Sanyo DP50749, DP50749 - 50" Plasma TV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sanyo DP50749 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radia-
dores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavi-
ja. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la
otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y
un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el
conector prolongado están provistas para su seguridad. Si
la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto
eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC
obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabri-
cante, o vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación de carro/aparato para
evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio califi-
cado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha daña-
do de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente
o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de
forma que provea alguna protección contra fugas de volta-
je o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código
eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona infor-
mación con respecto a la manera adecuada de instalar el
sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado
para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los con-
ductores de tierra, localización de la unidad de descarga
de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y
requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o
donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no
se deberán de colocar recipientes con líquido encima de el.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de per-
manecer accesible todo el tiempo.
20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1
debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protec-
ción de conexión a tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sis-
tema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el
aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de
tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.”
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los
límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de
las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una
protección razonable contra interferencia nociva en una insta-
lación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuer-
do a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva
a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente
seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en
parti-cular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la
recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada
por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia me-diante una o varias
de las siguientes medidas:
– Reorientar o mover la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual
esté conectado el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modifica-
ciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad
pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada
de Laboratorios Dolby
.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto
cumple con los lineamientos en efi-
ciencia energética de E
NERGY STAR
®
”.
Este símbolo impreso, significa que
el producto está listado por
Underwriters Laboratories Inc. El
diseño y manufactura de este pro-
ducto, reúne los rígidos estándares
de U.L., contra riesgos de incendio,
accidentes o descargas eléctricas.
SANYO recomienda mantener su TV en el modo
de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de
Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para
reducir el requerimiento de potencia y elevar el
ahorro de energía. El hacer esto contribuye a la
preservación de nuestros recursos y del medio
ambiente.
Para más información visite www.energystar.gov
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 464 watts
Peso: 38,1 kg
Dimensiones: ANCHO ALTO PROFUNDO
DP50749 124.5 84.2 36.0
sin base 77.0 12.0
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
RESOLUCIONES DE PC
Este aparato digital de Clase B cumple con las
normas ICES-003 de Canadá.
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . .24
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PRECAUCIONES PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
QUITAR LA BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . .27
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .30
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .37
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .38
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENCLACE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL . . . . . . . . .41
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
PROGRAMACIÓN
DEL CONTROL REMOTO . . . . . . .Hoja de códigos provista
Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De
lo contrario existe la posibilidad de incendio.
Permitir el suficiente espacio en la parte de arri-
ba, lados y parte posterior del gabinete es críti-
co para una adecuada ventilación de la unidad
y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser
instalada en un compartimiento, mantener
estas distancias mínimas.
No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El
calor interno en exceso puede reducir el tiempo
de vida de su televisor y pudiera ser peligroso.
De no utilizar su HDTV por un largo periodo de
tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC.
PRECAUCIONES DE
POSICIONAMIENTO
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
PROTEGER LA PANTALLA
PLASMA
La pantalla podría dañarse si no
se le da un mantenimiento ade-
cuado. NO use objetos duros
como trapos gruesos o papel.
NO utilice presión excesiva
cuando se limpie la pantalla de
Plasma; ésto podría causar decoloración perma-
nente o puntos negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla.
Durante la instalación, se recomienda que se
maneje con cuidado por mas de 2 personas.
La garantía no cubre daño por manejo.
Distancias mínimas requeridas
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
QUITAR LA BASE Y MONTAR EN
PARED
(OPCIONAL)
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre
una superficie plana y acolchonada más grande
que la pantalla para protegerla junto con el acaba-
do de la HDTV. Se recomienda el manejo por más
de dos personas.
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte me-
tálico.
PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el so-
porte al momento que quite el último tornillo.
2
Con cuidado, remueva el soporte de la HDTV.
3
Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos
en la parte trasera de su HDTV Plasma para ase-
gurarla al estuche especial de montaje.
Interfase estandard universal:
480
x
200 y 480 x 360.
Nota: Este estuche no está incluído.
Medidas de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 18mm (max.)
PARA COMENZAR
Instale las baterías al control remoto.
( 2 “AAA”, no incluídas)
PRECAUCIONES
Para una operación segura, favor de
observar las siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al
mismo tiempo. No utilice una
batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si las
baterías son remplazadas con unas de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese que las marcas “+” y
de las baterías
correspondan con las del control remoto.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
ANTENA
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
NOTA: El modo de “TV” es sólo para televisores Sanyo.
Al presionar la tecla TV en el control remoto, se
reactiva el código de control de su televisor Sanyo.
Instrucciones de programación avanzada para su
control GXDB pueden ser encontradas en las pági-
nas 41 – 44 de este manual de usuario.
El control remoto universal Sanyo GXDB le per-
mite controlar hasta 3 aparatos más de
Audio/Video con un solo práctico control remoto.
Siga las instrucciones en “Programación del
Control Remoto” (incluídas en hoja separada)
para programar el control GXDB.
Presione... Para... Presione... Para...
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC
PANTALLA DE IMAGEN (MANUAL)
PANTALLA DE AUDIO (MANUAL)
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN PC
Configuración de PC
Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la
imagen, dot clock y fase.
Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para
igualarla a la de su PC.
Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta
vibrar o estar borrosa.
Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente.
Posición-V – Mueva la imagen verticalmente.
Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en
modo de espera mientras la PC no se utilice.
Imagen PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Imagen.
Manual – Ajuste el Contraste, Brillo y Tempera-
tura de Color de la pantalla.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Audio PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Audio.
Manual – Ajuste los parámetros de Graves y
Agudos.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
NOTA: Antes de conectar algún cable, desenchufe
de la toma AC los cables de corriente tanto
de la HDTV como de la PC.
NOTA: Encienda la HDTV y cualquier otro equipo
externo antes de encender la computadora.
Para evitar una condición “Fuera de Rango”,
establezca la resolución de video de su PC a una
resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 25.
PC o LAPTOP
PANEL TRASERO HDTV
Cable de
monitor RGB
Cable estéreo
audio mini
SALIDA
DIGITAL DVI
SALIDA
ANÁLOGA RGB
NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un conver-
tidor DVI a RGB será requerido (no incluído).
Sanyo recomienda utilizar
un cable de monitor con
ferrita.
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla utilizando una
memoria USB.
Entrada de antena análoga / digital
Entradas HDMI (INPUT1 or INPUT2)
Interfase completamente digital que acepta
señales de video sin compresión para obtener
la mejor calidad de imagen posible.
NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adap-
tador apropiado y conectando el audio a las
entradas de audio de VIDEO3.
Entrada para PC y estéreo audio (mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (conector estéreo mini)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
Entrada de video Componente (VIDEO2 o
VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video;
además de las entradas de audio roja y blanca.
Salida de Audio Análogo (L/R)
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio
(roja y blanca).
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión
en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Arriba de estándar
Compuesto
S-Video
Componente
H D M I
Estándar Alta definición
Óptima
alta definición
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO
La conexión Compuesta es utilizada para
conectar equipo análogo tal como una video-
casetera o un reproductor DVD que no cuente
con salidas de Componente.
S-Video puede ser utilizada en lugar del conec-
tor amarillo de video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para
conectar un receptor multicanal con el uso de
un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales
de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para
dispositivos digitales y obtener una muy
buena calidad de imagen.
La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza
para conectar un amplificador estéreo
externo. (No conecte bocinas externas
directamente a la HDTV)
HDMI INPUT1 & 2 se usan para conectar apa-
ratos digitales HD tales como un reproductor
Blu-ray, decodificador de Cable HD, receptor
satelital HD o consola de juegos de video.
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para
conectar un aparato DVI utilizando un adap-
tador apropiado. (Las entradas de Audio de
VIDEO3 deben estar conectadas al aparato
DVI también.)
La entrada USB es uti-
lizada para conectar
una memoria USB para
desplegar imágenes
JPEG en la HDTV.
NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos.
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
MEMORIA
USB
DVI
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
Encienda la TV
Espere las instrucciones en pantalla para
realizar la Búsqueda Inicial de Canales.
BÚSQUEDA DE CANALES
Revisa señales de Antena y Cable
conectados a la terminal ANT.
BÚSQUEDA AV
Busca señales de dispositivos conecta-
dos a las entradas AV.
NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV
antes de comenzar una Búsqueda AV.
Si no se detectan señales de Antena, automática-
mente comenzará una búsqueda AV, si ninguna de
estas dos señales son detectadas, la HDTV sin-
tonizará la entrada de Video1.
Conecte el cable de corriente
120V AC, 60Hz
Muestra la pantalla de problemas/solu-
ciones comunes.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL
PANTALLA DE MÉTODO DE BÚSQUEDA
PANTALLA DE AVANZE DE BÚSQUEDA
NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire,
y luego procede con la búsqueda de canales.
Puede accesar el menú de Pantalla de
Ayuda más adelante por medio del menú
principal o presionando la tecla de HELP
en el control remoto.
MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ESTABLECER CANALES
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados.
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea.
Adición digital aérea – Busca canales digitales de
transmisión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible
si el modo de TV es Cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Memoria de canales enlista todos los canales encontra-
dos, análogos y digitales. También muestra canales
Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados.
MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
Mueve la barra de selección por todos
los canales, habilitados y deshabilitados.
Mueve la barra de selección sólo por
canales habilitados, saltándose los
deshabilitados.
Habilita un canal deshabilitado o desha-
bilita un canal habilitado.
NOTA: Para información sobre canales digitales
locales, visite www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola
base de datos para canales digitales. Por lo tanto
cuando busque canales digitales de Cable, la base de
datos de canales digitales por aire será borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM
(decodificados) provistos por su compañía de cable.
34
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Configuración. Presione ENTER.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Elija entre el idioma inglés, español o francés para
desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
LENGUAJE DEL MENÚ
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
Subtítulos digitales (digital caption) es información de
texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido.
El encender la función hace que la HDTV abra e inter-
prete esta información (digital o análoga) y sobreim-
ponga los textos en la pantalla.
La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos
digitales pueden ser personalizados:
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLAS DE SUBTÍTULOS DIGITALES
Seleccionar / establecer parámetro.
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Un marcador azul indica la opción actual-
mente seleccionada.
Navegar el cursor.
Cambiar parámetro.
35
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Utilice esta función para bloquear automáticamente
programación con contenido que crea inapropiado
para ser visto por sus hijos.
V – CHIP
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
Navegar el cursor.
Elegir opción.
Bloquear o permitir la clasificación
seleccionada.
NOTE: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación,
desbloqueará todas las más bajas.
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
Sistema avanzado V-Chip
Esta función es un sistema avanzado de clasificación
regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de
Clasificación Regional (RRT), se descargan y almace-
nan en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para
mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y para seleccionar
las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de
América. Esta función puediera no activarse con
señales que originen de otros paises.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre la clasifi-
cación V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org
y www.mpaa.org
36
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Las configuraciones de Ahorrador de Energía controlan
el brillo de las lámparas del panel para reducir con-
sumo de energía. Mientras más alto el número, será
mayor la reducción de brillo y el ahorro de consumo.
AHORRADOR DE ENERGÍA
Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establezca un
Tiempo de encendido para utilizar con la Función de
encendido.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV
automáticamente se encenderá a la hora establecida.
RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
DEL SENSOR DE LUZ
PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL
Esta función detecta la intensidad de luz ambiental
del cuarto y controla los parámetros de brillo e ima-
gen para reducir el consumo de energía de la TV.
NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o
los parámetros de imagen tales como brillo y contraste
son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada,
los parámetros se afectan de manera contraria.
SENSOR DE LUZ
El desplegar una imagen fija por un largo periodo de
tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla.
Para ayudar a reducir este efecto, use la función de
Rotación de Imagen.
Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use
Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel.
Mientras más severo el problema, tardará más el pro-
ceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón
Blanco es de 30 minutos.
NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón
Blanco hace más probable la reparación del panel.
El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO
o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco.
PROTECCIÓN DEL PANEL
37
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Imagen. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y
Normal, los cuales tienen valores fijos y predetermina-
dos para los diferentes parámetros. O puede elegir una
de las dos opciones Manuales para ingresar valores
personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción selec-
cionada es indicada por una marca azul.
Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo,
Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y
Contraste Dinámico.
Manual avanzado ofrece un sub-menú de
Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR
Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce
de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir la pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
Elegir Manual o Manual avanzado.
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
NOTA: Las telcas
CURSOR  seleccionan al si-
guiente o previo parámetro sin regresar a la
pantalla de menú anterior.
IMAGEN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
38
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Sonido. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Elegir Manual o Manual avanzado.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
Elija una de las cuatro opciones disponibles para su
configuración de sonido:
Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen.
Standard – Valores neutrales para los parámetros.
Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia.
Manual Avanzado – Utilice el Ecualizador de 4 bandas
para personalizar el sonido.
SONIDO
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
39
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para
abrir las funciones de Rotar, Vista completa y
Comenzar diapositivas.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
DIAPOSITIVAS
En Configuración puede habilitar o deshabilitar las fun-
ciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Comenzar diapositivas desde la
pantalla de vistas en miniatura o elija Comenzar en el
menú de opciones para comenzar la presentación
desde la imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una
presentación de diapositivas para desplegar el menú
en pantalla.
Ajustes de imagen
Ajuste Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi-
ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispo-
sitivo de memoria USB.
NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta
una memoria en el puerto USB.
PANEL TRASERO HDTV
MEMORIA
USB
40
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PANTALLA DE ENLACE HDMI
TECLAS DEL GXDB PARA XACTI-LINK
Utilice la Función HDMI-CEC para habilitar y deshabi-
litar funciones CEC disponibles.
Encendido Sinc. HDMI y Apagado Sinc. HDMI habili-
tan funciones específicas como el proceso automáti-
co de encendido y apagado.
ENLACE HDMI
NOTA: La función HDMI-CEC de la cámara Xacti también
debe ser encendida para habilitar el Xacti-Link.
Con una cámara digital Xacti de
Video/Película marca Sanyo conectada a
la entrada HDMI de la HDTV, el confi-
gurar la Función HDMI-CEC a Encendido,
habilita el uso de las teclas del control
remoto GXDB para operar la cámara.
Xacti-LINK
La función CEC permite el control de múltiples
aparatos habilitados con CEC con un solo con-
trol remoto, y la interacción de aparatos entre
sí sin la intervención del usuario.
Por ejemplo, un aparato habilitado con CEC
conectado a la HDTV puede ser apagado al
apagar la TV, o ponerlo en modo de espera
pondrá la HDTV en modo de espera también.
CEC (Consumer Electronics Control)
NOTA: Diseñado para el uso con una cámara digital Xacti de
Video/Película marca Sanyo y puede no activar todas
las funciones HDMI-CEC de otros equipos.
41
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
VERIFICACIÓN DE LOS CÓDIGOS
Si ha configurado su control siguiendo el proce-
dimiento de “Búsqueda de su código”, posible-
mente tenga que averiguar qué código de 5 dígi-
tos está operando su equipo. Por ejemplo, para
averiguar qué código le está asignado a su DVD:
1. Presione DVD una vez.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Para ver el primer dígito del código, presione 1.
Cuente los parpadeos de la luz roja (por ejem-
plo, tres parpadeos = 3), y anote el número.
NOTA: Si un dígito del código es 0, la luz roja no
parpadeará.
5. Repetir paso 4 para los cuatro dígitos restantes,
presionando 2 para el segundo dígito, 3 para el
tercero, 4 para el cuarto y 5 para el quinto.
6. Para verificar otros códigos de dispositivos,
repita los pasos 1 – 5, comenzando por apretar
el botón del dispositivo que quiera verificar.
FUNCIÓN DE APRENDIZAJE
Este control remoto incluye una función de
Aprendizaje (algunos modelos no incluyen
Aprendizaje) para que usted pueda añadir fun-
ciones que son únicas a los dispositivos de
entretenimiento de su hogar (v.gr., función de
tracking en su Videocasetera). Sin embargo, hay
algunas consideraciones:
PRECAUCIONES CON LA FUNCIÓN APRENDIZAJE
Sus controles remotos originales tienen que
estar trabajando bien para que la función de
aprendizaje funcione adecuadamente.
Las teclas aprendidas son específicas al modo,
de manera que cada una puede guardar una
función única para cada modo.
No use las siguientes teclas para el aprendizaje:
TECLAS DE DISPOSITIVO, SET, LA TECLA DE
GRABAR
(•).
La capacidad de aprendizaje es aproximada-
mente de 42 a 75 teclas, dependiendo del códi-
go que se esté aprendiendo.
Algunas funciones no se pueden aprender,
incluyendo tipos de multifrecuencias, algunos
de alta frecuencia, y otros formatos inusuales.
Para un aprendizaje óptimo, evite niveles altos
de luz ambiental como la luz del sol o las luces
fluorescentes de consumo eficiente de energía.
NOTA: Por favor, tenga a la mano sus controles remo-
tos originales antes de programar el aprendizaje.
PROGRAMAR UNA TECLA DE APRENDIZAJE
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Coloque el control GXDA y su control remoto
original apuntándose ambos a unos 5 cen-
tímetros de distancia. También ubique la tecla
(en su control remoto original) que servirá
como la función a enseñar.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Presione 975. La luz roja parpadeará dos veces.
NOTA: El LED mostrará un parpadeo largo si sus
baterías están débiles o el control remoto tiene una falla
de memoria. En ambos casos el control remoto no
podrá aprender una tecla nueva.
4. Presione la tecla en el control GXDA a la cual
quiera asignar el aprendizaje. La luz roja
parpadea tres segundos. El control remoto está
listo para el aprendizaje.
5. En el control remoto original, presione y man-
tenga presionada la tecla que servirá como la
función a enseñar. Mantenga presionada la
tecla del control remoto original hasta que el
LED del control GXDA parpadee dos veces.
NOTA: Si el LED rojo muestra un parpadeo largo, ha
ocurrido un error de aprendizaje. Pruebe repitiendo este
paso de nuevo hasta que haya una captura exitosa. De
no ser así, presione y mantenga presionado SET para
salirse de la programación y revise las “Precauciones
con la Función Aprendizaje”.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
42
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
6. Repetir pasos 4 a 5 para otra tecla que desee que
se aprenda. Cuando haya terminado de apren-
der todas las teclas, presione y mantenga pre-
sionado SET, hasta que el LED rojo parpadee
dos veces, y guardar todos los datos aprendidos.
BORRAR UNA SOLA TECLA APRENDIDA
Este proceso restaura la programación original de
la tecla en el modo que seleccione. Usted puede
también borrar la programación aprendida al
enseñar una nueva función a la tecla (vea
“Programación de una tecla de aprendizaje”).
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Presione una tecla de modo del cual desea bo-
rrar una tecla aprendida.
2. Presione y mantenga SET hasta que la luz roja
parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione dos veces la tecla aprendida que va a
borrar. El control remoto parpadeará dos
veces.
BORRAR TODAS LAS TECLAS APRENDIDAS
DE UN MODO ESPECÍFICO
NOTA: Si pasan más de 10 segundos entre el presionar
una tecla y otra, el control remoto se sale del
modo de programación.
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 7 6. La luz roja parpadeará dos veces..
3. Presione dos veces una tecla de modo (es decir,
DVD, STB, o AUX) para borrar todas las teclas
aprendidas para ese modo. El LED parpadea dos
veces y sale de la programación.
CAMBIO DEL FIJADO DE VOLUMEN
El control remoto universal GXDA viene preconfi-
gurado para permitir un control de volumen inde-
pendiente para cada uno de los dispositivos selec-
cionados (Liberar el Volumen Global.) Sin
embargo, usted puede cambiar la configuración
del Fijado de Volumen a Fijado de Volumen Global
para que el volumen de un dispositivo controle el
volumen en todos los otros modos. Después de
eso, puede realizar el Liberar el Control de
Volumen Individual en un dispositivo seleccionado
para establecer su control de volumen para que así
opere independientemente, o Liberar todo el
Control de Volumen para quitar todos los fijados.
FIJAR EL CONTROL DE VOLUMEN A UN SOLO
MODO (FIJADO DE VOLUMEN GLOBAL)
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón de modo del dispositivo que
quiera controlar (por ejemplo, DVD.)
4. La luz roja parpadeará dos veces. Cuando pre-
sione VOL
+
, VOL
, o MUTE, el dispositivo selec-
cionado (por ejemplo, DVD) controlará el volu-
men independientemente del modo en curso.
LIBERAR EL CONTROL DE VOLUMEN INDIVIDUAL
1. Presione el botón del modo del dispositivo
deseado (DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Luego presione VOL
. La luz roja parpadeará
cuatro veces. El volumen es controlado de
manera independiente para los dispositivos
seleccionados.
LIBERAR TODO EL CONTROL DE VOLUMEN
(RESTAURAR A LIBERAR EL VOLUMEN GLOBAL)
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione VOL
+
. La luz roja parpadeará cuatro
veces. El volumen es controlado de manera
independiente para todos los dispositivos
programados.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
43
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PROGRAMACIÓN PARA FIJAR CANALES
El control de canales se puede fijar para que el
control GXDA maneje las funciones del cambio
de canales de un solo dispositivo independiente-
mente del modo en curso. Esto es hecho a
menudo por usuarios que ven televisión por un
solo dispositivo (por ejemplo, un decodificador
de cable.) Los botones afectados son de 1 a 0,
CH, CH y RECALL.
FIJAR TODOS LOS CONTROLES DE CANAL A UN
DISPOSITIVO
Para fijar todas las funciones de control de canales
a un dispositivo específico, siga estos pasos:
1. Presione el botón de modo que corresponda al
dispositivo que usted usa para el control de
cambio de canales.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 3. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione CH una vez. La luz de modo par-
padeará dos veces.
Ahora, independientemente del modo que selec-
cione, los botones de canales sólo cambiarán
canales con el dispositivo asignado.
LIBERAR EL FIJADO DE CANALES
Para liberar el fijado de canales y así permitir que
las funciones de control de canales funcionen con
el dispositivo asociado al modo operativo activo,
siga estos pasos:
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 7 3. La luz de modo parpadeará dos
veces.
3. Presione CH una vez. La luz de modo par-
padeará cuatro veces.
Ahora las funciones de canales se realizarán de
acuerdo con el modo que esté activo (por ejemp-
lo, presione CHen el modo TV y la TV cambiará
los canales como lo haya indicado.)
USO DEL CAMBIADOR DE BOTONES
(KEYMOVER)
Su control remoto universal GXDA incluye una fun-
ción llamada Cambiador de Botones (Keymover)
que le permite pasar (o copiar) botones de un
modo (de origen) a otro modo (de destino) o a un
botón diferente en el mismo modo.
NOTA: No utilice ninguno de los BOTONES DE DIS-
POSITIVO
, POWER, RECORD, o SET como
botones de origen o de destino.
CAMBIO DE BOTONES EN EL MISMO MODO DE
DISPOSITIVO
1. Presione el botón del dispositivo deseado
(DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione el botón que quiera cambiar.
5. Presione el nuevo botón que desempeñará la
función. La luz roja parpadeará dos veces.
6. Repita los pasos 1-5 para cambiar otros
botones.
CAMBIO DE BOTONES A UN MODO DE DIS-
POSITIVO DIFERENTE
Esto le permite, por ejemplo, controlar funciones
de DVD mientras está en modo TV. Podría cam-
biar las funciones de los botones de desplaza-
miento (PLAY, STOP, etc.) del modo DVD al modo
TV de la siguiente manera:
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón del dispositivo que contenga
la función que quiera cambiar (por ejemplo,
DVD.)
4. Presione el botón que quiera cambiar (por
ejemplo, PLAY.)
5. Presione el botón del dispositivo hacia el que
quiera cambiar la función (por ejemplo, TV.)
44
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
6. Presione, en el nuevo modo, el botón que de-
bería desempeñar la función (por ejemplo,
PLAY.) La luz roja parpadeará dos veces.
7. Repita los pasos 1-6 para cambiar más botones.
RESTAURAR LA FUNCIÓN ORIGINAL DEL BOTÓN
1. Presione el botón del dispositivo en el que quiera
quitar el cambio de un botón en particular.
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione dos veces el botón del cual quiera
quitar todos los datos de los cambios de
botones. La luz roja parpadeará dos veces.
5. Repita los pasos 1-4 para quitar más botones.
RESTAURAR TODOS LOS BOTONES CAMBIA-
DOS DE UN MODO ESPECÍFICO
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione dos veces el botón del dispositivo del
cual quiera quitar todos los datos de los cambios
de botones. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Repita el procedimiento para cada uno de los
dispositivos que quiera restituir.
PROGRAMACIÓN DE MACROS
Su control remoto universal GXDA tiene la
capacidad de programar cualquier botón (excep-
to SET) con una función macro. Cada una de éstas
puede ser configurada para desempeñar el con-
junto preprogramado de una secuencia de
botones con apretar sólo un botón. Un macro
puede ser usado para controlar una operación de
su cine en casa, para establecer un canal favorito,
o para otras funciones múltiples que usted quiera
controlar con apretar sólo un botón. Además,
cada botón macro puede contener ingresados
hasta 15 botones en total.
NOTE: El programar un nuevo macro a un botón, borra
el macro anterior.
PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE NO
DEPENDA DE UN MODO
1. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
2. Ingrese 9 9 5. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Presione el botón al que asignará el macro.
4. Ingrese la serie de comandos que usted desee
que realice el macro (hasta 15 comandos.)
5. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
Ahora, cuando presione el botón macro, el con-
trol enviará la serie de comandos que usted haya
ingresado, independientemente del modo en el
que esté. Por ejemplo, usted puede programar un
botón macro para encender su TV y decodificador
de cable y seleccionar un canal específico. Para
borrar el macro repita los pasos 1-5 de arriba pero
sin ingresar los comandos del paso 4.
PROGRAMACIÓN DE UN MACRO QUE DEPENDA
DE UN MODO
1. Presione el botón de modo del dispositivo
(DVD, STB, o AUX.)
2. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
3. Ingrese 9 7 8. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Presione el botón al que asignará el macro.
5. Ingrese la serie de comandos que usted quiera
que el macro ejecute (hasta 15 comandos).
6. Presione y mantenga presionado SET hasta que
la luz roja parpadee dos veces y luego suéltelo.
Ahora, al presionar el botón macro, el control
remoto enviará la serie de comandos que haya
ingresado, pero sólo si está en el modo que haya
seleccionado en el paso 1. Por ejemplo, puede pro-
gramar el botón macro para encender tanto la TV
como el decodificador de cable y seleccionar un
canal, pero sólo si está en modo TV. Si está en
modo DVD, este botón no realizará el macro que
usted haya configurado en el modo TV. Para bo-
rrar el macro, repita los pasos 1-6, pero sin ingre-
sar la serie de comandos en el paso 5.
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
45
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente infor-
mación requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera
de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Lunes a viernes: 7:30 AM – 12:00 AM medianoche (Hora Central)
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
1/67