Simeon 900 AU Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
29
Simeon 900AI
Sistema Infrarrojo de
Amplicación Pedagógica Doble-Canal
Su nuevo sistema Simeon 900IR es fácil de operar e instalar en cualquier aula
de clase. El sistema puede ser ulizado con diferentes micrófonos y altoparlan-
tes, además puede ser conectado a otros equipos de audio. El sistema conene:
Un Recibidor de Amplicación Pedagógica Simeon 900IR (con Adapta-
dor de Poder)
Dos Transmisores Infrarrojos Simeon 501TI
Dos Censores Infrarrojos Externos Simeon IRS-20 (con Cables Coaxi-
ales)
Un Micrófono Direccional de Diadema Simeon 623 (o modelo alterna-
vo de micrófono)
Un Altoparlante Plano Simeon Omnipanel 900 (con Cable Speakon)
Una Consola de Carga Simeon HDC-502 (con Cable de Poder)
Cinturón, Clips para el cinturón y collar porta transmisor para el 501TI
Soporte de Pared WB-900
Cuatro baterías recargables de alta capacidad NiMH
Accesorios Opcionales
Trípode Plegable S-226
Malen TB-900
Cables para conexión de accesorios de audio
Cables para instalaciones especiales para el IRS-20
3130
Instalación
Desempaque cuidadosamente el sistema de amplicación, idencando sus
componentes.
Recibidor/ Amplicador Simeon 900AI
El 900AI ene dos canales de recibo infrarrojos, un amplicador integrado, y
diferentes conectores de entrada y salida. Es el corazón del sistema.
Esta unidad ha sido pre-congurada y solo debe ser instalada en un lugar ad-
ecuado y seguro. Por ejemplo una estantería al alcance del cable del parlante,
y sucientemente cerca a un tomacorriente. Idenque el adaptador de poder
correcto para el recibidor y conéctelo [11]. Advertencia: Solamente ulice los
adaptadores originales para cargar los equipos. Asegúrese que el sensor infrar-
rojo tenga una línea de vista, sin obstáculos, en el salón de clase.
Censores infrarrojos externos Simeon IRS-20
Los sensores IRS-20 son de fácil instalación y posicionamiento y mejoran el
rango de cobertura del sistema.
Los IRS-20 pueden ser colocados en cualquier supercie o anclados al techo
o pared. Ulice los tornillos en los cuatro rincones de la base para anclarlo a la
pared [21]. El orico en el centro de la base [22]puede ser ulizado para correr
el cable de extensión coaxial cuando esta anclado a una pared. En la eventuali-
dad de una instalación de techo, este oricio se ulizara para tal n. Conecte el
cable coaxial al conector en la parte posterior del recibidor [7] y al censor [20].
El ángulo del censor puede ser ajustado soltando los tornillos en los lados de la
base [13].
Altoparlante Plano Omnipanel 900
El nuevo Omnipanel 900 provee excelente acúsca y a la vez reproduce el
habla de manera excepcional incrementado su legibilidad .Su perl angosto y
eciente permite colgarlo en cualquier lugar. Un segundo Omnipanel puede ser
añadido al sistema para poder cubrir espacios especialmente grandes, como
auditorios.
Adicionalmente el Omnipanel 900 puede ser instalado sobre su trípode ple-
gable o en soporte de pared. Simplemente coloque la Montura del altoparlante
[15] por encima de la punta del Trípode o del Soporte de Pared cuando estén en
su lugar apropiado. Para garanzar la seguridad de su Omnipanel, apriete el Tor-
nillo de Fijación [16]. Asegúrese que de no sobre apretar el Tornillo, para evitar
danos del Trípode o el Soporte de Pared. Ulice únicamente el cable Speakon
suministrado para conectar el Omnipanel al recibidor. Conecte el cable al panel
posterior del Omnipanel [8] y gírelo a la derecha para asegurarlo, repiendo el
mismo procedimiento en el panel posterior del Recibidor [14]. Para desconectar
el cable, hale el candado “Quick Lock” en el cable, y gire el cable a la izquierda.
Infrared Soundfield
1
3 4
2
5
6
8 9 10 11
7
12
13
14
15
16
1. Interruptor Principal
ON/OFF
2. Censor Infrarrojo
Integrado
3. Control de Tono del
Parlante (agudos y
bajos)
4. Controles de Ganancia
para Extradas Auxili-
ares AUX IN & PC IN
5. Controles de Volumen
Negro = Canal A
Gris = Canal B
6. Extradas Auxiliares
Conector RCA AUX IN
& PC IN
7. Conector Coaxial para
Censores Externos
8. Salida de Parlantes
(1 & 2)
9. Salida Auxiliar
Conector 3.5mm con
Controles de Ganancia
y Ecualización
10. Salida de Poder de 5V
para Consola de Carga
11. Entrada de Poder (15V,
3.3A)
Recibidor/ Amplicador Simeon 900AI
Figuras 1 & 2
Altoparlante Plano Omnipanel 900
Figuras 3 & 4
12. Panel del Altoparlante
13. Transductores
14. Entrada Cable Speakon
15. Montura
16. Tornillo de Fijación
3332
17. Indicador de Poder
18. Sensor Infrarrojo
19. Tornillos de Ajuste de Inclinación
20. Conector Coaxial
21. Tornillos de Soporte de Pared
22. Entrada del Cable/ Soporte de
Techo
Conguración Recomendada para el Sistema Simeon 900AI
Nota: Los diagramas de rango de cobertura y de señal están basados en el poder de transmisión
Alto”. En el poder de transmisión “Bajo” el rango de cobertura corresponde a un radio de diez (10)
metros.
1
5
m
1
5
m
15
m
Recibidor
Radiación Infrarroja
900AI
Infrared Soundfield
Transmisor
Infrarrojo
501TI
Censores Externos
IRS-20
Censores Externos
IRS-20
15 m
Infrared Soundfield
Recibidor
Radiación Infrarroja
900AI
Transmisor
Infrarrojo
501TI
1
5
m
1
5
m
Infrared Soundfield
Recibidor
Radiación Infrarroja
900AI
Censores Externos
IRS-20
Transmisor
Infrarrojo
501TI
Figuras 9, 10 & 11
900AI sin Censor Infrarrojo Externo
900AI con un Censor Infrarrojo Externo
900AI con Dos Censores Infrarrojos Externos
Censores Infrarrojos Externos Simeon IRS-20
17
18
19
20
21
22
Rango de Cobertura del Simeon IRS-20
1
5
m
8
0
˚
15
m
1
5
0
˚
Figuras 5 & 6
Figuras 7 & 8
3534
Transmisor/Micrófono Infrarrojo Simeon 501TI
El Transmisor 501TI es un micrófono de mano inalámbrico que puede ser co-
nectado al micrófono diadema o a otros puertos auxiliares de entrada. Puede ser
alternavamente ulizado como micrófono de mano, a la cintura o alrededor de
su cuello en conjunto con el micrófono de diadema.
Se recomienda que haga una carga completa de las baterías antes de usar el
sistema. Inserte las baterías suministradas en el comparmento de baterías del
transmisor [21]. Conrme que la polaridad sea la correcta. Nunca ulice baterías
alcalinas desechables en combinación con el cargador. Dentro del comparmien-
to de baterías se encuentran interruptores para cambiar el canal de transmisión
y el poder de la señal. Se recomienda tener el poder de la señal en alto (HIGH).
Esto le permirá tener hasta seis (6) horas connuas de amplicación. En la even-
tualidad de requerir un empo mayor de amplicación, el nivel de poder de la
señal puede ser colocado en bajo (LOW).
Consola de carga Simeon HDC-502
La Consola de carga Simeon HDC-502 le permite cargar simultáneamente dos
transmisores 501TI.
Conecte el cable de poder en la Entrada de Poder [36] del HDC-502. Co-
necte la Salida de Poder de 5V para Consola de Carga [10] en el 900AI. Coloque
los transmisores en los receptáculos correspondientes. El 501TI se apagara au-
tomácamente cuando es colocado en el receptáculo. Un tesgo de color ámbar
se encenderá durante le carga y un tesgo de color verde se encenderá cuando
se haya terminado [25]. El circuito interno de carga automácamente detectara
cuando la carga se haya completado, y se apagara. La HDC-502 también puede
ser conectada directamente a un tomacorriente con el Adaptador de Poder de
5V también suministrado.
27. Botón de Poder ON/OFF
28. Diodos de Emisión
Infrarroja
29. Entrada de 3.5mm para
uso de micrófono o auxiliar
30. Contactos para la Consola
de Carga
31. Comparmento de
Baterías
32. Control de Silencio
33. Capsula de Micrófono
34. Receptáculos para Transmisor 501TI
35. Tesgos Indicadores de Carga
36. Entrada de Poder
Transmisor/Microfono Infrarrojo Simeon 501TI
Figuras 14 & 15
Consola de Carga Simeon HDC-502
Figuras 16 & 17
27
29
28
33
32
31
30
34
35
36
23. Ganchos de Oreja
24. Capsula de Micrófono Direc-
cional
25. Marco Metálico Flexible
26. Cable Conector
Micrófono de Diadema Direccional Simeon 623
Figuras 12 & 13
23
24
25
26
3
0
˚
3736
Manejo
Recibidor/ Amplicador Simeon 900AI
Coloque el interruptor principal en la posición de encendido ‘ON’ [1]. Una luz
verde permanente indicara que el recibidor esta encendido y listo para su uso.
En el panel frontal de la unidad se encuentran dos controles de volumen inde-
pendientes [5], uno para cada canal. Se ha predenido que el color de los canales
en el recibidor corresponden al color de las capsulas de los transmisores: Canal
A negro, y Canal B gris. Cada uno de estos recibidores ene su propio indicador
LED conguo al control de volumen. Este se encenderá de color verde cuando
se haya establecido una conexión con el transmisor. De lo contrario, connuaran
de color rojo. Para comenzar a recibir señal del transmisor, gire el control de
volumen con las manecillas del reloj de la posición ‘OFF’ y ajuste el volumen al
nivel deseado. El volumen sugerido para un salón medio es 4. El indicador AF”
de color ámbar se encenderá al reconocer su voz. Para apagar el sistema, sencil-
lamente coloque el interruptor principal en la posición de apagado, ‘OFF’ [1].
Transmisor/Micrófono Infrarrojo Simeon 501TI
Para encender el transmisor oprima el botón de poder por dos (2) segun-
dos [18], un indicador de color verde se encenderá. Este indicador cambiara a
color rojo cuando las baterías del transmisor estén bajas de carga. La capsula
de micrófono del 501TI es altamente direccional [23]. Para tener el mejor des-
empeño, dirija el micrófono directamente a su boca. El control de silencio [22]
le permirá interrumpir la señal de audio fácilmente. Para apagar el transmisor,
sencillamente oprima el botón de poder [18] por tres (3) segundos, hasta que el
indicador se apague. Nota: Nunca coloque el transmisor micrófono dentro de su
bolsillo. Los diodos de emisión infrarroja se encuentran ubicados dos bajo la cap-
sula del micrófono y cinco en su base [17], estos NO funcionaran si se encuentran
cubiertos. El transmisor puede ser ulizado con la diadema Simeon 623, en su
pecho ulizando el collar subministrado o al cinto con el clip correspondiente.
Micrófono Direccional de Diadema Simeon 623
El micrófono Simeon 623 y sus alternavas son un complemento ideal para el
sistema Simeon 900AI, incrementado así su conveniencia y facilidad de uso. Cu-
ando ulizado en conjunto con el transmisor 501TI le permite llevarlo alrededor
de su cuello o a la cintura y así tener disponibilidad de sus manos.
Conecte el micrófono en el conector de 3.5mm en la base del transmisor [19].
El transmisor 501TI automácamente ajustara los niveles de sonido para el mi-
crófono o fuente auxiliar. Si usted esta usando un micrófono de diadema, colo-
que el marco [28, 29] sobre sus orejas y ajuste el brazo del micrófono [27] para
que la capsula apunte a la comisura de la boca. No es necesario colocar el mi-
crófono sobre sus labios. Esto normalmente afecta negavamente la calidad del
sonido. El marco de la diadema debe ser ajusta para que descanse cómodamente
sobre sus orejas, evitando puntos de presión sobre su cabeza o cara. Asegúrese
que el transmisor 501TI no este en la posición de silencio [22] y este encendido.
El conector de entrada 3.5mm también puede ser ulizado para conexiones ex-
ternas, incluyendo iPods y computadores.
Conexiones Externas
En el panel posterior del 900AI se encuentran diferentes alternavas de con-
exión. Estas pueden ser ulizadas para conectar equipos diferentes a los trans-
misores.
En el centro del panel se encuentran dos entradas auxiliares con conector po
RCA [6]. Estas pueden ser ulizadas para conectar fuentes de audio tales como
computadores o iPods. Los controles de ganancia de estas entradas se encuen-
tran en el frente del sistema [4]. Se encuentran idencados como AUX IN y PC
IN en ambos paneles.
También en el panel se encuentra la conexión de salida de 3.5mm [9]. Esta
puede ser ulizada para conectar equipos especiales como los sistemas FM per-
sonales. Sencillamente conecté el transmisor FM personal en este puerto. Los
controles de ganancia y ecualización se pueden ajustar independientemente a
los niveles del parlante para opmizar la señal de salida. El ecualizador permite
ajustes a niveles de 100, 1,000, y 10,000 Hz.
El 501TI también viene equipado con una entrada de 3.5mm [29] permiendo
la conexión de fuentes externas de audio. Sencillamente conecte la fuente en el
puerto ubicado en la base del transmisor. El 501TI automácamente ajustara los
niveles de audio dependiendo la fuente: micrófono o fuente auxiliar de sonido.
Nivel de Ganancia
Verique el nivel de volumen de los dos canales antes de encender el sistema.
Encienda el 900AI colocando el interruptor principal en la posición de encendido
‘ON’ ubicado en el panel posterior del recibidor [7]. El recibidor 900AI ene dos
controles independientes de volumen — uno para cada canal infrarrojo. Con los
transmisores encendidos y el micrófono correctamente posicionado, incremente
lentamente el volumen hasta obtener un nivel de audio confortable. Evite la am-
plicación excesiva — se trata de obtener un nivel cómodo de amplicación en
el salón.
En la parte frontal izquierda del 900AI encontrara los controles de tono, estos
ajustaran el tono.
3938
Sugerencias
Ulice el transmisor 501TI con el clip de cintura o el collar suministrado bus-
cando la mayor comodidad y facilidad de uso.
Ajuste la diadema del micrófono para que este cómoda y verique que la
capsula del micrófono este posicionada correctamente.
Evite estar muy cerca al Omnipanel con el micrófono encendido — esto pu-
ede causar “feedback” o tonos incómodos del parlante.
Evite la exposición directa del recibidor a los rayos del sol, estos pueden
interferir con la señal infrarroja.
Evite amplicación excesiva el sistema de amplicación Simeon Infrarrojo
le proveerá un sonido claro y agradable.
Ajuste el tono operando el control en el frente del 900AI. Un profesional de
sonido o un audíologo le podrá asisr con este ajuste.
Ulice únicamente las baterías, cargadores y transformadores recomenda-
dos y suministrados.
Para que el sistema ocupe solamente un tomacorriente, mantenga la HDC-
502 conectada a la salida de poder en el panel posterior del recibidor.
Los números seriales se encuentran en la base del recibidor 900AI;en la
parte posterior del Omnipanel 900; en la base del cargador HDC-502 y en el
interior del comparmento de baterías del transmisor 501TI.
Cuidados del Micrófono
El micrófono es uno de los elementos más delicados de su sistema. Proteja el
micrófono y sus cables conectores de ser doblados o esrados excesivamente.
Regularmente limpie el conector, revise las espumas protectoras y verique que
la capsula del micrófono este libre de humedad.
El micrófono de diadema Simeon 623 ene un patrón de captura unidirec-
cional. La capsula del micrófono debe estar dirigida a la comisura de su boca y
no sobre sus labios.
Cuidado y Carga de las Baterías
Para mejores resultados, ulice únicamente las baterías tamaño AA de Nickel
Metal Hydride (NiMH) incluidas con el sistema. Nunca ulice baterías alcalinas
desechables en combinación con el cargador.
Cargue los transmisores al nal de cada día de trabajo. Cuando colocados en
la consola de carga los transmisores dejaran de funcionar automácamente. El
indicador de carga [35] indicara el proceso: rojo durante la carga, y verde al ter-
minar.
Garana Limitada de Un Año
El sistema Simeon 900AI esta cubierto por UN ano de garana sobre sus com-
ponentes, efecvos a parr del día de su compra. La cobertura aplica a trans-
misores, receptores, cargadores (excepto baterías) y transformadores. Los micró-
fonos de marca Simeon están cubiertos por una garana de un año; micrófonos
de otras marcas estarán cubiertos de acuerdo a las polícas de su fabricante. Las
baterías suministradas están garanzadas por 90 días de no ser espulado de
manera diferente por su fabricante. La garana de fábrica cubre la reparación o
reemplazo de componentes defectuosos. Se encuentra fuera de garana daños
causados por abuso, falta de cuidado y uso de componentes no originales por
parte del usuario incluyendo baterías y accesorios. Garanas extendidas de man-
tenimiento pueden ser adquiridas dentro del programa “Simeon Service Plus”.
4140
Resolución de Problemas
No hay sonido
Conrme que el transmisor y receptor están encendidos (ON), y que los transmisores
no se encuentren en posición de silencio (MUTE). Verique que las baterías de los
equipos estén cargadas y que el sistema esté alimentado directamente por el carga-
dor y a su vez conectados. Asegúrese que el cable Speakon este conectado correcta-
mente. Verique que este ulizando las baterías de NiMH en el transmisor 501TI con
la polaridad correcta. Verique que el recibidor 900AI este recibiendo señal (indicado
por un tesgo verde). Revise o remplace el micrófono del transmisor.
No hay señal infrarroja
Conrme que los canales en el recibidor y transmisor coincidan. Verique o cambie
las baterías. Asegúrese que el transmisor este en la posición de encendido. Asegúrese
que exista una línea de vista entre el transmisor y el receptor. Asegúrese que los cen-
sores remotos IRS-20 estén correctamente instalados.
Baterías Muertas
Verique que este usando las baterías de NiMH recargables con la polaridad correcta.
Asegúrese que los transmisores hagan buen contacto en la consola de carga, y que
aquella este conectada a el trasformador correcto.
Sonido Débil
Ajuste los controles de volumen. Revise la posición del micrófono. Cambie y conrme
las conexiones del micrófono. Conrme que el transformador correcto esta siendo
ulizado en el receptor.
Ruido o Interferencia
Si esta ulizando dos transmisores verique que se encuentren en canales disntos.
Verique que no existan posibles fuentes de interferencia, especialmente rayos so-
lares. Conrme que el micrófono, su cable y conector estén en buenas condiciones.
Limpie el conector del micrófono, frotándolo con un aplicador de algodón y alcohol.
Feedback
Revise y ajuste el volumen de los equipos. Asegúrese que el micrófono esta ubicado
correctamente. Evite acercarse al altoparlante con el micrófono encendido.
Intermitencia
Conrme que el micrófono, su cable y conector estén en buenas condiciones. Reem-
place el micrófono de ser necesario. Asegúrese que los censores infrarrojos estén dis-
tribuidos ecientemente y los cables correctamente conectados. Asegúrese de que
haya una línea de vista entre el transmisor y los censores.
Dicultad para desconectar el cable Speakon
Hale rmemente el candado “Quick Lock” vericando que este desenganchado,
asegúrese de escuchar un clic, antes de rotar el cable.
Especicaciones Técnicas
Altoparlante Omnipanel 900: Altoparlante de Modo Distribuido, 4 Actuadores
4Ω, 80 Was Max
66cm (H) x 54cm (W) x 7cm (D)
Peso 3.6kg
Frecuencia: 2.3 MHz (Channel A); 2.8 MHz (Channel B)
Frecuencia de Tono Piloto: 32.768 kHz
Tipo: Super heterodyne, crystal controlled
Modulacion: Frequencia modulada, banda hancha
Rango de Operacion: 15m @ Poder Alto; 10m @ Poder Bajo
Rango de Frecuencia de Audio: 120 Hz - 20KHz
Distorcion de audio: < 0.5%
Relacion señal/ ruido: > 80dB
Poder connuo del recibidor: 30 Was x 2
Requerimientos de poder del recibidor: Adaptador DC 15v, 3.3 Amps
Entradas Auxiliares: 2 Canales Aux, Conector RCA x 4
Salida Auxiliar 0 ~ 300mV @ 1kΩ, Conector de 3.5mm
Equalisador de 3 bandas
Squelch: Tone key and noise-lock dual squelch
Autonomia de carga del transmisor 6 Horas @ Poder Alto (NiMH 1.2v x 2, 500mAh)
9 Horas @ Poder Bajo (NiMH 1.2v x 2, 500mAh)
Tipo de microfono estandard: Microfono diadema direccional
(Diferentes alternavas de microfonos disponibles)
Cercacion canadience: ICES-003
Nota: Este aparato digital de Clase B esta en acuerda con el estándar Canadiense ICES-003.
© 2011 Supporve Hearing Systems Inc.

Transcripción de documentos

Simeon 900AI Sistema Infrarrojo de Amplificación Pedagógica Doble-Canal Su nuevo sistema Simeon 900IR es fácil de operar e instalar en cualquier aula de clase. El sistema puede ser utilizado con diferentes micrófonos y altoparlantes, además puede ser conectado a otros equipos de audio. El sistema contiene: • Un Recibidor de Amplificación Pedagógica Simeon 900IR (con Adaptador de Poder) • Dos Transmisores Infrarrojos Simeon 501TI • Dos Censores Infrarrojos Externos Simeon IRS-20 (con Cables Coaxiales) • Un Micrófono Direccional de Diadema Simeon 623 (o modelo alternativo de micrófono) • Un Altoparlante Plano Simeon Omnipanel 900 (con Cable Speakon) • Una Consola de Carga Simeon HDC-502 (con Cable de Poder) • Cinturón, Clips para el cinturón y collar porta transmisor para el 501TI • Soporte de Pared WB-900 • Cuatro baterías recargables de alta capacidad NiMH Accesorios Opcionales • Trípode Plegable S-226 • Maletín TB-900 • Cables para conexión de accesorios de audio • Cables para instalaciones especiales para el IRS-20 29 Recibidor/ Amplificador Simeon 900AI Figuras 1 & 2 1 2 1. Interruptor Principal ON/OFF Instalación 2. Censor Infrarrojo Integrado Desempaque cuidadosamente el sistema de amplificación, identificando sus componentes. 3. Control de Tono del Parlante (agudos y bajos) Infrared Soundfield 4. Controles de Ganancia para Extradas Auxiliares AUX IN & PC IN 3 5 4 5. Controles de Volumen Negro = Canal A Gris = Canal B 6. Extradas Auxiliares Conector RCA AUX IN & PC IN 6 7. Conector Coaxial para Censores Externos 8. Salida de Parlantes (1 & 2) 7 8 9 10 Altoparlante Plano Omnipanel 900 Figuras 3 & 4 9. Salida Auxiliar Conector 3.5mm con Controles de Ganancia y Ecualización 11 10. Salida de Poder de 5V para Consola de Carga 11. Entrada de Poder (15V, 3.3A) 12. Panel del Altoparlante 13. Transductores 14. Entrada Cable Speakon 16. Tornillo de Fijación 13 14 15 16 30 Esta unidad ha sido pre-configurada y solo debe ser instalada en un lugar adecuado y seguro. Por ejemplo una estantería al alcance del cable del parlante, y suficientemente cerca a un tomacorriente. Identifique el adaptador de poder correcto para el recibidor y conéctelo [11]. Advertencia: Solamente utilice los adaptadores originales para cargar los equipos. Asegúrese que el sensor infrarrojo tenga una línea de vista, sin obstáculos, en el salón de clase. Censores infrarrojos externos Simeon IRS-20 Los sensores IRS-20 son de fácil instalación y posicionamiento y mejoran el rango de cobertura del sistema. Los IRS-20 pueden ser colocados en cualquier superficie o anclados al techo o pared. Utilice los tornillos en los cuatro rincones de la base para anclarlo a la pared [21]. El orifico en el centro de la base [22]puede ser utilizado para correr el cable de extensión coaxial cuando esta anclado a una pared. En la eventualidad de una instalación de techo, este orificio se utilizara para tal fin. Conecte el cable coaxial al conector en la parte posterior del recibidor [7] y al censor [20]. El ángulo del censor puede ser ajustado soltando los tornillos en los lados de la base [13]. Altoparlante Plano Omnipanel 900 El nuevo Omnipanel 900 provee excelente acústica y a la vez reproduce el habla de manera excepcional incrementado su legibilidad .Su perfil angosto y eficiente permite colgarlo en cualquier lugar. Un segundo Omnipanel puede ser añadido al sistema para poder cubrir espacios especialmente grandes, como auditorios. 15. Montura 12 Recibidor/ Amplificador Simeon 900AI El 900AI tiene dos canales de recibo infrarrojos, un amplificador integrado, y diferentes conectores de entrada y salida. Es el corazón del sistema. Adicionalmente el Omnipanel 900 puede ser instalado sobre su trípode plegable o en soporte de pared. Simplemente coloque la Montura del altoparlante [15] por encima de la punta del Trípode o del Soporte de Pared cuando estén en su lugar apropiado. Para garantizar la seguridad de su Omnipanel, apriete el Tornillo de Fijación [16]. Asegúrese que de no sobre apretar el Tornillo, para evitar danos del Trípode o el Soporte de Pared. Utilice únicamente el cable Speakon suministrado para conectar el Omnipanel al recibidor. Conecte el cable al panel posterior del Omnipanel [8] y gírelo a la derecha para asegurarlo, repitiendo el mismo procedimiento en el panel posterior del Recibidor [14]. Para desconectar el cable, hale el candado “Quick Lock” en el cable, y gire el cable a la izquierda. 31 Censores Infrarrojos Externos Simeon IRS-20 Figuras 5 & 6 Configuración Recomendada para el Sistema Simeon 900AI Figuras 9, 10 & 11 17. Indicador de Poder 18. Sensor Infrarrojo 17 19. Tornillos de Ajuste de Inclinación Recibidor Radiación Infrarroja 900AI 20. Conector Coaxial Infrared Soundfield 21. Tornillos de Soporte de Pared 15 22. Entrada del Cable/ Soporte de Techo m 900AI con un Censor Infrarrojo Externo Transmisor Infrarrojo 501TI 19 18 Recibidor Radiación Infrarroja 900AI Infrared Soundfield 22 900AI sin Censor Infrarrojo Externo m 15 m 15 Transmisor Infrarrojo 501TI Censores Externos IRS-20 21 20 900AI con Dos Censores Infrarrojos Externos Rango de Cobertura del Simeon IRS-20 Figuras 7 & 8 Infrared Soundfield 15 m Recibidor Radiación Infrarroja 900AI m 15 15 m Transmisor Infrarrojo 501TI 15 m 15 m 80 ˚ 150˚ 32 Censores Externos IRS-20 Censores Externos IRS-20 Nota: Los diagramas de rango de cobertura y de señal están basados en el poder de transmisión “Alto”. En el poder de transmisión “Bajo” el rango de cobertura corresponde a un radio de diez (10) metros. 33 Transmisor/Micrófono Infrarrojo Simeon 501TI El Transmisor 501TI es un micrófono de mano inalámbrico que puede ser conectado al micrófono diadema o a otros puertos auxiliares de entrada. Puede ser alternativamente utilizado como micrófono de mano, a la cintura o alrededor de su cuello en conjunto con el micrófono de diadema. Transmisor/Microfono Infrarrojo Simeon 501TI Figuras 14 & 15 29. Entrada de 3.5mm para uso de micrófono o auxiliar 30. Contactos para la Consola de Carga 29 27 31. Compartimento de Baterías 32. Control de Silencio 33. Capsula de Micrófono 32 Consola de carga Simeon HDC-502 La Consola de carga Simeon HDC-502 le permite cargar simultáneamente dos transmisores 501TI. 23 28. Diodos de Emisión Infrarroja 28 Se recomienda que haga una carga completa de las baterías antes de usar el sistema. Inserte las baterías suministradas en el compartimento de baterías del transmisor [21]. Confirme que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice baterías alcalinas desechables en combinación con el cargador. Dentro del compartimiento de baterías se encuentran interruptores para cambiar el canal de transmisión y el poder de la señal. Se recomienda tener el poder de la señal en alto (HIGH). Esto le permitirá tener hasta seis (6) horas continuas de amplificación. En la eventualidad de requerir un tiempo mayor de amplificación, el nivel de poder de la señal puede ser colocado en bajo (LOW). Conecte el cable de poder en la Entrada de Poder [36] del HDC-502. Conecte la Salida de Poder de 5V para Consola de Carga [10] en el 900AI. Coloque los transmisores en los receptáculos correspondientes. El 501TI se apagara automáticamente cuando es colocado en el receptáculo. Un testigo de color ámbar se encenderá durante le carga y un testigo de color verde se encenderá cuando se haya terminado [25]. El circuito interno de carga automáticamente detectara cuando la carga se haya completado, y se apagara. La HDC-502 también puede ser conectada directamente a un tomacorriente con el Adaptador de Poder de 5V también suministrado. Micrófono de Diadema Direccional Simeon 623 23. Ganchos de Oreja Figuras 12 & 13 27. Botón de Poder ON/OFF 31 30 33 Consola de Carga Simeon HDC-502 Figuras 16 & 17 34 24. Capsula de Micrófono Direccional 34. Receptáculos para Transmisor 501TI 35. Testigos Indicadores de Carga 36. Entrada de Poder 25. Marco Metálico Flexible 26. Cable Conector 24 25 26 35 30˚ 36 34 35 Manejo Recibidor/ Amplificador Simeon 900AI Coloque el interruptor principal en la posición de encendido ‘ON’ [1]. Una luz verde permanente indicara que el recibidor esta encendido y listo para su uso. En el panel frontal de la unidad se encuentran dos controles de volumen independientes [5], uno para cada canal. Se ha predefinido que el color de los canales en el recibidor corresponden al color de las capsulas de los transmisores: Canal A negro, y Canal B gris. Cada uno de estos recibidores tiene su propio indicador LED contiguo al control de volumen. Este se encenderá de color verde cuando se haya establecido una conexión con el transmisor. De lo contrario, continuaran de color rojo. Para comenzar a recibir señal del transmisor, gire el control de volumen con las manecillas del reloj de la posición ‘OFF’ y ajuste el volumen al nivel deseado. El volumen sugerido para un salón medio es 4. El indicador “AF” de color ámbar se encenderá al reconocer su voz. Para apagar el sistema, sencillamente coloque el interruptor principal en la posición de apagado, ‘OFF’ [1]. Transmisor/Micrófono Infrarrojo Simeon 501TI Para encender el transmisor oprima el botón de poder por dos (2) segundos [18], un indicador de color verde se encenderá. Este indicador cambiara a color rojo cuando las baterías del transmisor estén bajas de carga. La capsula de micrófono del 501TI es altamente direccional [23]. Para tener el mejor desempeño, dirija el micrófono directamente a su boca. El control de silencio [22] le permitirá interrumpir la señal de audio fácilmente. Para apagar el transmisor, sencillamente oprima el botón de poder [18] por tres (3) segundos, hasta que el indicador se apague. Nota: Nunca coloque el transmisor micrófono dentro de su bolsillo. Los diodos de emisión infrarroja se encuentran ubicados dos bajo la capsula del micrófono y cinco en su base [17], estos NO funcionaran si se encuentran cubiertos. El transmisor puede ser utilizado con la diadema Simeon 623, en su pecho utilizando el collar subministrado o al cinto con el clip correspondiente. Micrófono Direccional de Diadema Simeon 623 El micrófono Simeon 623 y sus alternativas son un complemento ideal para el sistema Simeon 900AI, incrementado así su conveniencia y facilidad de uso. Cuando utilizado en conjunto con el transmisor 501TI le permite llevarlo alrededor de su cuello o a la cintura y así tener disponibilidad de sus manos. Conecte el micrófono en el conector de 3.5mm en la base del transmisor [19]. El transmisor 501TI automáticamente ajustara los niveles de sonido para el micrófono o fuente auxiliar. Si usted esta usando un micrófono de diadema, coloque el marco [28, 29] sobre sus orejas y ajuste el brazo del micrófono [27] para que la capsula apunte a la comisura de la boca. No es necesario colocar el micrófono sobre sus labios. Esto normalmente afecta negativamente la calidad del sonido. El marco de la diadema debe ser ajusta para que descanse cómodamente sobre sus orejas, evitando puntos de presión sobre su cabeza o cara. Asegúrese que el transmisor 501TI no este en la posición de silencio [22] y este encendido. El conector de entrada 3.5mm también puede ser utilizado para conexiones externas, incluyendo iPods y computadores. 36 Conexiones Externas En el panel posterior del 900AI se encuentran diferentes alternativas de conexión. Estas pueden ser utilizadas para conectar equipos diferentes a los transmisores. En el centro del panel se encuentran dos entradas auxiliares con conector tipo RCA [6]. Estas pueden ser utilizadas para conectar fuentes de audio tales como computadores o iPods. Los controles de ganancia de estas entradas se encuentran en el frente del sistema [4]. Se encuentran identificados como AUX IN y PC IN en ambos paneles. También en el panel se encuentra la conexión de salida de 3.5mm [9]. Esta puede ser utilizada para conectar equipos especiales como los sistemas FM personales. Sencillamente conecté el transmisor FM personal en este puerto. Los controles de ganancia y ecualización se pueden ajustar independientemente a los niveles del parlante para optimizar la señal de salida. El ecualizador permite ajustes a niveles de 100, 1,000, y 10,000 Hz. El 501TI también viene equipado con una entrada de 3.5mm [29] permitiendo la conexión de fuentes externas de audio. Sencillamente conecte la fuente en el puerto ubicado en la base del transmisor. El 501TI automáticamente ajustara los niveles de audio dependiendo la fuente: micrófono o fuente auxiliar de sonido. Nivel de Ganancia Verifique el nivel de volumen de los dos canales antes de encender el sistema. Encienda el 900AI colocando el interruptor principal en la posición de encendido ‘ON’ ubicado en el panel posterior del recibidor [7]. El recibidor 900AI tiene dos controles independientes de volumen — uno para cada canal infrarrojo. Con los transmisores encendidos y el micrófono correctamente posicionado, incremente lentamente el volumen hasta obtener un nivel de audio confortable. Evite la amplificación excesiva — se trata de obtener un nivel cómodo de amplificación en el salón. En la parte frontal izquierda del 900AI encontrara los controles de tono, estos ajustaran el tono. 37 Sugerencias • Utilice el transmisor 501TI con el clip de cintura o el collar suministrado buscando la mayor comodidad y facilidad de uso. • Ajuste la diadema del micrófono para que este cómoda y verifique que la capsula del micrófono este posicionada correctamente. • Evite estar muy cerca al Omnipanel con el micrófono encendido — esto puede causar “feedback” o tonos incómodos del parlante. Cuidados del Micrófono El micrófono es uno de los elementos más delicados de su sistema. Proteja el micrófono y sus cables conectores de ser doblados o estirados excesivamente. Regularmente limpie el conector, revise las espumas protectoras y verifique que la capsula del micrófono este libre de humedad. El micrófono de diadema Simeon 623 tiene un patrón de captura unidireccional. La capsula del micrófono debe estar dirigida a la comisura de su boca y no sobre sus labios. • Evite la exposición directa del recibidor a los rayos del sol, estos pueden interferir con la señal infrarroja. Cuidado y Carga de las Baterías • Evite amplificación excesiva — el sistema de amplificación Simeon Infrarrojo le proveerá un sonido claro y agradable. Para mejores resultados, utilice únicamente las baterías tamaño AA de Nickel Metal Hydride (NiMH) incluidas con el sistema. Nunca utilice baterías alcalinas desechables en combinación con el cargador. • Ajuste el tono operando el control en el frente del 900AI. Un profesional de sonido o un audíologo le podrá asistir con este ajuste. • Utilice únicamente las baterías, cargadores y transformadores recomendados y suministrados. • Para que el sistema ocupe solamente un tomacorriente, mantenga la HDC502 conectada a la salida de poder en el panel posterior del recibidor. • Los números seriales se encuentran en la base del recibidor 900AI;en la parte posterior del Omnipanel 900; en la base del cargador HDC-502 y en el interior del compartimento de baterías del transmisor 501TI. 38 Cargue los transmisores al final de cada día de trabajo. Cuando colocados en la consola de carga los transmisores dejaran de funcionar automáticamente. El indicador de carga [35] indicara el proceso: rojo durante la carga, y verde al terminar. Garantía Limitada de Un Año El sistema Simeon 900AI esta cubierto por UN ano de garantía sobre sus componentes, efectivos a partir del día de su compra. La cobertura aplica a transmisores, receptores, cargadores (excepto baterías) y transformadores. Los micrófonos de marca Simeon están cubiertos por una garantía de un año; micrófonos de otras marcas estarán cubiertos de acuerdo a las políticas de su fabricante. Las baterías suministradas están garantizadas por 90 días de no ser estipulado de manera diferente por su fabricante. La garantía de fábrica cubre la reparación o reemplazo de componentes defectuosos. Se encuentra fuera de garantía daños causados por abuso, falta de cuidado y uso de componentes no originales por parte del usuario incluyendo baterías y accesorios. Garantías extendidas de mantenimiento pueden ser adquiridas dentro del programa “Simeon Service Plus”. 39 Resolución de Problemas No hay sonido Confirme que el transmisor y receptor están encendidos (ON), y que los transmisores no se encuentren en posición de silencio (MUTE). Verifique que las baterías de los equipos estén cargadas y que el sistema esté alimentado directamente por el cargador y a su vez conectados. Asegúrese que el cable Speakon este conectado correctamente. Verifique que este utilizando las baterías de NiMH en el transmisor 501TI con la polaridad correcta. Verifique que el recibidor 900AI este recibiendo señal (indicado por un testigo verde). Revise o remplace el micrófono del transmisor. No hay señal infrarroja Confirme que los canales en el recibidor y transmisor coincidan. Verifique o cambie las baterías. Asegúrese que el transmisor este en la posición de encendido. Asegúrese que exista una línea de vista entre el transmisor y el receptor. Asegúrese que los censores remotos IRS-20 estén correctamente instalados. Baterías Muertas Verifique que este usando las baterías de NiMH recargables con la polaridad correcta. Asegúrese que los transmisores hagan buen contacto en la consola de carga, y que aquella este conectada a el trasformador correcto. Sonido Débil Ajuste los controles de volumen. Revise la posición del micrófono. Cambie y confirme las conexiones del micrófono. Confirme que el transformador correcto esta siendo utilizado en el receptor. Ruido o Interferencia Si esta utilizando dos transmisores verifique que se encuentren en canales distintos. Verifique que no existan posibles fuentes de interferencia, especialmente rayos solares. Confirme que el micrófono, su cable y conector estén en buenas condiciones. Limpie el conector del micrófono, frotándolo con un aplicador de algodón y alcohol. Especificaciones Técnicas Altoparlante Omnipanel 900: Altoparlante de Modo Distribuido, 4 Actuadores 4Ω, 80 Watts Max 66cm (H) x 54cm (W) x 7cm (D) Peso 3.6kg Frecuencia: 2.3 MHz (Channel A); 2.8 MHz (Channel B) Frecuencia de Tono Piloto: 32.768 kHz Tipo: Super heterodyne, crystal controlled Modulacion: Frequencia modulada, banda hancha Rango de Operacion: 15m @ Poder Alto; 10m @ Poder Bajo Rango de Frecuencia de Audio: 120 Hz - 20KHz Distorcion de audio: < 0.5% Relacion señal/ ruido: > 80dB Poder continuo del recibidor: 30 Watts x 2 Requerimientos de poder del recibidor: Adaptador DC 15v, 3.3 Amps Entradas Auxiliares: 2 Canales Aux, Conector RCA x 4 Salida Auxiliar 0 ~ 300mV @ 1kΩ, Conector de 3.5mm Equalisador de 3 bandas Squelch: Tone key and noise-lock dual squelch Autonomia de carga del transmisor 6 Horas @ Poder Alto (NiMH 1.2v x 2, 500mAh) 9 Horas @ Poder Bajo (NiMH 1.2v x 2, 500mAh) Tipo de microfono estandard: Microfono diadema direccional (Diferentes alternativas de microfonos disponibles) Certificacion canadience: ICES-003 Feedback Revise y ajuste el volumen de los equipos. Asegúrese que el micrófono esta ubicado correctamente. Evite acercarse al altoparlante con el micrófono encendido. Intermitencia Confirme que el micrófono, su cable y conector estén en buenas condiciones. Reemplace el micrófono de ser necesario. Asegúrese que los censores infrarrojos estén distribuidos eficientemente y los cables correctamente conectados. Asegúrese de que haya una línea de vista entre el transmisor y los censores. Dificultad para desconectar el cable Speakon Hale firmemente el candado “Quick Lock” verificando que este desenganchado, asegúrese de escuchar un clic, antes de rotar el cable. Nota: Este aparato digital de Clase B esta en acuerda con el estándar Canadiense ICES-003. © 2011 Supportive Hearing Systems Inc. 40 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Simeon 900 AU Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados