NordicTrack CXT 1200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuida-
dosamente todas las advertencias
e instrucciones de este manual.
Guarde el manual para futuras
referencias.
Nº de Modelo NTEVEL15830
Nº de Serie _
Etiqueta con
el Nº de Serie
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
Clase H Producto de Fitness
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GUÍA DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el entrenador elíptico lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar el entrenador elíptico.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios estén informa-
dos sobre todas las precauciones necesarias.
3. El entrenador elíptico está diseñado para
uso en casa solamente. No use el entrena-
dor elíptico en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
4. Coloque el entrenador elíptico en una super-
ficie nivelada con un tapete debajo para pro-
teger el piso o la alfombra. Guarde el entre-
nador elíptico en un lugar cerrado, lejos de
la humedad y el polvo.
5. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas. Reemplace cualquier parte gasta-
da inmediatamente.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del entrenador
elíptico a todo momento.
7. El entrenador elíptico deberá ser usado sola-
mente por personas cuyo peso sea 115 kgs
o menos.
8. Use ropa apropiada cuando utilice el entre-
nador elíptico. Siempre use zapatos deporti-
vos para proteger sus pies.
9. Siempre sostenga los manubrios o cuando
esté montando o desmontando el entrena-
dor elíptico.
10. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando el entre-
nador elíptico; no se debe colocar la espalda
en posición de arco.
11. Si en cualquier momento mientras esté
haciendo sus ejercicios siente dolor o
mareo deténgase inmediatamente.
12. Los sensores de pulsos no están dispositi-
vos médicos. Varios factores, incluyendo el
mismo movimiento de la persona haciendo
ejercicio, pueden afectar la exactitud de la
lectura del pulso. Los sensores de pulsos
están diseñados únicamente como ayuda
para el ejercicio, determinando el ritmo car-
díaco usual en general.
13. Cuando para de hacer sus ejercicios, permi-
ta que los pedales lentamente se paren. El
entrenador elíptico no tiene una rueda libre;
los pedales continuarán moviéndose hasta
que el volante se detenga.
14. Siempre desenchufe el cable eléctrico inme-
diatamente después del uso o antes de lim-
piar el entrenador elíptico.
15. La calcomanía que se muestra abajo ha sido
puesta en el entrenador elíptico en los lugares
indicados en la página 4. Encuentre la hoja de
calcomanías que contiene la misma informa-
ción en otros idiomas. Saque la calcomanía
en español y presiónela al entrenador elíptico
de tal manera que cubra la que está en inglés.
Si la calcomanía se pierde, o si no está legi-
ble, póngase en contacto con el estableci-
miento donde compró el equipo.
Aplique la
calcomanía en los lugares que se muestran.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de
salud pre-existentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabili-
dad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
ANTES DE COMENZAR
Felicidades por haber seleccionado el entrenador elíp-
tico NordicTrack
®
CXT 1200. El CXT 1200 es un ejer-
citador increíblemente suave que mueve sus pies de
una manera elíptica y natural, disminuyendo el impac-
to en sus rodillas y tobillos.
Y el único CXT 1200 ofre-
ce resistencia ajustable y una consola con lo último en
la tecnología para ayudarle a obtener lo máximo de su
ejercicio. Bienvenido a un mundo completamente
nuevo, de ejercicio de moción elíptica.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene más
preguntas por favor póngase en contacto con el esta-
blecimiento dónde compró la máquina. El número del
modelo es NTEVEL15830. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada al entrenador
elíptico (vea la portada de éste manual para su locali
-
zación).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella para agua
Baranda
Sensor de Pulso
PARTE DE
ADELANTE
PARTE DE ATRÁS
LADO DERECHO
T
omacorriente
Rueda
Pedal
Ventilador
Porta Libros
Consola
Rampa
Montante Vertical
Brazo Superior
Pata de Nivelación
Pierna del Pedal
Calcomanía de
Advertencia
Calcomanía de Advertencia
(Uno en cada lado)
5
Tornillo Botón de M8 x 58mm (83)–4
Tornillo Botón de M8 x 44mm (84)–8
Tornillo con Nylon de
M6 x 16mm (76)–4
Perno Botón de M8
x 41mm (85)–4
Arandela Dividida
de M10 (73)–2
Tornillo de Cabeza
Redonda de M4 x
12mm (96)–1
Juego de Pernos de M10 x 78mm (65)–2
Arandela de
M6 (64)–2
Espaciador de
7.6mm (109)–2
Tuerca de Bloqueo
de M8 (86)–6
Tornillo de M4
x 16mm (98)–4
Perno Botón de M8 x 38mm
(105)–2
Arandela de
M10 (126)–2
Tornillo Botón de M10 x 108mm (70)–2
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas del entrenador elíptico en una área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. El montaje requiere dos de las llaves hexagonales incluidas, un desarmador de estrella
, dos llaves ajustables , y un martillo de hule , y un par de tena-
zas .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la
LISTA DE LAS PIEZAS en la página 28 y 29. El segundo número se refiere a la cantidad que se usa en el mon-
taje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de
envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
1. Identifique el Estabilizador Delantero (8). Mientras que
otra persona levanta el frente del Marco (1) y sostiene
las Piernas de los Pedales (4, 5) en la posición que se
muestra, una el Estabilizador Frontal al Marco con
cuatro Tornillos Botón de M8 x 44mm (84) y una Placa
de Soporte (104).
Mientras que otra persona levanta la parte trasera
del Marco (1), una el Estabilizador Trasero (no se
muestra aquí) al Marco de la misma manera.
1
8
4, 5
1
104
84
84
3
14
1
Lubrique
48
48
76
76
99
99
Tubos
2. Identifique el Eje de Pivote (14), el cual es el más
largo de los dos ejes. Deslice una Cubierta de la
Rampa (48) sobre un
Tornillo con Nylon de M6 x
16mm (76) como se muestra. Apriete el Tornillo de
Parche en un extremo del Eje de Pivote. Aplique una
pequeña cantidad de grasa incluida al Eje de Pivote.
Pida que una segunda persona sostenga los dos
Espaciadores de la Rampa (99) en contra de los costa-
dos del Marco (1) de manera que cubran los tubos indi-
cados sobre el Marco. Ponga en línea los tubos redon-
dos sobre la Rampa (3) con los Espaciadores de
Rampa.
Asegúrese que la Rampa esté volteada
como se muestra en el dibujo 3 abajo. Inserte el Eje
de Pivote (14) en la Rampa, los Espaciadores de
Rampa, y el Marco. Si es necesario, de golpecitos sobre
el Eje de Pivote con un mazo de goma para insertarlo.
Deslice la otra Cubierta de Rampa (48) sobre un
Tornillo con Nylon de M6 x 16mm (76) como se mues-
tra. Apriete el Tornillo de Parche en el extremo abierto
del Eje de Pivote (14).
3. Deslice una Arandela de M6 (64) sobre un Tornillo de
Nylon de M16 x 16mm (76). Apriete el Tornillo de Parche
en un extremo del Eje de Inclinación (13). Aplique una
pequeña cantidad de grasa al Eje de Inclinación.
Levante la Rampa (3). Inserte el Eje de Inclinación
(13) en el tubo soldado bajo un costado de la Rampa,
a través del tornillo del motor, y luego en el tubo solda-
do bajo el otro costado de la Rampa. Cuando inserte
el Eje de Inclinación por el tornillo del motor, ase-
gúrese que el tornillo del motor no gire.
Deslice una Arandela de M6 (64) sobre un Tornillo con
Nylon de M6 x 16mm (76). Apriete el Tornillo de Parche
en el extremo abierto del Eje de Inclinación (13).
4. Pida que otra persona sostenga el Montante Vertical
(2) en la posición que se muestra.
Conecte el Cableado Eléctrico Superior (115) al
Cableado Eléctrico Inferior (42). Inserte los conectores
en los Cableados Eléctricos adentro del Montante
V
ertical (2).
Con cuidado tire el extremo superior
del Cableado Eléctrico Superior para deshacerse
de la poca tensión de los Cableados Eléctricos.
V
ea el dibujo del recuadro. Conecte el Cableado
Eléctrico Inferior al Montante Vertical con la Atadura
Cierre de Nylon (128). Jale la Atadura Cierre de Nylon
apretada y corte el exceso.
Inserte el Montante V
ertical (2) en el Marco (1). T
enga
cuidado para evitar desconectar o pellizcar los
Cableados Eléctricos (115, 42).
Conecte el Montante
Vertical con dos
Tornillos Botón de M10 x 108mm (70),
dos Arandelas Divididas de M10 (73), y dos Espaciado-
res de 7,6mm (109); asegúrese que los costados cur-
vos de los Espaciadores estén de frente al Montante
Vertical. Tenga cuidado para evitar dañar los
Cableados Eléctricos con los Tornillos Botón.
Tubos
2
3
13
Lubrique
Tornillo
del Motor
64
76
3
64
76
2
1
15
70
42
1
73
73
109
109
Asegúrese que
el Cableado
Eléctrico no se
pellizque duran-
te este paso.
1
42
2
128
T
ire
4
6
7
5
85
105
86
118
119
86
23
24
2
31
3
118
5. Deslice un Espaciador de Soldaduras (119) sobre el
eje en el costado izquierdo del Montante Vertical (2),
con el costado abierto del Espaciador de Soldadura
de frente al Montante Vertical.
Ubique el Brazo Superior (118) que tiene la Pierna
Superior Izquierda (31) dentro del mismo (la Pierna
Superior Izquierda ha sido marcada con una calcoma-
nía). Sujete el Brazo Superior con una mano, sujete la
Pierna Superior Izquierda con la otra mano, y deslice
el Brazo Superior sobre el eje en el costado izquierdo
del Montante Vertical (2). Luego, deslice la Pierna
Superior Izquierda hacia fuera del Brazo Superior
hasta que quede en la Rampa (3).
Pida a otra persona que sujete la Baranda Izquierda
(24) cerca del Montante Vertical (2) como se muestra.
Conecte el Sensor de Pulso con Cable (20) izquierdo
al Cable de Extensión de Pulso (114).
Deslice el extremo superior de la Baranda Izquierda
(24) hacia el tubo al frente del Montante Vertical (2),
mientras que desliza el extremo inferior de la Baranda
Izquierda sobre el eje en el costado izquierdo del
Montante Vertical. Conecte el extremo superior de la
Baranda Izquierda con dos Pernos Botón de M8 x
41mm (85) y dos Tuercas de Bloqueo de M8 (86);
tenga cuidado de no dañar los Cables (20, 114)
cuando inserte los Pernos Botón. Asegúrese que
las Tuercas de Bloqueo queden sobre en los agu-
jeros hexagonales en la Baranda Izquierda.
Conecte el extremo inferior de la Baranda Izquierda
con un Perno Botón de M8 x 38mm (105) y una
Tuerca de Bloqueo de M8 (86).
Conecte el otro Brazo Superior (118) y la Baranda
Derecha (23) al Montante Vertical (2) de la misma
manera.
114
20
26
96
25
25
2
26
26
6. Mire dentro de una de las Cubiertas de la Baranda
(26) y ubique las lengüetas cuadradas que conectan
las dos mitades. Levante con cuidado las lengüetas y
desconecte las mitades.
Sujete las dos mitades de la Cubierta de la Baranda
(26) alrededor del tubo en el costado izquierdo del
Montante V
ertical (2). Ponga en línea las mitades y
apriételas hasta que se cierren con seguridad.
Conecte la otra Cubierta de la Baranda (26) al costado
derecho del Montante V
ertical (2) de la misma manera.
Sujete las mitades de la Cubierta de la Baranda
Superior (25) alrededor del tubo en el frente del
Montante Vertical (2); tenga cuidado de no dañar los
Cables (no se muestran aquí). Conecte la Cubierta
de la Baranda Superior con un
T
ornillo de Cabeza
Redonda de M4 x 12mm (96).
6
8
7. Identifique el Pedal Izquierdo (10), el cual es mas
amplio en la parte trasera y tiene una hendidura en el
costado izquierdo. Conecte el Pedal Izquierdo a la
Pierna del Pedal Izquierda (4) con dos Tornillos Botón
de M8 x 60mm (83) y dos
Arandela Divididas de M8.
Conecte el Pedal Derecho (11) a la Pierna del Pedal
Derecha (5) de la misma manera.
Conecte dos Ruedas del Pedal (28), una Arandela de
M10 (126), y la Pierna Superior Izquierda (31) al
Marco de la Rueda (30) sobre la Pierna del Pedal
Izquierda (4) con un Juego de Pernos M10 x 78mm
(65). Asegúrese que el Juego de Pernos, las
Ruedas de Pedal, Arandela, y Pierna Superior que-
den orientados de la manera en que se muestra.
Conecte las otras dos Ruedas de Pedal, la Pierna
Superior Derecha y una Arandela de M10 (que no se
muestra) al Marco de Rueda (que no se muestra)
sobre la Pierna del Pedal Derecha (5) de la misma
manera.
4
10
5
11
83
65
28
31
126
118
Extremo
Ancho
65
30
28
10.Asegúrese que todas las partes de su entrenador elíptico estén bien apretadas. Cubra el piso bajo el
entrenador elíptico para proteger el piso de ser dañado. Nota: Algunas piezas pueden sobrar.
9.
Enchufe el Cable Eléctrico (116) en el Tomacorriente
(1
17) en la parte de atrás de su entrenador elíptico.
116
1
17
9
8. Pida que otra persona sujete la Consola (17) cerca del
Montante Vertical (2).
Conecte el Cableado Eléctrico Superior (115) al cable-
ado eléctrico de la Consola (17). Conecte el Cable de
Extensión de Pulso (114) al cable de pulso sobre la
Consola. Luego, ubique los dos cables a tierra que se
conectan al Montante Vertical (2) con un tornillo.
Conecte los cables a tierra con los cables más peque-
ños sobre la Consola.
Con cuidado inserte todo el cable que quede en la
Consola (17) hacia abajo por el Montante Vertical (2).
Conecte la Consola al Montante Vertical con cuatro
Tornillos de M4 x 16mm (98). (Nota: Los Tornillos tal-
vez hayan sido enviados en la caja de la consola.)
Tenga cuidado de pellizcar los cables.
17
Cables de
Tierra
2
98
98
115
114
No pellizque los
cables durante
este paso.
8
7
Arandela Divididas de M8
9
Para lograr óptima operación de su sensor de pulso
para el pecho, por favor lea las siguientes instrucciones.
COMO PONERSE EL
SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
sensor. Siga los pasos de abajo para ponerse el sen-
sor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba.
Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para
el pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para
el pecho
alrededor
de su
pecho.
Conecte el
extremo libre del tirante para el pecho a la unidad
del sensor como se describe arriba.
Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario. El
sensor de pulso para el pecho debe estar debajo
de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto
posible debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el
logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni-
dad del
sensor
algunos
centímetros
de su cuer-
po y locali
-
ce las dos áreas electrónicas en el lado de aden-
tro. Usando una solución salina como saliva o
solución para los lentes de contacto, moje las
dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del
sensor a una posición contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución
de lentes de contacto para mojar las dos áreas elec-
trónicas en la unidad del sensor (vea el dibujo al
lado izquierdo en el etapa 3). Si las lecturas del
ritmo cardíaco no aparecen hasta que usted comien-
ce a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola.
Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador
debe estar a una distancia como a la medida de
sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales, pre
-
matura (cvp), roturas de la taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Logo
10
Sostenga el
sensor de
pulso para el
pecho y colo-
que sus pulga
-
res sobres las
áreas eléctro-
dos como se
muestra. A continuación, sostenga el sensor de
pulso para el pecho cerca de la consola. Mientras
sostiene un pulgar estacionariamente, comience a
darle golpecitos con el otro pulgar contra las áreas
electrodos aproximadamente un golpecito por
segundo. Observe la lectura del ritmo cardíaco en la
consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la uni-
dad. Inserte una
moneda en la ranura
en la cubierta; de
vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite las pilas vie-
jas e inserte una
pila nueva de CR
2032. Asegúrese
que la pila esté
volteada de tal
manera que lo
escrito esté arriba.
Reemplace la
cubierta de la pila y
dele vuelta a la
posición cerrada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni
-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las piIas pre-
maturamente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos. No lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10
° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
Pila de
CR2032
Areas Electrónicas
11
COMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato funciona con corriente alterna de 240
voltios y debe estar conectado a un polo de tierra.
Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofre-
ce un camino de menor resistencia a la corriente eléc
-
trica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica.
Este producto está equipado con un cable que tiene
un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos
cables eléctri-
cos. Seleccione
el que cabrá en
su tomacorrien-
te. Refiérase al
dibujo 1, y
enchufe el extre-
mo indicado en
el tomacorriente
en el entrenador
elíptico.
Refiérase al dibu-
jo 2. Enchufe el
cable eléctrico en
un tomacorriente
que esté apropia-
damente instala-
do a tierra de
acuerdo con
todos los códi-
gos y ordenanzas locales. Importante: El entrena-
dor elíptico no es compatible con tomacorrientes
equipados con GFCI (Interruptor de Circuito con
Prueba de Tierra).
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado
con una cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Nota: Cuando el cable de electricidad está enchu-
fado, el sistema de inclinación del entrenador elíp-
tico puede auto calibrarse. Durante el proceso de
calibración, dos guiones (– –) aparecen en la pan
-
talla principal de la consola, y la rampa se moverá
a la posición más alta y luego volverá a la posi
-
ción más baja. El proceso de calibración dura
como uno o dos minutos.
COMO HACER EJERCICIO EN EL ENTRENADOR
ELÍPTICO
Para montar el entrenador elíptico, sujete las baran-
das y pise el pedal que se encuentra en la posición
más baja. Enseguida, párese en el otro pedal. Empuje
los pedales hasta que ellos empiecen a moverse en
una moción continua.
Para desmontar el entrenador elíptico, espere hasta
que los pedales paren por completo. El entrenador
elíptico no tiene una rueda libre; los pedales conti-
nuarán hasta que el volante se detenga. Cuando
los pedales estén estacionarios, bájese del pedal más
alto primero. Después, remueva su pie del pedal más
bajo.
PELIGRO: El no conectar el
enchufe a tierra adecuadamente puede oca-
sionar una descarga eléctrica. Verifique con
un electricista cualificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con respec
-
to a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original—si ésta no se adapta al
tomacorriente, el tomacorriente es el que
deberá ser cambiado por un electricista cuali-
ficado.
COMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Pedales
Baranda
1
Tomacorriente
en el Entrena-
dor Elíptico
Tomacorriente
2
12
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Esta avanzada consola ofrece una impresionante
serie de características. Cuando el modo manual de la
consola es seleccionado, la resistencia de los pedales
y el ángulo de la rampa pueden cambiarse con el
toque de un botón. A medida que usted hace ejerci-
cios,
la consola le proveerá información continua de
su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco
usando el
sensor de pulso del mango o el sensor de
pulso para el pecho.
La consola también ofrece seis programas de entrena-
miento personal certificados. Cada programa automá-
tico cambia la resistencia de los pedales y le indica
que debe aumentar o disminuir su paso a medida que
lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola presenta dos programas de con-
trol de ritmo cardiaco que cambian automáticamente
la resistencia de los pedales y le indican cuando variar
su paso para mantener su ritmo cardiaco cerca de su
objetivo mientras que hace ejercicios.
La consola incluso mide su porcentaje de grasa del
cuerpo, y entrega programas adaptados basados en
su información personal que usted pone, y muestra su
progreso en consumir grasa y pérdida de peso.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio incluido, usted puede
conectar el entrenador elíptico a su equipo estéreo en
el hogar, estéreo portátil, computadora, o videograba-
dora y tocar programas especiales de discos compac-
tos y programas de video de iFIT
.com (los discos com-
pactos y videocasetes de iFIT.com se hacen disponi-
bles en forma separada). Los programas de discos
compactos y videocasete de iFIT.com controlan auto-
máticamente la resistencia de los pedales mientras
que un entrenador personal le guía por cada paso de
su entrenamiento. La música de alta energía agrega
motivación.
Para comprar los discos compactos y
casetes de video iFIT.com, visite nuestra página de
internet en www.iFIT.com.
Con el entrenador elíptico conectado a su computado-
ra, usted también se puede conectar a nuestra página
web en www.iFIT.com y tener acceso a programas
directamente del internet. Explore www.iFIT.com
para tener más información.
Para usar el modo manual de la consola, vea la
página 13. Para usar un programa de entrenamien-
to personal, vea la página 15. Para usar un progra-
ma basado en su ritmo cardiaco, vea la página 16.
Para usar un CD o programa de video de iFIT.com,
vea la página 21. Para usar un programa de nues-
tro sitio de Internet, vea la página 22.
Para medir el porcentaje de grasa del cuerpo, vea
la página 23. Para usar un programa adaptado
para información personal que usted pone, vea la
página 24. Para revisar su progreso en consumo
de grasa y pérdida de peso, vea la página 25.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja
de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en
español a la consola.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja de plástica delgada y transparente cubriendo la consola, quítesela.
13
COMO USAR LA
FUNCIÓN MANUAL
Comience a pedalear para activar la consola.
Asegúrese que el cable eléctrico esté apro-
piadamente enchufado (vea COMO ENCHU
-
FAR EL CABLE ELÉCTRICO en la página 11).
Para activar la consola, simplemente comience a
pedalear. Después de algunos segundos, las
pantallas de la consola se encenderán. Un tono
sonará y la consola estará lista para el uso.
Nota: Cuando la consola ha sido activada, mensa-
jes como PUSH ‘MEASURE’ TO DETERMINE
YOUR BODY FAT PERCENTAGE
(presione ‘mea-
sure’ para determinar su porcentaje de grasa cor-
poral) aparecerán por la pantalla principal. Si desea
usar estas funciones, vea las páginas 23 a 25.
Seleccione la función manual
Cuando la máquina es encendida, el modo
manual está seleccionado. Si es que ya ha
seleccionado un programa o modo diferente,
seleccione el modo manual nuevamente al pre-
sionar el botón de Selección de Programa
[PROGRAM SELECT] repetidamente hasta que
las palabras MANUAL MODE (Modo Manual)
aparezcan en la pantalla principal. Otra manera
de seleccionar el modo manual es el presionar el
botón de iFit.com dos veces.
Cambie la resistencia de los pedales y el
ángulo de la rampa como desee.
Para cambiar la
resistencia de los
pedales, presione los
botones de
Resistencia [1 STEP
RESIST
ANCE]. El
nivel de resistencia
10 es el nivel más alto. Nota: Después que pre-
sione los botones de Resistencia, se demora
unos momentos para que los pedales alcancen
el nivel de resistencia seleccionado.
Para variar la percep-
ción de sus ejercicios
en el entrenador elíp-
tico, aumente o dismi-
nuya el ángulo de la
rampa al presionar
los botones de
Rampa [1 STEP RAMP]. Hay cinco ángulos de la
rampa. Nota: Después que se presionen los boto-
nes de la Rampa, tomará un momento para que la
rampa alcance el ángulo seleccionado.
Observe su progreso con la gráfica, la barra
de la Zona de Entrenamiento, y la pantalla
principal.
La gráfica—Cuando
la función manual o la
función de i
FIT.com se
seleccione, la gráfica
mostrará una pista
representando 1/4 de
milla (400 metros). Mientras que usted hace ejer-
cicios, los indicadores alrededor de la pista harán
la señal intermitente en sucesión hasta que toda
la pista se encienda. Entonces la pista se hará
obscura y los indicadores comenzarán a encen-
derse otra vez en sucesión.
La barra de las
Zonas de Entrena-
miento [TRAINING
ZONES]
—La barra de
Zonas de Entrena-
miento indica el nivel
de intensidad aproxi-
mado de sus ejercicios. Por ejemplo, si tres o
cuatro indicadores en la barra están encendidos,
la barra mostrará que su paso es ideal para que-
mar grasa. Nota: Durante los programas inteli-
gentes y los programas de ritmo cardíaco, la
barra de la Zonas de Entrenamiento también le
indicarán que aumente o disminuya su paso.
La Pantalla Principal––La pantalla principal
mostrará la siguiente información:
El costado izquierdo
de la pantalla principal
muestra su velocidad
de pedaleo, en revolu-
ciones por minuto
[RPM], y el nivel de
resistencia [RESIS-
TANCE] de los pedales. La pantalla cambiará de
un número al otro cada cuantos segundos, como
muestran los indicadores debajo de la pantalla.
El centro de la pan
-
talla principal mues-
tra el tiempo transcu-
rrido [TIME], el ángu-
lo de la rampa
[RAMP ANGLE] y el
número total de revoluciones [TOTAL REVS.]
completadas durante su ejercicio. La pantalla
cambiará de un número al otro cada cuantos
segundos, como muestran los indicadores alre-
dedor de la pantalla. Nota: Cuando se seleccio-
ne un programa, la pantalla mostrará el tiempo
restante en el programa en vez del tiempo trans-
currido.
4
3
2
1
14
El costado dere-
cho de la pantalla
principal muestra el
número aproximado
de
calorías de grasa
[FAT] y calorías
[CALORIES] que ha consumido (vea QUEMAR
GRASA en la página 27). La pantalla cambiará
de un número al otro cada cuantos segundos,
como muestran los indicadores debajo de la pan-
talla. La pantalla también mostrará su ritmo car-
díaco [HEART RATE] cuando usted use el sen-
sor de pulso del mango o el sensor de pulso
para el pecho.
Nota: La consola
puede mostrar
medidas tales como
peso y altura usan-
do ya sea el siste-
ma estándar o el
sistema métrico.
Para encontrar qué sistema está seleccionado,
debe escoger el modo de usuario de la consola.
Mantenga presionado el botón de Selección de
Programas [Program Select] por más o menos
tres segundos. La letra "E" (para el sistema
estándar o Inglés [English]) o la letra "M" (para el
sistema métrico) aparecerá en el costado dere-
cho de la pantalla principal. Para cambiar el sis-
tema, presione el botón de Resistencia 10.
Mientras que el modo de usuario esté seleccio-
nado, presione el botón iFIT.com. La pantalla
principal luego mostrará el número total de horas
que el entrenador elíptico ha sido usada. Para
salir del modo de usuario, presione el botón de
Selección de Programas nuevamente.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Para usar el sensor de pulso para el pecho, vea
la página 9. Para usar el sensor de pulso del
mango, siga las instrucciones de abajo. Nota: Si
usted porta el sensor de pulso para el pecho
y sostiene el sensor de pulso del mango a la
misma vez, quizas la consola no muestre su
ritmo cardíaco precisamente.
Si hay hojas
de plástico en
los contactos
de metal en el
sensor de
pulso del
mango, pele el
plástico y quí
-
telo. Para
medir su ritmo cardíaco, sostenga los contactos;
sus palmas deben descanzar en los contactos
superiores, y sus dedos deben estar tocando los
contactos inferiores. Evite mover sus manos.
Cuando su pulso es
detectado, el indica-
dor de Ritmo
Cardiaco sobre el
costado derecho de
la pantalla principal
se encenderá, dos
guiones (– –) aparecerán en la pantalla principal
y luego se mostrará su ritmo cardiaco. Para el
ritmo cardíaco más preciso, mantenga sosteni-
dos los contactos por al menos 15 segundos.
Nota: Si continúa sujetando los contactos, la
pantalla principal mostrará su ritmo cardiaco por
hasta 30 segundos. La pantalla entonces mostra-
rá su ritmo cardiaco junto con los otros modos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
que sus manos estén colocadas como se descri-
be. Tenga cuidado de no mover sus manos exce-
sivamente o de apretar los contactos de metal
muy apretadamente. Para rendimiento óptimo,
limpie los contactos de metal usando un trapo
suave; nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador, presione el botón
del Ventilador [FAN]. Ladee el ventilador al ángu-
lo deseado. Para encender el ventilador a una
velocidad alta, presione el botón del Ventilador
una segunda vez. Para apagar el ventilador, pre-
sione el botón del Ventilador una tercera vez.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es que no mueve los pedales por varios
segundos, se escuchará un sonido, la consola
hará una pausa, y el tiempo empezará a deste-
llar en la pantalla principal.
Si es que no mueve los pedales por varios minu-
tos, la consola se apagará y la pantalla principal
volverá a su posición original.
7
6
5
Contactos
15
Como usar los programas de resistencia y
paso.
V
ea el paso 1 en la página 13.
Seleccione uno de los seis programas de
entrenamiento personal.
Para seleccionar un programa de entrenamiento
personal, presione repetidamente el botón de
Selección de Programas hasta que el nombre
del programa deseado (40 MINUTE INTERVAL
[Intervalos de 40 minutos], PYRAMID [Pirámide],
TWIN PEAK, [Cúspides Gemelas], DOUBLE
HILL [Doble Colina], FAT CRUNCHER [Aplasta
Grasa], o CANYON COUNTR
Y
[T
ierra de
Cañones]) aparecen en la pantalla principal.
La gráfica mostrará
los primeros ocho
ajustes de resisten-
cia del programa que
ha seleccionado.
Comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
Cada programa se divide en varios segmentos
de tiempo de diferentes tamaños.
Un ajuste de
resistencia y un ajuste de paso se programa para
cada segmento. (El mismo ajuste de resistencia
y/o paso se puede programar para dos o más
segmentos consecutivos.)
El ajuste de resis-
tencia para el primer
segmento se mos-
trará en la columna
del Segmento Actual
en la gráfica. (Los
niveles de velocidad
no se muestran en la gráfica.) Los ajustes de
resistencia para los siguientes segmentos se
mostrarán en las columnas a la derecha.
Solo cuando quedan tres segundos en el primer
segmento, ambas la columna del Segmento Actual
y la columna a la derecha harán la señal intermi
-
tente, una serie de tonos sonarán,
y todos los
ajustes de resistencia se moverán una columna a
la izquierda. La colocación de resistencia para el
segundo segmento se mostrará en la columna
de Segmento Actual que estará destellando, y la
resistencia de los pedales automáticamente
cambiará si un nivel de resistencia diferente se
programa para el segundo segmento.
Mientras que usted hace ejercicios, la barra de la
zona de entrenamiento le ayudará a mantener su
paso del pedaleo cerca al ajuste de paso del
pedaleo como meta
para el segmento
actual. Los indicado-
res en la barra mos-
trarán su paso
actual. Si un indica-
dor a la
derecha de
los indicadores
encendidos está
haciendo la señal
intermitente (vea el
dibujo a), aumente
su paso. Si un indi-
cador a la izquierda
de cualquier indicador encendido está haciendo
la señal intermitente (vea el dibujo b), disminuya
su paso. Cuando no hay un indicador destellan-
do, su paso coincide el ajuste de paso para el
segmento actual.
Importante: Los ajustes de
paso como meta solo son para proveer moti-
vación. Su paso actual puede ser más lento
que los ajustes de paso como meta.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que
sea cómodo para usted.
El programa continuará de esta manera hasta
que la pantalla principal muestre que ya no
queda más tiempo en el programa.
Nota: Durante el programa, usted puede cambiar
el ajuste de resistencia para el segmento actual,
si lo desea, presionando los botones de resisten
-
cia. Sin embargo, cuando comience el siguiente
segmento, la resistencia cambiará automática-
mente si un ajuste de resistencia diferente se ha
programado para el siguiente segmento. Si usted
para de pedalear por algunos segundos, un tono
sonará y el programa hará pausa. Para volver a
comenzar el programa, simplemente reanude
pedaleando.
3
2
1
a
b
Segmento Actual
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE ENTRENA-
MIENTO PERSONAL
16
Observe su progreso con la pantalla princi-
pal.
Vea el paso 4 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 14
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 14.
COMO USAR UN PROGRAMA RITMO CARDÍACO
Cada programa de ritmo cardíaco le ayuda a mante-
ner su ritmo cardíaco cerca de un porcentaje de su
ritmo cardíaco máximo durante su entrenamiento. (Su
ritmo cardíaco máximo se calcula restando su edad
de 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, su ritmo
cardíaco máximo es 190.) El programa de Ritmo
Cardíaco 1 está diseñado para mantener su ritmo car-
díaco entre 50% y 85% de su ritmo cardíaco máximo
mientras que usted hace ejercicios; el programa de
Ritmo Cardíaco 2 está diseñado para mantener su
ritmo cardíaco cerca del ritmo cardíaco como meta
que usted escoja.
Siga los pasos de abajo para usar el programa de
ritmo cardíaco.
Comience a pedalear para activar la consola.
V
ea el paso 1 en la página 13
.
Seleccione uno de los programas de ritmo
cardíaco.
Cuando se encienda la corriente, la función
manual se seleccionará. Para seleccionar un pro
-
grama de ritmo cardiaco, presione el botón de
Selección de Programa repetidamente hasta que
las palabras
HEARTRATE 1 (Ritmo Cardiaco 1) o
HEARTRATE 2 (Ritmo Cardiaco 2) aparezcan en
la pantalla principal.
Tres segundos después que se escoja un pro-
grama, el nombre del programa seleccionado y
el total del tiempo del programa pasarán a través
de la pantalla principal.
Durante los progra-
mas de ritmo cardía-
co, la pantalla del
programa mostrará
una gráfica que
representa su ritmo
cardíaco. Cada vez un latido se descubrío, un
pico adicional aparecerá.
Ponga su edad o un objetivo de ritmo cardiaco.
Si es que ha seleccionado el programa de
ritmo cardiaco 1, la palabra AGE (Edad) y el
nivel actual de edad aparece en la pantalla princi-
pal. Si es que ya puso su edad, presione el botón
de Entrar y vaya al paso 4. Si es que no ha pues-
to su edad, presione la flecha hacia arriba o hacia
abajo repetídamente para entrar su edad, y luego
presione el botón de Entrar. Una vez que ya ha
puesto su edad, se grabará en la memoria.
Si es que ha seleccionado el programa de
ritmo cardiaco 2, la palabra PULSE (Pulso) y el
nivel actual de su ritmo objetivo aparecerá en la
pantalla principal. Presione el botón con la flecha
hacia arriba o abajo repetídamente para cambiar
el nivel de ritmo cardiaco objetivo, si es que se
desea. El ajuste de ritmo cardíaco como puede
ser de 70 a 170 latidos por minuto.
3
2
1
7
6
5
4
17
Use el sensor de pulso para el pecho o sujete
el sensor de pulso para la mano.
Para usar el sensor de pulso para el pecho, vea
la página 9.
Para usar el sensor de pulso para la mano, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga lso mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 30
segundos. Nota: Cuando usted no esté soste-
niendo los mangos, las letras
PLS aparecerán en
la pantalla derecha en vez de su ritmo cardíaco.
Comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
El programa de ritmo cardíaco 1 consiste de
20 segmentos de un minuto. Se ha programado
un ajuste de resistencia y un ajuste de ritmo car-
díaco como meta para cada segmento. (El
mismo ajuste de resistencia y/o el ajuste de
ritmo cardíaco como meta se puede programar
para dos o tres segmentos consecutivos.)
Durante el programa, la resistencia de los peda-
les cambiará periódicamente. Programa de
ritmo cardíaco 2 dura 20 minutos. Se programa
el mismo ajuste de resistencia y ritmo cardíaco
para todo el programa.
Al final de cada segmento, una serie de sonidos
se escuchará. La resistencia de los pedales
luego cambiará si es que se programa un ajuste
de resistencia diferente. Nota: Si la resistencia
es demasiado alta o demasiado baja, puede
ajustar la resistencia al presionar los botones de
Resistencia. Sin embargo, cuando el segmento
siguiente empieza, la resistencia cambiará auto
-
máticamente si es que se programa un ajuste de
resistencia diferente para el segmento siguiente.
Mientras que usted hace ejercicios, la barra de
Zona de Entrenamiento le ayudará a mantener su
ritmo cardíaco cerca del
ritmo cardiaco actual con
el objetivo para el segmento actual. Los indicado-
res encendidos en la barra mostrarán su paso
actual.
Cuando usa el sensor de pulso para el
pecho o sujeta el sensor de pulso para la mano,
la consola compara en forma periódica el ritmo
cardiaco actual con el objetivo; si es necesario,
un indicador en la barra empezará a destellar
para indicarle que
debe aumentar o
disminuir su paso
para traer su ritmo
más cerca del
ritmo cardiaco
actual con el obje-
tivo. Si un indicador
a la
derecha de los
indicadores encen-
didos intermitente-
mente (vea el dibu-
jo a arriba), aumen-
te su paso. Si un
indicador a la
izquierda de cualquier indicador encendido intermi-
tentemente (vea el dibujo b), disminuya su paso.
Cuando no está encendido ningún indicador inter-
mitentemente, su ritmo cardíaco está cerca del
ritmo cardiaco actual con el objetivo.
Importante:
La intencn del ritmo cardiaco con el objetivo
solo es para proveer motivación. Su paso
actual puede ser más lento que el ritmo cardia-
co actual con el objetivo. Aserese de hacer
ejercicios al paso que sea cómodo para usted.
El programa continuará de esta manera hasta
que la pantalla principal muestre que ya no
queda más tiempo en el programa.
Nota: Si usted deja de pedalear por varios
segundos, se escuchará un sonido y el progra-
ma terminará. Los programas de Ritmo Cardiaco
no se pueden detener temporalmente y luego
recomenzarlos.
Observe su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 4 en la página 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
V
ea el paso 6 en la página 14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 14.
8
7
6
5
4
a
b
18
Para usar los discos compactos iFIT
.com
, el entre
-
nador elíptico debe estar conectada a su tocador de
disco compacto, estéreo portable, estéreo casa, o com
-
putadora con un tocador de discos compactos. Vea las
páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de como
conectar estos aparatos. Para usar los videocassetes
de iFIT.com, el entrenador elíptico debe estar conecta-
da a su videograbadora. Vea la página 20 para leer las
instrucciones de como conectar este aparato. Para
usar los programas de iFIT.com directamente de
nuestra página de Internet
, el entrenador elíptico debe
estar conectada a su computadora en casa. Vea la
página 19.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afue-
ra en su estéreo.
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No
use el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMP
ACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTA-
DORA
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable Audio
Adaptador
A/B
PHONES
Cable
Audio
C
Aguja
Audífonos
19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue
-
ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de
línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí
-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífono en su computado-
ra. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable Audio
Adaptador RCA-Y
Adaptador
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
B
Adaptador
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
Cable
Audio
B
Aguja
Audífonos/Altavoces
20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan
-
do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B. Si su videograbadora está conecta-
da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador
. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
Cable Audio
Adaptador
A
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cable Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
21
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, el entrenador elíptico debe estar conectada
a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo
portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de
discos compactos, o videograbadora. Vea COMO
CONECTAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO A SU
TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA-
DORA, O COMPUTADORA en la página 18. Para
comprar los discos compactos y casetes de vídeo
iFIT.com, visite nuestro sitio en Internet
www.iFIT.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Comience a pedalear para activar la consola
Siga al paso 1 en la página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar la función
iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El indi-
cador arriba del botón se encenderá y las pala-
bras IFIT MODE [Función iFIT] aparecerá en la
pantalla principal.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT
.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en su
videograbadora.
Presione el botón de andar (play) en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará de casi la misma manera
que el programa de entrenamiento personal
(refiérase al paso 3 en la página 15). Sin embar-
go, un sonido “chirrido” electrónico le alertará
cuando la resistencia y/o el ajuste de paso esté
por cambiar.
Nota: Si la resistencia de los pedales y/o el
nivel del paso no cambia cuando se escucha
un “chirrido”:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Observe su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 14.
Encienda el V
entilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
V
ea el paso 7 en la página 14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te andar los programas de audio y de video de
iFIT
.com directamente del internet. Para usar los pro-
gramas de nuestra página de Internet, el entrenador
elíptico debe estar conectada a su computadora en
casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
en la página 19. Además, usted tiene que tener el
Internet conectado y un proveedor de servicios de
Internet. Una lista de requisitos del sistema se encon-
trará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar la función de
iFIT.com presione el botón de iFIT.com. El indica-
dor arriba del botón se encenderá y las palabras
IFIT MODE (Función iFIT) aparecerá en la pan-
talla principal.
V
aya a su computadora y comience una
conexión al internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece
-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos [links] en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la internet para
usar un programa
Siga las instrucciones en la línea para comen
-
zar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta
regresiva en la pantalla.
Regrese al entrenador elíptico y comience a
hacer ejercicios.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará.
El programa funcio-
nará de casi la misma manera que el programa
de entrenamiento personal (refiérase al paso 3
en la página 15). Sin embargo, un “chirrido” elec-
trónico sonará para indicarle cuando la resisten-
cia y/o el ajuste de paso esté por cambiar.
Observe su progreso con la pantalla principal.
See step 4 on page 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 14.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página 14.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
23
Siga los siguientes pasos para medir el porcentaje de
grasa del cuerpo.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Presione el botón de Medición [MEASURE].
Cuando el botón de Medición es presionado, las
palabras THIS PROGRAM MEASURES YOUR
BODY FAT PERCENT (Este programa mide el
porcentaje de grasa del cuerpo) y USE UP/DOWN
ARROWS TO SCROLL AND ‘ENTER’ TO
SELECT
(use las flechas hacia arriba o hacia
abajo para avanzar y entrar para seleccionar)
pasarán por la pantalla principal.
Antes de que la consola mida su porcentaje de
grasa corporal, le indicará que ponga información
personal como su edad y peso. Use las flechas
hacia arriba, hacia abajo, y el botón de Entrar
para poner la información. Nota: La información
que aparece en la pantalla principal destellará
hasta que sea modificada.
Ponga su número de usuario.
La consola puede grabar información personal en
la memoria hasta para tres usuarios diferentes.
Las palabras USER 1 (Usuario 1) aparecerá en
la pantalla principal. Para designarse a si mismo
como usuario 1, presione el botón de Entrar.
Para designarse a si mismo como usuario 2 ó 3,
presione la flecha hacia arriba hasta que las
palabras USER 2 o USER 3 aparecen en la pan
-
talla principal. Luego, presione el botón de Entrar.
Ponga su edad.
Si ya ha puesto su edad, simplemente presione
el botón de Entrar. Si es que no ha puesto su
edad, presione la flecha hacia arriba o hacia
abajo para poner su edad, y luego presione el
botón de Entrar.
Ponga su altura.
Si ya ha puesto su altura, simplemente presione
el botón de Entrar. Si es que no ha puesto su
altura, presione la flecha hacia arriba o hacia
abajo para poner su altura, y luego presione el
botón de Entrar.
Ponga su peso.
Si ya ha puesto su peso, simplemente presione
el botón de Entrar. Si es que no ha puesto su
peso, presione la flecha hacia arriba o hacia
abajo para poner su peso, y luego presione el
botón de Entrar.
Ponga su sexo.
Si ya ha puesto su sexo ("F" para femenino y "M"
para masculino), simplemente presione el botón
de Entrar. Si es que no ha puesto su sexo, presio-
ne la flecha hacia arriba o hacia abajo para poner
su sexo, y luego presione el botón de Entrar.
Ponga el número de veces que hace ejerci-
cios por semana.
Si ya ha puesto el número de veces que hace
ejercicios por semana, simplemente presione el
botón de Entrar. Si es que no ha puesto el núme-
ro, presione la flecha hacia arriba o hacia abajo
para poner el número, y luego presione el botón
de Entrar.
Nota: Si desea cambiar cualquier información que
ha puesto, presione la Flecha hacia la Izquierda o
hacia la Derecha hasta que la información que
desea aparece en la pantalla principal. Luego
cambie la información al presionar la flecha hacia
arriba o hacia abajo y los botones de Entrar.
Sujete el sensor de pulso para la mano.
Cuando sujeta el sensor de pulso para la mano, la
pantalla principal comenzará una cuenta regresiva
desde 10 segundos. Cuando esta cuenta regresiva
termina, el porcentaje de grasa de su cuerpo apa-
recerá en la pantalla principal. La consola puede
también mostrar las palabras, RECOMMENDED
BODY FAT PERCENT SHOULD BE LESS THAN
30 FOR WOMEN
AND LESS AND LESS THAN 20
FOR MEN (el porcentaje de grasa del cuerpo que
es recomendada es menos de 30 para las mujeres
y menos de 20 para los hombres).
Si es que desea recibir un programa de ejercicios
adaptado para usted basado en la información perso
-
nal que ha puesto, vea COMO USAR UN PROGRA-
MA HECHO A LA MEDIDA en al página 24.
Si es que desea ver su progreso durante sesiones de
ejercicios recientes, vea COMO DIAGRAMAR SU
PROGRESO en la página 25.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO MEDIR SU PORCENTAJE DE GRASA
CORPORAL
PRECAUCION: La consola
usa un método de análisis de impedancia
bioeléctrica para determinar el porcentaje de
grasa del cuerpo, enviando una señal inocua
a través del cuerpo. No mida su porcentaje
de grasa corporal si es que usted tiene un
instrumento médico interno como un marca-
paso. Consulte su doctor si tiene preguntas.
24
Además de ofrecer programas de entrenamiento per-
sonal, la consola puede proveer programas adaptados
para consumir grasa, pérdida de peso, o cardiovascu
-
lar basados en la información personal que Usted ha
puesto. Siga los pasos abajo para usar un programa
hecho a la medida.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Presione el botón de Programa.
Cuando el botón de Programa es presionado, las
palabras TO RECEIVE A CUSTOM WORKOUT
BASED ON YOUR PERSONAL INFO, USE
UP/DOWN ARROWS TO SCROLL AND ‘ENTER’
TO SELECT (Para recibir un programa hecho a
la medida basado en su información personal,
use la flecha hacia arriba/abajo para avanzar y
“Enter” para seleccionar) se cruzarán por la pan-
talla principal.
Seleccione un programa de Consumo de
Grasa, Pérdida de Peso o Cardiovascular.
Para recibir un programa de Consumo de Grasa,
[FAT BURN] presione el botón de Entrar. Para
recibir un programa de Pérdida de Peso
[WEIGHT LOSS] o Cardiovascular [CARDIO],
presione la Flecha hacia Arriba y luego presione
el botón de Entrar.
Ponga su número de usuario.
Vea el paso 3 en la página 23.
Si es que seleccionó un programa de
Consumo de Grasa, la pantalla principal mostra-
rá las últimas medidas de su porcentaje de grasa
del cuerpo.
Si es que seleccionó un programa de Pérdida
de Peso, la pantalla principal mostrará el último
peso que usted puso.
Si es que ha habido un cambio en cualquiera de
los puntos de su información personal que ha
puesto, tales como su peso, presione el botón
Medición mientras que las palabras IF YOU
WISH TO CHANGE USER INFO PRESS ‘MEA-
SURE’ NOW (si desea cambiar la información de
usuario, presione ‘Measure’ ahora) aparecerán
en la pantalla principal. Luego, haga los cambios
necesarios. (Vea COMO MEDIR SU PORCEN-
TAJE DE GRASA DEL CUERPO en la página
23.)
Ponga su objetivo o meta.
Si es que seleccionó un programa de Consumo
de Grasa, la pantalla principal mostrará una meta
para alcanzar en grasa del cuerpo. Si es que ya ha
puesto una meta de grasa del cuerpo, presione el
botón de Entrar. Para cambiar la meta de consumo
de grasa, presione la Flecha para Arriba/Abajo y
luego presione el botón de Entrar Nota: La meta
de grasa del cuerpo debe ser por lo menos de 5%.
Si es que seleccionó un programa de Pérdida
de Peso, la pantalla principal mostrará una meta
para alcanzar en pérdida de peso. Si es que ya
ha puesto una meta de pérdida de peso, presio-
ne el bon de Entrar. Para cambiar la meta de
perdida de peso, presione la flecha para
arriba/abajo y luego presione el bon de Entrar.
Si es que seleccionó un programa Cardio-
vascular, no es necesario poner una meta.
Seleccione un nivel de intensidad para el pro-
grama.
Para seleccionar un nivel de intensidad para el
programa, presione la Flecha hacia Arriba/Abajo
hasta que las palabras EASY (fácil), MODERATE
(moderado), HARD (difícil) o INTENSE (intenso)
aparezcan en la pantalla. Luego presione el
botón de Entrar.
El nivel de resistencia máxima del programa perso-
nalizado (hecho a medida) aparece en la pantalla.
Presione el
botón de Entrar
para comenzar el
programa.
El programa hecho a la medida funciona de la
misma manera que el programa de entrenamien
-
to personal. (Vea el paso 3 en la página 15.)
Cuando haya completado el programa, las pala
-
bras END OF PROGRAM (fin del programa) apa-
recerán en la pantalla.
Si desea medir el porcentaje de grasa del cuerpo, vea
COMO MEDIR SU PORCENTAJE DE GRASA DEL
CUERPO en la página 23.
Si desea ver su progreso durante las últimas sesiones
de ejercicios, vea COMO DIAGRAMAR SU PROGRE-
SO en la página 25.
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR SU PROGRAMA HECHO A LA
MEDIDA
25
COMO DIAGRAMAR SU PROGRESO
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Presione el botón de Progreso
Cuando el botón de Progreso es presionado, las
palabras TO CHART YOUR PROGRESS USE
UP/DOWN ARROWS TO SCROLL AND ‘ENTER’
TO SELECT
(para diagramar su progreso use la
flecha hacia arriba/abajo para avanzar y ‘Enter")
aparecerán en la pantalla principal.
Ponga su número de usuario.
Vea el paso 3 en la página 23.
Cambie su información personal si es que lo
desea.
Si es que ha habido algún cambio en su informa-
ción personal que ha puesto, tal como su peso,
presione el botón de Medida (MEASURE) mien-
tras que las palabras IF YOU WISH TO CHAN-
GE USER INFO PRESS ‘MEASURE’ NOW
(si es
que desea cambiar la información de usuario,
presione Medición ahora) aparecerán en la pan-
talla principal. Luego, haga los cambios necesa-
rios. (Vea COMO MEDIR EL PORCENTAJE DE
GRASA DEL CUERPO en la página 23.)
Seleccione una tabla de consumo de grasa o
una tabla de pérdida de peso.
Para que la consola muestre un gráfico que
muestra su progreso en consumo de grasa pre-
sione el botón de Entrar. Para que la consola
muestre un gráfico que muestra su progreso en
pérdida de peso, presione la Flecha hacia Arriba
y Luego el botón de Entrar.
Vea su tabla de progreso en la gráfica.
Si es que seleccionó una tabla de consumo
de grasa,
la gráfica mostrará una tabla que tiene
las diez últimas medidas de grasa del cuerpo
comparadas a su
meta de grasa cor-
poral. La parte de
abajo de la tabla
representa su meta
de grasa del cuer
-
po; cuando sólo un
indicador se
enciende en una columna, usted ha alcanzado
su meta. La tabla de arriba, por ejemplo, muestra
que el porcentaje de grasa del usuario está dis-
minuyendo, pero que todavía no ha alcanzado la
meta.
La pantalla principal mostrará las últimas medi
-
das de porcentajes de su grasa del cuerpo, su
meta de grasa, y el número de veces que debe-
ría ejercitar por semana. Nota: Si es que no ha
medido su porcentaje de grasa del cuerpo (vea
la página 23), la consola asigna en forma auto-
mática el porcentaje de grasa de 0%. Si es que
no pone una meta de materia grasa (vea el paso
5 en la página 24), la consola asigna una meta
de 20% de materia grasa.
Si es que ha seleccionado una tabla de pérdi-
da de peso, la gráfica mostrará una tabla que
muestra sus últimas
diez medidas de
peso comparadas
con su meta de peso.
La parte de abajo de
la tabla representa su
meta; cuando sólo un
indicador se encien-
de en una columna, usted ha alcanzado su meta.
La tabla de arriba, por ejemplo, muestra que el
peso del usuario ha disminuido y que ha alcan-
zado su meta.
La pantalla principal muestra la última medida de
peso que usted paso, su meta de peso, y el
número de veces que debería ejercitar por sema-
na. Nota: Si es que no ha puesto su peso (paso
6 en la página 23), la consola asigna en forma
automática un peso del cuerpo de 68 kg. (150
lbs.). Si es que no puesto una meta de peso (vea
el paso 5 en la página 24), la consola asigna en
forma automática una meta de 63 kg. (140 lbs.).
V
uelva la tabla a su información original si lo
desea.
Después de que haya visto la tabla, las palabras
GRAPH RESET YES/NO (haga Reset a la Tabla)
aparecerán en la pantalla. Para borrar las últimas
diez lecturas de grasa del cuerpo o peso, presio
-
ne la Flecha hacia Arriba para Si (yes) o hacia
Abajo para decir "no".
Si quiere medir su porcentaje de materia grasa en el
cuerpo, vea COMO MEDIR SU PORCETAJE DE
GRASA
DEL CUERPO en la página 23.
Si desea tener una sesión de ejercicios hecho a la
medida que es basado en la información personal que
usted ha puesto, vea COMO USAR UN PROGRAMA
HECHO A LA MEDIDA en la página 24.
7
6
5
4
3
2
1
26
Inspeccione y apriete regularmente las piezas del
entrenador elíptico. Reemplace inmediatamente cual
-
quier parte gastada.
Para lograr
tener una ope
-
ración sin pro-
blemas de ejer-
cicios elíptico,
inspeccione y
limpie la
rampa de incli-
nación regular-
mente usando
un paño y
detergente
suave. Otras piezas del entrenador elíptico también
se pueden limpiar en esta misma manera. Mantenga
los líquidos alejados de la consola. Nunca use
abrasivos o solventes.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apro-
piadamente, vea PROBLEMAS CON EL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO en la página 9 y 10. Si el
sensor de pulso no funciona apropiadamente, vea el
paso 5 en la página 14.
COMO CALIBRAR LA RAMPA DE INCLINACION
Si es que la rampa de inclinación de su entrenador
elíptico no funciona bien, active el proceso de calibra-
ción al seguir los pasos abajo.
1. Mantenga apretado el botón de Resistencia 1 y el
botón de Selección de Programa simultáneamente
por cerca de cinco segundos. Nota: Si es que apa-
recen números en la pantalla, ignórelos.
2. Presione el botón de Selección de Programa nue-
vamente. Nota: Puede que aparezca una combi-
nación de letras y números en la pantalla principal.
3. Presione el botón de Rampa de 10° ó 30°. La
rampa se moverá hasta los más alto y luego vol-
verá a los más bajo.
4. Presione el botón de Selección de Programa tres
veces. La consola quedará entonces en la posi-
ción normal de operación y su entrenador elíptico
estará lista para ser usada.
COMO TRASLADAR SU ENTRENADOR ELÍPTICO
Ubíquese de pie al frente de su entrenador elíptico,
sujete las barandas firmemente, y ponga un pie en
contra de la rampa en la ubicación que se muestra
abajo.
Tire o jale las barandas hasta que la máquina
pueda moverse sobre las ruedas del frente, y con cui-
dado traslade la máquina hasta la ubicación deseada.
Luego, ponga un pie en contra de la rampa, y baje
del entrenador elíptico. Debido al peso y tamaño del
entrenador elíptico, use extrema precaución mien-
tras que la mueve y baja.
COMO NIVELAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador
elíptico se mese
durante el uso,
voltee uno de las
patas o ambas
patas de Nivela-
ción debajo del
Estabilizador tra-
sero hasta que la
moción mecedo-
ra se elimine.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Rampa de
Inclinación
Rueda
Patas de
Nivelación
Ponga su
pie aquí
Baranda
Rueda
GUÍA DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad cerca de la parte
de bajo del gráfico (las edades se muestran redonde-
adas a los diez años más cercanos). A continuación,
encuentre los tres números que se hallan arriba de su
edad. Los tres números son su “zona de entrena-
miento.” Los dos números más bajos son unos ritmo
cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el
número más alto es el ritmo cardíaco recomendado
para el ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensi-
dad por un período de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa
calorías
de los hidratos de carbono que son fácilmente accesi-
bles como energía. Solo después de los primeros
minutos su cuerpo empieza a usar calorías de grasa
almacenada como energía. Si su meta es quemar
grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su máqui-
na para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca
del número más bajo en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de la máquina hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar
, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 30 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre
-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso está
diseñado únicamente como ayuda para el ejer-
cicio, determinando el ritmo cardíaco usual en
general.
27
28
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Rampa
4
1 Pierna del Pedal Izquierdo
5 1 Pierna del Pedal Derecho
6 1 Estabilizador Trasero
7 1 Cubierta del Estabilizador Trasero
8 1 Estabilizador Delantero
9 1 Cubierta del Estabilizador Delantero
10 1 Pedal Derecho
11 1 Pedal Izquierdo
12 1 Motor de Inclinación
13 1 Eje de Inclinación
14 1 Eje de Pivote
15
1 Protector del Lado Izquierdo
16 1 Protector del Lado Derecho
17
1 Consola
18 1 Cubierta de Volante Derecha
19 1 Cubierta de Volante Izquierdo
20 2 Sensor de Pulso con Cable
21 1 Cubierta de Inclinación Derecha
22 1 Cubierta de Inclinación Izquierda
23 1 Baranda Derecho
24 1 Baranda Izquierdo
25 1 Cubierta de Baranda Superior
26 2 Cubierta de la Baranda
27 1 Cubierta del Marco
28 4 Rueda del Pedal
29 8 Cojinete de la Rueda
30 2 Marco de la Rueda
31 1 Pierna Superior Izquierda
32 1 Imán “C”
33 1 Sujetador del Imán
34 1 Brazo de la Manivela Izquierdo
35 2 Espaciador de la Polea de 28,7mm
36
1
Volante
37
1
Imán
38 1 Polea
39
1
Cubierta de la Caja de Control
40
1
T
abla de Control
41 1 Caja de Control
42 1 Cableado Eléctrico Inferior
43
1
Manivela
44
2
Cojinete de la Manivela
45 1 Estable
46 4 Pata
47
4
Foro de Cojinete de la Rampa
48 2 Cubierta de la Rampa
49 1 Sensor de Inclinación
50 1
Cubierta de Sensor
51 4 Foro de Cojinete Pierna del Pedal
52 1 Motor de Resistencia
53 1 Sujetador del Interruptor de
Lengüeta
54 1 Abrazadera
55 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
56 1 Resorte de Retorno
57
1 Vara Guía
58 1 Cable de Resistencia
59 1 Eje del Volante
60 2 Cojinete del Volante
61 2 Perno de Ojo
62 2 Sujetador de Ajuste
63 2 Tornillo Botón de M8 x 47mm
64 2 Arandela de M6
65 2 Juego de Pernos de M10 x 78mm
66 2 Arandela de M8
67 2 Juego de Pernos de M10 x 50mm
68
2 Foro de Cojinete de la Baranda
69 10 Tornillo Tek de M4 x 16mm
70
2 Tornillo Botón de M10 x 108mm
71 1 Arandela Tek de M8
72 1 Juego de Pernos de M11 x 40mm
73 2 Arandela Dividida de M10
74 1 Perno Botón de M8 x 25mm
75 1 Perno Botón de M10 x 19mm
76 8 Tornillo con Nylon de M6 x 16mm
77 4 Tuerca de M5
78 4 Perno de M5 x 16mm
79 4 Arandela de M5
80 2 Perno de M6 x 18mm
81 1 Perno de M6 x 25mm
82 2 Tornillo con Reborde de 5/16” x
25mm
83 4 Tornillo Botón de M8 x 58mm
84 8 Tornillo Botón de M8 x 44mm
85 4 Perno Botón de M8 x 41mm
86 6 Tuerca de Bloqueo de M8
87 8 Tornillo de M4 x 38mm
88
3
Contratuerca de Nylon de M8
89
1
Contratuerca de Nylon de M10
90 3 Tuerca de M6
91
2
Contratuerca de Nylon de M6
92
2
Anillo
93 2 Tornillo Botón de M8 x 54mm
94 3 Tornillo de M4 x 10mm
95
6
Tornillo de M4 x 19mm
96
1
T
ornillo de Cabeza Redonda de M4
x 12mm
97 2 Tornillo de M4 x 25mm
98
15
T
ornillo de M4 x 16mm
99 2 Espaciador de la Rampa
100 4 Contratuerca de Nylon de M5
101
2
Espaciador de la Polea de 31,5mm
102 1 Brazo de la Manivela Derecho
103 1 Espaciador del Volante
104 2 Placa de Soporte
105
2
Perno Botón de M8 x 38mm
Clave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo NTEVEL15830 R0804A
29
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
106 2 Mango de Espuma Superior
107
2 Mango de Espuma Inferior
108 3 Tornillo Tek de M4 x 25mm
109 2 Espaciador de 7,6mm
110 6 Forro de Cojinete de la Rueda
111 2 Tornillo con Nylon de M8 x 19mm
112 2 Rueda
113 1 Banda
114 1 Cable de Extensión de Pulso
115 1 Cableado Eléctrico Superior
116 1 Cable Eléctrico
117 1 Tomacorriente
118 2 Brazo Superior
119 2 Espaciador de Soldadura
120 2 Manga
121
2 Mango de Espuma del Cuerpo
Superior
122 2 Tapa del Extremo del Cuerpo
Superior
123 4 Forro del Cojinete del Cuerpo
Superior
124 2 Tornillo de M5 x 4mm
125 1 Pierna Superior Derecha
126 2 Arandela de M10
127 2 Protección de Rampa
128 1 Atadura Cierre de Nylon
# Llave Hexagonal
# Manual del Usuario
Clave
Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
30
17
20
97
98
98
98
98
98
98
69
69
98
2
26
86
105
68
26
86
23
85
85
96
25
86
24
105
26
68
86
26
22
21
19
18
15
69
69
69
69
108
69
69
16
114
116
115
106
107
108
98
69
121
125
120
118
123
123
124
110
124
123
123
118
120
110
31
122
122
108
119
119
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
NTEVEL15830 R0804A
31
9
7
6
46
84
84
104
87
87
46
54
55
98
98
58
77
8
112
46
67
67
84
84
87
87
46
67
91
53
78
100
78
56
57
77
90
81
80
32
88
44
92
102
82
41
98
98
40
94
94
39
51
51
66
111
83
5
29
65
28
30
29
28
29
65
11
27
95
95
95
70
73
73
76
64
13
3
12
49
50
64
76
76
48
14
47
47
99
99
47
47
48
76
65
28
29
29
65
30
29
28
29
10
83
4
88
71
60
90
61
62
37
36
60
59
103
88
61
62
90
111
66
51
51
82
34
101
35
38
63
89
45
92
75
44
63
43
74
117
72
72
1
33
52
113
104
76
76
110
110
110
110
79
79
93
93
35
109
109
42
126
126
127
128
Nº de Parte 202620 R0804A
Impreso en
China
© 2004 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (NTEVEL15830)
el NOMBRE de la máquina (el entrenador elíptico NordicTrack
®
CXT 1200)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea las páginas 28 á 31)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack CXT 1200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para