KitchenAid KSB585NK0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
mélangeur. La preuve d’achat vous assure
du service d’après-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre mélangeur, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
appeler dans l’éventualité improbable d’un
avis de sécurité et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la loi sur la
sécurité des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de rie _____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du marchand et adresse __________________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurará el servicio cnico
bajo garantía.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envíe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá contactarnos
con usted en el improbable caso de
una notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
48
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra y registro del producto............................ Reverso de la carátula
Seguridad con la licuadora............................................................................................50
Medidas de seguridad importantes ...............................................................................51
Requerimientos eléctricos ..............................................................................................52
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN
Características de la licuadora .......................................................................................53
Preparación de la licuadora para su uso ........................................................................55
Antes del primer uso .............................................................................................55
Ensamblaje de la licuadora ....................................................................................55
Uso de la licuadora .......................................................................................................57
Antes de usar ........................................................................................................57
Operación de la licuadora ......................................................................................57
PICAR HIELO ..........................................................................................................57
MODO DE PULSO ..................................................................................................58
Taza para ingredientes ...........................................................................................58
Característica de licuado Soft Start
®
.......................................................................58
Guía para el control de la velocidad ..............................................................................59
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de componentes individuales .........................................................................60
Limpieza sin desensamblar ............................................................................................60
Resolución de problemas ..............................................................................................61
CONSEJOS PARA LICUAR
Consejos rápidos ...................................................................................................62
Consejos prácticos para .........................................................................................62
Continúa en la siguiente página
49
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
RECETAS
Margarita......................................................................................................................64
Bebida burbujeante de arándano y piña .......................................................................65
Licuado de fresa y banana ............................................................................................65
Ron con café moca .......................................................................................................65
Sopa italiana de tomate y tortellini ...............................................................................66
Panqueques y salsa de arándano...................................................................................67
Aderezo de vinagre de frambuesa .................................................................................68
Copa de chocolate de Crème ........................................................................................68
Malteada de frutas frescas ............................................................................................68
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO
Garantía de la licuadora KitchenAid
®
.............................................................................69
Garantía de reemplazo sin molestias -
en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..................................................70
Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá ...........................................................70
Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ....................................................70
Cómo ordenar el servicio luego de la
expiración de la garantía – en todas las localidades ......................................................71
Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ......................................................71
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto .............................................................71
NOTA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUCHILLA, LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID
®
PARA
LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO.
50
ESPAÑOL
Seguridad con la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los des es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
WARNING
PELIGRO
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
51
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las medidas básicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o
lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la licuadora en
agua ni otro líquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún aparato está siendo utilizado por
o cerca de niños.
4. Desconecte del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o quitar
piezas y antes de limpiar.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dañado ni luego de un
mal funcionamiento del aparato ni si se ha caído o dañado de alguna forma.
Devuelva la licuadora al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su
inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras licue para reducir
el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Puede utilizarse
una espátula raspadora pero se debe utilizar sólo cuando la licuadora no esté en
funcionamiento.
10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Manéjelas con cuidado.
11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesión, nunca coloque el collar de seguridad
con las cuchillas en la base si el vaso no está colocado correctamente en su lugar.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones a las personas.
14. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
15. La luz parpadeante indica que está lista para funcionar. Evite todo contacto con las
cuchillas o partes móviles.
16. Este producto está diseñado sólo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO
PARA USO DOMÉSTICO
52
ESPAÑOL
Requerimientos eléctricos
Voltios: 120 Voltios CA únicamente.
Hertz: 60 Hz
NOTA: La licuadora tiene un enchufe
de tres entradas con conexn a tierra.
Para disminuir el riesgo de sufrir una
choque eléctrico, éste enchufe entra en
un tomacorriente en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente,
comuquese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ningún modo.
No utilice cable de extensión. Si el cable
de corriente es muy corto, pida a un
electricista o técnico calificado que instale
un tomacorriente cerca del aparato.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
53
ESPAÑOL
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
Características de la licuadora
Jarra de vidrio
de 48 oz. (1.5 L)
fácil de vaciar
Cuchilla patentada
de acero
inoxidable
Collar de
seguridad
y ensamblaje
de cuchillas
Botones
selectores de
velocidad
Base de control
Clean Touch™
Tapa fija con taza
transparente para
ingredientes de
2 onzas (60 ml)
Base de
metal fundido
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
Continúa en la gina siguiente
54
ESPAÑOL
Características de la licuadora
Esta licuadora fue fabricada y probada
de acuerdo con las normas de calidad de
KitchenAid para un óptimo rendimiento y
una larga duración sin problemas.
Potente motor
El resistente motor de 0.9 caballos de
fuerza proporciona la potencia necesaria
para lograr un desempeño excepcional en
todas las tareas de licuado, desde purés
hasta salsas con trozos, o picar de manera
uniforme una jarra de hielo o fruta
congelada en segundos para preparar
batidos suaves.
Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil
de vaciar
La jarra de vidrio es resistente a rayones,
manchas y olores. Puede quitar el collar de
seguridad para limpiar la jarra fácilmente;
además soporta un rango de temperaturas
extremas. El pico vertedor permite un
vaciado regular, sin salpicaduras.
Tapa fija con taza transparente para
ingredientes de 2 oz. (60 ml)
Proporciona un sellado firme. La tapa
flexible mantendrá el sellado a lo largo de
toda la vida útil de la licuadora. La tapa
incorpora una taza extraíble de 2 oz. (60
ml) para medir y agregar ingredientes con
facilidad.
Cuchilla de acero inoxidable patentada
Los grandes y filosos dientes están
dispuestos en cuatro planos distintos
para obtener un licuado rápido, completo
y uniforme.
Collar de seguridad y ensamblaje
de cuchillas
El duradero diseño de cuchilla de una pieza
está integrado al collar de seguridad para
un fácil manejo y limpieza. El ensamblaje,
que se puede meter al lavavajillas, impide
que las cuchillas giren hasta que la jarra
esté correctamente colocada en el collar y
en la base de la licuadora.
Acoplador durable y reforzado
de acero
El acoplador de calidad comercial con
12 dientes entrelazados transfiere
directamente la potencia del motor a las
cuchillas. El acoplador de la jarra está
recubierto para que opere de
forma silenciosa.
Botones de selección de velocidad
Prepare bebidas heladas y haga salsas
purés o sopas en segundos. Licue con
confianza, control y consistencia con todas
las opciones de velocidad: REVOLVER,
PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. El
MODO DE PULSO funciona con las cinco
velocidades. La función para PICAR HIELO
está diseñada específicamente para
picar hielo y se activa automáticamente
a intervalos escalonados para obtener
resultados óptimos.
Control de motor Intelli-Speed
®
El exclusivo sistema de control Intelli-
Speed
®
se activa automáticamente para
mantener una velocidad constante, incluso
durante los cambios de densidad que se
producen cuando se agregan ingredientes.
Este diseño moderno de KitchenAid
mantiene una velocidad óptima de licuado
para cada tarea culinaria y opción del
panel de control.
Característica de licuado Soft Start
®
La licuadora arranca a una velocidad
menor para ayudar a llevar los ingredientes
hacia las cuchillas y luego aumenta
rápidamente a la velocidad seleccionada.
Esta característica de diseño reduce el
golpeteo inicial y permite su uso sin
intervención del usuario.
55
ESPAÑOL
Antes del primer uso
Antes de usar su licuadora por primera vez,
limpie la base con un po con agua tibia
jabonosa, y después con un po húmedo.
Séquela con un paño suave. Lave la jarra, la
tapa, el collar de seguridad y el ensamblaje
de cuchillas, el anillo de sellado y la taza
para ingredientes con agua tibia jabonosa
(veaCuidado y limpieza). Enjuague las
partes y quelas
con un paño.
Ensamblaje de la licuadora
1. Coloque el collar de seguridad con el
ensamblaje de cuchillas apuntando
hacia arriba sobre una superficie lida.
2. Coloque el anillo de sellado, con el
lado plano hacia abajo, alrededor de
la cuchilla y métalo en la muesca del
interior del collar de seguridad.
NOTA: Para un fácil ensamblaje del
vaso y del collar, usted puede sumergir
la empaquetadura en agua antes de
colocarla en el collar. Una empaquetadura
húmeda hace que sea más cil fijar el
vaso de vidrio al collar.
3. Alinee las lengüetas de la jarra con las
ranuras del collar de seguridad.
Base de metal fundido
La pesada base de metal fundido
garantiza una operación estable y
silenciosa al licuar una jarra completa de
ingredientes. Las cuatro patas de goma
de la ancha y sólida base proporcionan un
agarre antideslizante que no deja marcas.
La base, lisa y redonda, es fácil de limpiar
y posee un compartimiento para guardar
el cable en la parte inferior.
Panel de control Clean Touch™
Puede limpiarse en un instante. El panel de
control liso no tiene hendiduras o huecos
donde puedan quedar atrapados los
ingredientes.
Características de la licuadora
Preparacn de la licuadora para su uso
Anillo de
sellado
Collar de
seguridad
Continúa en la gina siguiente
56
ESPAÑOL
4. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia
la derecha, dando aproximadamente
1
4
de giro, hasta que escuche dos clics.
5. Ajuste la longitud del cable de corriente
de la licuadora.
6. Coloque el ensamblaje de la jarra en la
base de la licuadora.
NOTA: Cuando está colocado
correctamente, el ensamblaje de la jarra
descansa completamente sobre la base de
la licuadora. Si no es así, repita los pasos
3 y 4.
7. Ponga la tapa sobre la jarra.
8. Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente de tres entradas con
conexión a tierra. La licuadora está lista
para funcionar.
9. Antes de quitar la jarra de la base,
siempre pulse OFF y desconecte el
cable de corriente.
Preparacn de la licuadora para su uso
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
Espacio
Sin
espacio
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
57
ESPAÑOL
Uso de la licuadora
Antes de usar
NOTA: Cuando la licuadora está encendida
o la luz indicadora del MODO DE PULSO
está parpadeando:
- No interfiera con el movimiento de las
cuchillas
- No quite la tapa de la jarra
Operación de la licuadora
La Licuadora KitchenAid
®
tiene cinco
velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,
PURÉ y LICUAR. Además, tiene la función
para PICAR HIELO y MODO DE PULSO.
1. Con el conveniente modo de operación
en un solo paso, esta unidad sólo
funciona cuando se pulsa uno de los
botones de selección de velocidad.
2. Antes de operar la licuadora, asegúrese
de que la jarra esté bien sujeta en el
collar de seguridad y que el ensamblaje
esté bien colocado en la base de la
licuadora.
NOTA: Si hay un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no esté bien sujeta al collar
de seguridad o que el ensamblaje no esté
bien colocado en la base de la licuadora.
Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje
de la licuadora”.
3. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
4. Pulse el botón de velocidad que
desea para que la licuadora opere
continuamente a dicha velocidad. La
luz roja sobre el botón de velocidad
escogido se mantendrá encendida.
Puede cambiar de función sin necesidad
de detener la licuadora, pulsando un
botón de velocidad distinto.
IMPORTANTE: Si va a licuar alimentos
o líquidos calientes, quite la taza para
ingredientes del centro. Opere sólo en la
velocidad REVOLVER.
5. Para apagar la licuadora, pulse OFF. El
botón OFF detendrá cualquier opción
de velocidad y, al mismo tiempo,
desactivará la licuadora.
6. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
PICAR HIELO
La licuadora KitchenAid
®
ofrece una función
para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta
funcn, la licuadora se activa a intervalos
escalonados a la velocidad óptima para
picar hielo u otros ingredientes.
1. Antes de operar la licuadora, asegúrese
de que la jarra esté bien colocada en la
base de la licuadora.
NOTA: Si queda un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no esté bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no esté bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de
la licuadora”.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
3. Pulse PICAR HIELO. La luz indicadora
permanecerá encendida. La licuadora se
activará a intervalos escalonados.
4. Para detener la función para PICAR
HIELO, pulse OFF. La licuadora ahora está
lista para funcionar en modo continuo.
5. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
Continúa en la gina siguiente
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
Espacio
Sin
espacio
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
56
8
oz
cups
oz
cups
56
8
58
ESPAÑOL
Uso del la licuadora
MODO DE PULSO
La licuadora KitchenAid
®
ofrece la función
MODO DE PULSO, que puede utilizar con
cualquiera de las velocidades.
NOTA: EL MODO DE PULSO no funciona
con la función PARA PICAR HIELO.
1. Antes de operar la licuadora, asegúrese
de que la jarra esté bien colocada en la
base de la licuadora.
NOTA: Si queda un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no esté bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no esté bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea ”Ensamblaje de
la licuadora”.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
3. Oprima MODO DE PULSO. La luz
indicadora del botón parpadeará para
indicar que las cinco velocidades están en
MODO DE PULSO.
4. Seleccione un botón de velocidad.
Púlselo y manténgalo presionado
durante el tiempo que estime
conveniente. Tanto los indicadores del
botón de velocidad como del MODO
DE PULSO se mantendrán encendidos
mientras mantenga presionado el
botón de velocidad escogido. Cuando
suelte el botón, el licuado se detendrá,
pero la licuadora continuará en MODO
DE PULSO y el indicador del MODO DE
PULSO volverá a parpadear. Para pulsar
nuevamente o cambiar otra velocidad,
simplemente pulse y mantenga
presionado el botón de la velocidad
deseada.
5. Para desactivar la función MODO DE
PULSO, pulse OFF. La licuadora ahora
está lista para funcionar en modo
continuo.
6. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
Taza para ingredientes
La taza para ingredientes
de 2 oz. (60 ml) sirve
para medir y agregar
ingredientes a la jarra. Quite
la taza y agregue los ingredientes en las
velocidades REVOLVER, PICAR o MEZCLAR.
Cuando opere a velocidades más altas, con
la jarra llena o con contenidos calientes,
detenga la licuadora y después agregue los
ingredientes.
Característica de licuado Soft Start
®
La característica de licuado Soft
Start
®
hace que la licuadora arranque
automáticamente a una velocidad menor
que ayuda a llevar los ingredientes
hacia las cuchillas, y después aumenta
rápidamente hasta la velocidad
seleccionada para un desempeño óptimo.
NOTA: La característica de licuado Soft
Start
®
sólo funciona cuando se selecciona
una velocidad desde el modo OFF y no
funciona con el MODO DE PULSO ni con la
función para PICAR HIELO.
59
ESPAÑOL
Producto Velocidad
Bebida helada licuada . . . . . . . . . . . Licuar
Tarta de queso . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Frutas picadas . . . . . . . . . . . . . Revolver en
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso
Verduras picadas . . . . . . . . . . . Revolver en
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso
Crema para untar a
base de queso. . . . . . . . . . . . . Revolver
Sopa de crema . . . . . . . . . . . . . . Revolver
Hielo picado/
en trozos . . . . . . . . . . . . . . . . Picar hielo
Salsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver
Frutas frescas
picadas finamente . . . . . . . . . Picar hielo
Verduras frescas
picadas finamente . . . . . . . . . . . Licuar
Fruta troceada congelada
(descongele levemente
hasta que pueda
separarla con la punta
de un cuchillo) . . . . . . . . . . . Picar hielo
Bebida helada a
base de yogur . . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Jugo de frutas a base
de jugo concentrado . . . . . . . . .Mezclar
Bebida a base
de frutas (espesa) . . . . . . . . . . Revolver
Bebida a base de frutas
(poco espesa) . . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Salsa a base de frutas . . . . . . . . . Revolver
Queso duro rallado. . . . . . . . . . . . . Licuar
Salsa de carne . . . . . . . . . . . . . . . .Mezclar
Producto Velocidad
Bebida a base
de leche helada . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Ensalada de carne
para relleno
de sándwich . . .Picar en modo de pulso
Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Avena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puré
Mezcla para
panqueques . . . . . . . . . . . . . . .Mezclar
Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar
Comida para bebés/
puré de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . Puré
Carne molida/puré
de carne para bebés . . . . . . . . . . . Puré
Puré de verduras/
Puré de verduras para bebés . . . . . Puré
Salsa a base de verduras. . . . . . . Revolver
Aderezo para ensaladas . . . . . . . .Mezclar
Cubierta salada
de migajas . . . .Picar en modo de pulso
Bebida a base
de sorbete . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar
Queso ricota
o requesón cremoso . . . . . . . . .Mezclar
Cubierta de streusel . . . . . . . . . . . . . Picar
Cubierta dulce
de migajas . . . .Picar en modo de pulso
Cubierta dulce
crujiente . . . . . .Picar en modo de pulso
Mezcla para wafles . . . . . . . . . . . .Mezclar
Salsa blanca . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver
Guía para el control de la velocidad
Consejo - Procese hasta una cubetera estándar de hielo o de 12 a 14 cubos de hielo
estándar por vez. El revolver de vez en cuando con una espátula será útil sólo cuando la
licuadora esté en OFF. La función TRITURAR HIELO se ha optimizado para triturar y picar
hielo sin agregar ningún ingrediente líquido.
60
ESPAÑOL
La jarra, el collar de seguridad y la
cuchilla de la licuadora pueden limpiarse
fácilmente en forma individual o en
conjunto, sin necesidad de desarmarlos.
•Limpieminuciosamentelalicuadora
después de cada uso
•Nosumerjalabaseoelcabledela
licuadora en agua
•Nouselimpiadoresabrasivosni
estropajos
Limpieza de componentes
individuales
1. Levante el ensamblaje de la jarra
con un movimiento recto para
separarlo de la base de la licuadora.
Después, mientras sostiene el collar de
seguridad, gire la jarra a la izquierda
hasta que oiga dos clics, para separar
el collar de seguridad y el ensamblaje
cuchillas, y el anillo de sellado de la
jarra. Lave los componentes con agua
jabonosa. Enjuáguelos y séquelos con
un paño.
NOTA: La jarra puede ponerse en la
cesta inferior de un lavavajillas automático.
La tapa, la taza para ingredientes, el collar
de seguridad y el ensamblaje de cuchillas,
y el anillo de sellado pueden colocarse en
la cesta superior. Para obtener mejores
resultados, se recomienda lavar a mano.
2. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paño empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un paño húmedo
y seque con un paño suave.
Limpieza sin desensamblar
1. Coloque la jarra en la base de la
licuadora, llénela hasta la mitad con
agua tibia (no caliente) y agregue 1
ó 2 gotas de detergente quido para
platos. Coloque la tapa en la jarra,
pulse a opción de velocidad REVOLVER
y haga funcionar la licuadora durante
5 a 10 segundos. Saque la jarra y vacíe
el contenido. Enjuague con agua tibia
hasta que esté limpia.
2. Para limpiar la tapa y la taza para
ingredientes, lave con agua tibia
jabonosa y después enjuague y seque
completamente.
3. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paño humedecido en agua tibia
jabonosa; limpie con un paño húmedo
y seque con un paño suave.
Cuidado y limpieza
Anillo de
sellado
Jarra
collar de
seguridad y
ensamblaje
de cuchillas
61
ESPAÑOL
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
8
1
16
2
24
3
32
4
40
5
48
6
oz
cups
oz
cups
Espacio
Todas las luces indicadoras están
parpadeando en forma alternada.
Es posible que la licuadora esté atascada.
Si la licuadora se atasca, ésta deja
de funcionar para evitar que se dañe
el motor. Pulse OFF para restablecer
la licuadora y desconecte el cable de
corriente. Retire la jarra de la base y con
una espátula, libere las cuchillas, ya sea
separando o quitando el contenido del
fondo de la jarra.
Resolución de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una opción:
No hay ninguna luz indicadora encendida.
Verifique que la licuadora esté conectada
a un tomacorriente de tres entradas
con conexión a tierra. Si lo está, pulse
OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a
conectarla en el mismo tomacorriente. Si
la licuadora sigue sin funcionar, verifique el
fusible o interruptor automático del circuito
eléctrico al que está conectada la licuadora
y asegúrese de que el circuito es cerrado.
La licuadora se detiene mientras licua:
La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran:
Todas las luces indicadoras están
parpadeando al mismo tiempo.
Es posible que la licuadora esté
sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga
al mezclar ingredientes pesados, se apagará
automáticamente para evitar que se dañe el
motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora
y desconecte el cable de corriente. Retire la
jarra de la base y divida los contenidos en
porcioness pequeñas. También puede
disminuir la carga de la licuadora agregando
líquido a los ingredientes.
Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta sección,
ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid.
EE. UU/Puerto Rico: Canadá: México:
1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Para obteners detalles, consulte la sección de Garana y Servicio KitchenAid. No devuelva
la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico.
La jarra no está sujeta correctamente en
el collar de seguridad, evitando que los
acopladores se enganchen. Retire la jarra de
la base y sutela completamente al collar.
Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la
derecha dentro del collar de seguridad hasta
que escuche el segundo clic. Esto hará que el
ensamblaje de la jarra quede enganchado en
el acoplador. Vea las instrucciones acerca de
cómo ensamblar la licuadora.
62
ESPAÑOL
Consejos para licuar
Consejos rápidos
•Paraobtenerunatexturamássuave,
licue con la función de PICAR HIELO si
está preparando bebidas con hielo.
•Loscubosdehielomáspequeñospueden
triturarse o picarse más rápidamente que
los cubos de hielo grandes.
•Enestajarradelalicuadorapuede
agregar una mayor cantidad de
alimentos que las que podría agregar en
otras licuadoras: puede agregar de 2 a
3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar
de porciones de 1 taza (235 ml).
•Paralamayoríadelasmezclasde
ingredientes, comience el proceso de
licuado en REVOLVER para combinar
completamente los ingredientes. Luego
aumente la velocidad si es necesario.
•Aseresedemantenerlatapaenlajarra
mientras licua.
•Sidesea,quitelatazaparaingredientes
de la jarra para agregar líquidos o
cubos de hielo mientras la licuadora
está funcionando en las velocidades
REVOLVER, PICAR o MEZCLAR.
•Cuandoopereavelocidadesmásaltas,con
la jarra llena o con ingredientes calientes,
detenga la licuadora y desps agregue los
ingredientes.
•Detengalalicuadoraantesdemeter
utensilios en la jarra. Use una espátula
de goma para mezclar los ingredientes
solo cuando la licuadora está apagada.
Para evitar dañar los utensilios o las
cuchillas de la licuadora, no utilice
ningún utensilio, incluidas espátulas,
en la jarra mientras el motor está
funcionando.
•Siesposible,dejeenfriarlosalimentos
calientes antes de licuarlos. Comience
el licuado de alimentos calientes en
la velocidad REVOLVER. Aumente la
velocidad si es necesario.
•Quitelatazaparaingredientesdel
centro cuando mezcle líquidos calientes
y opere sólo en la velocidad REVOLVER.
No ponga la mano descubierta sobre la
tapa cuando procese líquidos calientes.
•Detengalalicuadoraycompruebela
consistencia de los alimentos después de
algunos segundos para evitar que
se pasen.
Consejos prácticos para...
Reconstituir jugos congelados: para
una lata de concentrado de jugo de
naranja de 6 oz. (175 ml), combine el
jugo y la cantidad correcta de agua en la
jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR
durante 10 a 15 segundos, hasta que se
haya combinado completamente.
Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine
el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tape y
licue en modo MEZCLAR durante 20 a 30
segundos, hasta que se haya combinado
completamente. Revuelva con otras dos
latas de agua.
Disolver gelatina de sabores: vierta
agua hirviendo en la jarra; agregue la
gelatina. Retire la taza para ingredientes
central y licue en velocidad REVOLVER
durante 10 a 30 segundos, hasta que
la gelatina se disuelva. Agregue otros
ingredientes.
Preparar migajas de galletas saladas
y galletas dulces: rompa las galletas
grandes en trozos de aproximadamente
1
1
2 pulgada (3.75 cm) de diámetro.
Use las galletas más pequeñas tal cual.
Colóquelas en la jarra. En MODO DE
PULSO, tape y licue en velocidad PICAR,
pulsando unas cuantas veces,durante
aproximadamente 3 segundos cada
vez, hasta que obtenga la consistencia
deseada. Use las migajas para preparar
una cubierta rápida para yogures helados,
budines o compota de fruta.
Para preparar migajas más finas para tartas
y cortezas de postres, rompa las galletas
saladas o galletas dulces en trozos de
aproximadamente 1
1
2 pulgadas
(3.75 cm) de diámetro y colóquelos en la
jarra. Tape y licue en velocidad LICUAR en
MODO DE PULSO, pulsando unas cuantas
veces, durante 20 a 30 segundos, hasta
que obtenga la consistencia deseada.
Preparar migajas de galletas saladas:
siga el procedimiento para las galletas.
Use como cubierta o como ingrediente en
guisos y platos de verduras.
63
ESPAÑOL
63
Consejos para licuar
Preparar migajas de pan: parta el
pan en trozos de aproximadamente 1
1
2
pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el
procedimiento para las galletas. Use como
cubierta o como ingrediente en guisos y
platos de verdura.
Picar frutas y verduras: coloque 2 tazas
(475 ml) de frutas cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
(30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua
por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y
licue en modo PURÉ durante unos 5 a 10
segundos.
Puré de frutas: coloque 2 tazas (475 ml)
de frutas cocidas o en conserva en la jarra.
Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60
ml) de jugo de fruta o agua por cada taza
(235 ml) de fruta. Tape y licue en modo
PURÉ durante unos 5 a 10 segundos.
Puré de verduras: coloque 2 tazas (475
ml) de verduras cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
(30 a 60 ml) de caldo, agua o leche por
cada taza (235 ml) de verduras. Tape y
licue en modo PURÉ durante unos 10 a 20
segundos.
Puré de carne: coloque trozos de carne
tierna cocida en la jarra. Agregue de 3 a
4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua
o leche por cada taza (235 ml) de carne.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
10 segundos. Detenga la licuadora y raspe
los lados internos de la jarra. Tape y mezcle
en modo PURÉ durante otros 10 a 20
segundos.
Moler requen o queso ricota: coloque
el requesón o el queso ricota en la jarra.
Tape y licue en modo MEZCLAR durante
unos 25 a 35 segundos, hasta que esté
homoneo. Detenga la licuadora y raspe
las orillas de la jarra según sea necesario. Si
es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml)
de leche descremada por cada taza (235 ml)
de requesón. Use como base para salsas o
pastas bajas en grasas.
Combinar ingredientes líquidos para
productos de pastelea: vierta los
ingredientes líquidos en la jarra. Tape
y licue en modo LICUAR durante unos
10 a 15 segundos hasta que es bien
mezclado. Vierta la mezcla líquida sobre los
ingredientes secos y revuelva bien.
Eliminar grumos de salsas de carne:
si la salsa de carne se pone grumosa,
coquela en la jarra. Tape y licue en modo
MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos,
hasta que es homonea.
Combinar harina con líquido para
espesar: coloque harina y agua en la jarra.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
unos 5 a 10 segundos, hasta que esté
homogénea.
Preparar salsa blanca: coloque leche,
harina y sal, si lo desea, en la jarra. Tape y
licue en modo REVOLVER durante 5 a 10
segundos, hasta que este bien mezclado.
Vierta la mezcla en una cacerola y cocine
como lo hace normalmente.
Preparar mezcla para panqueques o
wafles a partir de mezclas: coloque
la mezcla y los demás ingredientes en
la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR
durante 10 a 20 segundos, hasta que esté
bien mezclado. Detenga la licuadora y
raspe los lados internos de la jarra según
sea necesario.
Rallar queso: corte queso muy fo en cubos
de
1
2 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm). Coloque
hasta
1
2 taza (120 ml) de queso en la jarra.
Tape y licue en modo LICUAR durante unos 5
a 10 segundos. En el caso de quesos duros,
como el parmesano, déjelos que adquieran
la temperatura ambiente y después licue
en modo LICUAR durante unos 10 a 15
segundos.
Preparar avena para bebés: coloque copos
de avena sin cocer en la jarra. En MODO DE
PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que
obtenga la consistencia deseada; alrededor de
5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine
en forma normal.
64
ESPAÑOL
Consejos para licuar
Preparar alimentos para bebé a partir
de alimentos para adultos: coloque
la comida preparada para adulto en la
jarra. Tape y licue en modo REVOLVER
aproximadamente 10 segundos. Después
licue en modo PURÉ durante 10 a 30
segundos.
Lavar el vaso de la licuadora: llene
la jarra con agua tibia hasta la mitad.
Agregue algunas gotas de detergente
líquido para platos. Tape y licue en modo
REVOLVER durante 5 a 10 segundos hasta
que las orillas estén limpias. Enjuague y
seque. Si desea una limpieza completa,
la jarra, la tapa, la taza para ingredientes,
el collar de seguridad, el ensamblaje de
cuchillas, y el anillo de sellado también
pueden lavarse en un lavavajillas
automático. Consulte la sección “Cuidado
y limpieza”.
3
4 de taza (175 ml) de
tequila
1
2 taza (120 ml) de licor
de naranja
1
2 taza (120 ml) de jugo
de lima
1
4 de taza (60 ml) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 ml)
de azúcar.
4 tazas (945 ml) de
cubos de hielo.
Jarabe simple
1 taza (235 ml) de
azúcar
1 taza (235 ml) de
agua
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y licuar en
TRITURAR HIELO, de 15 a 20 pulsaciones o hasta que
quede derretido.
Rinde: 6 porciones (
3
4 de vaso [175 ml] por porción)
Cada porción: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g
de proteínas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0
g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro
de sodio.
Jarabe simple
En una cacerola pequeña, mezclar azúcar y agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azúcar se disuelva. Enfriar,
tapar y refrigerar.
Rinde: aproximadamente 1
1
4 de vaso (295 ml).
Margarita
65
ESPAÑOL
1
1
2 taza (355 ml) de
suero de leche
1 taza (235 ml) de
frutillas congeladas
sin azúcar
1 taza (235 ml) de
leche
3 bananas medianas
cortadas en cuartos
3 cucharadas (45 ml)
de mermelada de
naranja
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUAR de 15 a 20 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 ml.] por porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g
de proteínas, 34 g de carbohidrato, 2,5 g de grasa total,
1,5 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol, 90 mg de
cloruro de sodio.
Licuado de fresa y banana
2 tazas (475 ml) de
helado de chocolate
1
2 taza (120 ml) de ca
fuerte frío
1
2 taza (120 ml) de ron
oscuro
4 cubos de hielo
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
TRITURAR HIELO de 12 a 15 pulsaciones o hasta que
quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones (
3
4 de vaso [175 ml] por porción)
Cada porción: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g de
proteínas, 19 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4,5 g
de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 50 mg de cloruro
de sodio.
Ron con café moca
1 lata (12 oz. [355
ml]) de cóctel de
jugo concentrado de
arándano congelado
1 lata 8 oz. [235 ml])
de piña prensada, en
jugo y sin escurrir
2 tazas (475 ml) de
gaseosa sabor lima-
limón fría
Colocar el concentrado de arándano y la piña en
la jarra. Tapar y procesar en LICUAR 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Añadir la gaseosa. Tapar y procesar en REVOLVER de 2 a
4 segundos, hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
por porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de
proteínas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g
de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro
de sodio.
Bebida burbujeante de arándano y piña
66
ESPAÑOL
2 cucharadas (30 ml)
de aceite de oliva
1
2 taza (120 ml) de
cebolla picada
1
2 taza (120 ml) de
pimiento verde
picado
2 latas (14,5 oz [429
ml] cada una) de
tomates italianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada (15 ml)
de azúcar
1
2 cucharadita (2 ml)
de sal
1
4 de cucharadita (1 ml)
de semillas de hinojo
1
8 de cucharadita (0,5
ml) de pimienta de
Cayena
1 lata (14 oz .[415 ml])
de caldo de carne
1 paquete (9 oz. [265
ml]) de tortellini
rellenos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en tiras
Si desea, perejil
fresco picado
En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates,
el azúcar, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuir el fuego al mínimo, hacer hervir destapado a fuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver
ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fría en la jarra.
Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos
aproximadamente. Procesar en LICUAR 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar
que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al mínimo,
hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o
hasta que los tortellini esn tiernos. Revolver ocasionalmente.
Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco,
si se desea.
Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 ml] cada porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g
de proteínas, 35 g de carbohidrato, 8 g de
grasa total, 2,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol,
1,100 mg de cloruro de sodio.
Sopa italiana de tomate y tortellini
67
ESPAÑOL
Salsa
1
4 de taza (60 ml) de
azúcar
2 cucharaditas (10 ml)
de maicena
2
3 de taza (160 ml) de
agua
1
2 cucharadita (2 ml)
de cáscara de limón
rayada
2 tazas (475 ml) de
arándanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2 tazas (475 ml) de
suero de leche
2 cucharadas (30 ml)
de aceite vegetal
1
2 cucharadita (2 ml)
de cáscara de limón
rayada
2
1
2 tazas (535 ml) de
harina común
2 cucharadas (30 ml)
de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de
polvo de hornear
1 cucharadita (5 ml) de
bicarbonato de sodio
1
2 cucharadita (2 ml)
de sal
1
4 de cucharadita (1 ml)
de nuez moscada
1 taza (235 ml) de
arándanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo
constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER
durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase
la espátula retirando el contenido de los lados de la
jarra si es necesario. Procesar en MEZCLAR 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVER durante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la cáscara
del limón. Procesar en MEZCLAR durante 5 segundos
aproximadamente. Agregar la harina, el azúcar, el
polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y
la nuez moscada. Utilizando la función MODO DE
PULSO, procesar en MEZCLAR pulsando 5 veces, 2
ó 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes
secos se humedezcan. Revuelva los arándanos a mano
suavemente.
Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si
no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque,
verter apenas
1
4 de taza (60 ml) de la mezcla sobre
la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para
distribuir los arándanos. Cocinar 1 ó 2 minutos hasta
que se formen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Voltear y cocinar 1 ó 2 minutos hasta que el lado
inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia
de arándanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 2
a 4 pulgadas [10 cm] y
1
4 de taza (60 ml) de salsa por
porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g de
proteínas, 48 g de carbohidrato, 6 g de grasa total, 1 g
de grasas saturadas, 55 mg colesterol, 280 mg de cloruro
de sodio.
Panqueques y salsa de arándano
68
ESPAÑOL
1 taza (235 ml) de
frambuesas frescas
o congeladas. ya
descongeladas.
2 cucharadas (30 ml)
de azúcar
3 cucharadas (46
ml) de vinagre de
frambuesa.
2 cucharadas (30 ml)
de aceite vegetal
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente y
luego, pase la estula retirando el contenido de los lados
de la jarra si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir
sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de
frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 ml] por porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g
de proteínas, 7 g de carbohidrato, 4,5 g de grasa total,
0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 0 mg de
cloruro de sodio.
Aderezo de vinagre de frambuesa
1 taza (235 ml) de
trocitos de chocolate
semi dulce
1
4 de taza (60 ml) de
algún substituto del
huevo o 1 huevo
pasteurizado batido
1
2 cucharadita (2 ml) de
vainilla
3
4 de taza (175 ml)
de “half-and-half
(mezcla de crema y
leche)
o crema batida
azucarada (opcional)
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la “half-and-half” hasta
que se formen burbujas alrededor del borde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LICUAR de
20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate
se derritan y la mezcla esté suave. Raspar los lados de la
jarra si es necesario.
Verter en copas pequeñas. Refrigerar de 4 a 6 horas, hasta
que quede firme. Se puede servir con crema de leche.
Rinde: 4 porciones (
1
2 taza [120 ml] por porción).
Cada porción: contiene aproximadamente 350 cal, 7 g
de proteínas, 38 g de carbohidrato, 22 g de grasa total,
13 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol, 45 mg de
cloruro de sodio.
Copa de chocolate de Crème
2 tazas (475 ml) de
leche
1
1
2 tazas (355 ml) de
helado de vainilla
3 tazas (710 ml) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2 cucharadas (30 ml)
de azúcar impalpable
(opcional)
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
por porción).
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres
tazas (710 ml) de su fruta preferida congelada, levemente
descongelada.
Cada porción: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de
proteínas, 24 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4 g
de grasas saturadas, 25 mg colesterol, 70 mg de cloruro
de sodio.
Malteada de frutas frescas
69
ESPAÑOL
Duración de
la garantía:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canadá y Puerto Rico:
Un año de garantía
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canadá: El reemplazo de
su licuadora sin molestias.
Consulte la siguiente página
para obtener los detalles
acerca de cómo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparación
para corregir los defectos en
los materiales y la mano
de obra. El servicio técnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio técnico
de KitchenAid autorizado.
Para solicitar un servicio
técnico, vea las
instrucciones en la siguiente
página.
KitchenAid
no pagará por:
A. Las reparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
doméstico normal de
una familia.
B. Los daños como
consecuencia de un
accidente, alteración,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparación para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del país donde fue
comprada.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS
EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA
SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Esta garana le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
Garantía de la licuadora KitchenAid
®
70
ESPAÑOL
Garantía de reemplazo sin molestias -
en los 50 Estados Unidos
y en el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con los elevados
esndares de KitchenAid, que si la
licuadora presentara alguna falla durante
el primer año, le enviaremos un reemplazo
sin cargo idéntico o comparable a su
domicilio y arreglaremos la devolución de
la licuadora original. El reemplazo de su
unidad tambn esta cubierto por nuestra
garantía limitada de un año. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si su licuadora KitchenAid
®
presentara alguna
falla durante el primer año, simplemente
llame gratis a nuestro Centro de satisfacción
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección
completa para el envío. (No se aceptan
números de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su nombre y
dirección en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, comprobante de la tarjeta de
crédito, etc.)
Garantía de reemplazo sin molestias
en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con los
elevados estándares de KitchenAid
que, si su Licuadora presentara alguna
falla durante el primer año, KitchenAid
Canada la reemplaza por una idéntica
o comparable. El reemplazo de su unidad
tambn estará cubierto por nuestra
garantía limitada de uno. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si su licuadora KitchenAid
®
presentara
alguna falla durante el primer año, lleve la
licuadora o envíela por cobrar a un Centro
de servicio técnico KitchenAid
®
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y dirección postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, comprobante de la tarjeta de
crédito, etc.). La licuadora de reemplazo
se le entregará de forma prepaga y
asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, llame de manera gratuita a
nuestro Centro de interacción con el
cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
mo ordenar el servicio de garana
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid
®
tiene garantía
de un año a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará las piezas de repuesto
y los costos de la mano de obra para
corregir defectos en los materiales y en la
mano de obra. El servicio técnico debe ser
provisto por un Centro de servicio técnico
de KitchenAid autorizado.
Lleve la licuadora o envíela prepagada y
asegurada a un Centro de servicio técnico
de KitchenAid autorizado. Su licuadora
reparada se le entregará de forma prepaga
y asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, llame de manera gratuita
al 1-800-541-6390 para averiguar la
ubicación del Centro de servicio técnico
más cercano.
71
ESPAÑOL
Cómo ordenar el servicio luego de la expiración
de la garantíaen todas las localidades
Antes de llamar al servicio técnico, revise
la sección de Resolución de problemas.
Para información del servicio en los
50 estados de los Estados Unidos,
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contáctese con un Centro de servicio
técnico autorizado cercano a su domicilio.
Para información del servicio
en Canadá
llame de manera gratuita al 1-800-807-
6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
mo ordenar el servicio fuera
de estas localidades
Consulte a su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compró la
licuadora para obtener información acerca
de cómo obtener el servicio técnico.
Para información del servicio
en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en los 50
estados de los Estados Unidos, en el
Distrito de Columbia y en Puerto Rico,
llame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)
o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Canadá
llame gratis al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en México,
llame gratis al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number _______________________________________________________________ Serial Number ________________________________________________________________ Date Purchased _______________________________________________________________ Store Name and Location_______________________________________________________ Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre mélangeur. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie. Avant d’utiliser votre mélangeur, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle _ __________________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________________ Nom du marchand et adresse___________________________________________________ Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su licuadora. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar la licuadora, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarnos con usted en el improbable caso de una notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía. Complete lo siguiente para su registro personal: Número del modelo ___________________________________________________________ Número de serie ______________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección_________________________________________________ Tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto............................ Reverso de la carátula Seguridad con la licuadora............................................................................................50 Medidas de seguridad importantes................................................................................51 Requerimientos eléctricos...............................................................................................52 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la licuadora........................................................................................53 Preparación de la licuadora para su uso.........................................................................55 Antes del primer uso..............................................................................................55 Ensamblaje de la licuadora.....................................................................................55 Uso de la licuadora........................................................................................................57 Antes de usar.........................................................................................................57 Operación de la licuadora.......................................................................................57 PICAR HIELO...........................................................................................................57 MODO DE PULSO...................................................................................................58 español Taza para ingredientes............................................................................................58 Característica de licuado Soft Start®........................................................................58 Guía para el control de la velocidad...............................................................................59 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de componentes individuales..........................................................................60 Limpieza sin desensamblar.............................................................................................60 Resolución de problemas...............................................................................................61 CONSEJOS PARA LICUAR Consejos rápidos....................................................................................................62 Consejos prácticos para..........................................................................................62 48 Continúa en la siguiente página Tabla de contenidos Recetas Margarita......................................................................................................................64 Bebida burbujeante de arándano y piña........................................................................65 Licuado de fresa y banana.............................................................................................65 Ron con café moca........................................................................................................65 Sopa italiana de tomate y tortellini................................................................................66 Panqueques y salsa de arándano...................................................................................67 Aderezo de vinagre de frambuesa..................................................................................68 Copa de chocolate de Crème.........................................................................................68 Malteada de frutas frescas.............................................................................................68 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO Garantía de la licuadora KitchenAid®.............................................................................69 Garantía de reemplazo sin molestias en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia...................................................70 Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico.....................................................70 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades.......................................................71 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades.......................................................71 Como ordenar accesorios y piezas de repuesto..............................................................71 NOTA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUCHILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID® PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO. 49 español Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá............................................................70 Seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. español Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 50 Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las medidas básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la licuadora en agua ni otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún aparato está siendo utilizado por o cerca de niños. 4. Desconecte del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dañado ni luego de un mal funcionamiento del aparato ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva la licuadora al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. No la utilice a la intemperie. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras licue para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Puede utilizarse una espátula raspadora pero se debe utilizar sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. 10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Manéjelas con cuidado. 11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesión, nunca coloque el collar de seguridad con las cuchillas en la base si el vaso no está colocado correctamente en su lugar. 12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones a las personas. 14. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas. 15. La luz parpadeante indica que está lista para funcionar. Evite todo contacto con las cuchillas o partes móviles. 16. Este producto está diseñado sólo para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está diseñado sólo para uso doméstico 51 español Medidas de seguridad importantes Requerimientos eléctricos Voltios: 120 Voltios CA únicamente. Hertz: 60 Hz ADVERTENCIA NOTA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexión a tierra. Para disminuir el riesgo de sufrir una choque eléctrico, éste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ningún modo. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No utilice cable de extensión. Si el cable de corriente es muy corto, pida a un electricista o técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del aparato. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. español No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 52 Características de la licuadora Tapa fija con taza transparente para ingredientes de 2 onzas (60 ml) Cuchilla patentada de acero inoxidable oz 48 cups 40 5 32 4 6 24 3 16 2 8 1 español Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil de vaciar Collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores de velocidad Acopladores durables y reforzados de acero Base de metal fundido Base de control Clean Touch™ 53 Continúa en la página siguiente Características de la licuadora Esta licuadora fue fabricada y probada de acuerdo con las normas de calidad de KitchenAid para un óptimo rendimiento y una larga duración sin problemas. Acoplador durable y reforzado de acero El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere directamente la potencia del motor a las cuchillas. El acoplador de la jarra está recubierto para que opere de forma silenciosa. Potente motor El resistente motor de 0.9 caballos de fuerza proporciona la potencia necesaria para lograr un desempeño excepcional en todas las tareas de licuado, desde purés hasta salsas con trozos, o picar de manera uniforme una jarra de hielo o fruta congelada en segundos para preparar batidos suaves. Botones de selección de velocidad Prepare bebidas heladas y haga salsas purés o sopas en segundos. Licue con confianza, control y consistencia con todas las opciones de velocidad: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. El MODO DE PULSO funciona con las cinco velocidades. La función para PICAR HIELO está diseñada específicamente para picar hielo y se activa automáticamente a intervalos escalonados para obtener resultados óptimos. Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil de vaciar La jarra de vidrio es resistente a rayones, manchas y olores. Puede quitar el collar de seguridad para limpiar la jarra fácilmente; además soporta un rango de temperaturas extremas. El pico vertedor permite un vaciado regular, sin salpicaduras. español Control de motor Intelli-Speed® El exclusivo sistema de control IntelliSpeed® se activa automáticamente para mantener una velocidad constante, incluso durante los cambios de densidad que se producen cuando se agregan ingredientes. Este diseño moderno de KitchenAid mantiene una velocidad óptima de licuado para cada tarea culinaria y opción del panel de control. Tapa fija con taza transparente para ingredientes de 2 oz. (60 ml) Proporciona un sellado firme. La tapa flexible mantendrá el sellado a lo largo de toda la vida útil de la licuadora. La tapa incorpora una taza extraíble de 2 oz. (60 ml) para medir y agregar ingredientes con facilidad. Cuchilla de acero inoxidable patentada Los grandes y filosos dientes están dispuestos en cuatro planos distintos para obtener un licuado rápido, completo y uniforme. Característica de licuado Soft Start® La licuadora arranca a una velocidad menor para ayudar a llevar los ingredientes hacia las cuchillas y luego aumenta rápidamente a la velocidad seleccionada. Esta característica de diseño reduce el golpeteo inicial y permite su uso sin intervención del usuario. Collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas El duradero diseño de cuchilla de una pieza está integrado al collar de seguridad para un fácil manejo y limpieza. El ensamblaje, que se puede meter al lavavajillas, impide que las cuchillas giren hasta que la jarra esté correctamente colocada en el collar y en la base de la licuadora. 54 Características de la licuadora Panel de control Clean Touch™ Puede limpiarse en un instante. El panel de control liso no tiene hendiduras o huecos donde puedan quedar atrapados los ingredientes. Base de metal fundido La pesada base de metal fundido garantiza una operación estable y silenciosa al licuar una jarra completa de ingredientes. Las cuatro patas de goma de la ancha y sólida base proporcionan un agarre antideslizante que no deja marcas. La base, lisa y redonda, es fácil de limpiar y posee un compartimiento para guardar el cable en la parte inferior. Preparación de la licuadora para su uso 2. Coloque el anillo de sellado, con el lado plano hacia abajo, alrededor de la cuchilla y métalo en la muesca del interior del collar de seguridad. Antes del primer uso Antes de usar su licuadora por primera vez, limpie la base con un paño con agua tibia jabonosa, y después con un paño húmedo. Séquela con un paño suave. Lave la jarra, la tapa, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, el anillo de sellado y la taza para ingredientes con agua tibia jabonosa (vea “Cuidado y limpieza”). Enjuague las partes y séquelas con un paño. español Anillo de sellado Ensamblaje de la licuadora 1. Coloque el collar de seguridad con el ensamblaje de cuchillas apuntando hacia arriba sobre una superficie sólida. Collar de seguridad NOTA: Para un fácil ensamblaje del vaso y del collar, usted puede sumergir la empaquetadura en agua antes de colocarla en el collar. Una empaquetadura húmeda hace que sea más fácil fijar el vaso de vidrio al collar. 3. Alinee las lengüetas de la jarra con las ranuras del collar de seguridad. Continúa en la página siguiente 55 Preparación de la licuadora para su uso 4. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la derecha, dando aproximadamente 1⁄4 de giro, hasta que escuche dos clics. NOTA: Cuando está colocado correctamente, el ensamblaje de la jarra descansa completamente sobre la base de la licuadora. Si no es así, repita los pasos 3 y 4. oz 48 cups 6 oz 48 cups 40 5 40 5 32 4 6 4 32 3 24 16 2 16 2 8 1 8 1 24 3 Espacio Sin espacio 5. Ajuste la longitud del cable de corriente de la licuadora. 7. Ponga la tapa sobre la jarra. ADVERTENCIA español oz 48 cups 40 5 6 4 32 24 3 16 2 8 1 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 6. Coloque el ensamblaje de la jarra en la base de la licuadora. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 8. Conecte el cable de corriente a un tomacorriente de tres entradas con conexión a tierra. La licuadora está lista para funcionar. 9. Antes de quitar la jarra de la base, siempre pulse OFF y desconecte el cable de corriente. 56 Uso de la licuadora continuamente a dicha velocidad. La luz roja sobre el botón de velocidad escogido se mantendrá encendida. Puede cambiar de función sin necesidad de detener la licuadora, pulsando un botón de velocidad distinto. IMPORTANTE: Si va a licuar alimentos o líquidos calientes, quite la taza para ingredientes del centro. Opere sólo en la velocidad REVOLVER. 5. Para apagar la licuadora, pulse OFF. El botón OFF detendrá cualquier opción de velocidad y, al mismo tiempo, desactivará la licuadora. cupsla jarra, desconecte el 6. Antesozde quitar 8 cable 56 de corriente. NOTA: Cuando la licuadora está encendida o la luz indicadora del MODO DE PULSO está parpadeando: - No interfiera con el movimiento de las cuchillas - No quite la tapa de la jarra Operación de la licuadora La Licuadora KitchenAid® tiene cinco velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. Además, tiene la función para PICAR HIELO y MODO DE PULSO. PICAR HIELO 48 La licuadora KitchenAid® ofrece una función 5 40 HIELO. para PICAR Cuando selecciona esta función, la licuadora se activa a intervalos 32 escalonados a la4 velocidad óptima para picar hielo u otros ingredientes. 3 1. Antes la licuadora, asegúrese 24 de operar de que la jarra esté bien colocada en la base16de la 2licuadora. NOTA: Si queda un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no1 esté bien sujeta al collar 8 de seguridad o que el collar no esté bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de la licuadora”. 2. Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. 3. Pulse PICAR HIELO. La luz indicadora permanecerá encendida. La licuadora se activará a intervalos escalonados. 1. Con el conveniente modo de operación en un solo paso, esta unidad sólo funciona cuando se pulsa uno de los botones de selección de velocidad. 2. Antes de operar la licuadora, asegúrese de que la jarra esté bien sujeta en el collar de seguridad y que el ensamblaje esté bien colocado en la base de la licuadora. oz 48 cups 6 oz 48 cups 40 5 40 5 32 4 32 4 6 24 3 24 3 16 2 16 2 8 1 8 1 Espacio 6 Sin espacio NOTA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no esté bien sujeta al collar de seguridad o que el ensamblaje no esté bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea “Ensamblaje de la licuadora”. 3. Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. 4. Pulse el botón de velocidad que desea para que la licuadora opere 4. Para detener la función para PICAR HIELO, pulse OFF. La licuadora ahora está lista para funcionar en modo continuo. 5. Antes de quitar la jarra, desconecte el cable de corriente. Continúa en la página siguiente 57 español Antes de usar Uso del la licuadora simplemente pulse y mantenga presionado el botón de la velocidad deseada. MODO DE PULSO La licuadora KitchenAid ofrece la función MODO DE PULSO, que puede utilizar con cualquiera de las velocidades. NOTA: El modo de pulso no funciona con la función para PICAR HIELO. 1. Antes de operar la licuadora, asegúrese de que la jarra esté bien colocada en la base de la licuadora. NOTA: Si queda un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no esté bien sujeta al collar de seguridad o que el collar no esté bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea ”Ensamblaje de la licuadora”. 2. Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. 3. Oprima MODO DE PULSO. La luz indicadora del botón parpadeará para indicar que las cinco velocidades están en MODO DE PULSO. ® 5. Para desactivar la función MODO DE PULSO, pulse OFF. La licuadora ahora está lista para funcionar en modo continuo. 6. Antes de quitar la jarra, desconecte el cable de corriente. español Taza para ingredientes La taza para ingredientes de 2 oz. (60 ml) sirve para medir y agregar ingredientes a la jarra. Quite la taza y agregue los ingredientes en las velocidades REVOLVER, PICAR o MEZCLAR. Cuando opere a velocidades más altas, con la jarra llena o con contenidos calientes, detenga la licuadora y después agregue los ingredientes. Característica de licuado Soft Start® La característica de licuado Soft Start® hace que la licuadora arranque automáticamente a una velocidad menor que ayuda a llevar los ingredientes hacia las cuchillas, y después aumenta rápidamente hasta la velocidad seleccionada para un desempeño óptimo. 4. Seleccione un botón de velocidad. Púlselo y manténgalo presionado durante el tiempo que estime conveniente. Tanto los indicadores del botón de velocidad como del MODO DE PULSO se mantendrán encendidos mientras mantenga presionado el botón de velocidad escogido. Cuando suelte el botón, el licuado se detendrá, pero la licuadora continuará en MODO DE PULSO y el indicador del MODO DE PULSO volverá a parpadear. Para pulsar nuevamente o cambiar otra velocidad, NOTA: La característica de licuado Soft Start® sólo funciona cuando se selecciona una velocidad desde el modo OFF y no funciona con el MODO DE PULSO ni con la función para PICAR HIELO. 58 Producto Velocidad Bebida a base de leche helada. . . . . . . . . . . . . . . Licuar Ensalada de carne para relleno de sándwich. . . Picar en modo de pulso Mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Avena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puré Mezcla para panqueques . . . . . . . . . . . . . . . Mezclar Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picar Comida para bebés/ puré de frutas. . . . . . . . . . . . . . . . . Puré Carne molida/puré de carne para bebés. . . . . . . . . . . . Puré Puré de verduras/ Puré de verduras para bebés. . . . . . Puré Salsa a base de verduras. . . . . . . . Revolver Aderezo para ensaladas . . . . . . . . Mezclar Cubierta salada de migajas . . . . Picar en modo de pulso Bebida a base de sorbete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Queso ricota o requesón cremoso. . . . . . . . . Mezclar Cubierta de streusel . . . . . . . . . . . . . . Picar Cubierta dulce de migajas . . . . Picar en modo de pulso Cubierta dulce crujiente. . . . . . Picar en modo de pulso Mezcla para wafles. . . . . . . . . . . . Mezclar Salsa blanca. . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver Producto Velocidad Bebida helada licuada. . . . . . . . . . . . Licuar Tarta de queso . . . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Frutas picadas. . . . . . . . . . . . . . Revolver en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso Verduras picadas. . . . . . . . . . . . Revolver en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de pulso Crema para untar a base de queso.. . . . . . . . . . . . . Revolver Sopa de crema. . . . . . . . . . . . . . . Revolver Hielo picado/ en trozos. . . . . . . . . . . . . . . . Picar hielo Salsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revolver Frutas frescas picadas finamente. . . . . . . . . Picar hielo Verduras frescas picadas finamente . . . . . . . . . . . . Licuar Fruta troceada congelada (descongele levemente hasta que pueda separarla con la punta de un cuchillo) . . . . . . . . . . . . Picar hielo Bebida helada a base de yogur. . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Jugo de frutas a base de jugo concentrado. . . . . . . . . Mezclar Bebida a base de frutas (espesa). . . . . . . . . . . Revolver Bebida a base de frutas (poco espesa). . . . . . . . . . . . . . . . Licuar Salsa a base de frutas. . . . . . . . . . Revolver Queso duro rallado.. . . . . . . . . . . . . Licuar Salsa de carne. . . . . . . . . . . . . . . . Mezclar Consejo - Procese hasta una cubetera estándar de hielo o de 12 a 14 cubos de hielo estándar por vez. El revolver de vez en cuando con una espátula será útil sólo cuando la licuadora esté en OFF. La función TRITURAR HIELO se ha optimizado para triturar y picar hielo sin agregar ningún ingrediente líquido. 59 español Guía para el control de la velocidad Cuidado y limpieza La jarra, el collar de seguridad y la cuchilla de la licuadora pueden limpiarse fácilmente en forma individual o en conjunto, sin necesidad de desarmarlos. • Limpie minuciosamente la licuadora después de cada uso • No sumerja la base o el cable de la licuadora en agua • No use limpiadores abrasivos ni estropajos Limpieza sin desensamblar 1. Coloque la jarra en la base de la licuadora, llénela hasta la mitad con agua tibia (no caliente) y agregue 1 ó 2 gotas de detergente líquido para platos. Coloque la tapa en la jarra, pulse a opción de velocidad REVOLVER y haga funcionar la licuadora durante 5 a 10 segundos. Saque la jarra y vacíe el contenido. Enjuague con agua tibia hasta que esté limpia. 2. Para limpiar la tapa y la taza para ingredientes, lave con agua tibia jabonosa y después enjuague y seque completamente. 3. Limpie la base y el cable de la licuadora con un paño humedecido en agua tibia jabonosa; limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Limpieza de componentes individuales español 1. Levante el ensamblaje de la jarra con un movimiento recto para separarlo de la base de la licuadora. Después, mientras sostiene el collar de seguridad, gire la jarra a la izquierda hasta que oiga dos clics, para separar el collar de seguridad y el ensamblaje cuchillas, y el anillo de sellado de la jarra. Lave los componentes con agua jabonosa. Enjuáguelos y séquelos con un paño. NOTA: La jarra puede ponerse en la cesta inferior de un lavavajillas automático. La tapa, la taza para ingredientes, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado pueden colocarse en la cesta superior. Para obtener mejores resultados, se recomienda lavar a mano. Jarra Anillo de sellado collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas 2. Limpie la base y el cable de la licuadora con un paño empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. 60 Resolución de problemas La licuadora no funciona cuando se selecciona una opción: Verifique que la licuadora esté conectada a un tomacorriente de tres entradas con conexión a tierra. Si lo está, pulse OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a conectarla en el mismo tomacorriente. Si la licuadora sigue sin funcionar, verifique el fusible o interruptor automático del circuito eléctrico al que está conectada la licuadora y asegúrese de que el circuito esté cerrado. No hay ninguna luz indicadora encendida. Es posible que la licuadora esté sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga al mezclar ingredientes pesados, se apagará automáticamente para evitar que se dañe el motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Retire la jarra de la base y divida los contenidos en porciones más pequeñas. También puede disminuir la carga de la licuadora agregando líquido a los ingredientes. Todas las luces indicadoras están parpadeando al mismo tiempo. oz 48 cups 40 5 32 4 Es posible que la licuadora esté atascada. Si la licuadora se atasca, ésta dejará de funcionar para evitar que se dañe el motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Retire la jarra de la base y con una espátula, libere las cuchillas, ya sea separando o quitando el contenido del fondo de la jarra. Todas las luces indicadoras están parpadeando en forma alternada. 6 24 3 16 2 8 1 La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran: La jarra no está sujeta correctamente en el collar de seguridad, evitando que los acopladores se enganchen. Retire la jarra de la base y sujétela completamente al collar. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la derecha dentro del collar de seguridad hasta que escuche el segundo clic. Esto hará que el ensamblaje de la jarra quede enganchado en el acoplador. Vea las instrucciones acerca de cómo ensamblar la licuadora. Espacio Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta sección, póngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. UU/Puerto Rico: Canadá: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 México: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico. 61 español La licuadora se detiene mientras licua: Consejos para licuar español Consejos rápidos Consejos prácticos para... • Para obtener una textura más suave, licue con la función de PICAR HIELO si está preparando bebidas con hielo. • Los cubos de hielo más pequeños pueden triturarse o picarse más rápidamente que los cubos de hielo grandes. • En esta jarra de la licuadora puede agregar una mayor cantidad de alimentos que las que podría agregar en otras licuadoras: puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar de porciones de 1 taza (235 ml). • Para la mayoría de las mezclas de ingredientes, comience el proceso de licuado en REVOLVER para combinar completamente los ingredientes. Luego aumente la velocidad si es necesario. • Asegúrese de mantener la tapa en la jarra mientras licua. • Si desea, quite la taza para ingredientes de la jarra para agregar líquidos o cubos de hielo mientras la licuadora está funcionando en las velocidades REVOLVER, PICAR o MEZCLAR. • Cuando opere a velocidades más altas, con la jarra llena o con ingredientes calientes, detenga la licuadora y después agregue los ingredientes. • Detenga la licuadora antes de meter utensilios en la jarra. Use una espátula de goma para mezclar los ingredientes solo cuando la licuadora está apagada. Para evitar dañar los utensilios o las cuchillas de la licuadora, no utilice ningún utensilio, incluidas espátulas, en la jarra mientras el motor está funcionando. • Si es posible, deje enfriar los alimentos calientes antes de licuarlos. Comience el licuado de alimentos calientes en la velocidad REVOLVER. Aumente la velocidad si es necesario. • Quite la taza para ingredientes del centro cuando mezcle líquidos calientes y opere sólo en la velocidad REVOLVER. No ponga la mano descubierta sobre la tapa cuando procese líquidos calientes. • Detenga la licuadora y compruebe la consistencia de los alimentos después de algunos segundos para evitar que se pasen. Reconstituir jugos congelados: para una lata de concentrado de jugo de naranja de 6 oz. (175 ml), combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR durante 10 a 15 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR durante 20 a 30 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Revuelva con otras dos latas de agua. Disolver gelatina de sabores: vierta agua hirviendo en la jarra; agregue la gelatina. Retire la taza para ingredientes central y licue en velocidad REVOLVER durante 10 a 30 segundos, hasta que la gelatina se disuelva. Agregue otros ingredientes. Preparar migajas de galletas saladas y galletas dulces: rompa las galletas grandes en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgada (3.75 cm) de diámetro. Use las galletas más pequeñas tal cual. Colóquelas en la jarra. En MODO DE PULSO, tape y licue en velocidad PICAR, pulsando unas cuantas veces,durante aproximadamente 3 segundos cada vez, hasta que obtenga la consistencia deseada. Use las migajas para preparar una cubierta rápida para yogures helados, budines o compota de fruta. Para preparar migajas más finas para tartas y cortezas de postres, rompa las galletas saladas o galletas dulces en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro y colóquelos en la jarra. Tape y licue en velocidad LICUAR en MODO DE PULSO, pulsando unas cuantas veces, durante 20 a 30 segundos, hasta que obtenga la consistencia deseada. Preparar migajas de galletas saladas: siga el procedimiento para las galletas. Use como cubierta o como ingrediente en guisos y platos de verduras. 62 Consejos para licuar Combinar ingredientes líquidos para productos de pastelería: vierta los ingredientes líquidos en la jarra. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 segundos hasta que esté bien mezclado. Vierta la mezcla líquida sobre los ingredientes secos y revuelva bien. Preparar migajas de pan: parta el pan en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el procedimiento para las galletas. Use como cubierta o como ingrediente en guisos y platos de verdura. Picar frutas y verduras: coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y licue en modo PURÉ durante unos 5 a 10 segundos. Eliminar grumos de salsas de carne: si la salsa de carne se pone grumosa, colóquela en la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos, hasta que esté homogénea. Preparar salsa blanca: coloque leche, harina y sal, si lo desea, en la jarra. Tape y licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 segundos, hasta que este bien mezclado. Vierta la mezcla en una cacerola y cocine como lo hace normalmente. Puré de verduras: coloque 2 tazas (475 ml) de verduras cocidas o en conserva en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de verduras. Tape y licue en modo PURÉ durante unos 10 a 20 segundos. Preparar mezcla para panqueques o wafles a partir de mezclas: coloque la mezcla y los demás ingredientes en la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR durante 10 a 20 segundos, hasta que esté bien mezclado. Detenga la licuadora y raspe los lados internos de la jarra según sea necesario. Puré de carne: coloque trozos de carne tierna cocida en la jarra. Agregue de 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de carne. Tape y licue en modo REVOLVER durante 10 segundos. Detenga la licuadora y raspe los lados internos de la jarra. Tape y mezcle en modo PURÉ durante otros 10 a 20 segundos. Rallar queso: corte queso muy frío en cubos de 1⁄2 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm). Coloque hasta 1⁄2 taza (120 ml) de queso en la jarra. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 5 a 10 segundos. En el caso de quesos duros, como el parmesano, déjelos que adquieran la temperatura ambiente y después licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 segundos. Moler requesón o queso ricota: coloque el requesón o el queso ricota en la jarra. Tape y licue en modo MEZCLAR durante unos 25 a 35 segundos, hasta que esté homogéneo. Detenga la licuadora y raspe las orillas de la jarra según sea necesario. Si es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml) de leche descremada por cada taza (235 ml) de requesón. Use como base para salsas o pastas bajas en grasas. Preparar avena para bebés: coloque copos de avena sin cocer en la jarra. En MODO DE PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia deseada; alrededor de 5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine en forma normal. 63 español Combinar harina con líquido para espesar: coloque harina y agua en la jarra. Tape y licue en modo REVOLVER durante unos 5 a 10 segundos, hasta que esté homogénea. Puré de frutas: coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y licue en modo PURÉ durante unos 5 a 10 segundos. Consejos para licuar Lavar el vaso de la licuadora: llene la jarra con agua tibia hasta la mitad. Agregue algunas gotas de detergente líquido para platos. Tape y licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 segundos hasta que las orillas estén limpias. Enjuague y seque. Si desea una limpieza completa, la jarra, la tapa, la taza para ingredientes, el collar de seguridad, el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado también pueden lavarse en un lavavajillas automático. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”. Preparar alimentos para bebé a partir de alimentos para adultos: coloque la comida preparada para adulto en la jarra. Tape y licue en modo REVOLVER aproximadamente 10 segundos. Después licue en modo PURÉ durante 10 a 30 segundos. Margarita ⁄ de taza (175 ml) de tequila 1⁄2 taza (120 ml) de licor de naranja 1⁄2 taza (120 ml) de jugo de lima 1⁄4 de taza (60 ml) de jarabe simple o 3 cucharadas (45 ml) de azúcar. 4 tazas (945 ml) de cubos de hielo. 34 español Jarabe simple 1 taza (235 ml) de azúcar 1 taza (235 ml) de agua Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y licuar en TRITURAR HIELO, de 15 a 20 pulsaciones o hasta que quede derretido. Rinde: 6 porciones (3⁄4 de vaso [175 ml] por porción) Cada porción: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g de proteínas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro de sodio. Jarabe simple En una cacerola pequeña, mezclar azúcar y agua. Hervir de 2 a 4 minutos hasta que el azúcar se disuelva. Enfriar, tapar y refrigerar. Rinde: aproximadamente 11⁄4 de vaso (295 ml). 64 Bebida burbujeante de arándano y piña 1 lata (12 oz. [355 ml]) de cóctel de jugo concentrado de arándano congelado 1 lata 8 oz. [235 ml]) de piña prensada, en jugo y sin escurrir 2 tazas (475 ml) de gaseosa sabor limalimón fría Colocar el concentrado de arándano y la piña en la jarra. Tapar y procesar en LICUAR 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Añadir la gaseosa. Tapar y procesar en REVOLVER de 2 a 4 segundos, hasta que quede mezclado. Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml] por porción). Cada porción: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de proteínas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro de sodio. Licuado de fresa y banana 11⁄2 taza (355 ml) de suero de leche 1 taza (235 ml) de frutillas congeladas sin azúcar 1 taza (235 ml) de leche 3 bananas medianas cortadas en cuartos 3 cucharadas (45 ml) de mermelada de naranja Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LICUAR de 15 a 20 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Cada porción: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de proteínas, 34 g de carbohidrato, 2,5 g de grasa total, 1,5 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol, 90 mg de cloruro de sodio. Ron con café moca 2 tazas (475 ml) de helado de chocolate 1⁄2 taza (120 ml) de café fuerte frío 1⁄2 taza (120 ml) de ron oscuro 4 cubos de hielo Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en TRITURAR HIELO de 12 a 15 pulsaciones o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 4 porciones (3⁄4 de vaso [175 ml] por porción) Cada porción: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g de proteínas, 19 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 50 mg de cloruro de sodio. 65 español Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 ml.] por porción). Sopa italiana de tomate y tortellini español 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva 1⁄2 taza (120 ml) de cebolla picada 1⁄2 taza (120 ml) de pimiento verde picado 2 latas (14,5 oz [429 ml] cada una) de tomates italianos condimentados cortados en cubos sin escurrir 1 cucharada (15 ml) de azúcar 1⁄2 cucharadita (2 ml) de sal 1⁄4 de cucharadita (1 ml) de semillas de hinojo 1⁄8 de cucharadita (0,5 ml) de pimienta de Cayena 1 lata (14 oz .[415 ml]) de caldo de carne 1 paquete (9 oz. [265 ml]) de tortellini rellenos con queso refrigerados Si desea, mozzarella cortada en tiras Si desea, perejil fresco picado En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates, el azúcar, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al mínimo, hacer hervir destapado a fuego lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mitad de la mezcla de tomate fría en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante. Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente. Procesar en LICUAR 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al mínimo, hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o hasta que los tortellini estén tiernos. Revolver ocasionalmente. Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco, si se desea. Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 ml] cada porción). Cada porción: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g de proteínas, 35 g de carbohidrato, 8 g de grasa total, 2,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 1,100 mg de cloruro de sodio. 66 Panqueques y salsa de arándano Panqueques 2 huevos 2 tazas (475 ml) de suero de leche 2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal 1⁄2 cucharadita (2 ml) de cáscara de limón rayada 21⁄2 tazas (535 ml) de harina común 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de polvo de hornear 1 cucharadita (5 ml) de bicarbonato de sodio 1⁄2 cucharadita (2 ml) de sal 1⁄4 de cucharadita (1 ml) de nuez moscada 1 taza (235 ml) de arándanos frescos o congelados (no descongelarlos) Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la espátula retirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en MEZCLAR 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra. Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 5 segundos aproximadamente. Agregar el suero de la leche, el aceite y la cáscara del limón. Procesar en MEZCLAR durante 5 segundos aproximadamente. Agregar la harina, el azúcar, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la nuez moscada. Utilizando la función MODO DE PULSO, procesar en MEZCLAR pulsando 5 veces, 2 ó 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Revuelva los arándanos a mano suavemente. Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque, verter apenas 1⁄4 de taza (60 ml) de la mezcla sobre la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para distribuir los arándanos. Cocinar 1 ó 2 minutos hasta que se formen burbujas en la superficie y los bordes se sequen. Voltear y cocinar 1 ó 2 minutos hasta que el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia de arándanos. Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 2 a 4 pulgadas [10 cm] y 1⁄4 de taza (60 ml) de salsa por porción). Cada porción: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g de proteínas, 48 g de carbohidrato, 6 g de grasa total, 1 g de grasas saturadas, 55 mg colesterol, 280 mg de cloruro de sodio. 67 español Salsa 1⁄4 de taza (60 ml) de azúcar 2 cucharaditas (10 ml) de maicena 2⁄3 de taza (160 ml) de agua 1⁄2 cucharadita (2 ml) de cáscara de limón rayada 2 tazas (475 ml) de arándanos frescos o congelados (no descongelarlos) Aderezo de vinagre de frambuesa 1 taza (235 ml) de frambuesas frescas o congeladas. ya descongeladas. 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 3 cucharadas (46 ml) de vinagre de frambuesa. 2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente y luego, pase la espátula retirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de frutas. Guardar en el refrigerador. Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 ml] por porción). Cada porción: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g de proteínas, 7 g de carbohidrato, 4,5 g de grasa total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 0 mg de cloruro de sodio. Copa de chocolate de Crème español 1 taza (235 ml) de trocitos de chocolate semi dulce 1⁄4 de taza (60 ml) de algún substituto del huevo o 1 huevo pasteurizado batido 1⁄2 cucharadita (2 ml) de vainilla 3⁄4 de taza (175 ml) de “half-and-half” (mezcla de crema y leche) o crema batida azucarada (opcional) Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto del huevo y la vainilla. Calentar la “half-and-half” hasta que se formen burbujas alrededor del borde. Verter sobre los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LICUAR de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate se derritan y la mezcla esté suave. Raspar los lados de la jarra si es necesario. Verter en copas pequeñas. Refrigerar de 4 a 6 horas, hasta que quede firme. Se puede servir con crema de leche. Rinde: 4 porciones (1⁄2 taza [120 ml] por porción). Cada porción: contiene aproximadamente 350 cal, 7 g de proteínas, 38 g de carbohidrato, 22 g de grasa total, 13 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol, 45 mg de cloruro de sodio. Malteada de frutas frescas 2 tazas (475 ml) de leche 11⁄2 tazas (355 ml) de helado de vainilla 3 tazas (710 ml) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fresca cortada en rodajas 2 cucharadas (30 ml) de azúcar impalpable (opcional) Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml] por porción). *En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres tazas (710 ml) de su fruta preferida congelada, levemente descongelada. Cada porción: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de proteínas, 24 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4 g de grasas saturadas, 25 mg colesterol, 70 mg de cloruro de sodio. 68 Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su licuadora sin molestias. Consulte la siguiente página para obtener los detalles acerca de cómo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, vea las instrucciones en la siguiente página. KitchenAid no pagará por: A. Las reparaciones cuando la licuadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia. B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del país donde fue comprada. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 69 español Garantía de la licuadora KitchenAid® Garantía de reemplazo sin molestias en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con los elevados estándares de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la licuadora original. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Cuando reciba la unidad de reemplazo de su licuadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la licuadora original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, comprobante de la tarjeta de crédito, etc.) Si su licuadora KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá español autorizado. En la caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, comprobante de la tarjeta de crédito, etc.). La licuadora de reemplazo se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con los elevados estándares de KitchenAid que, si su Licuadora presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Customer eXperience Centre KitchenAid Canada Mississauga, ON L5N 0B7 Si su licuadora KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, lleve la licuadora o envíela por cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAid® Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico Lleve la licuadora o envíela prepagada y asegurada a un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Su licuadora reparada se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del Centro de servicio técnico más cercano. Su licuadora KitchenAid® tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará las piezas de repuesto y los costos de la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. 70 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Resolución de problemas. O contáctese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para información del servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390. Para información del servicio en Canadá llame de manera gratuita al 1-800-8076777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada Mississauga, ON L5N 0B7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Consulte a su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la licuadora para obtener información acerca de cómo obtener el servicio técnico. Para información del servicio en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Como ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en Canadá llame gratis al 1-800-807-6777. Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia y en Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada Mississauga, ON L5N 0B7 O escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en México, llame gratis al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 71 español Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

KitchenAid KSB585NK0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario