Sanyo DP50749 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radia-
dores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavi-
ja. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la
otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y
un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el
conector prolongado están provistas para su seguridad. Si
la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto
eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC
obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabri-
cante, o vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación de carro/aparato para
evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio califi-
cado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha daña-
do de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente
o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de
forma que provea alguna protección contra fugas de volta-
je o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código
eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona infor-
mación con respecto a la manera adecuada de instalar el
sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado
para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los con-
ductores de tierra, localización de la unidad de descarga
de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y
requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o
donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no
se deberán de colocar recipientes con líquido encima de el.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de per-
manecer accesible todo el tiempo.
20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1
debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protec-
ción de conexión a tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sis-
tema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el
aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de
tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.”
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los
límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de
las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una
protección razonable contra interferencia nociva en una insta-
lación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuer-
do a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva
a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente
seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en
parti-cular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la
recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada
por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia me-diante una o varias
de las siguientes medidas:
– Reorientar o mover la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual
esté conectado el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modifica-
ciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad
pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada
de Laboratorios Dolby
.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto
cumple con los lineamientos en efi-
ciencia energética de E
NERGY STAR
®
”.
Este símbolo impreso, significa que
el producto está listado por
Underwriters Laboratories Inc. El
diseño y manufactura de este pro-
ducto, reúne los rígidos estándares
de U.L., contra riesgos de incendio,
accidentes o descargas eléctricas.
SANYO recomienda mantener su TV en el modo
de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de
Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para
reducir el requerimiento de potencia y elevar el
ahorro de energía. El hacer esto contribuye a la
preservación de nuestros recursos y del medio
ambiente.
Para más información visite www.energystar.gov
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 464 watts
Peso: 38,1 kg
Dimensiones: ANCHO ALTO PROFUNDO
DP50749 124.5 84.2 36.0
sin base 77.0 12.0
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
RESOLUCIONES DE PC
Este aparato digital de Clase B cumple con las
normas ICES-003 de Canadá.
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . .24
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PRECAUCIONES PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
QUITAR LA BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . .27
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .30
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .37
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .38
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENCLACE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL . . . . . . . . .41
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
PROGRAMACIÓN
DEL CONTROL REMOTO . . . . . . .Hoja de códigos provista
Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De
lo contrario existe la posibilidad de incendio.
Permitir el suficiente espacio en la parte de arri-
ba, lados y parte posterior del gabinete es críti-
co para una adecuada ventilación de la unidad
y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser
instalada en un compartimiento, mantener
estas distancias mínimas.
No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El
calor interno en exceso puede reducir el tiempo
de vida de su televisor y pudiera ser peligroso.
De no utilizar su HDTV por un largo periodo de
tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC.
PRECAUCIONES DE
POSICIONAMIENTO
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
PROTEGER LA PANTALLA
PLASMA
La pantalla podría dañarse si no
se le da un mantenimiento ade-
cuado. NO use objetos duros
como trapos gruesos o papel.
NO utilice presión excesiva
cuando se limpie la pantalla de
Plasma; ésto podría causar decoloración perma-
nente o puntos negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla.
Durante la instalación, se recomienda que se
maneje con cuidado por mas de 2 personas.
La garantía no cubre daño por manejo.
Distancias mínimas requeridas
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
QUITAR LA BASE Y MONTAR EN
PARED
(OPCIONAL)
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre
una superficie plana y acolchonada más grande
que la pantalla para protegerla junto con el acaba-
do de la HDTV. Se recomienda el manejo por más
de dos personas.
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte me-
tálico.
PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el so-
porte al momento que quite el último tornillo.
2
Con cuidado, remueva el soporte de la HDTV.
3
Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos
en la parte trasera de su HDTV Plasma para ase-
gurarla al estuche especial de montaje.
Interfase estandard universal:
480
x
200 y 480 x 360.
Nota: Este estuche no está incluído.
Medidas de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 18mm (max.)
PARA COMENZAR
Instale las baterías al control remoto.
( 2 “AAA”, no incluídas)
PRECAUCIONES
Para una operación segura, favor de
observar las siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al
mismo tiempo. No utilice una
batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si las
baterías son remplazadas con unas de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese que las marcas “+” y
de las baterías
correspondan con las del control remoto.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
ANTENA
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
NOTA: El modo de “TV” es sólo para televisores Sanyo.
Al presionar la tecla TV en el control remoto, se
reactiva el código de control de su televisor Sanyo.
Instrucciones de programación avanzada para su
control GXDB pueden ser encontradas en las pági-
nas 41 – 44 de este manual de usuario.
El control remoto universal Sanyo GXDB le per-
mite controlar hasta 3 aparatos más de
Audio/Video con un solo práctico control remoto.
Siga las instrucciones en “Programación del
Control Remoto” (incluídas en hoja separada)
para programar el control GXDB.
Presione... Para... Presione... Para...
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC
PANTALLA DE IMAGEN (MANUAL)
PANTALLA DE AUDIO (MANUAL)
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN PC
Configuración de PC
Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la
imagen, dot clock y fase.
Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para
igualarla a la de su PC.
Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta
vibrar o estar borrosa.
Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente.
Posición-V – Mueva la imagen verticalmente.
Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en
modo de espera mientras la PC no se utilice.
Imagen PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Imagen.
Manual – Ajuste el Contraste, Brillo y Tempera-
tura de Color de la pantalla.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Audio PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Audio.
Manual – Ajuste los parámetros de Graves y
Agudos.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
NOTA: Antes de conectar algún cable, desenchufe
de la toma AC los cables de corriente tanto
de la HDTV como de la PC.
NOTA: Encienda la HDTV y cualquier otro equipo
externo antes de encender la computadora.
Para evitar una condición “Fuera de Rango”,
establezca la resolución de video de su PC a una
resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 25.
PC o LAPTOP
PANEL TRASERO HDTV
Cable de
monitor RGB
Cable estéreo
audio mini
SALIDA
DIGITAL DVI
SALIDA
ANÁLOGA RGB
NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un conver-
tidor DVI a RGB será requerido (no incluído).
Sanyo recomienda utilizar
un cable de monitor con
ferrita.
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla utilizando una
memoria USB.
Entrada de antena análoga / digital
Entradas HDMI (INPUT1 or INPUT2)
Interfase completamente digital que acepta
señales de video sin compresión para obtener
la mejor calidad de imagen posible.
NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adap-
tador apropiado y conectando el audio a las
entradas de audio de VIDEO3.
Entrada para PC y estéreo audio (mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (conector estéreo mini)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
Entrada de video Componente (VIDEO2 o
VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video;
además de las entradas de audio roja y blanca.
Salida de Audio Análogo (L/R)
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio
(roja y blanca).
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión
en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Arriba de estándar
Compuesto
S-Video
Componente
H D M I
Estándar Alta definición
Óptima
alta definición
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO
La conexión Compuesta es utilizada para
conectar equipo análogo tal como una video-
casetera o un reproductor DVD que no cuente
con salidas de Componente.
S-Video puede ser utilizada en lugar del conec-
tor amarillo de video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para
conectar un receptor multicanal con el uso de
un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales
de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para
dispositivos digitales y obtener una muy
buena calidad de imagen.
La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza
para conectar un amplificador estéreo
externo. (No conecte bocinas externas
directamente a la HDTV)
HDMI INPUT1 & 2 se usan para conectar apa-
ratos digitales HD tales como un reproductor
Blu-ray, decodificador de Cable HD, receptor
satelital HD o consola de juegos de video.
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para
conectar un aparato DVI utilizando un adap-
tador apropiado. (Las entradas de Audio de
VIDEO3 deben estar conectadas al aparato
DVI también.)
La entrada USB es uti-
lizada para conectar
una memoria USB para
desplegar imágenes
JPEG en la HDTV.
NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos.
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
MEMORIA
USB
DVI
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
Encienda la TV
Espere las instrucciones en pantalla para
realizar la Búsqueda Inicial de Canales.
BÚSQUEDA DE CANALES
Revisa señales de Antena y Cable
conectados a la terminal ANT.
BÚSQUEDA AV
Busca señales de dispositivos conecta-
dos a las entradas AV.
NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV
antes de comenzar una Búsqueda AV.
Si no se detectan señales de Antena, automática-
mente comenzará una búsqueda AV, si ninguna de
estas dos señales son detectadas, la HDTV sin-
tonizará la entrada de Video1.
Conecte el cable de corriente
120V AC, 60Hz
Muestra la pantalla de problemas/solu-
ciones comunes.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL
PANTALLA DE MÉTODO DE BÚSQUEDA
PANTALLA DE AVANZE DE BÚSQUEDA
NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire,
y luego procede con la búsqueda de canales.
Puede accesar el menú de Pantalla de
Ayuda más adelante por medio del menú
principal o presionando la tecla de HELP
en el control remoto.
MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ESTABLECER CANALES
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados.
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea.
Adición digital aérea – Busca canales digitales de
transmisión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible
si el modo de TV es Cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Memoria de canales enlista todos los canales encontra-
dos, análogos y digitales. También muestra canales
Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados.
MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
Mueve la barra de selección por todos
los canales, habilitados y deshabilitados.
Mueve la barra de selección sólo por
canales habilitados, saltándose los
deshabilitados.
Habilita un canal deshabilitado o desha-
bilita un canal habilitado.
NOTA: Para información sobre canales digitales
locales, visite www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola
base de datos para canales digitales. Por lo tanto
cuando busque canales digitales de Cable, la base de
datos de canales digitales por aire será borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM
(decodificados) provistos por su compañía de cable.
34
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Configuración. Presione ENTER.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Elija entre el idioma inglés, español o francés para
desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
LENGUAJE DEL MENÚ
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
Subtítulos digitales (digital caption) es información de
texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido.
El encender la función hace que la HDTV abra e inter-
prete esta información (digital o análoga) y sobreim-
ponga los textos en la pantalla.
La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos
digitales pueden ser personalizados:
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLAS DE SUBTÍTULOS DIGITALES
Seleccionar / establecer parámetro.
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Un marcador azul indica la opción actual-
mente seleccionada.
Navegar el cursor.
Cambiar parámetro.
35
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Utilice esta función para bloquear automáticamente
programación con contenido que crea inapropiado
para ser visto por sus hijos.
V – CHIP
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
Navegar el cursor.
Elegir opción.
Bloquear o permitir la clasificación
seleccionada.
NOTE: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación,
desbloqueará todas las más bajas.
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
Sistema avanzado V-Chip
Esta función es un sistema avanzado de clasificación
regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de
Clasificación Regional (RRT), se descargan y almace-
nan en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para
mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y para seleccionar
las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de
América. Esta función puediera no activarse con
señales que originen de otros paises.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre la clasifi-
cación V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org
y www.mpaa.org
36
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Las configuraciones de Ahorrador de Energía controlan
el brillo de las lámparas del panel para reducir con-
sumo de energía. Mientras más alto el número, será
mayor la reducción de brillo y el ahorro de consumo.
AHORRADOR DE ENERGÍA
Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establezca un
Tiempo de encendido para utilizar con la Función de
encendido.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV
automáticamente se encenderá a la hora establecida.
RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
DEL SENSOR DE LUZ
PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL
Esta función detecta la intensidad de luz ambiental
del cuarto y controla los parámetros de brillo e ima-
gen para reducir el consumo de energía de la TV.
NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o
los parámetros de imagen tales como brillo y contraste
son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada,
los parámetros se afectan de manera contraria.
SENSOR DE LUZ
El desplegar una imagen fija por un largo periodo de
tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla.
Para ayudar a reducir este efecto, use la función de
Rotación de Imagen.
Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use
Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel.
Mientras más severo el problema, tardará más el pro-
ceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón
Blanco es de 30 minutos.
NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón
Blanco hace más probable la reparación del panel.
El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO
o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco.
PROTECCIÓN DEL PANEL
37
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Imagen. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y
Normal, los cuales tienen valores fijos y predetermina-
dos para los diferentes parámetros. O puede elegir una
de las dos opciones Manuales para ingresar valores
personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción selec-
cionada es indicada por una marca azul.
Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo,
Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y
Contraste Dinámico.
Manual avanzado ofrece un sub-menú de
Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR
Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce
de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir la pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
Elegir Manual o Manual avanzado.
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
NOTA: Las telcas
CURSOR  seleccionan al si-
guiente o previo parámetro sin regresar a la
pantalla de menú anterior.
IMAGEN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
38
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Sonido. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Elegir Manual o Manual avanzado.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
Elija una de las cuatro opciones disponibles para su
configuración de sonido:
Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen.
Standard – Valores neutrales para los parámetros.
Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia.
Manual Avanzado – Utilice el Ecualizador de 4 bandas
para personalizar el sonido.
SONIDO
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
39
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para
abrir las funciones de Rotar, Vista completa y
Comenzar diapositivas.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
DIAPOSITIVAS
En Configuración puede habilitar o deshabilitar las fun-
ciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Comenzar diapositivas desde la
pantalla de vistas en miniatura o elija Comenzar en el
menú de opciones para comenzar la presentación
desde la imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una
presentación de diapositivas para desplegar el menú
en pantalla.
Ajustes de imagen
Ajuste Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi-
ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispo-
sitivo de memoria USB.
NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta
una memoria en el puerto USB.
PANEL TRASERO HDTV
MEMORIA
USB
40
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PANTALLA DE ENLACE HDMI
TECLAS DEL GXDB PARA XACTI-LINK
Utilice la Función HDMI-CEC para habilitar y deshabi-
litar funciones CEC disponibles.
Encendido Sinc. HDMI y Apagado Sinc. HDMI habili-
tan funciones específicas como el proceso automáti-
co de encendido y apagado.
ENLACE HDMI
NOTA: La función HDMI-CEC de la cámara Xacti también
debe ser encendida para habilitar el Xacti-Link.
Con una cámara digital Xacti de
Video/Película marca Sanyo conectada a
la entrada HDMI de la HDTV, el confi-
gurar la Función HDMI-CEC a Encendido,
habilita el uso de las teclas del control
remoto GXDB para operar la cámara.
Xacti-LINK
La función CEC permite el control de múltiples
aparatos habilitados con CEC con un solo con-
trol remoto, y la interacción de aparatos entre
sí sin la intervención del usuario.
Por ejemplo, un aparato habilitado con CEC
conectado a la HDTV puede ser apagado al
apagar la TV, o ponerlo en modo de espera
pondrá la HDTV en modo de espera también.
CEC (Consumer Electronics Control)
NOTA: Diseñado para el uso con una cámara digital Xacti de
Video/Película marca Sanyo y puede no activar todas
las funciones HDMI-CEC de otros equipos.
41
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
VERIFICACIÓN DE LOS CÓDIGOS
Si ha configurado su control siguiendo el proce-
dimiento de “Búsqueda de su código”, posible-
mente tenga que averiguar qué código de 5 dígi-
tos está operando su equipo. Por ejemplo, para
averiguar qué código le está asignado a su DVD:
1. Presione DVD una vez.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Para ver el primer dígito del código, presione 1.
Cuente los parpadeos de la luz roja (por ejem-
plo, tres parpadeos = 3), y anote el número.
NOTA: Si un dígito del código es 0, la luz roja no
parpadeará.
5. Repetir paso 4 para los cuatro dígitos restantes,
presionando 2 para el segundo dígito, 3 para el
tercero, 4 para el cuarto y 5 para el quinto.
6. Para verificar otros códigos de dispositivos,
repita los pasos 1 – 5, comenzando por apretar
el botón del dispositivo que quiera verificar.
FUNCIÓN DE APRENDIZAJE
Este control remoto incluye una función de
Aprendizaje (algunos modelos no incluyen
Aprendizaje) para que usted pueda añadir fun-
ciones que son únicas a los dispositivos de
entretenimiento de su hogar (v.gr., función de
tracking en su Videocasetera). Sin embargo, hay
algunas consideraciones:
PRECAUCIONES CON LA FUNCIÓN APRENDIZAJE
Sus controles remotos originales tienen que
estar trabajando bien para que la función de
aprendizaje funcione adecuadamente.
Las teclas aprendidas son específicas al modo,
de manera que cada una puede guardar una
función única para cada modo.
No use las siguientes teclas para el aprendizaje:
TECLAS DE DISPOSITIVO, SET, LA TECLA DE
GRABAR
(•).
La capacidad de aprendizaje es aproximada-
mente de 42 a 75 teclas, dependiendo del códi-
go que se esté aprendiendo.
Algunas funciones no se pueden aprender,
incluyendo tipos de multifrecuencias, algunos
de alta frecuencia, y otros formatos inusuales.
Para un aprendizaje óptimo, evite niveles altos
de luz ambiental como la luz del sol o las luces
fluorescentes de consumo eficiente de energía.
NOTA: Por favor, tenga a la mano sus controles remo-
tos originales antes de programar el aprendizaje.
PROGRAMAR UNA TECLA DE APRENDIZAJE
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Coloque el control GXDA y su control remoto
original apuntándose ambos a unos 5 cen-
tímetros de distancia. También ubique la tecla
(en su control remoto original) que servirá
como la función a enseñar.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Presione 975. La luz roja parpadeará dos veces.
NOTA: El LED mostrará un parpadeo largo si sus
baterías están débiles o el control remoto tiene una falla
de memoria. En ambos casos el control remoto no
podrá aprender una tecla nueva.
4. Presione la tecla en el control GXDA a la cual
quiera asignar el aprendizaje. La luz roja
parpadea tres segundos. El control remoto está
listo para el aprendizaje.
5. En el control remoto original, presione y man-
tenga presionada la tecla que servirá como la
función a enseñar. Mantenga presionada la
tecla del control remoto original hasta que el
LED del control GXDA parpadee dos veces.
NOTA: Si el LED rojo muestra un parpadeo largo, ha
ocurrido un error de aprendizaje. Pruebe repitiendo este
paso de nuevo hasta que haya una captura exitosa. De
no ser así, presione y mantenga presionado SET para
salirse de la programación y revise las “Precauciones
con la Función Aprendizaje”.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
42
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
6. Repetir pasos 4 a 5 para otra tecla que desee que
se aprenda. Cuando haya terminado de apren-
der todas las teclas, presione y mantenga pre-
sionado SET, hasta que el LED rojo parpadee
dos veces, y guardar todos los datos aprendidos.
BORRAR UNA SOLA TECLA APRENDIDA
Este proceso restaura la programación original de
la tecla en el modo que seleccione. Usted puede
también borrar la programación aprendida al
enseñar una nueva función a la tecla (vea
“Programación de una tecla de aprendizaje”).
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Presione una tecla de modo del cual desea bo-
rrar una tecla aprendida.
2. Presione y mantenga SET hasta que la luz roja
parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione dos veces la tecla aprendida que va a
borrar. El control remoto parpadeará dos
veces.
BORRAR TODAS LAS TECLAS APRENDIDAS
DE UN MODO ESPECÍFICO
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces..
3. Presione dos veces una tecla de modo (es decir,
DVD, STB, o AUX) para borrar todas las teclas
aprendidas para ese modo. El LED parpadea dos
veces y sale de la programación.
CAMBIO DEL FIJADO DE VOLUMEN
El control remoto universal GXDA viene preconfi-
gurado para permitir un control de volumen inde-
pendiente para cada uno de los dispositivos selec-
cionados (Liberar el Volumen Global.) Sin
embargo, usted puede cambiar la configuración
del Fijado de Volumen a Fijado de Volumen Global
para que el volumen de un dispositivo controle el
volumen en todos los otros modos. Después de
eso, puede realizar el Liberar el Control de
Volumen Individual en un dispositivo seleccionado
para establecer su control de volumen para que así
opere independientemente, o Liberar todo el
Control de Volumen para quitar todos los fijados.
FIJAR EL CONTROL DE VOLUMEN A UN SOLO
MODO (FIJADO DE VOLUMEN GLOBAL)
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón de modo del dispositivo que
quiera controlar (por ejemplo, DVD.)
4. La luz roja parpadeará dos veces. Cuando pre-
sione VOL
+
, VOL
, o MUTE, el dispositivo selec-
cionado (por ejemplo, DVD) controlará el volu-
men independientemente del modo en curso.
LIBERAR EL CONTROL DE VOLUMEN INDIVIDUAL
1. Presione el botón del modo del dispositivo
deseado (DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Luego presione VOL
. La luz roja parpadeará
cuatro veces. El volumen es controlado de
manera independiente para los dispositivos
seleccionados.
LIBERAR TODO EL CONTROL DE VOLUMEN
(RESTAURAR A LIBERAR EL VOLUMEN GLOBAL)
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione VOL
+
. La luz roja parpadeará cuatro
veces. El volumen es controlado de manera
independiente para todos los dispositivos
programados.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
43
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PROGRAMACIÓN PARA FIJAR CANALES
El control de canales se puede fijar para que el
control GXDA maneje las funciones del cambio
de canales de un solo dispositivo independiente-
mente del modo en curso. Esto es hecho a
menudo por usuarios que ven televisión por un
solo dispositivo (por ejemplo, un decodificador
de cable.) Los botones afectados son de 1 a 0,
CH, CH y RECALL.
FIJAR TODOS LOS CONTROLES DE CANAL A UN
DISPOSITIVO
Para fijar todas las funciones de control de canales
a un dispositivo específico, siga estos pasos:
1. Presione el botón de modo que corresponda al
dispositivo que usted usa para el control de
cambio de canales.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 3. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione CH una vez. La luz de modo par-
padeará dos veces.
Ahora, independientemente del modo que selec-
cione, los botones de canales sólo cambiarán
canales con el dispositivo asignado.
LIBERAR EL FIJADO DE CANALES
Para liberar el fijado de canales y así permitir que
las funciones de control de canales funcionen con
el dispositivo asociado al modo operativo activo,
siga estos pasos:
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 7 3. La luz de modo parpadeará dos
veces.
3. Presione CH una vez. La luz de modo par-
padeará cuatro veces.
Ahora las funciones de canales se realizarán de
acuerdo con el modo que esté activo (por ejemp-
lo, presione CHen el modo TV y la TV cambiará
los canales como lo haya indicado.)
USO DEL CAMBIADOR DE BOTONES
(KEYMOVER)
Su control remoto universal GXDA incluye una fun-
ción llamada Cambiador de Botones (Keymover)
que le permite pasar (o copiar) botones de un
modo (de origen) a otro modo (de destino) o a un
botón diferente en el mismo modo.
NOTA: No utilice ninguno de los BOTONES DE DIS-
POSITIVO
, POWER, RECORD, o SET como
botones de origen o de destino.
CAMBIO DE BOTONES EN EL MISMO MODO DE
DISPOSITIVO
1. Presione el botón del dispositivo deseado
(DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione el botón que quiera cambiar.
5. Presione el nuevo botón que desempeñará la
función. La luz roja parpadeará dos veces.
6. Repita los pasos 1-5 para cambiar otros
botones.
CAMBIO DE BOTONES A UN MODO DE DIS-
POSITIVO DIFERENTE
Esto le permite, por ejemplo, controlar funciones
de DVD mientras está en modo TV. Podría cam-
biar las funciones de los botones de desplaza-
miento (PLAY, STOP, etc.) del modo DVD al modo
TV de la siguiente manera:
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón del dispositivo que contenga
la función que quiera cambiar (por ejemplo,
DVD.)
4. Presione el botón que quiera cambiar (por
ejemplo, PLAY.)
5. Presione el botón del dispositivo hacia el que
quiera cambiar la función (por ejemplo, TV.)
44
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
6. Presione, en el nuevo modo, el botón que de-
bería desempeñar la función (por ejemplo,
PLAY.) La luz roja parpadeará dos veces.
7. Repita los pasos 1-6 para cambiar más botones.
RESTAURAR LA FUNCIÓN ORIGINAL DEL BOTÓN
1. Presione el botón del dispositivo en el que quiera
quitar el cambio de un botón en particular.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione dos veces el botón del cual quiera
quitar todos los datos de los cambios de
botones. La luz roja parpadeará dos veces.
5. Repita los pasos 1-4 para quitar más botones.
RESTAURAR TODOS LOS BOTONES CAMBIA-
DOS DE UN MODO ESPECÍFICO
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione dos veces el botón del dispositivo del
cual quiera quitar todos los datos de los cambios
de botones. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Repita el procedimiento para cada uno de los
dispositivos que quiera restituir.
PROGRAMACIÓN DE MACROS
Su control remoto universal GXDA tiene la
capacidad de programar cualquier botón (excep-
to SET) con una función macro. Cada una de éstas
puede ser configurada para desempeñar el con-
junto preprogramado de una secuencia de
botones con apretar sólo un botón. Un macro
puede ser usado para controlar una operación de
su cine en casa, para establecer un canal favorito,
o para otras funciones múltiples que usted quiera
controlar con apretar sólo un botón. Además,
cada botón macro puede contener ingresados
hasta 15 botones en total.
NOTE: El programar un nuevo macro a un botón, borra
el macro anterior.
PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE NO
DEPENDA DE UN MODO
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 5. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón al que asignará el macro.
4. Ingrese la serie de comandos que usted desee
que realice el macro (hasta 15 comandos.)
5. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
Ahora, cuando presione el botón macro, el con-
trol enviará la serie de comandos que usted haya
ingresado, independientemente del modo en el
que esté. Por ejemplo, usted puede programar un
botón macro para encender su TV y decodificador
de cable y seleccionar un canal específico. Para
borrar el macro repita los pasos 1-5 de arriba pero
sin ingresar los comandos del paso 4.
PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE DEPENDA
DE UN MODO
1. Presione el botón de modo del dispositivo
(DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 8. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione el botón al que asignará el macro.
5. Ingrese la serie de comandos que usted quiera
que el macro ejecute (hasta 15 comandos).
6. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
Ahora, al presionar el botón macro, el control
remoto enviará la serie de comandos que haya
ingresado, pero sólo si está en el modo que haya
seleccionado en el paso 1. Por ejemplo, puede pro-
gramar el botón macro para encender tanto la TV
como el decodificador de cable y seleccionar un
canal, pero sólo si está en modo TV. Si está en
modo DVD, este botón no realizará el macro que
usted haya configurado en el modo TV. Para bo-
rrar el macro, repita los pasos 1-6, pero sin ingre-
sar la serie de comandos en el paso 5.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
45
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente infor-
mación requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera
de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Lunes a viernes: 7:30 AM – 12:00 AM medianoche (Hora Central)
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC obsoleta sea remplazada. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. 17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde éste sale del aparato. 11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripié, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.” 13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se deberán de colocar recipientes con líquido encima de el. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de desconexión principal, entonces éste deberá de permanecer accesible todo el tiempo. 24 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1 debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protección de conexión a tierra. 1-800-877-5032 INFORMACIÓN FCC MARCAS REGISTRADAS Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en parti-cular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia me-diante una o varias de las siguientes medidas: – Reorientar o mover la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. – Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda. Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios Dolby. PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. “Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®”. Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. Este aparato digital de Clase B cumple con las normas ICES-003 de Canadá. RESOLUCIONES DE PC SANYO recomienda mantener su TV en el modo de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para reducir el requerimiento de potencia y elevar el ahorro de energía. El hacer esto contribuye a la preservación de nuestros recursos y del medio ambiente. Para más información visite www.energystar.gov ESPECIFICACIONES Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz Consumo de Potencia: 464 watts Peso: 38,1 kg Dimensiones: DP50749 sin base ANCHO ALTO 124.5 84.2 77.0 PROFUNDO 36.0 12.0 NOTA: Las dimensiones están en centímetros. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 25 CONTENIDO IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . .24 INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 PRECAUCIONES PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 QUITAR LA BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . .27 PARA COMENZAR— Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .30 CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA— Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .37 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .38 REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ENCLACE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL . . . . . . . . .41 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . .Hoja de códigos provista • Durante la instalación, se recomienda que se maneje con cuidado por mas de 2 personas. • La garantía no cubre daño por manejo. PROTEGER LA PANTALLA PLASMA La pantalla podría dañarse si no se le da un mantenimiento adecuado. NO use objetos duros como trapos gruesos o papel. NO utilice presión excesiva cuando se limpie la pantalla de Plasma; ésto podría causar decoloración permanente o puntos negros en la misma. NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla. PRECAUCIONES DE POSICIONAMIENTO • Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De lo contrario existe la posibilidad de incendio. Permitir el suficiente espacio en la parte de arriba, lados y parte posterior del gabinete es crítico para una adecuada ventilación de la unidad y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser instalada en un compartimiento, mantener estas distancias mínimas. • No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El calor interno en exceso puede reducir el tiempo de vida de su televisor y pudiera ser peligroso. • De no utilizar su HDTV por un largo periodo de tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC. PRECAUCIONES DE MANEJO • Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la pantalla cuando esté manejando la HDTV. 26 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Distancias mínimas requeridas QUITAR LA BASE Y MONTAR EN PARED (OPCIONAL) Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3 NOTA IMPORTANTE: Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada más grande que la pantalla para protegerla junto con el acabado de la HDTV. Se recomienda el manejo por más de dos personas. Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el soporte al momento que quite el último tornillo. 1 Con cuidado, remueva el soporte de la HDTV. 2 PARA COMENZAR INSTALACIÓN DE BATERÍAS Instale las baterías al control remoto. ( 2 “AAA”, no incluídas) PRECAUCIONES Para una operación segura, favor de observar las siguientes precauciones: • Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una batería nueva con una usada. • Existe riesgo de explosión si las baterías son remplazadas con unas de tipo incorrecto. • No exponga el Control Remoto a calor o humedad. • Asegúrese que las marcas “+” y “–” de las baterías correspondan con las del control remoto. CONEXIÓN DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos en la parte trasera de su HDTV Plasma para asegurarla al estuche especial de montaje. 3 ANTENA Interfase estandard universal: 480 x 200 y 480 x 360. ENTRADA DE ANTENA ANÁLOGA / DIGITAL Nota: Este estuche no está incluído. Medidas de los tornillos: CABLE Diámetro M6, Longitud – 18mm (max.) Esta HDTV puede sintonizar: • Señales aéreas digitales y análogas de una antena. • Canales de Cable análogos o sin codificar de una conexión directa de TV por Cable. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 27 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL El control remoto universal Sanyo GXDB le permite controlar hasta 3 aparatos más de Audio/Video con un solo práctico control remoto. NOTA: El modo de “TV” es sólo para televisores Sanyo. Al presionar la tecla TV en el control remoto, se reactiva el código de control de su televisor Sanyo. Siga las instrucciones en “Programación del Control Remoto” (incluídas en hoja separada) para programar el control GXDB. Instrucciones de programación avanzada para su control GXDB pueden ser encontradas en las páginas 41 – 44 de este manual de usuario. Presione... 28 ¿Necesita ayuda? Para... www.sanyoctv.com Presione... 1-800-877-5032 Para... CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC NOTA: Antes de conectar algún cable, desenchufe de la toma AC los cables de corriente tanto de la HDTV como de la PC. NOTA: Encienda la HDTV y cualquier otro equipo externo antes de encender la computadora. Para evitar una condición “Fuera de Rango”, establezca la resolución de video de su PC a una resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 25. Configuración de PC Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la imagen, dot clock y fase. Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para igualarla a la de su PC. Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta vibrar o estar borrosa. Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente. NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un convertidor DVI a RGB será requerido (no incluído). SALIDA ANÁLOGA RGB SALIDA DIGITAL DVI Posición-V – Mueva la imagen verticalmente. Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en modo de espera mientras la PC no se utilice. Cable estéreo audio mini PC o LAPTOP Cable de monitor RGB PANEL TRASERO HDTV Sanyo recomienda utilizar un cable de monitor con ferrita. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN PC Imagen PC Audio PC Estándar – Aplica valores predeterminados a los parámetros de Imagen. Estándar – Aplica valores predeterminados a los parámetros de Audio. Manual – Ajuste el Contraste, Brillo y Temperatura de Color de la pantalla. Manual – Ajuste los parámetros de Graves y Agudos. PANTALLA DE IMAGEN (MANUAL) PANTALLA DE AUDIO (MANUAL) NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal. ¿Necesita ayuda? NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 29 CONECTORES DEL PANEL TRASERO 1 Entrada USB Despliegue fotos en pantalla utilizando una memoria USB. 2 Entrada de antena análoga / digital 5 Entrada de video Componente (VIDEO2 o VIDEO3) Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y blanca. 6 Salida de Audio Análogo (L/R) 3 Entradas HDMI (INPUT1 or INPUT2) Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible. NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adaptador apropiado y conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3. 7 Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1) Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y blanca). 8 Salida de Audio Digital (Coaxial) 9 Entrada S-Video (VIDEO1) NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión en la entrada de VIDEO1 (amarillo). 4 Entrada para PC y estéreo audio (mini) • MONITOR RGB (D-SUB) • AUDIO R/L (conector estéreo mini) Estándar Alta definición Óptima alta definición Compuesto HDMI S-Video Componente Arriba de estándar NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD. 30 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO HDMI INPUT1 & 2 se usan para conectar aparatos digitales HD tales como un reproductor Blu-ray, decodificador de Cable HD, receptor satelital HD o consola de juegos de video. HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para conectar un aparato DVI utilizando un adaptador apropiado. (Las entradas de Audio de VIDEO3 deben estar conectadas al aparato DVI también.) La salida de Audio Digital es utilizada para conectar un receptor multicanal con el uso de un cable de audio digital. Conexiones de Componente aceptan señales de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para dispositivos digitales y obtener una muy buena calidad de imagen. RECEPTOR MULTICANAL REPRODUCTOR DVD (o aparato similar) RECEPTOR SATELITAL (o aparato similar) DVI AMPLIFICADOR ESTÉREO MEMORIA USB La entrada USB es utilizada para conectar una memoria USB para desplegar imágenes JPEG en la HDTV. VIDEOCASETERA (o aparato análogo) La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza para conectar un amplificador estéreo externo. (No conecte bocinas externas directamente a la HDTV) La conexión Compuesta es utilizada para conectar equipo análogo tal como una videocasetera o un reproductor DVD que no cuente con salidas de Componente. NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos. S-Video puede ser utilizada en lugar del conector amarillo de video para una mejor imagen. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 31 PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL Conecte el cable de corriente 120V AC, 60Hz Encienda la TV Espere las instrucciones en pantalla para realizar la Búsqueda Inicial de Canales. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL BÚSQUEDA DE CANALES Revisa señales de Antena y Cable conectados a la terminal ANT. NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire, y luego procede con la búsqueda de canales. BÚSQUEDA AV Busca señales de dispositivos conectados a las entradas AV. PANTALLA DE MÉTODO DE BÚSQUEDA NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV antes de comenzar una Búsqueda AV. Si no se detectan señales de Antena, automáticamente comenzará una búsqueda AV, si ninguna de estas dos señales son detectadas, la HDTV sintonizará la entrada de Video1. MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA PANTALLA DE AVANZE DE BÚSQUEDA Muestra la pantalla de problemas/soluciones comunes. Puede accesar el menú de Pantalla de Ayuda más adelante por medio del menú principal o presionando la tecla de HELP en el control remoto. 32 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA ESTABLECER CANALES Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Establecer canales. Presione ENTER. BÚSQUEDA DE CANALES Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire. Cable – Busca canales análogos y canales digitales de Cable no codificados. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de transmisión aérea. Adición digital aérea – Busca canales digitales de transmisión aérea, agregando canales recientemente encontrados a la base de datos de canales. NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible si el modo de TV es Cable. MEMORIA DE CANALES PANTALLA DE ESTABLECER CANALES Memoria de canales enlista todos los canales encontrados, análogos y digitales. También muestra canales Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados. Mueve la barra de selección por todos los canales, habilitados y deshabilitados. Mueve la barra de selección sólo por canales habilitados, saltándose los deshabilitados. Habilita un canal deshabilitado o deshabilita un canal habilitado. NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite www.antennaweb.org ¿Necesita ayuda? PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales digitales de Cable, la base de datos de canales digitales por aire será borrada. Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados) provistos por su compañía de cable. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 33 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Configuración. Presione ENTER. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL LENGUAJE DEL MENÚ Elija entre el idioma inglés, español o francés para desplegar el menú en pantalla. Presione ENTER en el idioma deseado. Un marcador azul indica la opción actualmente seleccionada. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN SUBTÍTULOS DIGITALES Subtítulos digitales (digital caption) es información de texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido. El encender la función hace que la HDTV abra e interprete esta información (digital o análoga) y sobreimponga los textos en la pantalla. NOTA: Las transmisoras locales deciden que información transmitir. La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos digitales pueden ser personalizados: Navegar el cursor. Cambiar parámetro. Seleccionar / establecer parámetro. PANTALLAS DE SUBTÍTULOS DIGITALES 34 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN (CONTINUADO) V – CHIP Utilice esta función para bloquear automáticamente programación con contenido que crea inapropiado para ser visto por sus hijos. NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América. Esta función puediera no activarse con señales que originen de otros paises. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN V-CHIP Navegar el cursor. Elegir opción. Bloquear o permitir la clasificación seleccionada. NOTE: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasificaciones más altas. Desbloquear una clasificación, desbloqueará todas las más bajas. PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR) Sistema avanzado V-Chip Esta función es un sistema avanzado de clasificación regional para canales digitales. Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de Clasificación Regional (RRT), se descargan y almacenan en memoria. La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para mostrar la opción de Ajustar (avanzado). Utilice las teclas CURSOR  y   para seleccionar las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada. MÁS INFORMACIÓN Puede consultar información adicional sobre la clasificación V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org y www.mpaa.org PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO) ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 35 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN (CONTINUADO) AHORRADOR DE ENERGÍA Las configuraciones de Ahorrador de Energía controlan el brillo de las lámparas del panel para reducir consumo de energía. Mientras más alto el número, será mayor la reducción de brillo y el ahorro de consumo. PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA RELOJ TEMPORIZADOR Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establezca un Tiempo de encendido para utilizar con la Función de encendido. Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automáticamente se encenderá a la hora establecida. SENSOR DE LUZ Esta función detecta la intensidad de luz ambiental del cuarto y controla los parámetros de brillo e imagen para reducir el consumo de energía de la TV. PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o los parámetros de imagen tales como brillo y contraste son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada, los parámetros se afectan de manera contraria. PROTECCIÓN DEL PANEL El desplegar una imagen fija por un largo periodo de tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla. Para ayudar a reducir este efecto, use la función de Rotación de Imagen. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE LUZ Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel. Mientras más severo el problema, tardará más el proceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón Blanco es de 30 minutos. NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón Blanco hace más probable la reparación del panel. El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco. PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL 36 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA IMAGEN Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Imagen. Presione ENTER. Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros. O puede elegir una de las dos opciones Manuales para ingresar valores personalizados. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de imagen (predeterminado o manual). La opción seleccionada es indicada por una marca azul. CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y Contraste Dinámico. Manual avanzado ofrece un sub-menú de Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V. PANTALLA DE IMAGEN Elegir Manual o Manual avanzado. Seleccionar entre los diferentes parámetros de Imagen. Abrir la pantalla de ajuste del parámetro seleccionado. PANTALLA DE SELECCIÓN DE PARÁMETROS Ajustar el valor del parámetro seleccionado. Aplicar el valor al parámetro seleccionado y regresar a la pantalla de selección de parámetros. NOTA: Las telcas CURSOR  seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla de menú anterior. ¿Necesita ayuda? EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 37 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA SONIDO Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Sonido. Presione ENTER. Elija una de las cuatro opciones disponibles para su configuración de sonido: Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Standard – Valores neutrales para los parámetros. Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia. Manual Avanzado – Utilice el Ecualizador de 4 bandas para personalizar el sonido. PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO Elegir Manual o Manual avanzado. Seleccionar entre los diferentes parámetros de Imagen. Abrir pantalla de ajuste del parámetro seleccionado. PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO) Ajustar el valor del parámetro seleccionado. Aplicar el valor al parámetro seleccionado y regresar a la pantalla de selección de parámetros. EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS 38 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 REPRODUCTOR DE IMÁGENES Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. MEMORIA USB PANEL TRASERO HDTV PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB. NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en miniatura si una foto no puede ser decodificada o no contiene datos de vista previa. FUNCIONAMIENTO Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Comenzar diapositivas. Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSOR   para cambiar de foto. Presione ENTER para mostrar el menú de opciones. DIAPOSITIVAS En Configuración puede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido. Presione ENTER en Comenzar diapositivas desde la pantalla de vistas en miniatura o elija Comenzar en el menú de opciones para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada. MENÚ DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA AJUSTES A PRESENTACIÓN MENÚ DEL REPRODUCTOR Presione MENU al estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla. Ajustes de imagen – Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico. NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a las de TV y entradas AV. PANTALLA DE MENÚ USB ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 39 ENLACE HDMI NOTA: Diseñado para el uso con una cámara digital Xacti de Video/Película marca Sanyo y puede no activar todas las funciones HDMI-CEC de otros equipos. Utilice la Función HDMI-CEC para habilitar y deshabilitar funciones CEC disponibles. Encendido Sinc. HDMI y Apagado Sinc. HDMI habilitan funciones específicas como el proceso automático de encendido y apagado. PANTALLA DE ENLACE HDMI CEC (Consumer Electronics Control) La función CEC permite el control de múltiples aparatos habilitados con CEC con un solo control remoto, y la interacción de aparatos entre sí sin la intervención del usuario. Por ejemplo, un aparato habilitado con CEC conectado a la HDTV puede ser apagado al apagar la TV, o ponerlo en modo de espera pondrá la HDTV en modo de espera también. Xacti-LINK Con una cámara digital Xacti de Video/Película marca Sanyo conectada a la entrada HDMI de la HDTV, el configurar la Función HDMI-CEC a Encendido, habilita el uso de las teclas del control remoto GXDB para operar la cámara. NOTA: La función HDMI-CEC de la cámara Xacti también debe ser encendida para habilitar el Xacti-Link. 40 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com TECLAS DEL GXDB PARA XACTI-LINK 1-800-877-5032 OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO VERIFICACIÓN DE LOS CÓDIGOS Si ha configurado su control siguiendo el procedimiento de “Búsqueda de su código”, posiblemente tenga que averiguar qué código de 5 dígitos está operando su equipo. Por ejemplo, para averiguar qué código le está asignado a su DVD: 1. Presione DVD una vez. 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Para ver el primer dígito del código, presione 1. Cuente los parpadeos de la luz roja (por ejemplo, tres parpadeos = 3), y anote el número. NOTA: Si un dígito del código es 0, la luz roja no parpadeará. 5. Repetir paso 4 para los cuatro dígitos restantes, presionando 2 para el segundo dígito, 3 para el tercero, 4 para el cuarto y 5 para el quinto. 6. Para verificar otros códigos de dispositivos, repita los pasos 1 – 5, comenzando por apretar el botón del dispositivo que quiera verificar. • La capacidad de aprendizaje es aproximadamente de 42 a 75 teclas, dependiendo del código que se esté aprendiendo. • Algunas funciones no se pueden aprender, incluyendo tipos de multifrecuencias, algunos de alta frecuencia, y otros formatos inusuales. • Para un aprendizaje óptimo, evite niveles altos de luz ambiental como la luz del sol o las luces fluorescentes de consumo eficiente de energía. NOTA: Por favor, tenga a la mano sus controles remotos originales antes de programar el aprendizaje. PROGRAMAR UNA TECLA DE APRENDIZAJE NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar una tecla y otra, el control remoto se sale del modo de programación. 1. Coloque el control GXDA y su control remoto original apuntándose ambos a unos 5 centímetros de distancia. También ubique la tecla (en su control remoto original) que servirá como la función a enseñar. 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE 3. Presione 9 7 5 . La luz roja parpadeará dos veces. Este control remoto incluye una función de Aprendizaje (algunos modelos no incluyen Aprendizaje) para que usted pueda añadir funciones que son únicas a los dispositivos de entretenimiento de su hogar (v.gr., función de tracking en su Videocasetera). Sin embargo, hay algunas consideraciones: NOTA: El LED mostrará un parpadeo largo si sus baterías están débiles o el control remoto tiene una falla de memoria. En ambos casos el control remoto no podrá aprender una tecla nueva. PRECAUCIONES CON LA FUNCIÓN APRENDIZAJE 5. En el control remoto original, presione y man- • Sus controles remotos originales tienen que estar trabajando bien para que la función de aprendizaje funcione adecuadamente. tenga presionada la tecla que servirá como la función a enseñar. Mantenga presionada la tecla del control remoto original hasta que el LED del control GXDA parpadee dos veces. • Las teclas aprendidas son específicas al modo, de manera que cada una puede guardar una función única para cada modo. • No use las siguientes teclas para el aprendizaje: TECLAS DE DISPOSITIVO, SET, LA TECLA DE GRABAR (•). ¿Necesita ayuda? 4. Presione la tecla en el control GXDA a la cual quiera asignar el aprendizaje. La luz roja parpadea tres segundos. El control remoto está listo para el aprendizaje. NOTA: Si el LED rojo muestra un parpadeo largo, ha ocurrido un error de aprendizaje. Pruebe repitiendo este paso de nuevo hasta que haya una captura exitosa. De no ser así, presione y mantenga presionado SET para salirse de la programación y revise las “Precauciones con la Función Aprendizaje”. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 41 OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO 6. Repetir pasos 4 a 5 para otra tecla que desee que se aprenda. Cuando haya terminado de aprender todas las teclas, presione y mantenga presionado SET, hasta que el LED rojo parpadee dos veces, y guardar todos los datos aprendidos. BORRAR UNA SOLA TECLA APRENDIDA Este proceso restaura la programación original de la tecla en el modo que seleccione. Usted puede también borrar la programación aprendida al enseñar una nueva función a la tecla (vea “Programación de una tecla de aprendizaje”). embargo, usted puede cambiar la configuración del Fijado de Volumen a Fijado de Volumen Global para que el volumen de un dispositivo controle el volumen en todos los otros modos. Después de eso, puede realizar el Liberar el Control de Volumen Individual en un dispositivo seleccionado para establecer su control de volumen para que así opere independientemente, o Liberar todo el Control de Volumen para quitar todos los fijados. FIJAR EL CONTROL DE VOLUMEN A UN SOLO MODO (FIJADO DE VOLUMEN GLOBAL) 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar una tecla y otra, el control remoto se sale del modo de programación. 2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces. 1. Presione una tecla de modo del cual desea bo- 3. Presione el botón de modo del dispositivo que rrar una tecla aprendida. 2. Presione y mantenga SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Presione dos veces la tecla aprendida que va a borrar. El control remoto parpadeará dos veces. la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. quiera controlar (por ejemplo, DVD.) 4. La luz roja parpadeará dos veces. Cuando presione VOL+, VOL–, o MUTE, el dispositivo seleccionado (por ejemplo, DVD) controlará el volumen independientemente del modo en curso. LIBERAR EL CONTROL DE VOLUMEN INDIVIDUAL 1. Presione el botón del modo del dispositivo deseado (DVD, STB, o AUX.) BORRAR TODAS LAS TECLAS APRENDIDAS DE UN MODO ESPECÍFICO NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar una tecla y otra, el control remoto se sale del modo de programación. 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 2. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces.. 3. Presione dos veces una tecla de modo (es decir, 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Luego presione VOL–. La luz roja parpadeará cuatro veces. El volumen es controlado de manera independiente para los dispositivos seleccionados. LIBERAR TODO EL CONTROL DE VOLUMEN (RESTAURAR A LIBERAR EL VOLUMEN GLOBAL) DVD, STB, o AUX) para borrar todas las teclas aprendidas para ese modo. El LED parpadea dos veces y sale de la programación. 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que CAMBIO DEL FIJADO DE VOLUMEN 2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces. 3. Presione VOL+. La luz roja parpadeará cuatro El control remoto universal GXDA viene preconfigurado para permitir un control de volumen independiente para cada uno de los dispositivos seleccionados (Liberar el Volumen Global.) Sin 42 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. veces. El volumen es controlado de manera independiente para todos los dispositivos programados. 1-800-877-5032 PROGRAMACIÓN PARA FIJAR CANALES El control de canales se puede fijar para que el control GXDA maneje las funciones del cambio de canales de un solo dispositivo independientemente del modo en curso. Esto es hecho a menudo por usuarios que ven televisión por un solo dispositivo (por ejemplo, un decodificador de cable.) Los botones afectados son de 1 a 0, CH, CH y RECALL. FIJAR TODOS LOS CONTROLES DE CANAL A UN DISPOSITIVO Para fijar todas las funciones de control de canales a un dispositivo específico, siga estos pasos: 1. Presione el botón de modo que corresponda al dispositivo que usted usa para el control de cambio de canales. 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 7 3. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Presione CH una vez. La luz de modo parpadeará dos veces. Ahora, independientemente del modo que seleccione, los botones de canales sólo cambiarán canales con el dispositivo asignado. LIBERAR EL FIJADO DE CANALES Para liberar el fijado de canales y así permitir que las funciones de control de canales funcionen con el dispositivo asociado al modo operativo activo, siga estos pasos: 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 2. Ingrese 9 7 3. La luz de modo parpadeará dos veces. 3. Presione CH una vez. La luz de modo parpadeará cuatro veces. Ahora las funciones de canales se realizarán de acuerdo con el modo que esté activo (por ejemplo, presione CH en el modo TV y la TV cambiará los canales como lo haya indicado.) USO DEL CAMBIADOR DE BOTONES (KEYMOVER) Su control remoto universal GXDA incluye una función llamada Cambiador de Botones (Keymover) que le permite pasar (o copiar) botones de un modo (de origen) a otro modo (de destino) o a un botón diferente en el mismo modo. NOTA: No utilice ninguno de los BOTONES DE DISPOSITIVO, POWER, RECORD, o SET como botones de origen o de destino. CAMBIO DE BOTONES EN EL MISMO MODO DE DISPOSITIVO 1. Presione el botón del dispositivo deseado (DVD, STB, o AUX.) 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Presione el botón que quiera cambiar. 5. Presione el nuevo botón que desempeñará la función. La luz roja parpadeará dos veces. 6. Repita los pasos 1-5 para cambiar otros botones. CAMBIO DE BOTONES A UN MODO DE DISPOSITIVO DIFERENTE Esto le permite, por ejemplo, controlar funciones de DVD mientras está en modo TV. Podría cambiar las funciones de los botones de desplazamiento (PLAY, STOP, etc.) del modo DVD al modo TV de la siguiente manera: 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces. 3. Presione el botón del dispositivo que contenga la función que quiera cambiar (por ejemplo, DVD.) 4. Presione el botón que quiera cambiar (por ejemplo, PLAY.) 5. Presione el botón del dispositivo hacia el que quiera cambiar la función (por ejemplo, TV.) ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 43 OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO 6. Presione, en el nuevo modo, el botón que debería desempeñar la función (por ejemplo, PLAY.) La luz roja parpadeará dos veces. 7. Repita los pasos 1-6 para cambiar más botones. RESTAURAR LA FUNCIÓN ORIGINAL DEL BOTÓN 1. Presione el botón del dispositivo en el que quiera quitar el cambio de un botón en particular. 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE NO DEPENDA DE UN MODO 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 2. Ingrese 9 9 5. La luz roja parpadeará dos veces. 3. Presione el botón al que asignará el macro. 4. Ingrese la serie de comandos que usted desee que realice el macro (hasta 15 comandos.) la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 5. Presione y mantenga presionado SET hasta que 3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces. la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 4. Presione dos veces el botón del cual quiera Ahora, cuando presione el botón macro, el control enviará la serie de comandos que usted haya ingresado, independientemente del modo en el que esté. Por ejemplo, usted puede programar un botón macro para encender su TV y decodificador de cable y seleccionar un canal específico. Para borrar el macro repita los pasos 1-5 de arriba pero sin ingresar los comandos del paso 4. quitar todos los datos de los cambios de botones. La luz roja parpadeará dos veces. 5. Repita los pasos 1-4 para quitar más botones. RESTAURAR TODOS LOS BOTONES CAMBIADOS DE UN MODO ESPECÍFICO 1. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces. PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE DEPENDA DE UN MODO 3. Presione dos veces el botón del dispositivo del 1. Presione el botón de modo del dispositivo cual quiera quitar todos los datos de los cambios de botones. La luz roja parpadeará dos veces. 2. Presione y mantenga presionado SET hasta que 4. Repita el procedimiento para cada uno de los dispositivos que quiera restituir. PROGRAMACIÓN DE MACROS Su control remoto universal GXDA tiene la capacidad de programar cualquier botón (excepto SET) con una función macro. Cada una de éstas puede ser configurada para desempeñar el conjunto preprogramado de una secuencia de botones con apretar sólo un botón. Un macro puede ser usado para controlar una operación de su cine en casa, para establecer un canal favorito, o para otras funciones múltiples que usted quiera controlar con apretar sólo un botón. Además, cada botón macro puede contener ingresados hasta 15 botones en total. (DVD, STB, o AUX.) la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. 3. Ingrese 9 7 8. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Presione el botón al que asignará el macro. 5. Ingrese la serie de comandos que usted quiera que el macro ejecute (hasta 15 comandos). 6. Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo. NOTE: El programar un nuevo macro a un botón, borra el macro anterior. Ahora, al presionar el botón macro, el control remoto enviará la serie de comandos que haya ingresado, pero sólo si está en el modo que haya seleccionado en el paso 1. Por ejemplo, puede programar el botón macro para encender tanto la TV como el decodificador de cable y seleccionar un canal, pero sólo si está en modo TV. Si está en modo DVD, este botón no realizará el macro que usted haya configurado en el modo TV. Para borrar el macro, repita los pasos 1-6, pero sin ingresar la serie de comandos en el paso 5. 44 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES Por un año, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuando llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Lunes a viernes: 7:30 AM – 12:00 AM medianoche (Hora Central) Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007) Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal: No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Lugar de compra ___________________________ Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Sanyo DP50749 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas