Instrucciones de funcionamiento
NOTA: Las 3 planchas de cocción lenta funcionan de forma independiente. Se pueden utilizar 1, 2 ó 3 ollas de
cocción lenta en cualquier momento.
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Coloque 1, 2 ó 3 ollas de cocción, sen sea necesario, sobre la base de la bufetera. Para que sea más fácil
servir los alimentos de cocción lenta, gire cada una de las ollas
de cocción de modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado.
3. Agregue los alimentos a las ollas de cocción y coloque las tapas de vidrio.
IMPORTANTE: NO LLENE MÁS DE 3/4 DE LA OLLA DE COCCIÓN CON ALIMENTOS.
NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras
en el fondo de la olla de cocción. Luego, agregue la carne y el resto de los ingredientes.
4. Para asegurar una eciente acumulación de calor, no levante la tapa durante las 2 primeras horas del
tiempo de cocción. Levantar la tapa con frecuencia durante la coccn retrasa el tiempo de coccn.
5. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura. Si la
olla de coccn está caliente, NO agregue alimentos fos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue
un poco de líquido caliente.
6. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120V.
7. Gire el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) para seleccionar la
conguracn de temperatura: LOW (Bajo) o HIGH (Alto).
8. Cocine siguiendo las instrucciones de la receta.
9. Sen los alimentos que se servirán, cuando nalice el tiempo de cocción, coloque el indicador de control
OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posicn LOW (Bajo) o WARM (Calor), y sirva.
10. Usando manoplas, retire cuidadosamente las tapas de vidrio sujetando la perilla de las tapas y levantado
las tapas, alejándolas un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar la tapa.
11. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor.
12. Cuando termine de servir, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/
Alto/Calor) en la posicn OFF (Apagado) y desenchufe la bufetera.
13. Deje enfriar completamente las 3 ollas de cocción antes de limpiarlas; consulte las INSTRUCCIONES DE
LIMPIEZA.
14. PRECAUCIÓN: La bufetera llena es muy pesada. A n de reducir el riesgo de lesiones personales o dos
al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA BUFETERA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN
LLENAS SOBRE ELLA. Cuando la coccn naliza, retire cuidadosamente cada una de las tapas de vidrio
sujetando la perilla de la tapa. Sujete los mangos de las ollas de coccn y retírelas, una por vez.
Limpie y prepare la base de la bufetera para guardarla.
15. PRECAUCIÓN: Aunque esté apagada y desenchufada, la supercie superior de la base de la bufetera
puede permanecer caliente durante algún tiempo desps del uso; deje enfriar la unidad antes de
limpiarla o guardarla.
22
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 22 2014-06-16 10:03 AM
Preparación de un servicio de bufé
Si los alimentos que se servirán se prepararon con anterioridad y se refrigeraron, caliéntelos sin tapar en un
tazón apto para microondas. Controle cada 3 minutos hasta que se alcance la temperatura adecuada. Asimismo,
los alimentos se pueden calentar en el horno antes de agregarlos a las ollas de cocción desmontables para
servirlos.
Cuando la temperatura de los alimentos sea adecuada para servir, agréguelos a las ollas de cocción y vuelva
a colocarlas sobre la base de la bufetera. Gire cada una de las ollas de cocción. Vuelva a colocar las tapas de
vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM
(Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición WARM (Calor).
NOTA: La opción WARM (Calor) no es adecuada para recalentar alimentos. Esta opción SÓLO debe utilizarse para
mantener calientes los alimentos ya cocidos. NO cocine los alimentos en la opción WARM (Calor).
Consejos para la cocción lenta
La carne no se dora durante el proceso de cocción. Si desea que la carne se dore, caliente una pequa
cantidad de aceite en la olla de cocción desmontable y dórela en la opción HIGH (Alto) antes de la cocción
lenta. Tambn puede rebozar la carne con harina antes de dorarla para espesar el líquido de cocción y
obtener una deliciosa salsa.
NOTA: Retire el exceso de grasa y sazone antes de servir.
Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no
triturados o molidos.
Si desps de que nalice el tiempo de coccn queda demasiado líquido, retire la tapa de vidrio y gire el
indicador de COCCIÓN LENTA a HIGH (Alto). Desps de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminuirá.
NOTA: Si necesita una solución más rápida, escurra el exceso de líquido en una cacerola pequeña y cocine a
fuego lento hasta que se haya reducido a la cantidad adecuada. Desps de la reduccn, sazone a gusto.
Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar
la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el
contenido graso, menos líquido se necesita. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa.
Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de
grasa de arriba de los alimentos antes de servir.
Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos
que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el
aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
IMPORTANTE: Las 3 ollas de cocción desmontables se pueden lavar en el lavavajillas.
PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la bufetera se enfríe completamente antes de
limpiarla.
1. Antes de limpiarlo, desenchufe el electrodostico del tomacorriente de pared y deje que se enfríe.
2. PRECAUCN: Para evitar que se produzcan chispas en el tomacorriente, aserese de que los 3
indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) estén en la posición OFF
(Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
3. Retire el exceso de grasa y las partículas de alimentos de las ollas para cocción desmontables. Todas las
ollas de cocción y las tapas de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Si se preere el lavado a mano,
lávelas con agua tibia y jan, y séquelas por completo.
4. Cuando estén secas, vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables sobre la base de la bufetera.
5. Acumulacn de residuos rebeldes: utilice una esponja no metálica para limpiar las ollas de cocción
desmontables.
6. Limpieza exterior: Limpie la base de la bufetera con una esponja húmeda y tibia, y séquela con un paño
suave y seco.
7. No utilice lana de acero, esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte del
electrodoméstico.
8. NO SUMERJA LA BUFETERA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
23
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 23 2014-06-16 10:03 AM
Instrucciones de almacenamiento
1. Aserese de que todas las piezas esn limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodostico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la bufetera si está caliente o mojada.
4. Para guardarla, coloque las 3 ollas de cocción sobre la base de la bufetera. Coloque las tapas al res en
las ollas de cocción desmontables.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodostico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
24
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 24 2014-06-16 10:03 AM
Acelga suiza con tocino
y hongos
1/4 lb de tocino o 1 lb de trozos de pavo
ahumado (pata o alas)
1-1/2 tazas de hongos, cortados en rodajas
1 atados de acelga suiza fresca, cortada en
trozos de 1 in (4 a 5 tazas)
Sal Kosher
1. Coloque el tocino o el pavo ahumado en la olla de coccn lenta.
2. Agregue los hongos.
3. Coloque el primer atado de acelga suiza en la olla de cocción.
4. Cocine en la opcn HIGH (Alto) durante 1 hora, o en LOW (BAJO) durante 2 horas.
5. La acelga suiza comenzará a marchitarse.
6. Agregue el segundo atado de acelga suiza. Sen la cantidad de acelga suiza que tenga, continúe
agregándola a la olla de cocción a medida que se marchita y se encoge la verdura.
7. Cocine en la opcn HIGH (Alto) durante 1 hora y media, o en LOW (BAJO) durante 3 horas hasta
que los alimentos esn cocidos.
8. Retire el tocino. Si utilizó pavo, puede retirar la carne, cortarla en trozos
pequeños y volver a colocarlos en la olla de coccn.
9. Sirva este saludable y delicioso acompamiento con platos principales de carne.
Pollo a la naranja con espárragos y zanahorias
El jugo de naranja y los esrragos complementan el sabor de la carne de los muslos de pollo. Con los
muslos deshuesados y sin piel, disponibles en la mayoa de los supermercados, se puede elaborar
este saludable y sabroso plato que disfrutará toda la familia. Sírvalo con arroz.
1/4 taza de jugo de naranja
1/4 taza de caldo de pollo
1 cucharadas de mermelada de naranja
derretida
1/8 de cucharadita de sal Kosher
1/8 de cucharadita de pimienta roja
1 lb de esrragos nos, recortados a 5 in
1-1/2 tazas de zanahorias picadas
1/2 cebolla, picada
1 lb de muslos de pollo deshuesado y sin piel
(4 muslos)
1-1/2 cucharadas de mostaza marrón molida
tradicionalmente
1 cucharada de crema
1. Lave el pollo, séquelo y coquelo a un lado.
2. Coloque el jugo de naranja, el caldo de pollo, la mermelada de naranja, la sal y la pimienta en la
olla de cocción. Revuelva bien para combinar los ingredientes.
3. Agregue las verduras al fondo de la olla de cocción: los esrragos, las zanahorias y la cebolla.
4. Coloque los trozos de pollo sobre las verduras.
5. Coloque la tapa y cocine en la opción LOW (Bajo) durante 7 a 8 horas, o en HIGH (Alto) durante
3-1/2 a 4 horas.
6. Al nalizar el tiempo de cocción, escurra el líquido de la olla de cocción lenta.
7. Corte el pollo en trozos pequeños o en tiras utilizando 2 tenedores.
8. Vuelva a colocar el pollo en la olla de cocción.
9. Coloque el líquido en una cacerola, agregue la mostaza y cocine hasta que se espese.
10. Al nalizar el tiempo de cocción, agregue la crema y revuelva hasta que esté caliente.
11. Vierta la salsa sobre el pollo en la olla de coccn lenta y revuelva bien.
12. Sírvalo con arroz blanco o integral.
25
Recetas
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 25 2014-06-16 10:03 AM
Fondue de camarones
1 lata (10.75 oz) de sopa crema condensada
de apio
1-1/2 tazas de queso Cheddar fuerte rallado
2/3 taza de queso Parmesano fresco cortado
en tiras
2 cucharadas de salsa Worcestershire
1/2 de cucharadita de condimento Old Bay®
1 cucharadita de ajo fresco molido
1/8 de taza de cebollas de verdeo namente
picadas
Salsa picante a gusto
1 taza de camarones cocidos cortados en
trozos pequeños
1 hogaza de pan francés
Agregue todos los ingredientes (excepto el pan y los camarones) en la olla de cocción.
Coloque la tapa y cocine durante 1 hora en la opcn HIGH (Alto).
Baje la temperatura a la opción LOW (Bajo) y agregue los camarones.
Moje el pan con broquetas largas o tenedores para fondue.
Filete Stroganoff con hongos
1-1/2 lb de letes tiernos, cortados en tajadas
nas
4-1/2 cucharadas de harina
1 cubito de hongos
1 taza de agua hirviendo
1 zanahoria, cortadas en daditos
1 cebolleta cortada en daditos
2-1/2 tazas de hongos frescos, cortados en
rodajas
1/8 de cucharadita de ogano
1/8 de cucharadita de romero
1 hoja de laurel
3/4 taza de crema
sal
deos de huevo, cocidos
1. Corte los letes en tiras.
2. Coloque la harina en una bolsa de plástico para fzer.
3. Agregue los letes a la bolsa y sacúdala hasta que la carne quede ligeramente cubierta con la
harina.
4. Disuelva los cubitos en el agua hirviendo.
5. Agregue todos los ingredientes, excepto la crema, a la olla de cocción.
6. Tapar y cocine a temperatura baja durante 8 a 10 horas
(a temperatura alta, durante 4 a 5 horas).
7. Retire la hoja de laurel y tírela.
8. Agregue la crema a la olla de coccn 30 minutos antes de servir. Revuelva bien.
9. Coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posicn
LOW (Bajo).
