Sanyo DP42740 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la
clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que
la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas
y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el
conector prolongado están provistas para su seguridad. Si
la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto
eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC
obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabri-
cante, o vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación de carro/aparato para
evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente
o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de
forma que provea alguna protección contra fugas de
voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del
código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se
menciona información con respecto a la manera adecuada
de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje
del cableado para la unidad de descarga de la antena,
tamaño de los conductores de tierra, localización de la
unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos
de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o
donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no
se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de
permanecer accesible todo el tiempo.
20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1
debe ser conectado a la toma de corriente alterna con
protección de conexión a tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del
sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para
el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de
tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.”
19
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
“La Academia Americana de Pediatras no
recomienda permitir a niños menores de 2
años ver televisión”
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 219 watts
Peso: 24,4 kg
Dimensiones:
MODELO ANCHO ALTO PROFUNDO
DP42740 106 72 25
sin base 68 11
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los
límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de
las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer
una protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de
acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia
nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completa-
mente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo llegara a causar
interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual
puede ser determinada por medio de apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
me-diante una o varias de las siguientes medidas:
– Reorientar o mover la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual
esté conectado el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modifica-
ciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad
pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios
Dolby.
Como un Asociado de E
NERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto cumple
con los lineamientos en eficiencia
energética de ENERGY STAR
®
.
Este símbolo impreso, significa que
el producto está listado por
Underwriters Laboratories Inc. El dis-
eño y manufactura de este producto,
reúne los rígidos estándares de U.L.,
contra riesgos de incendio, accidentes
o descargas eléctricas.
Manufacturado bajo licencia de
Audyssey Laboratories. Patentes de
E.U.A. y foráneas pendientes.
Audyssey Dynamic Volume
TM
es una
marca de Audyssey Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y “High-Definition
Multimedia Interface” son marcas re-
gistradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
20
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . .18
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRECAUCIONES DE PANTALLA Y MANEJO . . . . . . . . . .20
ENSAMBLE DE LA BASE / MONTAJE EN PARED . . . . . .21
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . .24
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Establecer entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración de Video 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ahorrador de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .30
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .31
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De
lo contrario existe la posibilidad de incendio.
Permitir el suficiente espacio en la parte de arri-
ba, lados y parte posterior del gabinete es críti-
co para una adecuada ventilación de la unidad
y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser
instalada en un compartimiento, mantener
estas distancias mínimas.
No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El
calor interno en exceso puede reducir el tiempo
de vida de su televisor y pudiera ser peligroso.
De no utilizar su HDTV por un largo período de
tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC.
PRECAUCIONES DE
POSICIONAMIENTO
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
Durante la instalación, se recomienda que se
maneje con cuidado por más de 2 personas.
La garantía no cubre daño por manejo.
PROTEGER LA PANTALLA
PRECAUCIÓN: La pantalla podría dañarse si no se
le da un mantenimiento adecuado
NO use objetos duros como trapos gruesos o
papel para limpiar la pantalla.
NO use presión excesiva cuando se limpie la
pantalla; ésto podría causar decoloración per-
manente o puntos negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol (spray) a la
pantalla.
Favor de leer antes de
utilizar su HDTV!
21
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Instale las baterías al control remoto.
( 2 “AAA”, no incluídas)
Para una operación segura, favor de observar
las siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al mismo tiempo.
No utilice una batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si las baterías son rem-
plazadas con unas de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese que las marcas “+” y
de las baterías
correspondan con las del control remoto.
Conecte su antena o servicio de cable a la
entrada ANT de su HDTV utilizando un cable
coaxial (75 OHM).
NOTA: Mantenga su antena para interiores al menos
a un (1) metro de distancia tanto de su HDTV
como de cualquier otro aparato electrónico.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
ANTENA
PARA COMENZAR
ENSAMBLE DE LA BASE
NOTA: No ensamble la base si montará la HDTV en un
estuche para pared.
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre
una superficie plana y acolchonada más grande
que la pantalla para protegerla junto con el acaba-
do de la HDTV. Se recomienda el manejo por más
de dos personas.
1
Con cuidado inserte la base a la parte inferior de
la HDTV como se muestra.
2
Asegure la base a la HDTV con los dos (2)
tornillos provistos en la bolsa de literatura.
MONTAJE EN PARED
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
Use los tornillos insertados en los cuatro (4) hoyos
en la parte trasera de su HDTV Plasma para
asegurarla a un estuche especial de montaje.
Interfase estándar universal: 400 x 280
Medidas de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 12mm (max.)
22
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
REFERENCIA DE ENTRADAS Y SALIDAS
Entradas HDMI (INPUT1, INPUT2)
Interfase completamente digital que acepta
señales de video sin compresión para obtener
la mejor calidad de imagen posible.
NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un cable
DVI a HDMI o un adaptador apropiado y
conectando el audio a las entradas de VIDEO3.
Entrada de antena análoga / digital
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla utilizando una
memoria USB.
Salida de Audio Análogo (L/R)
2
3
4
5
6
7
8
1
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio
(roja y blanca).
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión
en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Entrada de video Componente (VIDEO2 o
VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video;
además de las entradas de audio roja y blanca.
NOTA: VIDEO2 puede utilizarse como entrada
Compuesta. Vea Configuración de Video2 (pág. 27)
Salida de Audio Digital (Coaxial)
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video, Componente y DVI necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
Compuesto
Componente
Definición estándar
Alta definición
Óptima alta
definición
S-Video
H D M I
(o cable/adaptador
DVI a HDMI)
23
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
CONEXIONES DE AUDIO Y VIDEO
Use la conexión Compuesta para
conectar equipo análogo tal como
una videocasetera o un reproductor
DVD.
NOTA:
S-Video
puede ser utilizada en
lugar del conector amarillo de
video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para
conectar un receptor multicanal con el uso de
un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales
de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para
dispositivos digitales y obtener una muy
buena calidad de imagen.
La Salida de Audio Análogo
(L/R) se utiliza para conectar un
amplificador estéreo externo.
(No conecte bocinas externas
directamente a la HDTV)
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para
conectar un aparato DVI utilizando un adaptador
apropiado. (Las entradas de Audio de VIDEO3
deben estar conectadas al aparato DVI también.)
NOTA: La entrada HDMI INPUT1 también puede ser usada
para conectar cualquier aparato con salida HDMI,
sin la necesidad de usar las entradas de Audio.
NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos.
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
MEMORIA
USB
DVI
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
HDMI INPUT1 & 2 se usan para
conectar apa-ratos digitales HD
tales como un reproductor Blu-
ray, decodificador de Cable HD,
receptor satelital HD o consola
de juegos de video.
HDMI
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Tecla PIX SHAPE—Elegir entre las relaciones de
aspecto disponibles. Las diferentes configura-
ciones estiran, agrandan o llenan la imagen en
la pantalla. Pueden aparecer en pantalla barras
en la parte superior e inferior, o lado izquierdo
y derecho, dependiendo en la señal o programa
transmitido.
NOTE: Pix6-7 están configurados como Pix1-2 de
modo PC. El utilizar Pix6-7 in TV en modo de
TV no es recomendado.
Tecla DYN VOL—Modifica los valores de la
función de Dynamic Volume (ver pág 31).
Tecla MENU—Mostrar el menú en pantalla.
Tecla HELP—Mostrar en pantalla el menú de
ayuda.
Teclas Cursor (arriba) (abajo)—Mover el
cursor en pantalla hacia arriba y abajo.
Teclas Cursor (izq.) (der.)—Mover el cursor
en pantalla hacia la izquierda y derecha.
Tecla ENTER—Ejecutar la opción seleccionada
en pantalla.
Tecla EXIT—Salir del menú en pantalla.
Tecla POWER—Prende o apaga su HDTV.
Tecla INPUT—Elegir la entrada de video desea-
da. Mantenga presionada la tecla para mostrar el
menú de entradas.
Tecla ECO—Modifica el nivel del Ahorrador de
Energía (ver pág. 29).
Tecla AUDIO—Selecciona el tipo de audio,
Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible).
Tecla ON TIMER—Selecciona el tipo de audio,
Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible).
Tecla CAPTION—Elegir entre los diferentes
modos de subtítulos digitales.
Tecla RESET—Presione dos veces seguidas para
restaurar la TV a configuraciones de fábrica. Se
borrarán las modificaciones del usuario.
Tecla SLEEP—Despelgar el reloj de apagado.
Mientras el reloj se encuentre en pantalla,
presione la tecla “0” para establecer el tiempo
(en incrementos de 30 minutos) al cual se
apagará automáticamente la HDTV.
Teclas NUMÉRICAS—Elegir canales directa-
mente.
NOTA: Para canales mayores al 99, mantenga presio-
nado el primer número, suéltelo y presione los dos
números restantes.
Teclas de canal CH Navegar los canales
en la base de datos de la memoria.
Tecla de volumen VOL
++
Aumentar o dis-
minuir el nivel del volumen.
Tecla RECALL—Cambiar entre el canal actual y
el último accesado.
Tecla
(sub ch)—Permite la selección directa de
canales y subcanales digitales. Por ejemplo:
para seleccionar el canal 39.1, presione las
teclas
3, 9, seguidas del guión
, y 1.
Tecla MUTE—Cancelar o restaurar el audio.
Tecla INFO—Desplegar el banner de informa-
ción de canal.
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
ENCIENDA LA TV
Siga las instrucciones en pantalla para elegir el
Modo de Ahorro de Energía y realizar la
Búsqueda Inicial de Canales/Señales.
ELEGIR DÓNDE SE USARA LA HDTV
Seleccione “Home Mode” al presionar la tecla CH
para establecer el nivel de brillo de las lámparas a un
nivel de Energy Star, o seleccione “Store Mode” al pre-
sionar CH para establecer el brillo de las lámparas a
uno adecuado para mostrador de exhibición.
CONECTE EL CABLE DE
CORRIENTE
(120V AC, 60Hz) a la
HDTV y al enchufe.
Antes de continuar, asegúrese de conectar
correctamente su antena o conexión de TV por
cable y todos los dispositivos a su HDTV.
SELECCIÓN DE ENTRADA AV
Presione la tecla INPUT para elegir la entrada
de video correcta que desee.
Presione la tecla CH si desea accesar una
guía de ayuda en pantalla.
NOTA: Este menú de ayuda en pantalla también es
accesible desde el menú principal.
AYUDA EN PANTALLA (OPCIONAL)
Presione la tecla CH para realizar una
búsqueda de canales de una Antena o una
conexión directa de Cable, y una búsqueda
de señales de dispositivos conectados a las
entradas de la HDTV.
BÚSQUEDA DE CANALES Y SEÑALES:
PANTALLA DE LISTADO DE CANALES Y SEÑALES
La última pantalla de configuración despliega cuantos
canales análogos y digitales se hayaron, así como
entradas de video detectadas. Presionar la tecla CH
finaliza el proceso de configuración.
NOTA: Para repetir el proceso puede presionar VOL
PANTALLA INICIAL DE MODO DE
AHORRO DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL
DE BÚSQUEDA DE CANALES
PANTALLA DE AVANCE DE BÚSQUEDA
PANTALLA DE LISTADO DE
CANALES Y SEÑALES
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados.
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea.
Adición digital – Busca canales digitales de trans-
misión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
Búsqueda de canales
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las
teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital no es disponible si el
modo de TV es Cable.
Esta función enlista todos los canales encontrados,
análogos y digitales. También muestra canales
Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados.
Use el CURSOR  para mover la barra de selección
por todos los canales habilitados y deshabilitados, o
use la tecla CH  para saltarse los deshabilitados.
Presione ENTER para habilitar (marcar) o deshabilitar
(desmarcar) el canal seleccionado.
Memoria de Canales
NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite
www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos
para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales de
Cable, la base de datos de canales digitales será borrada. Usted
sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados)
provistos por su compañía de cable.
Esta función permite quitar del ciclo de entradas
(INPUT) aquellas que no se estén utilizando.
Use el CURSOR  para elegir una entrada. Presione
ENTER para habilitar (marcar) or deshabilitar (desmar-
car) la entrada seleccionada.
NOTA: Al menos una entrada debe quedar habilitada.
:Saltar es sólo como referencia.
Establecer entradas
ESTABLECER CANALES ______
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLA DE CONFIG. DE VIDEO 2
PANTALLA DE MENÚ DEL LENGUAJE
Elija entre el idioma inglés, español o francés para
desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
Lenguaje del Menú
Subtítulos Digitales
CONFIGURACIÓN _____________
Despliegue el menú en pantalla. Use las teclas
CURSOR  para seleccionar Configuración.
Presione ENTER.
Los Subtítulos Digitales son información de texto
oculta, transmitida junto con la imagen y sonido. El
activar la función (al presionar la tecla CAPTION al ver
televisión), la HDTV abre e interpreta esta información
(digital o análoga) y sobreimpone los textos en pantalla.
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Use el CURSOR  y para modificar la letra, el
fondo y el primer plano de los subtítulos digitales.
Utilice esta función para establecer una conexión ya
sea Componente o Compuesta a la entrada de VIDEO
INPUT 2 en su HDTV.
Use el CURSOR  para seleccionar el tipo de
conexión que será usada en la entrada Video2.
Presione ENTER, aparecerá una marca azul junto a la
opción seleccionada.
Configuración de Video 2
Esta función detecta la intensidad de luz ambiental
del cuarto y controla los parámetros de brillo e
imagen para reducir el consumo de energía de la TV.
NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o
los parámetros de imagen tales como brillo y contraste
son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada,
los parámetros se afectan de manera contraria.
Sensor de luz
PANTALLA DE SENSOR DE LUZ
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN ___________
V – Chip (Control paternal)
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN/V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
SISTEMA AVANZADO V-CHIP (RRT5)
RRT5 (V-chip Regional Ratings 5) es un sistema
avanzado de clasificación regional para canales
digitales recibidos desde una antena.
Cuando la HDTV detecta datos RRT5 compatibles, se
descargan y almacenan en memoria, entonces la
pantalla de configuración V-Chip es modificada para
mostrar la opción de Ajustar (Avanzado).
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para
mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y  para seleccionar
las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA:Puede haber más clasificaciones de las que se ven en
pantalla. Cuando aparezcan barras verticales, presione
CURSOR
 para accesar clasificaciones adicionales.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre las
clasificaciones V-Chip y MPAA en las páginas:
www.v-chip.org y www.mpaa.org
Utilice esta función para bloquear automáticamente
programación con contenido que crea inapropiado
para ser visto por sus hijos.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos
de América. Esta función pudiera no activarse con
señales que originen de otros países.
ADJUSTING THE V-CHIP SETTINGS
Elija Encendido y presione ENTER.
Elija Ajustar y presione ENTER.
Utilice las teclas de CURSOR   y  para
navegar y la tecla ENTER para Bloquear o Desbloquear
la clasificación seleccionada. Aparecerá a un lado de
la clasificación el símbolo de un candado indicando
que está bloqueada.
NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación,
desbloqueará todas las más bajas.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Esta función permite establecer la Hora Actual en su
HDTV y habilitar una Hora de Encendido para que el
televisor se prenda a determinada hora.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV
automáticamente se encenderá a la hora establecida.
Reloj Temporizador
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL
El desplegar una imagen fija por un largo periodo de
tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla.
Para ayudar a reducir este efecto, use la función de
Rotación de Imagen.
Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use
Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel.
Mientras más severo el problema, tardará más el
proceso de reparación. El tiempo de encendido del
Patrón Blanco es de 30 minutos.
NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón
Blanco hace más probable la reparación del panel.
El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO
o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco.
Protección del Panel
CONFIGURACIÓN ___________
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
Control del brillo de las lámparas del panel para
reducir el consumo de energía.
• Nivel 1: Ahorrador de Energía apagado.
• Nivel 2: Bajo consumo de energía.
• Nivel 3: Consumo de energía aún más bajo.
Presione ENTER en el nivel deseado.
NOTA: La tecla ECO también puede ser utilizada para modificar
los valores sin entrar al menú.
Ahorrador de Energía
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las
teclas CURSOR  para seleccionar Imagen.
Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Intenso, Moderado y Normal, los
cuales tienen valores fijos y predeterminados para los
diferentes parámetros.
O puede elegir la opción de Manual para ingresar
valores personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción selec-
cionada es indicada por una marca azul.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
IMAGEN ____________________
Parámetros de ajuste Manual:
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Contraste Dinámico
La opción de Configuración Detallada permite el ajuste
de 7 parámetros adicionales tales como:
Balanceo de señal
Reducción de ruido
Balance de blanco
Nitidez Vertical
Realce de orillas
Tamaño-H
Tamaño-V
NOTA: La opción de Valores originales regresa todos los
parámetros a sus niveles de fábrica.
NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente
o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior.
Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el
parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER
para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores
del parámetro utilizando las teclas de CURSOR .
AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE IMAGEN
Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT
para salir del menú.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las
teclas CURSOR  para seleccionar Sonido.
Presione ENTER.
Elija una opción para su configuración de sonido:
Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen.
Dinámico, Tenue, Estándar – Valores predeterminados
para el sonido no ligados a las opciones de imagen.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
La opción de Manual incluye varios parámetros que
pueden ser ajustados personalmente:
Graves y Agudos
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Configuración Detallada
– Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de
graves y agudos.
NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los
parámetros a su configuración original de fábrica.
SONIDO ____________________
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
1
Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen-
cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios
y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película.
Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para
que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción
del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad
de diálogo permanezca igual.
NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente
o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior.
Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el
parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER
para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores
del parámetro utilizando las teclas de CURSOR .
AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO
Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT
para salir del menú.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura
para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver
presentación.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR  para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
En el menú de Configuración puede habilitar o
deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Ver presentación desde la pantalla
de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en
vista completa para comenzar la presentación desde la
imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una
presentación de diapositivas para desplegar el menú
en pantalla.
Ajustes de imagen – Ajuste Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un
dispositivo de memoria USB.
PANEL TRASERO HDTV
NOTA: La HDTV se cambia a la
entrada USB cuando se
detecta una memoria en
el puerto USB.
MEMORIA
USB
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi-
ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
ENTRADA USB
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera
de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC obsoleta sea remplazada. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. 17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde éste sale del aparato. 11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripié, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.” 13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de desconexión principal, entonces éste deberá de permanecer accesible todo el tiempo. 18 Need help? www.sanyoctv.com 20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1 debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protección de conexión a tierra. 1-800-877-5032 INFORMACIÓN FCC MARCAS REGISTRADAS Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia me-diante una o varias de las siguientes medidas: – Reorientar o mover la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. – Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda. Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios Dolby. PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. HDMI, el logo HDMI y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. ESPECIFICACIONES Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz Consumo de Potencia: 219 watts Peso: 24,4 kg Manufacturado bajo licencia de Audyssey Laboratories. Patentes de E.U.A. y foráneas pendientes. Audyssey Dynamic VolumeTM es una marca de Audyssey Laboratories. Dimensiones: MODELO ANCHO ALTO DP42740 106 72 68 sin base PROFUNDO 25 11 “La Academia Americana de Pediatras no recomienda permitir a niños menores de 2 años ver televisión” NOTA: Las dimensiones están en centímetros. Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 19 CONTENIDO IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . .18 INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 PRECAUCIONES DE PANTALLA Y MANEJO . . . . . . . . . .20 ENSAMBLE DE LA BASE / MONTAJE EN PARED . . . . . .21 PARA COMENZAR— Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .22 CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . .24 CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA— Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Establecer entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Configuración de Video 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ahorrador de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .30 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .31 REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Favor de leer antes de utilizar su HDTV! PROTEGER LA PANTALLA PRECAUCIÓN: La pantalla podría dañarse si no se le da un mantenimiento adecuado • NO use objetos duros como trapos gruesos o papel para limpiar la pantalla. • NO use presión excesiva cuando se limpie la pantalla; ésto podría causar decoloración permanente o puntos negros en la misma. • NUNCA aplique líquidos en aerosol (spray) a la pantalla. PRECAUCIONES DE POSICIONAMIENTO • Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De lo contrario existe la posibilidad de incendio. Permitir el suficiente espacio en la parte de arriba, lados y parte posterior del gabinete es crítico para una adecuada ventilación de la unidad y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser instalada en un compartimiento, mantener estas distancias mínimas. • No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El calor interno en exceso puede reducir el tiempo de vida de su televisor y pudiera ser peligroso. • De no utilizar su HDTV por un largo período de tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC. PRECAUCIONES DE MANEJO • Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la pantalla cuando esté manejando la HDTV. • Durante la instalación, se recomienda que se maneje con cuidado por más de 2 personas. • La garantía no cubre daño por manejo. 20 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ENSAMBLE DE LA BASE NOTA: No ensamble la base si montará la HDTV en un estuche para pared. Herramienta necesaria: Desarmador de cruz No. 3 NOTA IMPORTANTE: Coloque la HDTV con el frente hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada más grande que la pantalla para protegerla junto con el acabado de la HDTV. Se recomienda el manejo por más de dos personas. Con cuidado inserte la base a la parte inferior de la HDTV como se muestra. 1 2 Asegure la base a la HDTV con los dos (2) tornillos provistos en la bolsa de literatura. PARA COMENZAR INSTALACIÓN DE BATERÍAS Instale las baterías al control remoto. ( 2 “AAA”, no incluídas) Para una operación segura, favor de observar las siguientes precauciones: • Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilice una batería nueva con una usada. • Existe riesgo de explosión si las baterías son remplazadas con unas de tipo incorrecto. • No exponga el Control Remoto a calor o humedad. • Asegúrese que las marcas “+” y “–” de las baterías correspondan con las del control remoto. CONEXIÓN DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE Conecte su antena o servicio de cable a la entrada ANT de su HDTV utilizando un cable coaxial (75 OHM). NOTA: Mantenga su antena para interiores al menos a un (1) metro de distancia tanto de su HDTV como de cualquier otro aparato electrónico. MONTAJE EN PARED Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared. Use los tornillos insertados en los cuatro (4) hoyos en la parte trasera de su HDTV Plasma para asegurarla a un estuche especial de montaje. ANTENA ENTRADA DE ANTENA ANÁLOGA / DIGITAL Interfase estándar universal: 400 x 280 Medidas de los tornillos: Diámetro M6, Longitud – 12mm (max.) CABLE Esta HDTV puede sintonizar: • Señales aéreas digitales y análogas de una antena. • Canales de Cable análogos o sin codificar de una conexión directa de TV por Cable. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 21 PARA COMENZAR REFERENCIA DE ENTRADAS Y SALIDAS 1 Entradas HDMI (INPUT1, INPUT2) Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible. NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un cable DVI a HDMI o un adaptador apropiado y conectando el audio a las entradas de VIDEO3. 5 Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1) Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y blanca). 6 Entrada S-Video (VIDEO1) NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión en la entrada de VIDEO1 (amarillo). 7 Entrada de video Componente (VIDEO2 o 2 Entrada de antena análoga / digital VIDEO3) 3 Entrada USB Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y blanca. Despliegue fotos en pantalla utilizando una memoria USB. 4 Salida de Audio Análogo (L/R) Definición estándar NOTA: VIDEO2 puede utilizarse como entrada Compuesta. Vea Configuración de Video2 (pág. 27) 8 Salida de Audio Digital (Coaxial) Alta definición Óptima alta definición Compuesto HDMI S-Video Componente (o cable/adaptador DVI a HDMI) NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video, Componente y DVI necesitan sus conexiones de audio roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD. 22 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 PARA COMENZAR CONEXIONES DE AUDIO Y VIDEO HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para conectar un aparato DVI utilizando un adaptador apropiado. (Las entradas de Audio de VIDEO3 deben estar conectadas al aparato DVI también.) NOTA: La entrada HDMI INPUT1 también puede ser usada para conectar cualquier aparato con salida HDMI, sin la necesidad de usar las entradas de Audio. La salida de Audio Digital es utilizada para conectar un receptor multicanal con el uso de un cable de audio digital. Conexiones de Componente aceptan señales de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para dispositivos digitales y obtener una muy buena calidad de imagen. REPRODUCTOR DVD (o aparato similar) REPRODUCTOR DVD (o aparato similar) RECEPTOR MULTICANAL DVI MEMORIA USB RECEPTOR SATELITAL (o aparato similar) HDMI HDMI INPUT1 & 2 se usan para conectar apa-ratos digitales HD tales como un reproductor Bluray, decodificador de Cable HD, receptor satelital HD o consola de juegos de video. AMPLIFICADOR ESTÉREO VIDEOCASETERA (o aparato análogo) La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza para conectar un amplificador estéreo externo. (No conecte bocinas externas directamente a la HDTV) Use la conexión Compuesta para conectar equipo análogo tal como una videocasetera o un reproductor DVD. NOTA:S-Video puede ser utilizada en lugar del conector amarillo de video para una mejor imagen. NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 23 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO • Tecla ECO—Modifica el nivel del Ahorrador de Energía (ver pág. 29). • Tecla PIX SHAPE—Elegir entre las relaciones de aspecto disponibles. Las diferentes configuraciones estiran, agrandan o llenan la imagen en la pantalla. Pueden aparecer en pantalla barras en la parte superior e inferior, o lado izquierdo y derecho, dependiendo en la señal o programa transmitido. • Tecla AUDIO—Selecciona el tipo de audio, Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible). NOTE: Pix6-7 están configurados como Pix1-2 de modo PC. El utilizar Pix6-7 in TV en modo de TV no es recomendado. • Tecla POWER—Prende o apaga su HDTV. • Tecla INPUT—Elegir la entrada de video deseada. Mantenga presionada la tecla para mostrar el menú de entradas. • Tecla ON TIMER—Selecciona el tipo de audio, Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible). • Tecla CAPTION—Elegir entre los diferentes modos de subtítulos digitales. • Tecla RESET—Presione dos veces seguidas para restaurar la TV a configuraciones de fábrica. Se borrarán las modificaciones del usuario. • Tecla SLEEP—Despelgar el reloj de apagado. Mientras el reloj se encuentre en pantalla, presione la tecla “0” para establecer el tiempo (en incrementos de 30 minutos) al cual se apagará automáticamente la HDTV. • Teclas NUMÉRICAS—Elegir canales directamente. • Tecla DYN VOL—Modifica los valores de la función de Dynamic Volume (ver pág 31). • Tecla MENU—Mostrar el menú en pantalla. • Tecla HELP—Mostrar en pantalla el menú de ayuda. • Teclas Cursor  (arriba)  (abajo)—Mover el cursor en pantalla hacia arriba y abajo. • Teclas Cursor  (izq.)  (der.)—Mover el cursor en pantalla hacia la izquierda y derecha. • Tecla ENTER—Ejecutar la opción seleccionada en pantalla. • Tecla EXIT—Salir del menú en pantalla. NOTA: Para canales mayores al 99, mantenga presionado el primer número, suéltelo y presione los dos números restantes. • Teclas de canal CH   —Navegar los canales en la base de datos de la memoria. • Tecla de volumen VOL+ – —Aumentar o disminuir el nivel del volumen. • Tecla RECALL—Cambiar entre el canal actual y el último accesado. • Tecla – (sub ch)—Permite la selección directa de canales y subcanales digitales. Por ejemplo: para seleccionar el canal 39.1, presione las teclas 3, 9, seguidas del guión –, y 1. • Tecla MUTE—Cancelar o restaurar el audio. • Tecla INFO—Desplegar el banner de información de canal. 24 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 PARA COMENZAR BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL Antes de continuar, asegúrese de conectar correctamente su antena o conexión de TV por cable y todos los dispositivos a su HDTV. CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE (120V AC, 60Hz) a la HDTV y al enchufe. ENCIENDA LA TV Siga las instrucciones en pantalla para elegir el Modo de Ahorro de Energía y realizar la Búsqueda Inicial de Canales/Señales. PANTALLA INICIAL DE MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ELEGIR DÓNDE SE USARA LA HDTV Seleccione “Home Mode” al presionar la tecla CH para establecer el nivel de brillo de las lámparas a un nivel de Energy Star, o seleccione “Store Mode” al presionar CH para establecer el brillo de las lámparas a uno adecuado para mostrador de exhibición. BÚSQUEDA DE CANALES Y SEÑALES: Presione la tecla CH para realizar una búsqueda de canales de una Antena o una conexión directa de Cable, y una búsqueda de señales de dispositivos conectados a las entradas de la HDTV. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL DE BÚSQUEDA DE CANALES AYUDA EN PANTALLA (OPCIONAL) Presione la tecla CH si desea accesar una guía de ayuda en pantalla. NOTA: Este menú de ayuda en pantalla también es accesible desde el menú principal. PANTALLA DE LISTADO DE CANALES Y SEÑALES La última pantalla de configuración despliega cuantos canales análogos y digitales se hayaron, así como entradas de video detectadas. Presionar la tecla CH finaliza el proceso de configuración. PANTALLA DE AVANCE DE BÚSQUEDA NOTA: Para repetir el proceso puede presionar VOL SELECCIÓN DE ENTRADA AV Presione la tecla INPUT para elegir la entrada de video correcta que desee. ¿Necesita ayuda? PANTALLA DE LISTADO DE CANALES Y SEÑALES www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 25 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA ESTABLECER CANALES ______ Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Establecer canales. Presione ENTER. Búsqueda de canales Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire. Cable – Busca canales análogos y canales digitales de Cable no codificados. Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de transmisión aérea. Adición digital – Busca canales digitales de transmisión aérea, agregando canales recientemente encontrados a la base de datos de canales. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL NOTA: La función de Adición Digital no es disponible si el modo de TV es Cable. Memoria de Canales Esta función enlista todos los canales encontrados, análogos y digitales. También muestra canales Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados. PANTALLA DE ESTABLECER CANALES Use el CURSOR  para mover la barra de selección por todos los canales habilitados y deshabilitados, o use la tecla CH  para saltarse los deshabilitados. Presione ENTER para habilitar (marcar) o deshabilitar (desmarcar) el canal seleccionado. NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite www.antennaweb.org INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales de Cable, la base de datos de canales digitales será borrada. Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados) provistos por su compañía de cable. PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES Establecer entradas Esta función permite quitar del ciclo de entradas (INPUT) aquellas que no se estén utilizando. Use el CURSOR  para elegir una entrada. Presione ENTER para habilitar (marcar) or deshabilitar (desmarcar) la entrada seleccionada. NOTA: Al menos una entrada debe quedar habilitada. :Saltar es sólo como referencia. 26 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA Configuración de Video 2 Utilice esta función para establecer una conexión ya sea Componente o Compuesta a la entrada de VIDEO INPUT 2 en su HDTV. Use el CURSOR  para seleccionar el tipo de conexión que será usada en la entrada Video2. Presione ENTER, aparecerá una marca azul junto a la opción seleccionada. PANTALLA DE CONFIG. DE VIDEO 2 CONFIGURACIÓN _____________ Despliegue el menú en pantalla. Use las teclas CURSOR  para seleccionar Configuración. Presione ENTER. Lenguaje del Menú Elija entre el idioma inglés, español o francés para desplegar el menú en pantalla. Presione ENTER en el idioma deseado. PANTALLA DE MENÚ DEL LENGUAJE Subtítulos Digitales Los Subtítulos Digitales son información de texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido. El activar la función (al presionar la tecla CAPTION al ver televisión), la HDTV abre e interpreta esta información (digital o análoga) y sobreimpone los textos en pantalla. NOTA: Las transmisoras locales deciden que información transmitir. Use el CURSOR  y   para modificar la letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos digitales. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE SUBTÍTULOS DIGITALES Sensor de luz Esta función detecta la intensidad de luz ambiental del cuarto y controla los parámetros de brillo e imagen para reducir el consumo de energía de la TV. NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o los parámetros de imagen tales como brillo y contraste son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada, los parámetros se afectan de manera contraria. PANTALLA DE SENSOR DE LUZ ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 27 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN ___________ V – Chip (Control paternal) Utilice esta función para bloquear automáticamente programación con contenido que crea inapropiado para ser visto por sus hijos. NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América. Esta función pudiera no activarse con señales que originen de otros países. ADJUSTING THE V-CHIP SETTINGS PANTALLA DE CONFIGURACIÓN/V-CHIP Elija Encendido y presione ENTER. Elija Ajustar y presione ENTER. Utilice las teclas de CURSOR   y   para navegar y la tecla ENTER para Bloquear o Desbloquear la clasificación seleccionada. Aparecerá a un lado de la clasificación el símbolo de un candado indicando que está bloqueada. NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasificaciones más altas. Desbloquear una clasificación, desbloqueará todas las más bajas. PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR) SISTEMA AVANZADO V-CHIP (RRT5) RRT5 (V-chip Regional Ratings 5) es un sistema avanzado de clasificación regional para canales digitales recibidos desde una antena. Cuando la HDTV detecta datos RRT5 compatibles, se descargan y almacenan en memoria, entonces la pantalla de configuración V-Chip es modificada para mostrar la opción de Ajustar (Avanzado). La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para mostrar la opción de Ajustar (avanzado). Utilice las teclas CURSOR  y   para seleccionar las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada. NOTA:Puede haber más clasificaciones de las que se ven en pantalla. Cuando aparezcan barras verticales, presione CURSOR  para accesar clasificaciones adicionales. MÁS INFORMACIÓN Puede consultar información adicional sobre las clasificaciones V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org y www.mpaa.org 28 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO) 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN ___________ Ahorrador de Energía Control del brillo de las lámparas del panel para reducir el consumo de energía. • Nivel 1: Ahorrador de Energía apagado. • Nivel 2: Bajo consumo de energía. • Nivel 3: Consumo de energía aún más bajo. Presione ENTER en el nivel deseado. NOTA: La tecla ECO también puede ser utilizada para modificar los valores sin entrar al menú. PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA Reloj Temporizador Esta función permite establecer la Hora Actual en su HDTV y habilitar una Hora de Encendido para que el televisor se prenda a determinada hora. Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automáticamente se encenderá a la hora establecida. PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR Protección del Panel El desplegar una imagen fija por un largo periodo de tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla. Para ayudar a reducir este efecto, use la función de Rotación de Imagen. Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel. Mientras más severo el problema, tardará más el proceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón Blanco es de 30 minutos. NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón Blanco hace más probable la reparación del panel. PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco. ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 29 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA IMAGEN ____________________ Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Imagen. Presione ENTER. Puede elegir entre Intenso, Moderado y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros. O puede elegir la opción de Manual para ingresar valores personalizados. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de imagen (predeterminado o manual). La opción seleccionada es indicada por una marca azul. CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN Parámetros de ajuste Manual: • Color • Tinte Brillo • • Nitidez • Contraste • Contraste Dinámico La opción de Configuración Detallada permite el ajuste de 7 parámetros adicionales tales como: • Balanceo de señal • Reducción de ruido • Balance de blanco • Realce de orillas • Tamaño-V PANTALLA DE IMAGEN • Nitidez Vertical • Tamaño-H NOTA: La opción de Valores originales regresa todos los parámetros a sus niveles de fábrica. AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE IMAGEN Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR  . PANTALLA DE SELECCIÓN DE PARÁMETROS NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior. Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú. EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS 30 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA SONIDO ____________________ Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Sonido. Presione ENTER. Elija una opción para su configuración de sonido: Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. Dinámico, Tenue, Estándar – Valores predeterminados para el sonido no ligados a las opciones de imagen. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO La opción de Manual incluye varios parámetros que pueden ser ajustados personalmente: • Graves y Agudos • Bass Extension • Audyssey Dynamic Volume 1 • Configuración Detallada – Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de graves y agudos. PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los parámetros a su configuración original de fábrica. AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR  . NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior. PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO) Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú. 1 Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen- cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película. Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad de diálogo permanezca igual. ¿Necesita ayuda? EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 31 ENTRADA USB REPRODUCTOR DE IMÁGENES Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. PANEL TRASERO HDTV MEMORIA USB NOTA: La HDTV se cambia a la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB. PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en miniatura si una foto no puede ser decodificada o no contiene datos de vista previa. FUNCIONAMIENTO Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver presentación. Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSOR   para cambiar de foto. Presione ENTER para mostrar el menú de opciones. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el menú de Configuración puede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido. MENÚ DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA AJUSTES A PRESENTACIÓN Presione ENTER en Ver presentación desde la pantalla de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en vista completa para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada. MENÚ DEL REPRODUCTOR Presione MENU al estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla. Ajustes de imagen – Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico. NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a las de TV y entradas AV. 32 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com PANTALLA DE MENÚ USB 1-800-877-5032 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES Por un año, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuando llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007) Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal: No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Lugar de compra ___________________________ Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 ¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sanyo DP42740 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas