Transcripción de documentos
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page -1 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH1100D: para sistemas con 1 etapa de calefacción
TH1110D: para sistemas con 1 etapa de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
TH1210D: para termobombas con 2 etapas de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
(Retirar el termostato de la placa mural para ver el número de modelo)
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
Para evitar posibles daños en el compresor, el termostato no debe funcionar
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
Estas instrucciones deben leerse y conservarse
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¿Asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar
http://yourhome.honeywell.com
o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell,
llamando sin cargo al 1-800-468-1502.
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 0 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Índice
Generalidades
Características del termostato.............. 1
Referencia rápida para los controles.... 2
Referencia rápida para la pantalla........ 3
ESPAÑOL
Programación y funcionamiento
Selector del sistema (Heat/Cool).......... 4
Selector del ventilador (Auto/On) ......... 5
Ajuste de la temperatura ...................... 6
Protección del compresor..................... 7
Apéndices
Reemplazo de las pilas ........................ 8
En caso de inconvenientes .................. 9
Asistencia al cliente ............................ 10
Garantía limitada de 2 años ................11
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 1 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Información sobre el termostato
Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento
fiable y para permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón.
Características
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
Protección del compresor incorporada.
ESPAÑOL
•
•
•
•
1
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 2 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Referencia rápida para los controles
Pantalla
Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón.
Botón selector del ventilador (ver la página 5).
• On: el ventilador funciona continuamente.
• Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la
calefacción o el enfriamiento están activados.
Botón selector del sistema (ver la página 4).
• Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
ESPAÑOL
• Off: el sistema está apagado.
• Heat: el sistema está en modo Calefacción.
Ajsute de la temperatura.
• Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de
urgencia.
2
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 3 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Referencia rápida para la pantalla
Advertencia de pilas débiles
(ver la página 8).
Éstado del sistema
• Cool On: el enfriamiento está activado. *
• Heat On: la calefacción está activada. *
• Aux On: la calefacción auxiliar está activada. **
* Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 7).
** Sólo para el modelo TH1210D.
3
ESPAÑOL
Temperatura
Se indica normalmente
la temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presionar una vez
uno de los botones de
ajuste de temperatura.
La température del punto
de ajuste aparecerá
durante 5 segundos.
Indicación del punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza la
temperatura del punto de ajuste.
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 4 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Botón selector del sistema
Utilizar el botón selector System para poner el termostato en
uno de los modos siguientes:
• Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. (Este modo no
está disponible en el modelo TH1100D.)
• Off: el sistema está apagado.
• Heat: el sistema está en modo Calefacción.
ESPAÑOL
• Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia.
Sólo puede activarse la calefacción auxiliar. El compresor está
desactivado. (Este modo es disponible en el modelo TH1210D
solamente.).
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
4
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 5 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Botón selector del ventilador (modelos seleccionados)
Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de
funcionamiento del ventilador.
• Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la
calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste
común).
ESPAÑOL
• On: el ventilador funciona continuamente.
5
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 6 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Ajuste de la temperatura
ESPAÑOL
Presionar una vez los
botones
o
para
visualizar la temperatura
del punto de ajuste.
Presionar cualquier
botón más de una vez
para cambiar el valor del
punto de ajuste.
6
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 7 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Protección del compresor incorporada (modelos seleccionados)
ESPAÑOL
El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de
aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a
encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a
esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento. Durante este
tiempo, la pantalla mostrará el mensaje Cool On o Heat On. Una vez
transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de parpadear y se
encenderá el compresor.
7
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 8 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Reemplazo de las pilas
NOTA: las pilas son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en caso
de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A.
ESPAÑOL
Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento
podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas.
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt (pilas débiles) parpadee. El
mensaje permanecerá durante 60 días, hasta que la pilas se hayan agotado.
Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un
mes.
Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y
por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin alimentación
eléctrica o sin pilas.
NOTA: el ícono de pilas débiles no aparecerá cuando las pilas estén
descargadas si el termostato está conectado a 24 V C.A.
8
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 9 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
En caso de inconvenientes
No aparece nada en la pantalla.
•
•
•
•
Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario.
Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado.
Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada.
Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas.
No puede modificarse la temperatura. • El botón selector System está apagado (Off)
• Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido:
• Calefacción: 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).
• Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).
HI aparece en la pantalla.
• La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F).
LO aparece en la pantalla.
• La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F).
E1 aparece en la pantalla.
• El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el
termostato.
E2 aparece en la pantalla
• La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el
termostato.
9
ESPAÑOL
Cool On o Heat On parpadean en la • El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar
pantalla.
que termine (máximo de 5 mminutos).
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 10 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, recomendamos visitar el sistio http://
yourhome.honeywell.com.
ESPAÑOL
O comunicarse con el número gratuito del servicio de
asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el
número de modelo y el código de fecha antes de
llamar.
10
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 11 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Serie PRO 1000
Garantía limitada de 2 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)
devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el
producto estaba en posesión de un consumidor.
11
ESPAÑOL
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de
atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de
mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si
se le puede enviar un producto en reemplazo.
400-626-002-D (69-1971EFS-04 non-prog TH1110D_TH1210D user manual) USA.book Page 12 Tuesday, September 8, 2009 10:31 AM
Manual de Uso
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos
establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN
TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA
LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
ESPAÑOL
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,
entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
12