10. Después de 30 minutos, baje la temperatura a la opción WARM (Calor).
10. Agregue sal a gusto.
12. Sirva el lete Stroganoff con los deos de huevo.
26
Recetas
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 26 2014-06-16 10:03 AM
27
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Ades, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 27 2014-06-16 10:03 AM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_311755
SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 28 2014-06-16 10:03 AM

Transcripción de documentos

TRIPLE SLOW COOKER AND SERVER MIJOTEUSE TRIPLE BUFETERA TRIPLE Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 1 2014-06-16 10:03 AM TABLE OF CONTENTS Important Safeguards......................................................................................................................................2 Additional Important Safeguards............................................................................................................... 2-3 Notes on the Cord............................................................................................................................................3 Notes on the Plug.............................................................................................................................................3 Plasticizer Warning...........................................................................................................................................3 Electric Power...................................................................................................................................................3 Getting to Know Your Triple Slow Cooker....................................................................................................4 Before Using for the First Time......................................................................................................................4 Operating Instructions................................................................................................................................. 4-5 Preparing for Buffet Service...........................................................................................................................5 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................6 Cleaning Instructions.......................................................................................................................................6 Storing Instructions..........................................................................................................................................6 Recipes........................................................................................................................................................... 7-8 Warranty............................................................................................................................................................9 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes.............................................................................................................10 Autres consignes de sécurité importantes.................................................................................................11 Remarques sur le cordon..............................................................................................................................12 Remarques sur la fiche..................................................................................................................................12 Avertissement de migration de plastifiants................................................................................................12 Alimentation électrique.................................................................................................................................12 Caractéristiques de le trio de mijoteuses....................................................................................................13 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.........................................................................................13 Mode d’emploi...........................................................................................................................................13-14 Utilisation comme réchaud...........................................................................................................................14 Réparation.......................................................................................................................................................15 Entretien et nettoyage...................................................................................................................................15 Rangement......................................................................................................................................................15 Recettes......................................................................................................................................................16-17 Garantie...........................................................................................................................................................18 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes.............................................................................................................19 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................20 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................21 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................21 Advertencia Sobre El Plastificante...............................................................................................................21 Energía Eléctrica.............................................................................................................................................21 Conozca su bufetera.......................................................................................................................................21 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................22 Instrucciones de funcionamiento.................................................................................................................22 Preparación de un servicio de bufé.............................................................................................................23 Consejos para la cocción lenta.....................................................................................................................23 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................23 Instrucciones de limpieza y cuidado............................................................................................................24 Recetas....................................................................................................................................................... 25-26 Garantía...........................................................................................................................................................27 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 3 2014-06-16 10:03 AM MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. 5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. 6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico. 7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Envíe el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, lo reparen o le hagan ajustes. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. 9. No utilice este electrodoméstico en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar la unidad, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/ HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ­19 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 19 2014-06-16 10:03 AM OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté caliente. 1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar el electrodoméstico. 2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! 3. Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suficiente por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables o mientras se encuentre cerca de ellos. 4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. 5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal! 6. El cable del electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120V. 7. No utilice el electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca utilice ollas de cocción desmontables sobre cocinas de gas o eléctricas, ni sobre una llama abierta. 9. Para evitar las quemaduras, retire cuidadosamente la tapa de vidrio de la olla de cocción. Aleje la tapa de la cara y las manos al abrirla y deje que el agua gotee dentro de la olla de cocción desmontable. 10. PRECAUCIÓN: La bufetera llena es muy pesada. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA BUFETERA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Primero coloque la base de la bufetera en la posición de servir. Luego, coloque las ollas de cocción, una por vez, sobre la base. Cuando la cocción finaliza, retire las ollas de cocción, una por vez, y prepare la base de la bufetera para guardarla.PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine sobre la base de la bufetera. Cocine sólo en las ollas de cocción desmontables incluidas. ­20 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 20 2014-06-16 10:03 AM Notas Sobre El Cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared. Notas Sobre El Enchufe Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Advertencia Sobre El Plastificante PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Energía Eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. Conozca su bufetera El producto puede diferir levemente de la ilustración Figura 1 3 tapas de vidrio con perillas 3 muescas para cucharas Mangos de las ollas de cocción 3 ollas de cocción desmontables Base de la bufetera Mangos de la base de la bufetera LOW OFF LOW HIGH OFF WARM LOW HIGH WARM OFF HIGH WARM 3 indicadores de control OFF/LOW/ HIGH/WARM Patas antideslizantes Enchufe polarizado ­21 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 21 2014-06-16 10:03 AM Antes de utilizar por primera vez 1. Retire con cuidado la bufetera y todos los materiales del embalaje. 2. Coloque la bufetera sobre una superficie plana, como una encimera o una mesa. Asegúrese de que los lados y la parte trasera de la bufetera se encuentren a 4 pulgadas de distancia como mínimo de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera. 3. Limpie la base de la bufetera con un paño limpio y húmedo o una esponja, luego séquela con otro paño. Esto eliminará el polvo que se haya acumulado durante el embalaje. 4. Es necesario utilizar la bufetera una vez antes de colocar alimentos en las ollas de cocción. Vierta 4 tazas de agua en cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque las ollas de cocción sobre la base de la bufetera. Coloque una tapa de vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. 5. Enchufe la bufetera en un tomacorriente de CA de 120 V. 6. Lleve cada uno de los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) a la posición HIGH (Alto) y deje que se calienten durante aproximadamente 30 minutos. Sentirá un ligero olor. Esto es normal y debería desaparecer rápidamente. 7. Coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y desenchufe la bufetera. Deje enfriar durante al menos 20 minutos. 8. Usando manoplas, retire las 3 tapas y sujete el mango de cada una de las 3 ollas de cocción con cuidado para levantarlas y retirarlas de la bufetera. Vierta el agua de las ollas de cocción. 9. Lave las 3 ollas de cocción desmontables y las tapas con agua tibia y jabón, o en el lavavajillas. Enjuague y seque completamente. 10. Vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables con las tapas sobre la base de la bufetera para guardarla. Instrucciones de funcionamiento NOTA: Las 3 planchas de cocción lenta funcionan de forma independiente. Se pueden utilizar 1, 2 ó 3 ollas de cocción lenta en cualquier momento. 1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones. 2. Coloque 1, 2 ó 3 ollas de cocción, según sea necesario, sobre la base de la bufetera. Para que sea más fácil servir los alimentos de cocción lenta, gire cada una de las ollas de cocción de modo que la muesca para la cuchara quede hacia el frente y el costado. 3. Agregue los alimentos a las ollas de cocción y coloque las tapas de vidrio. IMPORTANTE: NO LLENE MÁS DE 3/4 DE LA OLLA DE COCCIÓN CON ALIMENTOS. NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la olla de cocción. Luego, agregue la carne y el resto de los ingredientes. 4. Para asegurar una eficiente acumulación de calor, no levante la tapa durante las 2 primeras horas del tiempo de cocción. Levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo de cocción. 5. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura. Si la olla de cocción está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido caliente. 6. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120V. 7. Gire el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) para seleccionar la configuración de temperatura: LOW (Bajo) o HIGH (Alto). 8. Cocine siguiendo las instrucciones de la receta. 9. Según los alimentos que se servirán, cuando finalice el tiempo de cocción, coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición LOW (Bajo) o WARM (Calor), y sirva. 10. Usando manoplas, retire cuidadosamente las tapas de vidrio sujetando la perilla de las tapas y levantado las tapas, alejándolas un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar la tapa. 11. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor. 12. Cuando termine de servir, coloque los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/ Alto/Calor) en la posición OFF (Apagado) y desenchufe la bufetera. 13. Deje enfriar completamente las 3 ollas de cocción antes de limpiarlas; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. 14. PRECAUCIÓN: La bufetera llena es muy pesada. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños al electrodoméstico, NUNCA INTENTE LEVANTAR LA BUFETERA CUANDO HAYA 3 OLLAS DE COCCIÓN LLENAS SOBRE ELLA. Cuando la cocción finaliza, retire cuidadosamente cada una de las tapas de vidrio sujetando la perilla de la tapa. Sujete los mangos de las ollas de cocción y retírelas, una por vez. Limpie y prepare la base de la bufetera para guardarla. 15. PRECAUCIÓN: Aunque esté apagada y desenchufada, la superficie superior de la base de la bufetera puede permanecer caliente durante algún tiempo después del uso; deje enfriar la unidad antes de limpiarla o guardarla. ­22 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 22 2014-06-16 10:03 AM Preparación de un servicio de bufé Si los alimentos que se servirán se prepararon con anterioridad y se refrigeraron, caliéntelos sin tapar en un tazón apto para microondas. Controle cada 3 minutos hasta que se alcance la temperatura adecuada. Asimismo, los alimentos se pueden calentar en el horno antes de agregarlos a las ollas de cocción desmontables para servirlos. Cuando la temperatura de los alimentos sea adecuada para servir, agréguelos a las ollas de cocción y vuelva a colocarlas sobre la base de la bufetera. Gire cada una de las ollas de cocción. Vuelva a colocar las tapas de vidrio sobre cada una de las ollas de cocción. Luego, coloque los indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición WARM (Calor). NOTA: La opción WARM (Calor) no es adecuada para recalentar alimentos. Esta opción SÓLO debe utilizarse para mantener calientes los alimentos ya cocidos. NO cocine los alimentos en la opción WARM (Calor). Consejos para la cocción lenta • • • • • La carne no se dora durante el proceso de cocción. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña cantidad de aceite en la olla de cocción desmontable y dórela en la opción HIGH (Alto) antes de la cocción lenta. También puede rebozar la carne con harina antes de dorarla para espesar el líquido de cocción y obtener una deliciosa salsa. NOTA: Retire el exceso de grasa y sazone antes de servir. Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no triturados o molidos. Si después de que finalice el tiempo de cocción queda demasiado líquido, retire la tapa de vidrio y gire el indicador de COCCIÓN LENTA a HIGH (Alto). Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminuirá. NOTA: Si necesita una solución más rápida, escurra el exceso de líquido en una cacerola pequeña y cocine a fuego lento hasta que se haya reducido a la cantidad adecuada. Después de la reducción, sazone a gusto. Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el contenido graso, menos líquido se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa. Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de grasa de arriba de los alimentos antes de servir. Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de limpieza y cuidado IMPORTANTE: Las 3 ollas de cocción desmontables se pueden lavar en el lavavajillas. PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la bufetera se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiarlo, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de pared y deje que se enfríe. 2. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan chispas en el tomacorriente, asegúrese de que los 3 indicadores de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) estén en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 3. Retire el exceso de grasa y las partículas de alimentos de las ollas para cocción desmontables. Todas las ollas de cocción y las tapas de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Si se prefiere el lavado a mano, lávelas con agua tibia y jabón, y séquelas por completo. 4. Cuando estén secas, vuelva a colocar las 3 ollas de cocción desmontables sobre la base de la bufetera. 5. Acumulación de residuos rebeldes: utilice una esponja no metálica para limpiar las ollas de cocción desmontables. 6. Limpieza exterior: Limpie la base de la bufetera con una esponja húmeda y tibia, y séquela con un paño suave y seco. 7. No utilice lana de acero, esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte del electrodoméstico. 8. NO SUMERJA LA BUFETERA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. ­23 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 23 2014-06-16 10:03 AM Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la bufetera si está caliente o mojada. Para guardarla, coloque las 3 ollas de cocción sobre la base de la bufetera. Coloque las tapas al revés en las ollas de cocción desmontables. 5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. ­24 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 24 2014-06-16 10:03 AM Recetas Acelga suiza con tocino y hongos • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1/4 lb de tocino o 1 lb de trozos de pavo trozos de 1 in (4 a 5 tazas) ahumado (pata o alas) • Sal Kosher 1-1/2 tazas de hongos, cortados en rodajas • 1 atados de acelga suiza fresca, cortada en Coloque el tocino o el pavo ahumado en la olla de cocción lenta. Agregue los hongos. Coloque el primer atado de acelga suiza en la olla de cocción. Cocine en la opción HIGH (Alto) durante 1 hora, o en LOW (BAJO) durante 2 horas. La acelga suiza comenzará a marchitarse. Agregue el segundo atado de acelga suiza. Según la cantidad de acelga suiza que tenga, continúe agregándola a la olla de cocción a medida que se marchita y se encoge la verdura. Cocine en la opción HIGH (Alto) durante 1 hora y media, o en LOW (BAJO) durante 3 horas hasta que los alimentos estén cocidos. Retire el tocino. Si utilizó pavo, puede retirar la carne, cortarla en trozos pequeños y volver a colocarlos en la olla de cocción. Sirva este saludable y delicioso acompañamiento con platos principales de carne. Pollo a la naranja con espárragos y zanahorias El jugo de naranja y los espárragos complementan el sabor de la carne de los muslos de pollo. Con los muslos deshuesados y sin piel, disponibles en la mayoría de los supermercados, se puede elaborar este saludable y sabroso plato que disfrutará toda la familia. Sírvalo con arroz. • • • • • • 1/4 taza de jugo de naranja 1/4 taza de caldo de pollo 1 cucharadas de mermelada de naranja derretida 1/8 de cucharadita de sal Kosher 1/8 de cucharadita de pimienta roja 1 lb de espárragos finos, recortados a 5 in • • • • • 1-1/2 tazas de zanahorias picadas 1/2 cebolla, picada 1 lb de muslos de pollo deshuesado y sin piel (4 muslos) 1-1/2 cucharadas de mostaza marrón molida tradicionalmente 1 cucharada de crema 1. Lave el pollo, séquelo y colóquelo a un lado. 2. Coloque el jugo de naranja, el caldo de pollo, la mermelada de naranja, la sal y la pimienta en la olla de cocción. Revuelva bien para combinar los ingredientes. 3. Agregue las verduras al fondo de la olla de cocción: los espárragos, las zanahorias y la cebolla. 4. Coloque los trozos de pollo sobre las verduras. 5. Coloque la tapa y cocine en la opción LOW (Bajo) durante 7 a 8 horas, o en HIGH (Alto) durante 3-1/2 a 4 horas. 6. Al finalizar el tiempo de cocción, escurra el líquido de la olla de cocción lenta. 7. Corte el pollo en trozos pequeños o en tiras utilizando 2 tenedores. 8. Vuelva a colocar el pollo en la olla de cocción. 9. Coloque el líquido en una cacerola, agregue la mostaza y cocine hasta que se espese. 10. Al finalizar el tiempo de cocción, agregue la crema y revuelva hasta que esté caliente. 11. Vierta la salsa sobre el pollo en la olla de cocción lenta y revuelva bien. 12. Sírvalo con arroz blanco o integral. ­25 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 25 2014-06-16 10:03 AM Recetas Fondue de camarones • • • • • 1 lata (10.75 oz) de sopa crema condensada de apio 1-1/2 tazas de queso Cheddar fuerte rallado 2/3 taza de queso Parmesano fresco cortado en tiras 2 cucharadas de salsa Worcestershire 1/2 de cucharadita de condimento Old Bay® • • • • • 1 cucharadita de ajo fresco molido 1/8 de taza de cebollas de verdeo finamente picadas Salsa picante a gusto 1 taza de camarones cocidos cortados en trozos pequeños 1 hogaza de pan francés Agregue todos los ingredientes (excepto el pan y los camarones) en la olla de cocción. Coloque la tapa y cocine durante 1 hora en la opción HIGH (Alto). Baje la temperatura a la opción LOW (Bajo) y agregue los camarones. Moje el pan con broquetas largas o tenedores para fondue. Filete Stroganoff con hongos • • • • • • • 1-1/2 lb de filetes tiernos, cortados en tajadas finas 4-1/2 cucharadas de harina 1 cubito de hongos 1 taza de agua hirviendo 1 zanahoria, cortadas en daditos 1 cebolleta cortada en daditos 2-1/2 tazas de hongos frescos, cortados en • • • • • • rodajas 1/8 de cucharadita de orégano 1/8 de cucharadita de romero 1 hoja de laurel 3/4 taza de crema sal fideos de huevo, cocidos 1. Corte los filetes en tiras. 2. Coloque la harina en una bolsa de plástico para frízer. 3. Agregue los filetes a la bolsa y sacúdala hasta que la carne quede ligeramente cubierta con la harina. 4. Disuelva los cubitos en el agua hirviendo. 5. Agregue todos los ingredientes, excepto la crema, a la olla de cocción. 6. Tapar y cocine a temperatura baja durante 8 a 10 horas (a temperatura alta, durante 4 a 5 horas). 7. Retire la hoja de laurel y tírela. 8. Agregue la crema a la olla de cocción 30 minutos antes de servir. Revuelva bien. 9. Coloque el indicador de control OFF/LOW/HIGH/WARM (Apagado/Bajo/Alto/Calor) en la posición LOW (Bajo). 10. Después de 30 minutos, baje la temperatura a la opción WARM (Calor). 10. Agregue sal a gusto. 12. Sirva el filete Stroganoff con los fideos de huevo. ­26 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 26 2014-06-16 10:03 AM Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­27 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 27 2014-06-16 10:03 AM bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc. Montréal, Canada H3B 3X9 SO-311755_13490_BELLA Triple SC & server_Macy's_IM.indd 28 SO_311755 www.sensioinc.com 2014-06-16 10:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Crock-Pot Trio Cook & Serve Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario