Sanyo DP37649 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
© 2009 Sanyo Manufacturing Corporation
3737
Model No.: / No. de Modelo:
DP37649
Table of ContentsOwner’s ManualOwner’s Manual
Tabla de contenidoManual del usuarioManual del usuario
4
19
19
Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0329 - -1JC6P1P0329 - -
HDTV LCD
TVHD de LCD
For assistance:
www.sanyoctv.com
1-800-877-5032
We’ll be glad to Help
16
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
17
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiaadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija.
Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra.
Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un
tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector
prolongado están provistas para su seguridad. Si la clavija
proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico,
consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta
sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabricante, o
vendida con el aparato. Cuando se use un carro,
tenga precaución cuando mueva la combinación
de carro/aparato para evitar lesiones en caso de
que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuan-
do no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado líquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o
que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese
que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea
alguna protección contra fugas de voltaje o cargas elec-
trostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional
de los Estados Unidos se menciona información con respecto
a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil
principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga
de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electro-
dos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas
de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde
puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del
fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se
deberán de colocar recipientes con líquido encima de él.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de
permanecer accesible todo el tiempo.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador
del sistema de cable CATV al Artículo 820-40 del NEC que
provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular,
especifica que el cable de tierra deberá de estar conectado al
sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada
del cable como sea práctico.”
Your Sanyo HDTV is registered at the time of purchase, please keep sales receipt for future reference.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY
THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN
THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND
PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT
APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
WARRANTY APPLICATION
FOR ONE YEAR from the date of original retail purchase Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) warrants this TV to
be free from manufacturing defects in materials and workmanship under normal use and conditions for parts and labor.
For the FIRST 90 DAYS from the date of original retail purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any
defective TV via exchange at the retailer. To ensure proper warranty application, keep the original-dated-sales receipt
for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories,
such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal
value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year
from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. During the first 90 days
under this warranty
for any manufacturing defect or malfunction Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at
the retailer.
HOW TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY
Please call 1-800-877-5032. Please be prepared to give us the television’s model number and serial number when you
call. The model number and serial number are printed on a label attached to the back of the unit.
For customer assistance, call toll free 1-800-877-5032.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary
from state to state.
(EFFECTIVE: March 1, 2007)
19
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
18
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios
Dolby.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de
ENERGY STAR
®
”.
Este símbolo impreso, significa que el
producto está listado por Underwriters
Laboratories Inc. El diseño y manufactura
de este producto, reúne los rígidos están-
dares de U.L., contra riesgos de incendio,
accidentes o descargas eléctricas.
CONTIENE LÁMPARAS DE
MERCURIO, DESECHAR
DE MANERA APROPIADA
SANYO recomienda mantener su TV en el modo
de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de
Energía de “Apagado” a “Bajo” o “Alto” para
reducir el requerimiento de potencia y elevar el
ahorro de energía. Ésto contribuye a la preserva-
ción de nuestros recursos y del medio ambiente.
Para más información visite www.energystar.gov
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde
a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a
radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual
puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o mover la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a
esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . 17
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PRECAUCIONES DE DESECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROTEGER LA PANTALLA LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
QUITAR BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . . . .20
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexiones de Antena / Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONEXIONES DE A/V—
Compuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
HDMI / DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Salida de Audio digital y análogo . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . .23
CONEXIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA—
Búsqueda manual de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Caption digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ahorrador de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Guía-V (control paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Imagen / Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SUGERENCIAS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PROTEGER LA PANTALLA LCD
La pantalla podría dañarse si no se le da un
mantenimiento adecuado. NO use objetos duros
como trapos gruesos o papel.
NO utilice presión excesiva
cuando se limpie la pantalla de
LCD; esto podría causar deco-
loración permanente o puntos
negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla.
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
Presión excesiva en la pantalla puede causar
decoloración permanente o puntos negros.
Daño por manejo no está cubierto por la
garantía.
COLOCANDO LA HDTV DE LCD
Siempre utilice una superficie firme y plana
al colocar su HDTV. No se coloque la HDTV
en áreas confinadas. Mantenga suficiente
espacio para una buena ventilación.
ESPECIFICACIONES
Requerimientos de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 180 W
DP37649
21
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
20
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR —
Instale baterías en el control remoto
(2 ”AAA”, no incluídas).
PRECAUCIONES
Para asegurarse de una buena
operación, por favor observe las
siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al
mismo tiempo. No utilice una
batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si la batería es remplazada
con una de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese de que las marcas “+” y “–” de las
baterías concuerden con las del control remoto.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
2
Use los 4 tornillos colocados en los orificios
para montaje de la parte trasera de la HDTV
para asegurarla al estuche especial de
montaje en pared. (Estuche no incluído)
Interfase Estándar VESA: 200 x 200
Medida de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 12mm (mínimo) 16mm (máximo)
PARA QUITAR LA BASE DEL
TELEVISOR
(OPCIONAL)
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz.
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con la pantalla hacia abajo
sobre una superficie acolchonada para proteger
la pantalla y el acabado de la HDTV.
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
1
Quite cuatro (4) tornillos del pedestal de
soporte. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente
el soporte al quitar el último tornillo.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
ANTENA
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
1
2
3
4
5
7
6
1
2
3
4
5
6
7
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Entradas de Video Componente (VIDEO2 o
VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr)
de video; además de las entradas de audio roja y
blanca.
Entradas HDMI (INPUT1, 2 & 3)
Interfase completamente digital que acepta
señales de video sin compresión para
obtener la mejor calidad de imagen posible.
NOTA: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un
adaptador apropiado y conectando el audio a
las entradas de audio de VIDEO3.
Entrada de antena análoga / digital
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTA: La conexión de S-Video deshabilitará la
conexión en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Entrada de Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla de video, más las entradas roja y
blanca de audio.
Salida de Audio Análogo (L/R)
Salidas de audio estéreo roja y blanca.
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
Arriba de estándar
Compuesto
S-Video
Componente
H D M I
Estándar Alta definición
Óptima
alta definición
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
23
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
22
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES DE SEÑAL DIGITAL
(VIDEO2 y VIDEO3)
Conecte dispositivos digitales tales como un
Reproductor DVD, Decodificador de Cable HD,
y Receptor Satelital HD.
Las entradas de Componente de esta HDTV
aceptan varias señales digitales, haciéndolas
una muy buena opción para una buena calidad y
resolución de imagen.
1. Conecte un cable de COMPONENTE a un
grupo de entradas Verde, Azul y Roja (VIDEO
2 ó 3) de la HDTV y a su dispositivo digital,
como se muestra (cable no incluído).
2. Conecte un cable de AUDIO al grupo corres-
pondiente de entradas Roja y Blanca, como
se muestra (cable no incluído).
REPRODUCTOR DVD
(O APARATO SIMILAR)
RECEPTOR SATELITAL
(O APARATO SIMILAR)
CONEXIONES AV: COMPUESTAS Y COMPONENTE
CONEXIONES DE SEÑAL ANÁLOGA
(VIDEO1)
Conecte un dispositivo análogo tal como un
Decodificador de Cable, Receptor Satelital o
Videocasetera.
Entradas RCA (compuestas) están incluídas en
su nueva HDTV para proveer compatibilidad con
dispositivos análogos anteriores, tales como una
Videocasetera.
El conector S-Video proveerá una mejor imagen
análoga. Si se cuenta con un dispositivo con
salida S-Video, se recomienda su uso sobre el
conector estándar.
1. Conecte la entrada amarilla de su HDTV
(VIDEO1) a la salida de video amarilla en su
equipo externo.
2. Conecte las entradas de audio blanca y roja
de su HDTV (VIDEO1) a las salidas de audio
blanca y roja del equipo externo.
VIDEOCASETERA
(U OTRO DISPOSITIVO ANÁLOGO)
PANEL TRASERO
HDTV
PANEL TRASERO
HDTV
NOTA: El utilizar la entrada S-Video (VIDEO 1) deshabilitará
la entrada amarilla de video compuesto.
CONEXIONES AV: HDMI / DVI Y SALIDAS DE AUDIO
CONEXIONES DIGITALES AVANZADAS
(Entradas HDMI1, 2, y 3)
Conecte dispositivos digitales compatibles
como un Reproductor DVD de alta definición o
Blu-ray, Decodificador HD, Receptor Satelital
HD y Consola de Juego.
HDMI—Interfase completamente digital que
acepta señales de video sin compresión para
obtener la mejor calidad de imagen posible.
HDMI soporta protección de copia HDCP, lo
que permite la transmisión de contenido digital
protegido. La señal también puede incluir audio
Dolby
®
Digital o PCM, si está disponible.
1. Conecte un cable HDMI a cualquiera de las 3
entradas HDMI de la HDTV y a su dispositivo
externo (cable no incluido).
UTILIZAR LA ENTRADA DE HDMI (DVI)
INPUT1 CON UN APARATO DVI
1. Use un adaptador (no incluido) para conectar
un dispositivo DVI a la entrada HDMI (DVI)
INPUT1 de la HDTV.
2. Conecte la salida de audio estéreo del
dispositivo a las entradas blanca y roja de
VIDEO3 en la HDTV.
AUDIO ANÁLOGO
(SALIDA “AUDIO OUTPUT” L/R)
De la salida de Audio conecte el amplificador de
estéreo, como se muestra.
NOTA: No conecte bocinas externas directamente a
la HDTV.
AUDIO DIGITAL
(SALIDA “DIGIAL AUDIO OUTPUT”)
Conecte la Salida de Audio Digital a un receptor
multicanal, como se muestra.
NOTA:Audio Dolby
®
Digital 5.1 está disponible de la
salida de audio digital sólo cuando se recibe
como parte de la señal de antena digital.
PANEL TRASERO HDTV
REPRODUCTOR DVD
(O APARATO SIMILAR)
RECEPTOR SATELITAL
(O APARATO SIMILAR)
HDMI
DVI
PANEL TRASERO
HDTV
CABLE DE AUDIO
DIGITAL TIPO
“PHONO”
(No Incluido)
RECEPTOR
MULTICANAL
AMPLIFICADOR ESTÉREO
PANEL TRASERO HDTV
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES
Presione la tecla de canal CH para buscar
señales conectadas a la entrada de Antena.
La Búsqueda de Canales buscará señales de
Antena y Cable. Si señales de Antena Aérea
son detectadas, la HDTV buscará señales tanto
análogas como digitales. Si se detectan señales
de Cable, la HDTV buscará solamente canales
análogos de Cable.
Si no se detectan señales de Antena Aérea
o Cable, la HDTV comenzará una búsqueda
de AV.
Si ninguna de estas búsquedas detecta una
señal válida, la HDTV sintonizará la entrada de
Video1.
BÚSQUEDA DE A/V
NOTA: Asegúrese que todos los dispositivos externos
de video que conecte a su HDTV se encuentren
prendidos antes de comenzar la búsqueda AV.
En la Pantalla Inicial, al presionar la tecla CH
la HDTV buscará señales de dispositivos
conectados a entradas AV.
La búsqueda AV comenzará por revisar las
entradas AV con señal válida, comenzando por
la entrada Video1. Cuando se detecta una señal
válida, el proceso de búsqueda termina y la
HDTV la sintoniza.
PANTALLA INICIAL
PANTALLA DE BÚSQUEDA DE CANALES
PARA COMENZAR–BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte el cordón de poten-
cia de AC (120V AC, 60 Hz).
Presione la tecla de POWER
(siga las instrucciones en
pantalla).
A la toma de 120 V AC
PANTALLA DE BÚSQUEDA A/V
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Apunte hacia
la HDTV
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Presione la tecla MENU para desplegar el menú
en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Búsqueda Manual de Canales.
Presione ENTER.
Seleccione una de las tres opciones:
Cable – Busca canales análogos y digitales de
Cable no codificados (ClearQAM).
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales
de transmisión aérea.
Adición Digital – Busca canales digitales de trans-
misión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
BÚSQUEDA MANUAL DE CANALES
NOTA: La función de Adición Digital no es disponible si
el modo de TV es Cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Memoria de Canales es una base de datos de
canales almacenados que se pueden accesar con
las teclas de CH . Modifíquela agregando o
quitando canales.
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para selec-
cionar Memoria de Canales. Presione ENTER.
Utilice las teclas de canal CH o NUMÉRICAS
para seleccionar el canal que desea Agregar o
Saltar (quitar).
NOTA: Use la tecla
1– –
para seleccionar canales de
cable mayores al 99.
Presione ENTER para Agregar o Saltar el canal en
la base de datos de Memoria de Canales.
NOTA: Puede sintonizar un canal saltado (borrado)
utilizando las teclas numéricas en su control.
MEMORIA DE CANALES
NOTA: Para información sobre canales digitales
locales, visite www.antennaweb.org
PANTALLA DE BÚSQUEDA MANUAL
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola
base de datos para canales digitales. Por lo tanto
cuando busque canales digitales de Cable, la base de
datos de canales digitales por aire será borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM
(no codificados) provistos por su compañía de cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Elija entre Inglés, Español y Francés para el
idioma de los menús en pantalla.
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Lenguaje del Menú. Presione ENTER.
Seleccione el idioma deseado y presione MENU
para regresar a la pantalla de menú principal.
LENGUAJE DEL MENÚ
PANTALLA DE LENGUAJE DEL MENÚ
Caption Digital es información de texto oculta,
transmitida junto con la imagen y el sonido. Al
activar esta característica, la HDTV abre estos
subtítulos y los sobre impone a la imagen.
Active o desactive los subtítulos digitales al
presionar la tecla CAPTION en su control remoto.
Para personalizar el tamaño y estilo de letra,
color y opacidad del fondo y primer plano:
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Caption Digital. Presione ENTER.
Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar la
opción que desea modificar y utilice las telcas
CURSOR
<>para ajusar el valor.
CAPTION DIGITAL
PANTALLA DE CAPTION DIGITAL
PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA
Al estar activado (Bajo o Alto), está función de
ahorro de energía reduce el nivel de brillo de las
lámparas del panel.
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Ahorrador de Energía.
Presione ENTER.
Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar
Apagado, Bajo, o Alto. Presione EXIT para
regresar al modo de TV normal.
AHORRADOR DE ENERGÍA
NOTAS: Si se selecciona Opacidad en transparente, los
subtítulos pueden ser difíciles de ver.
Sólo Transmisiones Captadas Digitales
establecidas por el estándar EIA 708B son
afectadas por todos estos ajustes.
NOTA: Las estaciones de televisión deciden cuál señal
de transmisión captada
subtítulos” enviar.
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con
regulaciones de la FCC para V-Chip en los
Estados Unidos de América. Esta función
puediera no activarse con señales que originen
de otros países.
Esta televisión Sanyo está equipada con un
circuito electrónico V-Chip para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y
ordenamientos de Control Paternal en TV Digital.
Cuando estos códigos son detectados, la HDTV
desplegará o bloqueará la señal dependiendo de
las opciones hechas en el sistema Guía-V.
Utilice esta función para bloquear programas con
contenido que considere inapropiado para sus
hijos.
AJUSTES A PARÁMETROS DE GUÍA-V
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Guía-V. Presione ENTER.
Seleccione Ajustar y presione ENTER.
Utilice las teclas CURSOR  y CURSOR
<>
para navegar y presione ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
GUÍA-V
PANTALLA DE GUÍA-V
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las
clasificaciones más altas. Desbloquear una
clasificación, desbloqueará todas las más bajas.
PANTALLA DE AJUSTAR (AVANZADO)
CLASIFICACIONES REGIONALES DE GUÍA-V
Esta función es un sistema avanzado de
clasificación regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de
Clasificación Regional (RRT), se descargan y son
almacenados en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica
para mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y
<> para
seleccionar las diferentes opciones. Presione
ENTER para bloquear o desbloquear la clasifi-
cación seleccionada.
NOTA: Puede consultar información adicional sobre
la clasificación V-Chip y MPAA en las páginas
www.v-chip.org y www.mpaa.org
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE IMAGEN / SONIDO
IMAGEN / SONIDO
Presione la tecla MENU para desplegar el menú en
pantalla y utilice las teclas CURSOR  para
seleccionar Imagen / Sonido. Presione ENTER.
• Seleccione Auto para aceptar valores predeter-
minados para cada parámetro.
• Seleccione Manual para ajustar los valores de
Imagen o Sonido individualmente.
AJUSTES A VALORES DE IMAGEN / SONIDO
Al seleccionar Manual, use las teclas CURSOR 
para escoger el parámetro que desea modificar y
use las teclas CURSOR
<>para ajustar el valor.
Parámetros de Imagen a modificar:
Color
Tinte
Brillo
Nitidez
Reducción Digital de Ruido
Contrate Dinámico
Parámetros de Sonido a modificar:
Tono
Supresor de Ruido Excesivo
PANTALLA DE PARÁMETROS DE
IMAGEN / SONIDO
PANTALLA DE PARÁMETROS AVANZADOS
PARÁMETROS AVANZADOS
Seleccione uno de los tres parámetros avanzados
y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar
Prendido o Apagado. Presione ENTER para
establecer la selección.
Reducción Digital de Ruido: Ayuda a reducir
estática o “fantasmas” en pantalla debido a
señales débiles de transmisión.
Contraste Dinámico: El contraste es ajustado
automáticamente para proveer un nivel óptimo
para escenas obscuras e iluminadas.
Supresor de Ruido Excesivo: Ayuda a disminuir
la diferencia en volumen durante comerciales y
entre un canal y otro.
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Si experimenta problemas con su HDTV,
revise esta tabla para encontrar una o más
posibles soluciones.
Antes de regresar su HDTV, por favor visite
nuestro sitio de internet www.sanyoctv.com
o llame sin costo al 1.800.877.5032.
SUGERENCIAS ÚTILES—Problemas/Soluciones
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
Intente estas Soluciones Página
No hay imagen y/o
sonido.
(imagen digital)
Revise la conexión de Antena o Equipo
externo.
Podría ser un problema de la transmisora.
Podría estar la función MUTE activada.
Ajuste la Antena.
Seleccione un canal diferente.
Presione la tecla RESET dos veces o reinicie
una búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
21–24
No hay subtítulos.
(Caption Digital)
Revise si la estación está transmitiendo
señal Caption. Seleccione otro canal.
Presione la tecla CAPTION para activar la
función.
21, 27
Subtítulos no se
pueden personalizar.
Carencia de señal Caption Digital.
Presione la tecla CAPTION para seleccionar
Caption Análogo.
21, 27
No se muestra la
imagen completa en
la pantalla.
Presione la tecla de PIX SHAPE para cambiar
la configuración.
21
Recepción pobre
de imagen y/o
sonido.
Revise si el programa es a color.
Revise las conexiones de Antena o del
equipo externo.
Color o Tinte mal ajustados.
Podría ser problema de la estación.
Podría estar la función MUTE activada.
Seleccione un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla RESET dos veces o reinicie
una búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
21
29
El mensaje de “No
señal” aparece en la
pantalla.
Revise las conexiones de Audio/Video.
Revise las conexiones del equipo externo.
Revise los ajustes del equipo externo.
Revise la conexión de la Antena.
Presione la tecla INPUT.
Prenda el equipo externo.
Gire la antena. Instale un amplificador de señal.
Iguale las salidas del equipo externo
con las conexiones de entrada.
21–24
Pixelación de la
imagen digital.
Presione INFO y revise el nivel de la señal.
Gire la antena, instale un amplificador de señal.
Instale una antena digital externa.
20, 21
No selecciona o
no busca algunos
canales.
El canal pudo haber sido removido
de la memoria.
Revise las conexiones de antena.
Ninguna señal digital está siendo transmitida.
Señales están débiles.
Opción de bloqueo Guía-V activada.
Seleccione
Memoria de Canales
y manual-
mente agregue los canales o inicie una
búsqueda.
Gire la antena, Instale un amplificador de señal.
Configure la Guía-V a
permitir todos
o pre-
sione la tecla RESET dos veces para
reiniciar una búsqueda de canales.
21
26
28
Canales de Cable
arriba del número 13
no disponibles.
El indicador de canal de cable C debe de
aparecer a un costado del número del canal.
Busque canales de Cable utilizando la
Búsqueda Manual de Canales
.
26
El Control Remoto
no opera la TV.
Revise si las baterías están insertadas.
Revise que el televisor esté conectado.
Reemplace las baterías.
Dirija el Control Remoto al frente del televisor.
20, 21
El gabinete de la
HDTV hace ruidos.
Esta es una condición normal de los
gabinetes de plástico durante el calenta-
miento o el enfriamiento.
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión
cuando llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte
trasera de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)

Transcripción de documentos

37” 37 HDTV LCD TVHD de LCD Owner’s Manual Table of Contents 4 Manual del usuario Tabla de contenido 19 DP37649 Model No.: / No. de Modelo: © 2009 Sanyo Manufacturing Corporation Part No. / No. de parte : 1JC6P1P0329 - - ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. WARRANTY APPLICATION FOR ONE YEAR from the date of original retail purchase Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) warrants this TV to be free from manufacturing defects in materials and workmanship under normal use and conditions for parts and labor. For the FIRST 90 DAYS from the date of original retail purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV via exchange at the retailer. To ensure proper warranty application, keep the original-dated-sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. During the first 90 days under this warranty for any manufacturing defect or malfunction Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. HOW TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY Please call 1-800-877-5032. Please be prepared to give us the television’s model number and serial number when you call. The model number and serial number are printed on a label attached to the back of the unit. For customer assistance, call toll free 1-800-877-5032. This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: March 1, 2007) Your Sanyo HDTV is registered at the time of purchase, please keep sales receipt for future reference. For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________ (Located on back of unit) Where Purchased_________________________ Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 16 Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR! ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiaadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea remplazada. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional de los Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. 17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde éste sale del aparato. 11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripié, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. 13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado líquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. ¿Necesita ayuda? “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cable CATV al Artículo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el cable de tierra deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.” 18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él. 19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de desconexión principal, entonces éste deberá de permanecer accesible todo el tiempo. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 17 INFORMACIÓN FCC CONTENIDO Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: - Reorientar o mover la antena de recepción. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. - Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . 17 INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 PRECAUCIONES DE DESECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 PROTEGER LA PANTALLA LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 PRECAUCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 QUITAR BASE / MONTAR EN PARED . . . . . . . . . . . . . . .20 PARA COMENZAR— Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Conexiones de Antena / Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONEXIONES DE A/V— Compuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 HDMI / DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Salida de Audio digital y análogo . . . . . . . . . . . . . . . . .23 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . .23 CONEXIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA— Búsqueda manual de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Caption digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ahorrador de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Guía-V (control paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Imagen / Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 SUGERENCIAS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 PROTEGER LA PANTALLA LCD ESPECIFICACIONES La pantalla podría dañarse si no se le da un mantenimiento adecuado. NO use objetos duros como trapos gruesos o papel. NO utilice presión excesiva cuando se limpie la pantalla de LCD; esto podría causar decoloración permanente o puntos negros en la misma. Requerimientos de Potencia: AC 120V, 60Hz PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. MARCAS REGISTRADAS Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios Dolby. “Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®”. Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. SANYO recomienda mantener su TV en el modo de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de Energía de “Apagado” a “Bajo” o “Alto” para reducir el requerimiento de potencia y elevar el ahorro de energía. Ésto contribuye a la preservación de nuestros recursos y del medio ambiente. Para más información visite www.energystar.gov NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla. CONTIENE LÁMPARAS DE MERCURIO, DESECHAR DE MANERA APROPIADA ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com • Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la pantalla cuando esté manejando la HDTV. • Presión excesiva en la pantalla puede causar decoloración permanente o puntos negros. 1-800-877-5032 DP37649 PRECAUCIONES DE MANEJO • Daño por manejo no está cubierto por la garantía. 18 Consumo de Potencia: 180 W ¿Necesita ayuda? COLOCANDO LA HDTV DE LCD Siempre utilice una superficie firme y plana al colocar su HDTV. No se coloque la HDTV en áreas confinadas. Mantenga suficiente espacio para una buena ventilación. www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 19 PARA QUITAR LA BASE DEL TELEVISOR (OPCIONAL) PARA COMENZAR — CONECTORES DEL PANEL TRASERO INSTALACIÓN DE BATERÍAS Herramienta necesaria: Desarmador de cruz. NOTA IMPORTANTE: Coloque la HDTV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la HDTV. Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared. Instale baterías en el control remoto (2 ”AAA”, no incluídas). 1 Salida de Audio Digital (Coaxial) VIDEO3) Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) Para asegurarse de una buena operación, por favor observe las siguientes precauciones: • Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una batería nueva con una usada. • Existe riesgo de explosión si la batería es remplazada con una de tipo incorrecto. • No exponga el Control Remoto a calor o humedad. • Asegúrese de que las marcas “+” y “–” de las baterías concuerden con las del control remoto. Quite cuatro (4) tornillos del pedestal de soporte. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el soporte al quitar el último tornillo. CONEXIÓN DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE 6 de video; además de las entradas de audio roja y blanca. 3 Entradas HDMI (INPUT1, 2 & 3) Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible. 2 7 NOTA: Una conexión DVI es posible por medio de la entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adaptador apropiado y conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3. 4 Entrada de antena análoga / digital 3 5 Entrada S-Video (VIDEO1) 1 5 1 2 Entradas de Video Componente (VIDEO2 o PRECAUCIONES NOTA: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión en la entrada de VIDEO1 (amarillo). 6 Entrada de Video Compuesto (VIDEO1) Entrada amarilla de video, más las entradas roja y blanca de audio. 4 7 Salida de Audio Análogo (L/R) Salidas de audio estéreo roja y blanca. ANTENA ENTRADA DE ANTENA ANÁLOGA / DIGITAL Estándar Alta definición Óptima alta definición CABLE 2 Use los 4 tornillos colocados en los orificios para montaje de la parte trasera de la HDTV para asegurarla al estuche especial de montaje en pared. (Estuche no incluído) Interfase Estándar VESA: 200 x 200 Medida de los tornillos: Diámetro M6, Longitud – 12mm (mínimo) 16mm (máximo) Compuesto Esta HDTV puede sintonizar: • Señales aéreas digitales y análogas de una antena. • Canales de Cable análogos o sin codificar de una conexión directa de TV por Cable. HDMI S-Video Componente Arriba de estándar NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD. 20 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 21 CONEXIONES AV: COMPUESTAS Y COMPONENTE CONEXIONES AV: HDMI / DVI Y SALIDAS DE AUDIO CONEXIONES DE SEÑAL ANÁLOGA (VIDEO1) CONEXIONES DE SEÑAL DIGITAL (VIDEO2 y VIDEO3) CONEXIONES DIGITALES AVANZADAS (Entradas HDMI1, 2, y 3) AUDIO DIGITAL (SALIDA “DIGIAL AUDIO OUTPUT”) Conecte un dispositivo análogo tal como un Decodificador de Cable, Receptor Satelital o Videocasetera. Conecte dispositivos digitales tales como un Reproductor DVD, Decodificador de Cable HD, y Receptor Satelital HD. Conecte la Salida de Audio Digital a un receptor multicanal, como se muestra. Entradas RCA (compuestas) están incluídas en su nueva HDTV para proveer compatibilidad con dispositivos análogos anteriores, tales como una Videocasetera. Las entradas de Componente de esta HDTV aceptan varias señales digitales, haciéndolas una muy buena opción para una buena calidad y resolución de imagen. Conecte dispositivos digitales compatibles como un Reproductor DVD de alta definición o Blu-ray, Decodificador HD, Receptor Satelital HD y Consola de Juego. El conector S-Video proveerá una mejor imagen análoga. Si se cuenta con un dispositivo con salida S-Video, se recomienda su uso sobre el conector estándar. 1. Conecte un cable de COMPONENTE a un grupo de entradas Verde, Azul y Roja (VIDEO 2 ó 3) de la HDTV y a su dispositivo digital, como se muestra (cable no incluído). 1. Conecte la entrada amarilla de su HDTV (VIDEO1) a la salida de video amarilla en su equipo externo. 2. Conecte un cable de AUDIO al grupo correspondiente de entradas Roja y Blanca, como se muestra (cable no incluído). 2. Conecte las entradas de audio blanca y roja de su HDTV (VIDEO1) a las salidas de audio blanca y roja del equipo externo. HDMI—Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible. HDMI soporta protección de copia HDCP, lo que permite la transmisión de contenido digital protegido. La señal también puede incluir audio Dolby® Digital o PCM, si está disponible. 1. Conecte un cable HDMI a cualquiera de las 3 entradas HDMI de la HDTV y a su dispositivo externo (cable no incluido). NOTA:Audio Dolby® Digital 5.1 está disponible de la salida de audio digital sólo cuando se recibe como parte de la señal de antena digital. CABLE DE AUDIO DIGITAL TIPO “PHONO” (No Incluido) RECEPTOR MULTICANAL PANEL TRASERO HDTV REPRODUCTOR DVD (O APARATO SIMILAR) REPRODUCTOR DVD (O APARATO SIMILAR) PANEL TRASERO HDTV DVI AUDIO ANÁLOGO (SALIDA “AUDIO OUTPUT” L/R) De la salida de Audio conecte el amplificador de estéreo, como se muestra. NOTA: No conecte bocinas externas directamente a la HDTV. HDMI RECEPTOR SATELITAL (O APARATO SIMILAR) RECEPTOR SATELITAL (O APARATO SIMILAR) PANEL TRASERO HDTV PANEL TRASERO HDTV UTILIZAR LA ENTRADA DE HDMI (DVI) INPUT1 CON UN APARATO DVI VIDEOCASETERA (U OTRO DISPOSITIVO ANÁLOGO) NOTA: El utilizar la entrada S-Video (VIDEO 1) deshabilitará la entrada amarilla de video compuesto. 2. Conecte la salida de audio estéreo del dispositivo a las entradas blanca y roja de VIDEO3 en la HDTV. 22 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANEL TRASERO HDTV 1. Use un adaptador (no incluido) para conectar un dispositivo DVI a la entrada HDMI (DVI) INPUT1 de la HDTV. 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? AMPLIFICADOR ESTÉREO www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 23 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  Apunte hacia la HDTV PARA COMENZAR–BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cordón de potencia de AC (120V AC, 60 Hz). Presione la tecla de POWER (siga las instrucciones en pantalla). A la toma de 120 V AC BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES PANTALLA INICIAL Presione la tecla de canal CH  para buscar señales conectadas a la entrada de Antena. La Búsqueda de Canales buscará señales de Antena y Cable. Si señales de Antena Aérea son detectadas, la HDTV buscará señales tanto análogas como digitales. Si se detectan señales de Cable, la HDTV buscará solamente canales análogos de Cable. Si no se detectan señales de Antena Aérea o Cable, la HDTV comenzará una búsqueda de AV. Si ninguna de estas búsquedas detecta una señal válida, la HDTV sintonizará la entrada de Video1. PANTALLA DE BÚSQUEDA DE CANALES BÚSQUEDA DE A/V NOTA: Asegúrese que todos los dispositivos externos de video que conecte a su HDTV se encuentren prendidos antes de comenzar la búsqueda AV. En la Pantalla Inicial, al presionar la tecla CH  la HDTV buscará señales de dispositivos conectados a entradas AV. La búsqueda AV comenzará por revisar las entradas AV con señal válida, comenzando por la entrada Video1. Cuando se detecta una señal válida, el proceso de búsqueda termina y la HDTV la sintoniza. 24 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? PANTALLA DE BÚSQUEDA A/V www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 25 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA BÚSQUEDA MANUAL DE CANALES LENGUAJE DEL MENÚ Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Búsqueda Manual de Canales. Presione ENTER. Elija entre Inglés, Español y Francés para el idioma de los menús en pantalla. Seleccione una de las tres opciones: Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Lenguaje del Menú. Presione ENTER. Cable – Busca canales análogos y digitales de Cable no codificados (ClearQAM). Seleccione el idioma deseado y presione MENU para regresar a la pantalla de menú principal. Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de transmisión aérea. Adición Digital – Busca canales digitales de transmisión aérea, agregando canales recientemente encontrados a la base de datos de canales. NOTA: La función de Adición Digital no es disponible si el modo de TV es Cable. PANTALLA DE BÚSQUEDA MANUAL INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales digitales de Cable, la base de datos de canales digitales por aire será borrada. Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (no codificados) provistos por su compañía de cable. PANTALLA DE LENGUAJE DEL MENÚ CAPTION DIGITAL Caption Digital es información de texto oculta, transmitida junto con la imagen y el sonido. Al activar esta característica, la HDTV abre estos subtítulos y los sobre impone a la imagen. NOTAS: Si se selecciona Opacidad en transparente, los subtítulos pueden ser difíciles de ver. Sólo Transmisiones Captadas Digitales establecidas por el estándar EIA 708B son afectadas por todos estos ajustes. NOTA: Las estaciones de televisión deciden cuál señal de transmisión captada “subtítulos” enviar. Active o desactive los subtítulos digitales al presionar la tecla CAPTION en su control remoto. Para personalizar el tamaño y estilo de letra, color y opacidad del fondo y primer plano: MEMORIA DE CANALES Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Caption Digital. Presione ENTER. Memoria de Canales es una base de datos de canales almacenados que se pueden accesar con las teclas de CH . Modifíquela agregando o quitando canales. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar la opción que desea modificar y utilice las telcas CURSOR < > para ajusar el valor. Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Memoria de Canales. Presione ENTER. Utilice las teclas de canal CH o NUMÉRICAS para seleccionar el canal que desea Agregar o Saltar (quitar). NOTA: Use la tecla 1– – para seleccionar canales de cable mayores al 99. Presione ENTER para Agregar o Saltar el canal en la base de datos de Memoria de Canales. AHORRADOR DE ENERGÍA PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite www.antennaweb.org NOTA: Puede sintonizar un canal saltado (borrado) utilizando las teclas numéricas en su control. 26 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANTALLA DE CAPTION DIGITAL Al estar activado (Bajo o Alto), está función de ahorro de energía reduce el nivel de brillo de las lámparas del panel. Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Ahorrador de Energía. Presione ENTER. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Apagado, Bajo, o Alto. Presione EXIT para regresar al modo de TV normal. 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 27 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA GUÍA-V IMAGEN / SONIDO NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América. Esta función puediera no activarse con señales que originen de otros países. Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Imagen / Sonido. Presione ENTER. • Seleccione Auto para aceptar valores predeterminados para cada parámetro. Esta televisión Sanyo está equipada con un circuito electrónico V-Chip para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en TV Digital. Cuando estos códigos son detectados, la HDTV desplegará o bloqueará la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guía-V. Utilice esta función para bloquear programas con contenido que considere inapropiado para sus hijos. • Seleccione Manual para ajustar los valores de Imagen o Sonido individualmente. PANTALLA DE GUÍA-V NOTA: Puede consultar información adicional sobre la clasificación V-Chip y MPAA en las páginas www.v-chip.org y www.mpaa.org Al seleccionar Manual, use las teclas CURSOR  para escoger el parámetro que desea modificar y use las teclas CURSOR < > para ajustar el valor. Presione la tecla MENU para desplegar el menú en pantalla y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Guía-V. Presione ENTER. Seleccione Ajustar y presione ENTER. Utilice las teclas CURSOR  y CURSOR < > para navegar y presione ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada. Color Tinte Brillo Nitidez Reducción Digital de Ruido Contrate Dinámico Parámetros de Sonido a modificar: • Tono • Supresor de Ruido Excesivo PANTALLA DE PARÁMETROS DE IMAGEN / SONIDO PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR) PARÁMETROS AVANZADOS Seleccione uno de los tres parámetros avanzados y utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Prendido o Apagado. Presione ENTER para establecer la selección. CLASIFICACIONES REGIONALES DE GUÍA-V Esta función es un sistema avanzado de clasificación regional para canales digitales. • Reducción Digital de Ruido: Ayuda a reducir estática o “fantasmas” en pantalla debido a señales débiles de transmisión. Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de Clasificación Regional (RRT), se descargan y son almacenados en memoria. La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para mostrar la opción de Ajustar (avanzado). • Contraste Dinámico: El contraste es ajustado automáticamente para proveer un nivel óptimo para escenas obscuras e iluminadas. Utilice las teclas CURSOR  y < > para seleccionar las diferentes opciones. Presione ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada. • Supresor de Ruido Excesivo: Ayuda a disminuir la diferencia en volumen durante comerciales y entre un canal y otro. 28 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANTALLA DE IMAGEN / SONIDO Parámetros de Imagen a modificar: • • • • • • AJUSTES A PARÁMETROS DE GUÍA-V NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasificaciones más altas. Desbloquear una clasificación, desbloqueará todas las más bajas. AJUSTES A VALORES DE IMAGEN / SONIDO PANTALLA DE AJUSTAR (AVANZADO) 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? PANTALLA DE PARÁMETROS AVANZADOS www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 29 SUGERENCIAS ÚTILES—Problemas/Soluciones Si experimenta problemas con su HDTV, revise esta tabla para encontrar una o más posibles soluciones. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA Antes de regresar su HDTV, por favor visite nuestro sitio de internet www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Problema Confirme las Siguientes Condiciones No hay imagen y/o sonido. (imagen digital)  No hay subtítulos. (Caption Digital)  Revise si la estación está transmitiendo señal Caption. Seleccione otro canal.  Presione la tecla CAPTION para activar la función. Subtítulos no se pueden personalizar.  Carencia de señal Caption Digital.  Presione la tecla CAPTION para seleccionar 21, 27 Caption Análogo.  Presione la tecla de PIX SHAPE para cambiar la configuración.   Intente estas Soluciones Revise la conexión de Antena o Equipo externo. Podría ser un problema de la transmisora. Podría estar la función MUTE activada.     No se muestra la imagen completa en la pantalla. Recepción pobre de imagen y/o sonido. Revise si el programa es a color. Revise las conexiones de Antena o del equipo externo. Color o Tinte mal ajustados. Podría ser problema de la estación. Podría estar la función MUTE activada.    Revise las conexiones de Audio/Video. Revise las conexiones del equipo externo. Revise los ajustes del equipo externo. Revise la conexión de la Antena. Pixelación de la imagen digital.  Presione INFO y revise el nivel de la señal.  No selecciona o no busca algunos canales.          Página Ajuste la Antena. Seleccione un canal diferente. Presione la tecla RESET dos veces o reinicie 21–24 una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen. Seleccione un canal diferente. Ajuste la antena. Presione la tecla RESET dos veces o reinicie una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen. 21, 27 21 ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES 21 29 Por un año, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. El mensaje de “No señal” aparece en la pantalla.            Canales de Cable arriba del número 13 no disponibles.  El Control Remoto no opera la TV.  El gabinete de la HDTV hace ruidos.   El canal pudo haber sido removido de la memoria. Revise las conexiones de antena. Ninguna señal digital está siendo transmitida. Señales están débiles. Opción de bloqueo Guía-V activada.  El indicador de canal de cable C debe de aparecer a un costado del número del canal.  Revise si las baterías están insertadas. Revise que el televisor esté conectado.     Presione la tecla INPUT. Prenda el equipo externo. Gire la antena. Instale un amplificador de señal. 21–24 Iguale las salidas del equipo externo con las conexiones de entrada. Gire la antena, instale un amplificador de señal. 20, 21 Instale una antena digital externa. Seleccione Memoria de Canales y manualmente agregue los canales o inicie una búsqueda. Gire la antena, Instale un amplificador de señal. Configure la Guía-V a permitir todos o presione la tecla RESET dos veces para reiniciar una búsqueda de canales. Busque canales de Cable utilizando la Búsqueda Manual de Canales. 21 26 28 26 Reemplace las baterías. Dirija el Control Remoto al frente del televisor. 20, 21 Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuando llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007) Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal: No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Lugar de compra ___________________________ Esta es una condición normal de los gabinetes de plástico durante el calentamiento o el enfriamiento. Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 30 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sanyo DP37649 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas