Sanyo DP50719 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2009 Sanyo Manufacturing Corporation
50
Model No.: / No. de Modelo:
DP50719
Table of ContentsOwner’s Manual
Tabla de contenidoManual del usuario
4
21
Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0337- -
Printed in Mexico SMC, February 2009 Impreso en México SMC, febrero 2009
YX6-E 50-J4FJ GXBJ
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
For assistance:
Visit our Web site:
www.sanyoctv.com
or call toll free:
1-800-877-5032
We’ll be glad to Help
Plasma HDTV
TVHD de Plasma
19
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
18
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavi-
ja. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la
otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y
un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el
conector prolongado están provistas para su seguridad. Si
la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto
eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC
obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabri-
cante, o vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación de carro/aparato para
evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente
o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de
forma que provea alguna protección contra fugas de
voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del
código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se
menciona información con respecto a la manera adecuada
de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje
del cableado para la unidad de descarga de la antena,
tamaño de los conductores de tierra, localización de la
unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos
de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o
donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no
se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de
permanecer accesible todo el tiempo.
20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1
debe ser conectado a la toma de corriente alterna con
protección de conexión a tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del
sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para
el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de
tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Your Sanyo HDTV is registered at the time of purchase, please keep sales receipt for future reference.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY
THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN
THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND
PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT
APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
WARRANTY APPLICATION
FOR ONE YEAR from the date of original retail purchase Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) warrants this TV to
be free from manufacturing defects in materials and workmanship under normal use and conditions for parts and labor.
For the FIRST 90 DAYS from the date of original retail purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any
defective TV via exchange at the retailer. To ensure proper warranty application, keep the original-dated-sales receipt
for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories,
such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal
value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year
from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. During the first 90 days
under this warranty
for any manufacturing defect or malfunction Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at
the retailer.
HOW TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY
Please call 1-800-877-5032. Please be prepared to give us the television’s model number and serial number when you
call. The model number and serial number are printed on a label attached to the back of the unit.
For customer assistance, call toll free 1-800-877-5032.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary
from state to state.
(EFFECTIVE: March 1, 2007)
21
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
20
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . .19
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRECAUCIONES PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
QUITAR LA BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . .22
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .32
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .33
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De
lo contrario existe la posibilidad de incendio.
Permitir el suficiente espacio en la parte de arri-
ba, lados y parte posterior del gabinete es críti-
co para una adecuada ventilación de la unidad
y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser
instalada en un compartimiento, mantener
estas distancias mínimas.
No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El
calor interno en exceso puede reducir el tiempo
de vida de su televisor y pudiera ser peligroso.
De no utilizar su HDTV por un largo periodo de
tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC.
PRECAUCIONES DE
POSICIONAMIENTO
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
PROTEGER LA PANTALLA
PLASMA
La pantalla podría dañarse si no
se le da un mantenimiento ade-
cuado. NO use objetos duros
como trapos gruesos o papel.
NO utilice presión excesiva
cuando se limpie la pantalla de
Plasma; ésto podría causar decoloración perma-
nente o puntos negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla.
Durante la instalación, se recomienda que se
maneje con cuidado por más de 2 personas.
La garantía no cubre daño por manejo.
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los
límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de
las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer
una protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de
acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia
nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completa-
mente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo llegara a causar
interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual
puede ser determinada por medio de apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
me-diante una o varias de las siguientes medidas:
– Reorientar o mover la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual
esté conectado el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modifica-
ciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad
pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada
de Laboratorios Dolby
.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto
cumple con los lineamientos en efi-
ciencia energética de E
NERGY STAR
®
”.
Este símbolo impreso, significa que
el producto está listado por
Underwriters Laboratories Inc. El
diseño y manufactura de este pro-
ducto, reúne los rígidos estándares
de U.L., contra riesgos de incendio,
accidentes o descargas eléctricas.
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 464 watts
Peso: 38,1 kg
Dimensiones: ANCHO ALTO PROFUNDO
DP50719 124.5 84.2 36.0
sin base 77.0 12.0
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
RESOLUCIONES DE PC
Este aparato digital de Clase B cumple con las
normas ICES-003 de Canadá.
SANYO recomienda mantener su TV en el modo
de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de
Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para
reducir el requerimiento de potencia y elevar el
ahorro de energía. Esto contribuye a la preser-
vación de nuestros recursos y del medio ambiente.
Para más información visite www.energystar.gov
23
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
22
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
QUITAR LA BASE Y MONTAR
EN PARED
(OPCIONAL)
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre
una superficie plana y acolchonada más grande
que la pantalla para protegerla junto con el acaba-
do de la HDTV. Se recomienda el manejo por más
de dos personas.
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte me-
tálico.
PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el
soporte al momento que quite el último tornillo.
2
Con cuidado, remueva el soporte de la HDTV.
3
Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos
en la parte trasera de su HDTV Plasma para
asegurarla al estuche especial de montaje.
Interfase estandard universal:
480
x
200 y 480 x 360.
NOTA: Este estuche no está incluído.
Medidas de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 18mm (max.)
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
ANTENA
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
PARA COMENZAR
Instale baterías en el control remoto
(2 ”AAA”, no incluídas).
PRECAUCIONES
Para asegurarse de una buena
operación, por favor observe las
siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al
mismo tiempo. No utilice una
batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si la batería es remplazada
con una de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese de que las marcas “+” y “–” de las
baterías concuerden con las del control remoto.
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla utilizando una
memoria USB.
Entrada de antena análoga / digital
Entradas HDMI (INPUT1, 2 ó 3)
Interfase completamente digital que acepta
señales de video sin compresión para obtener
la mejor calidad de imagen posible.
NOTA: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adap-
tador apropiado y conectando el audio a las
entradas de audio de VIDEO3.
Entrada para PC y estéreo audio (mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (conector estéreo mini)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
Entrada de video Componente (VIDEO2 o
VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video;
además de las entradas de audio roja y blanca.
Salida de Audio Análogo (L/R)
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio
(roja y blanca).
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTA: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión
en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Arriba de estándar
Compuesto
S-Video
Componente
H D M I
Estándar Alta definición
Óptima
alta definición
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO
La conexión Compuesta es utilizada para
conectar equipo análogo tal como una video-
casetera o un reproductor DVD que no cuente
con salidas de Componente.
S-Video puede ser utilizada en lugar del conec-
tor amarillo de video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para
conectar un receptor multicanal con el uso de
un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales
de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para
dispositivos digitales y obtener una muy
buena calidad de imagen.
La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza
para conectar un amplificador estéreo
externo. (No conecte bocinas externas
directamente a la HDTV)
HDMI INPUT1, 2 y 3 se usan para conectar
aparatos digitales HD como un reproductor
Blu-ray, decodificador de Cable HD, receptor
satelital HD o consola de juegos de video.
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para
conectar un aparato DVI utilizando un adap-
tador apropiado. (Las entradas de Audio de
VIDEO3 deben estar conectadas al aparato
DVI también.)
Utilice la entrada USB
para conectar una
memoria USB para
desplegar imágenes
JPEG en la HDTV.
NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos.
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
MEMORIA
USB
DVI
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
Encienda la TV
Espere las instrucciones en pantalla para
realizar la Búsqueda Inicial de Canales.
BÚSQUEDA DE CANALES
Revisa señales de Antena y Cable
conectados a la terminal ANT.
BÚSQUEDA AV
Busca señales de dispositivos conecta-
dos a las entradas AV.
NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV
antes de comenzar una Búsqueda AV.
Si no se detectan señales de Antena, la HDTV
automáticamente comenzará una búsqueda AV, si
ninguna de estas dos señales son detectadas, la
HDTV sintonizará la entrada de Video1.
Conecte el cable de corriente
120V AC, 60Hz
Muestra la pantalla de problemas/solu-
ciones comunes.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL
PANTALLA DE MÉTODO DE BÚSQUEDA
PANTALLA DE AVANCE DE BÚSQUEDA
NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire,
y luego procede con la búsqueda de canales.
NOTA: Puede accesar el menú de Pantalla de
Ayuda más adelante por medio del
menú principal.
MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC
PANTALLAS DE IMAGEN Y AUDIO (MANUAL)
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN PC
Configuración de PC
Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la
imagen, dot clock y fase.
Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para
igualarla a la de su PC.
Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta
vibrar o estar borrosa.
Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente.
Posición-V – Mueva la imagen verticalmente.
Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en
modo de espera mientras la PC no se utilice.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Antes de conectar algún cable, desenchufe de
la toma AC los cables de corriente tanto de la
HDTV como de la PC.
Encienda la HDTV y cualquier otro equipo
externo antes de encender la computadora.
Para evitar una condición “Fuera de Rango”,
establezca la resolución de video de su PC a una
resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 20.
NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un conver-
tidor DVI a RGB será requerido (no incluído).
Pantalla Laptop
Si utiliza su HDTV para desplegar las imágenes en
pantalla de una laptop, el mantener presionada la
tecla Fn (o FN) mientras pesiona la tecla de fun-
ción (F5, F7, F8, etc.) apropiada deberá ciclar los
modos de despliegue entre la laptop y la HDTV.
Los modos pueden incluir el desplegar la imagen
sólo en la laptop, tanto en la laptop como la
HDTV, o desplegar sólo en la HDTV.
NOTA: Los símbolos de las teclas Fn y de función en el
teclado de la laptop pueden variar entre una
marca y otra.
Sostenga y presione
Imagen y Audio PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Imagen y Audio.
Manual – Ajuste los parámetros de Contraste,
Brillo y Temperatura de color de la pantalla, y los
Graves y Agudos del audio.
Utilice su HDTV como monitor de computadora,
conectando su televisor a su PC o Laptop por
medio de un cable de monitor apropiado.
PC o LAPTOP
PANEL TRASERO HDTV
Cable de
monitor RGB
Cable estéreo
audio mini
SALIDA
DIGITAL DVI
SALIDA
ANÁLOGA RGB
Sanyo recomienda utilizar
un cable de monitor con
ferrita.
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Configuración. Presione ENTER.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Elija entre el idioma inglés, español o francés para
desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
LENGUAJE DEL MENÚ
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
LENGUAJE DE MENÚ
Subtítulos digitales (digital caption) es información de
texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido.
El encender la función hace que la HDTV abra e inter-
prete esta información (digital o análoga) y sobreim-
ponga los textos en la pantalla.
La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos
digitales pueden ser personalizados:
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLA DE SUBTÍTULOS DÍGITALES
Seleccionar / establecer parámetro.
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Un marcador azul indica la opción
actualmente seleccionada.
Navegar el cursor.
Cambiar parámetro.
Utilice el menú de Configuración para establecer el
Lenguaje del menú, configurar clasificaciones V-Chip,
personalizar Subtítulos digitales, establecer el nivel
de Ahorrador de energía, establecer el Tiempo actual
y el Reloj temporizador, activar la función CEC de
Enlace HDMI, activar el Sensor de Luz y accesar la
función de Protección del panel.
ESTABLECER CANALES
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados.
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea.
Adición digital aérea – Busca canales digitales de
transmisión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible
si el modo de TV es Cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Memoria de canales enlista todos los canales encontra-
dos, análogos y digitales. También muestra canales
Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados.
MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
Mueve la barra de selección por todos
los canales, habilitados y deshabilitados.
Mueve la barra de selección sólo por
canales habilitados, saltándose los
deshabilitados.
Habilita un canal deshabilitado o desha-
bilita un canal habilitado. Una palomita
indica que el canal está activado.
NOTA: Para información sobre canales digitales
locales, visite www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola
base de datos para canales digitales. Por lo tanto
cuando busque canales digitales de Cable, la base de
datos de canales digitales por aire será borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM
(decodificados) provistos por su compañía de cable.
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Las configuraciones de Ahorrador de Energía controlan
el brillo de las lámparas del panel para reducir el
consumo de energía. Mientras más alto el número, será
mayor la reducción de brillo y el ahorro de consumo.
AHORRADOR DE ENERGÍA
Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establezca un
Tiempo de encendido para utilizar con la Función de
encendido.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV
automáticamente se encenderá a la hora establecida.
RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
DEL SENSOR DE LUZ
PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL
Esta función detecta la intensidad de luz ambiental
del cuarto y controla los parámetros de brillo e
imagen para reducir el consumo de energía de la TV.
NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o
los parámetros de imagen tales como brillo y contraste
son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada,
los parámetros se afectan de manera contraria.
SENSOR DE LUZ
El desplegar una imagen fija por un largo periodo de
tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla.
Para ayudar a reducir este efecto, use la función de
Rotación de Imagen.
Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use
Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel.
Mientras más severo el problema, tardará más el
proceso de reparación. El tiempo de encendido del
Patrón Blanco es de 30 minutos.
NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón
Blanco hace más probable la reparación del panel.
El presionar cualquier botón (excepto VOL
, AUDIO
o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco.
PROTECCIÓN DEL PANEL
CONFIGURACIÓN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Utilice esta función para bloquear automáticamente
programación con contenido que crea inapropiado
para ser visto por sus hijos.
V – CHIP
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
Navegar el cursor.
Elegir opción.
Bloquear o permitir la clasificación
seleccionada.
NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación,
desbloqueará todas las más bajas.
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
Sistema avanzado V-Chip
Esta función es un sistema avanzado de clasificación
regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de
Clasificación Regional (RRT), se descargan y son
almacenados en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip es modificada
para mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y para seleccionar
las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con
regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados
Unidos de América. Esta función puediera no
activarse con señales que originen de otros paises.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre la
clasificación V-Chip y MPAA en las páginas:
www.v-chip.org y www.mpaa.org
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Sonido. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Elegir Manual o Manual avanzado.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
Elija una de las cuatro opciones disponibles para su
configuración de sonido:
Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen.
Standard – Valores neutrales para los parámetros.
Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia.
Manual Avanzado – Utilice el Ecualizador de 4 bandas
para personalizar el sonido.
SONIDO
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Imagen. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y
Normal, los cuales tienen valores fijos y predetermina-
dos para los diferentes parámetros. O puede elegir una
de las dos opciones Manuales para ingresar valores
personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción
seleccionada es indicada por una marca azul.
Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo,
Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y
Contraste Dinámico.
Manual avanzado ofrece un sub-menú de
Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR
Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce
de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir la pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
Elegir Manual o Manual avanzado.
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
NOTA: Las teclas
CURSOR  seleccionan al si-
guiente o previo parámetro sin regresar a la
pantalla de menú anterior.
IMAGEN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
35
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente infor-
mación requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera
de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
34
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para
abrir las funciones de Rotar, Vista completa y
Comenzar diapositivas.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
DIAPOSITIVAS
En Configuración puede habilitar o deshabilitar las
funciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Comenzar diapositivas desde la
pantalla de vistas en miniatura o elija Comenzar en el
menú de opciones para comenzar la presentación
desde la imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una
presentación de diapositivas para desplegar el menú
en pantalla.
Ajustes de imagen
Ajuste Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi-
ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un
dispositivo de memoria USB.
NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta
una memoria en el puerto USB.
PANEL TRASERO HDTV
MEMORIA
USB
© 2009 Sanyo Manufacturing Corporation
50
Model No.: / No. de Modelo:
DP50719
Table of ContentsOwner’s Manual
Tabla de contenidoManual del usuario
4
21
Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0337- -
Printed in Mexico SMC, July 2009 Impreso en México SMC, julio 2009
YX6-E 50-J4FJ GXBJ
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
For assistance:
Visit our Web site:
www.sanyoctv.com
or call toll free:
1-800-877-5032
We’ll be glad to Help
Plasma HDTV
TVHD de Plasma

Transcripción de documentos

50” Plasma HDTV TVHD de Plasma For assistance: Visit our Web site: www.sanyoctv.com or call toll free: 1-800-877-5032 We’ll be glad to Help Owner’s Manual Table of Contents 4 Manual del usuario Tabla de contenido 21 Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Printed in Mexico SMC, February 2009 YX6-E DP50719 Impreso en México SMC, febrero 2009 50-J4FJ Model No.: / No. de Modelo: GXBJ © 2009 Sanyo Manufacturing Corporation Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0337- - ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY PRECAUCIÓN THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR! WARRANTY APPLICATION FOR ONE YEAR from the date of original retail purchase Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) warrants this TV to be free from manufacturing defects in materials and workmanship under normal use and conditions for parts and labor. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. For the FIRST 90 DAYS from the date of original retail purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV via exchange at the retailer. To ensure proper warranty application, keep the original-dated-sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. During the first 90 days under this warranty for any manufacturing defect or malfunction Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. For customer assistance, call toll free 1-800-877-5032. This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: March 1, 2007) ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. 2. Guarde estas instrucciones. HOW TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY Please call 1-800-877-5032. Please be prepared to give us the television’s model number and serial number when you call. The model number and serial number are printed on a label attached to the back of the unit. ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC obsoleta sea remplazada. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. 17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde éste sale del aparato. 11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. Your Sanyo HDTV is registered at the time of purchase, please keep sales receipt for future reference. For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Date of Purchase _________________________ Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 18 Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 12. Use únicamente con el carro, estante, tripié, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.” 13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de desconexión principal, entonces éste deberá de permanecer accesible todo el tiempo. ¿Necesita ayuda? 20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1 debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protección de conexión a tierra. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 19 INFORMACIÓN FCC MARCAS REGISTRADAS CONTENIDO Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia me-diante una o varias de las siguientes medidas: – Reorientar o mover la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. – Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda. Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios Dolby. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . .19 INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 PRECAUCIONES PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 QUITAR LA BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . .22 PARA COMENZAR— Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .24 CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA— Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .32 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .33 REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. “Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®”. Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. Este aparato digital de Clase B cumple con las normas ICES-003 de Canadá. RESOLUCIONES DE PC SANYO recomienda mantener su TV en el modo de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para reducir el requerimiento de potencia y elevar el ahorro de energía. Esto contribuye a la preservación de nuestros recursos y del medio ambiente. Para más información visite www.energystar.gov ESPECIFICACIONES Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz Consumo de Potencia: 464 watts • Durante la instalación, se recomienda que se maneje con cuidado por más de 2 personas. • La garantía no cubre daño por manejo. PROTEGER LA PANTALLA PLASMA La pantalla podría dañarse si no se le da un mantenimiento adecuado. NO use objetos duros como trapos gruesos o papel. NO utilice presión excesiva cuando se limpie la pantalla de Plasma; ésto podría causar decoloración permanente o puntos negros en la misma. NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla. PRECAUCIONES DE POSICIONAMIENTO • Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De lo contrario existe la posibilidad de incendio. Permitir el suficiente espacio en la parte de arriba, lados y parte posterior del gabinete es crítico para una adecuada ventilación de la unidad y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser instalada en un compartimiento, mantener estas distancias mínimas. • No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El calor interno en exceso puede reducir el tiempo de vida de su televisor y pudiera ser peligroso. • De no utilizar su HDTV por un largo periodo de tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC. Peso: 38,1 kg Dimensiones: DP50719 ANCHO ALTO 124.5 84.2 77.0 sin base PRECAUCIONES DE MANEJO PROFUNDO 36.0 12.0 • NOTA: Las dimensiones están en centímetros. 20 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la pantalla cuando esté manejando la HDTV. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 21 QUITAR LA BASE Y MONTAR EN PARED (OPCIONAL) Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3 NOTA IMPORTANTE: Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada más grande que la pantalla para protegerla junto con el acabado de la HDTV. Se recomienda el manejo por más de dos personas. Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el soporte al momento que quite el último tornillo. 1 Con cuidado, remueva el soporte de la HDTV. 2 PARA COMENZAR OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL INSTALACIÓN DE BATERÍAS Instale baterías en el control remoto (2 ”AAA”, no incluídas). PRECAUCIONES Para asegurarse de una buena operación, por favor observe las siguientes precauciones: • Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una batería nueva con una usada. • Existe riesgo de explosión si la batería es remplazada con una de tipo incorrecto. • No exponga el Control Remoto a calor o humedad. • Asegúrese de que las marcas “+” y “–” de las baterías concuerden con las del control remoto. CONEXIÓN DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos en la parte trasera de su HDTV Plasma para asegurarla al estuche especial de montaje. 3 ANTENA Interfase estandard universal: 480 x 200 y 480 x 360. ENTRADA DE ANTENA ANÁLOGA / DIGITAL NOTA: Este estuche no está incluído. Medidas de los tornillos: Diámetro M6, Longitud – 18mm (max.) CABLE Esta HDTV puede sintonizar: • Señales aéreas digitales y análogas de una antena. • Canales de Cable análogos o sin codificar de una conexión directa de TV por Cable. 22 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 23 CONECTORES DEL PANEL TRASERO CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO HDMI INPUT1, 2 y 3 se usan para conectar aparatos digitales HD como un reproductor Blu-ray, decodificador de Cable HD, receptor satelital HD o consola de juegos de video. HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para conectar un aparato DVI utilizando un adaptador apropiado. (Las entradas de Audio de VIDEO3 deben estar conectadas al aparato DVI también.) La salida de Audio Digital es utilizada para conectar un receptor multicanal con el uso de un cable de audio digital. Conexiones de Componente aceptan señales de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para dispositivos digitales y obtener una muy buena calidad de imagen. RECEPTOR MULTICANAL REPRODUCTOR DVD (o aparato similar) RECEPTOR SATELITAL (o aparato similar) 1 Entrada USB Despliegue fotos en pantalla utilizando una memoria USB. 2 Entrada de antena análoga / digital 5 Entrada de video Componente (VIDEO2 o VIDEO3) Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y blanca. 6 Salida de Audio Análogo (L/R) 3 Entradas HDMI (INPUT1, 2 ó 3) Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible. NOTA: Una conexión DVI es posible por medio de la entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adaptador apropiado y conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3. 7 Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1) Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y blanca). 8 Salida de Audio Digital (Coaxial) 9 Entrada S-Video (VIDEO1) NOTA: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión en la entrada de VIDEO1 (amarillo). 4 Entrada para PC y estéreo audio (mini) • MONITOR RGB (D-SUB) • AUDIO R/L (conector estéreo mini) Estándar DVI Alta definición MEMORIA USB AMPLIFICADOR ESTÉREO Óptima alta definición Utilice la entrada USB para conectar una memoria USB para desplegar imágenes JPEG en la HDTV. Compuesto HDMI S-Video Componente VIDEOCASETERA (o aparato análogo) La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza para conectar un amplificador estéreo externo. (No conecte bocinas externas directamente a la HDTV) La conexión Compuesta es utilizada para conectar equipo análogo tal como una videocasetera o un reproductor DVD que no cuente con salidas de Componente. NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos. S-Video puede ser utilizada en lugar del conector amarillo de video para una mejor imagen. Arriba de estándar NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD. 24 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 25 CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC Utilice su HDTV como monitor de computadora, conectando su televisor a su PC o Laptop por medio de un cable de monitor apropiado. Antes de conectar algún cable, desenchufe de la toma AC los cables de corriente tanto de la HDTV como de la PC. Encienda la HDTV y cualquier otro equipo externo antes de encender la computadora. Para evitar una condición “Fuera de Rango”, establezca la resolución de video de su PC a una resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 20. PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL Configuración de PC Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la imagen, dot clock y fase. Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para igualarla a la de su PC. Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta vibrar o estar borrosa. Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente. SALIDA ANÁLOGA RGB Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en modo de espera mientras la PC no se utilice. SALIDA DIGITAL DVI PANTALLA DE MÉTODO DE BÚSQUEDA NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV antes de comenzar una Búsqueda AV. PC o LAPTOP Imagen y Audio PC Sanyo recomienda utilizar un cable de monitor con ferrita. Pantalla Laptop Si utiliza su HDTV para desplegar las imágenes en pantalla de una laptop, el mantener presionada la tecla Fn (o FN) mientras pesiona la tecla de función (F5, F7, F8, etc.) apropiada deberá ciclar los modos de despliegue entre la laptop y la HDTV. y presione NOTA: Los símbolos de las teclas Fn y de función en el teclado de la laptop pueden variar entre una marca y otra. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com Si no se detectan señales de Antena, la HDTV automáticamente comenzará una búsqueda AV, si ninguna de estas dos señales son detectadas, la HDTV sintonizará la entrada de Video1. Estándar – Aplica valores predeterminados a los parámetros de Imagen y Audio. Manual – Ajuste los parámetros de Contraste, Brillo y Temperatura de color de la pantalla, y los Graves y Agudos del audio. MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA PANTALLA DE AVANCE DE BÚSQUEDA Muestra la pantalla de problemas/soluciones comunes. Los modos pueden incluir el desplegar la imagen sólo en la laptop, tanto en la laptop como la HDTV, o desplegar sólo en la HDTV. 26 BÚSQUEDA DE CANALES Revisa señales de Antena y Cable conectados a la terminal ANT. BÚSQUEDA AV Busca señales de dispositivos conectados a las entradas AV. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN PC Sostenga PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire, y luego procede con la búsqueda de canales. Cable estéreo audio mini Cable de monitor RGB Encienda la TV Espere las instrucciones en pantalla para realizar la Búsqueda Inicial de Canales. Posición-V – Mueva la imagen verticalmente. NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un convertidor DVI a RGB será requerido (no incluído). PANEL TRASERO HDTV Conecte el cable de corriente 120V AC, 60Hz NOTA: Puede accesar el menú de Pantalla de Ayuda más adelante por medio del menú principal. PANTALLAS DE IMAGEN Y AUDIO (MANUAL) NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal. 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 27 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA ESTABLECER CANALES Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Configuración. Presione ENTER. Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Establecer canales. Presione ENTER. BÚSQUEDA DE CANALES Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Cable – Busca canales análogos y canales digitales de Cable no codificados. Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de transmisión aérea. Presione ENTER en el idioma deseado. PANTALLA DE ESTABLECER CANALES MEMORIA DE CANALES Memoria de canales enlista todos los canales encontrados, análogos y digitales. También muestra canales Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados. www.sanyoctv.com PANTALLA DE CONFIGURACIÓN LENGUAJE DE MENÚ Subtítulos digitales (digital caption) es información de texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido. El encender la función hace que la HDTV abra e interprete esta información (digital o análoga) y sobreimponga los textos en la pantalla. Mueve la barra de selección sólo por canales habilitados, saltándose los deshabilitados. ¿Necesita ayuda? Un marcador azul indica la opción actualmente seleccionada. SUBTÍTULOS DIGITALES Mueve la barra de selección por todos los canales, habilitados y deshabilitados. 28 PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Elija entre el idioma inglés, español o francés para desplegar el menú en pantalla. NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible si el modo de TV es Cable. NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite www.antennaweb.org Utilice el menú de Configuración para establecer el Lenguaje del menú, configurar clasificaciones V-Chip, personalizar Subtítulos digitales, establecer el nivel de Ahorrador de energía, establecer el Tiempo actual y el Reloj temporizador, activar la función CEC de Enlace HDMI, activar el Sensor de Luz y accesar la función de Protección del panel. LENGUAJE DEL MENÚ Adición digital aérea – Busca canales digitales de transmisión aérea, agregando canales recientemente encontrados a la base de datos de canales. Habilita un canal deshabilitado o deshabilita un canal habilitado. Una palomita indica que el canal está activado. OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES NOTA: Las transmisoras locales deciden que información transmitir. La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos digitales pueden ser personalizados: INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales digitales de Cable, la base de datos de canales digitales por aire será borrada. Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados) provistos por su compañía de cable. 1-800-877-5032 PANTALLA DE SUBTÍTULOS DÍGITALES Navegar el cursor. Cambiar parámetro. Seleccionar / establecer parámetro. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 29 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN V – CHIP AHORRADOR DE ENERGÍA Utilice esta función para bloquear automáticamente programación con contenido que crea inapropiado para ser visto por sus hijos. NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América. Esta función puediera no activarse con señales que originen de otros paises. OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN Las configuraciones de Ahorrador de Energía controlan el brillo de las lámparas del panel para reducir el consumo de energía. Mientras más alto el número, será mayor la reducción de brillo y el ahorro de consumo. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN V-CHIP RELOJ TEMPORIZADOR PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establezca un Tiempo de encendido para utilizar con la Función de encendido. Navegar el cursor. Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automáticamente se encenderá a la hora establecida. Elegir opción. Bloquear o permitir la clasificación seleccionada. SENSOR DE LUZ NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasificaciones más altas. Desbloquear una clasificación, desbloqueará todas las más bajas. PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR) Esta función detecta la intensidad de luz ambiental del cuarto y controla los parámetros de brillo e imagen para reducir el consumo de energía de la TV. PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o los parámetros de imagen tales como brillo y contraste son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada, los parámetros se afectan de manera contraria. Sistema avanzado V-Chip Esta función es un sistema avanzado de clasificación regional para canales digitales. Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de Clasificación Regional (RRT), se descargan y son almacenados en memoria. PROTECCIÓN DEL PANEL El desplegar una imagen fija por un largo periodo de tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla. Para ayudar a reducir este efecto, use la función de Rotación de Imagen. La pantalla de Configuración/V-Chip es modificada para mostrar la opción de Ajustar (avanzado). Utilice las teclas CURSOR  y   para seleccionar las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE LUZ Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel. Mientras más severo el problema, tardará más el proceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón Blanco es de 30 minutos. MÁS INFORMACIÓN Puede consultar información adicional sobre la clasificación V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org y www.mpaa.org NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón Blanco hace más probable la reparación del panel. PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO) El presionar cualquier botón (excepto VOL , AUDIO o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco. PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL 30 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 31 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA IMAGEN OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA SONIDO Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Imagen. Presione ENTER. Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Sonido. Presione ENTER. Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros. O puede elegir una de las dos opciones Manuales para ingresar valores personalizados. Elija una de las cuatro opciones disponibles para su configuración de sonido: PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Standard – Valores neutrales para los parámetros. NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de imagen (predeterminado o manual). La opción seleccionada es indicada por una marca azul. Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia. Manual Avanzado – Utilice el Ecualizador de 4 bandas para personalizar el sonido. CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y Contraste Dinámico. Manual avanzado ofrece un sub-menú de Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V. CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO Elegir Manual o Manual avanzado. Elegir Manual o Manual avanzado. Seleccionar entre los diferentes parámetros de Imagen. Seleccionar entre los diferentes parámetros de Imagen. Abrir la pantalla de ajuste del parámetro seleccionado. PANTALLA DE SELECCIÓN DE PARÁMETROS Ajustar el valor del parámetro seleccionado. www.sanyoctv.com PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO) Aplicar el valor al parámetro seleccionado y regresar a la pantalla de selección de parámetros. NOTA: Las teclas CURSOR  seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla de menú anterior. ¿Necesita ayuda? Abrir pantalla de ajuste del parámetro seleccionado. Ajustar el valor del parámetro seleccionado. Aplicar el valor al parámetro seleccionado y regresar a la pantalla de selección de parámetros. 32 PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES PANTALLA DE IMAGEN EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS 1-800-877-5032 EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 33 REPRODUCTOR DE IMÁGENES GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. MEMORIA USB PANEL TRASERO HDTV PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB. NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en miniatura si una foto no puede ser decodificada o no contiene datos de vista previa. FUNCIONAMIENTO Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Comenzar diapositivas. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSOR   para cambiar de foto. Presione ENTER para mostrar el menú de opciones. Por un año, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. DIAPOSITIVAS CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. En Configuración puede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido. Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuando llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Presione ENTER en Comenzar diapositivas desde la pantalla de vistas en miniatura o elija Comenzar en el menú de opciones para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada. MENÚ DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA AJUSTES A PRESENTACIÓN Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007) Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal: MENÚ DEL REPRODUCTOR Presione MENU al estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla. No. de Modelo__________________________ Ajustes de imagen – Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico. Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Lugar de compra ___________________________ NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a las de TV y entradas AV. PANTALLA DE MENÚ USB Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 34 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 35 50” Plasma HDTV TVHD de Plasma For assistance: Visit our Web site: www.sanyoctv.com or call toll free: 1-800-877-5032 We’ll be glad to Help Owner’s Manual Table of Contents 4 Manual del usuario Tabla de contenido 21 Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Printed in Mexico SMC, July 2009 YX6-E DP50719 Impreso en México SMC, julio 2009 50-J4FJ Model No.: / No. de Modelo: GXBJ © 2009 Sanyo Manufacturing Corporation Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0337- -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sanyo DP50719 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas