Sony ECM-PC60 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

El Sony ECM-PC60 es un micrófono electrostático de alta calidad, compacto y portátil, diseñado para brindar un sonido claro y detallado para diversas aplicaciones.

Con su cuerpo de metal resistente y su diseño elegante, este micrófono es perfecto para usar en reuniones, conferencias, entrevistas, podcasts, grabaciones de voz y mucho más.

El ECM-PC60 cuenta con un patrón polar omnidireccional que capta el sonido de manera uniforme en todas las direcciones, haciéndolo ideal para capturar audio en un entorno de 360 grados.

Además, su respuesta de frecuencia de 50 Hz a 15.000 Hz garantiza una reproducción precisa de todo el espectro de audio, desde los graves profundos hasta los agudos nítidos.

El Sony ECM-PC60 es un micrófono electrostático de alta calidad, compacto y portátil, diseñado para brindar un sonido claro y detallado para diversas aplicaciones.

Con su cuerpo de metal resistente y su diseño elegante, este micrófono es perfecto para usar en reuniones, conferencias, entrevistas, podcasts, grabaciones de voz y mucho más.

El ECM-PC60 cuenta con un patrón polar omnidireccional que capta el sonido de manera uniforme en todas las direcciones, haciéndolo ideal para capturar audio en un entorno de 360 grados.

Además, su respuesta de frecuencia de 50 Hz a 15.000 Hz garantiza una reproducción precisa de todo el espectro de audio, desde los graves profundos hasta los agudos nítidos.

Troubleshooting
No sound, unable to record
The connected recorder is not a
plug-in-power supply system device.
Connect the microphone to a
plug-in-power supply system
device.
Check with the operating
instructions of the connected
device.
The connected recorder is a
monaural device.
Use a PC-236MS stereo-monaural
converter plug (sold separately).
No sound, noisy sound
The plug does not fit properly.
Wipe the plug with a soft cloth.
Insert the plug all the way into the
microphone jack, and make sure it
is secure.
Specifications
Type: Electret condenser
microphone
Plug: Three-conductor gold-
plated mini plug (monaural)
Power supply:
Plug-in-power supply
system
Directivity:
Omni-directional
Front sensitivity (Open circuit
output voltage level):
–38.0 dB ±3.5 dB
(1,000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)
Frequency response:
50 Hz - 15,000 Hz
Cord length:
Approx. 1.2 m (47 1/4 in)
Dimensions (including projecting
parts):
Microphone: Approx.
ø8 mm × 19 mm (11/32 in ×
3/4 in) (diameter/length)
With stand: Approx.
ø50 mm × 100 mm (2 in ×
4 in) (diameter of the base/
height)
Mass: Microphone: Approx. 12 g
(0.42 oz) (Incl. cord)
With stand: Approx. 40 g
(1.4 oz)
Operating temperature:
5 °C to 35 °C
(41 °F to 95 °F)
Supplied accessories:
Stand (1), Extension cord
(Approx. 1.0 m (39 3/8 in)
long) (1), Holding clip (1)
Optional accessory:
PC-236MS stereo-monaural
converter plug
If the microphone is
connected to a monaural
recorder, the microphone
may not be able to work to
its full capability, depending
on the recorder. In such a
case, use the PC-236MS
stereo-monaural converter
plug.
Design and specifications are subject
to change without notice.
Precautions
The supplied extension cord can be
used with this microphone only, and
cannot be used with any other
devices (stereo microphone, etc.).
This microphone is a precision
instrument. Never disassemble it.
Do not expose the microphone to a
mechanical shock such as by
dropping or striking it.
If the microphone is placed near
speakers/headphones, a high pitched
noise may be heard (howling effect).
This is caused by the microphone
catching sound from the speakers/
headphones repeatedly. In this case,
place the microphone as far as
possible from the speakers/
headphones.
Do not leave the microphone in a
humid, dusty or hot place, or under
direct sunlight. This may cause a
malfunction.
When using outdoors, never let the
microphone become wet with rain
or saltwater.
When the microphone and the plug
become dirty, wipe them with a dry
cloth. Do not blow on the
microphone when dusting it. A dirty
plug will cause deterioration of
sound quality and intermitted
sound.
Always hold the plug when
disconnecting. Pulling the cord may
cause it to snap.
Français
Microphone
Électrostatique
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En sassurant que
ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
La validité du
marquage CE est
limitée
uniquement aux
pays dans lesquels
il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE
(Espace Économique Européen).
Caractéristiques
Un corps en métal haute qualité et
un design compact, moderne et
facile à transporter
La pince fournie vous permet
d’utiliser le microphone lors de
réunions, etc., sans qu’il vous
dérange.
Caractéristiques acoustiques
parfaites pour les services vocaux et
les chats
Identification des
pièces (voir fig.
)
Microphone
Porte-microphone
Tige
Base
Mini-fiche plaquée or avec trois
conducteurs
Sortie de son mono.
Guide-cordon
Procédure
d’utilisation
Avec le support (voir fig.
)
1 Branchez la fiche à la prise
microphone d’un appareil
d’enregistrement avec le
système d’alimentation par
enfichage.
2 Fixez le microphone sur le
porte-microphone, en alignant
la rainure (
) et la saillie ().
3 Insérez le cordon dans le guide-
cordon.
4 Ajustez l’angle de la tige.
Lorsque vous portez le
microphone (voir fig.
)
Retirez le microphone du porte-
microphone puis abaissez la tige vers la
base.
Avec la pince (voir fig. )
Fixez le microphone sur le porte-
microphone, en alignant la rainure
() et la saillie ().
Dépannage
Pas de son, ne peut pas enregistrer
Lenregistreur branché nest pas
alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Branchez le microphone à un
appareil alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Vérifiez les instructions
d’utilisation de lappareil branché.
Lenregistreur branché est un
appareil de type mono.
Utilisez un adaptateur de fiche
stéréo-mono PC-236MS (vendu
séparément).
Pas de son, bruits de fond
La fiche nest pas branchée
correctement.
Essuyez la fiche à l’aide dun
chiffon doux.
Insérez complètement la fiche
dans la prise microphone et
assurez-vous quelle est
parfaitement en place.
Spécifications
Type : Microphone électrostatique
Fiche : Mini-fiche plaquée or avec
trois conducteurs (mono)
Alimentation :
Système dalimentation par
enfichage
Directivité :
Omnidirectionnelle
Sensibilité frontale (tension de
sortie du circuit ouvert) :
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,
0 dB = 1 V/Pa)
Réponse en fréquence :
50 Hz - 15 000 Hz
Longueur du cordon :
Environ 1,2 m
Dimensions (parties saillantes
comprises) :
Microphone : Environ
ø8 mm × 19 mm (diamètre/
longueur)
Avec support : Environ
ø50 mm × 100 mm
(diamètre de la base/
hauteur)
Poids : Microphone : Environ 12 g
(cordon compris)
Avec support : Environ 40 g
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Accessoires fournis :
Support (1), Rallonge
(environ 1,0 m de longueur)
(1), Pince (1)
Accessoires en option :
Adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS
Si le microphone est branché
à un enregistreur de type
mono, le microphone peut
ne pas fonctionner au
maximum de ses capacités
en fonction de lenregistreur.
Dans ce cas, utilisez un
adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS.
La conception et les spécifications sont
sujettes à des changements sans
préavis.
Précautions
La rallonge fournie peut uniquement
être utilisée avec ce microphone et
ne peut être utilisée avec dautres
appareils (microphone stéréo, etc.).
Ce microphone est un instrument de
précision. Ne jamais le démonter.
N’exposez pas le microphone à des
chocs mécaniques par exemple en le
faisant tomber ou en tapant dessus.
Si le microphone se trouve à
proximité de haut-parleurs/
écouteurs, un son aigu peut se faire
entendre (effet Larsen). Cela peut se
produire lorsqu’il capte le son
provenant des haut-parleurs/
écouteurs de manière répétée. Dans
ce cas, éloignez le microphone au
maximum des haut-parleurs/
écouteurs.
Ne laissez pas le microphone dans
un endroit humide, poussiéreux ou
chaud et ne lexposez pas à la lumière
directe du soleil. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez le microphone
à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la
pluie ou à leau de mer.
Si le microphone et la fiche sont
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Ne soufflez pas sur le microphone
lorsque vous le dépoussiérez. Une
fiche sale peut entraîner une
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
intermittence.
Débranchez toujours le microphone
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de le
rompre.
Español
Micrófono Electrostático
de Electreto
Antes de utilizar esta unidad, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Aviso para los clientes: la siguiente
información sólo se aplica al equipo que
se comercializa en países que aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
La validez de la
marca CE se limita
únicamente a
aquellos países en
los que la
legislación la impone, especialmente
los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Características
Cuerpo metálico de alta calidad y
diseño compacto, elegante y
transportable
El clip de sujeción suministrado
permite usar el micrófono en
reuniones, etc. sin obstaculizar.
Características acústicas adecuadas
para servicios de chat de voz
Identificación de las
piezas (consulte la
figura
)
Micrófono
Sujeción del micrófono
Poste
Base
Miniclavija dorada de tres
conductores
Salida de sonido monoaural.
Guía para el cable
Utilización
Con el soporte
(consulte la figura )
1 Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.
2 Coloque el micrófono en la
sujeción del micrófono, de
forma que la ranura (
) y el
saliente (
) queden alineados.
3 Inserte el cable en la guía para
el cable.
4 Ajuste el ángulo del poste.
Transporte del micrófono
(consulte la figura
)
Suelte el micrófono de la sujeción del
micrófono y doble el poste contra la
base.
Con el clip de sujeción
(consulte la figura )
Coloque el micrófono en la sujeción
del micrófono del clip, de forma que la
ranura (
) y el saliente () queden
alineados.
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
La grabadora conectada es un
dispositivo monoaural.
Utilice una clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-236MS (se
vende por separado).
No hay sonido, sonido con ruido
La clavija no está bien insertada.
Limpie la clavija con un paño
suave.
Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo: Micrófono electrostático de
electreto
Clavija: Miniclavija (monoaural)
dorada de tres conductores
Fuente de alimentación:
Sistema de alimentación
mediante clavija
Directividad:
Omnidireccional
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,
0 dB = 1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
50 Hz - 15 000 Hz
Longitud del cable:
Aprox. 1,2 m
Dimensiones (incluyendo las
partes salientes):
Micrófono: Aprox. ø8 mm ×
19 mm (diámetro/longitud)
Con soporte: Aprox.
ø50 mm × 100 mm
(diámetro de la base/altura)
Masa: Micrófono: Aprox. 12 g
(cable incluido)
Con soporte: Aprox. 40 g
Temperaturas de funcionamiento:
5 °C a 35 °C
Accesorios suministrados:
Soporte (1), Cable de
extensión (1,0 m de longitud
aprox.) (1), Clip de sujeción
(1)
Accesorio opcional:
Clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-
236MS
Si el micrófono está
conectado a una grabadora
monoaural, puede ser que el
micrófono no funcione
correctamente, en función
de la grabadora. Si esto
ocurre, utilice la clavija para
conversión estéreo-
monoaural PC-236MS.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
El cable de extensión suministrado
solo puede utilizarse con este
micrófono y no puede ser usado con
ningún otro dispositivo (micrófono
estéreo, etc.).
Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.
Electret Condenser
Microphone
ECM-PC60
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-325-21(1)
English
Electret Condenser
Microphone
Before operating the unit, please read
this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the
product.
The validity of the
CE marking is
restricted to only
those countries
where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
Features
High-quality metal body and a
compact, stylish, easy-to-carry
design
The supplied holding clip allows you
to use the microphone at meetings,
etc., without it getting in the way.
Acoustic characteristics suitable for
voice and chat services
Identifying the
parts (see fig.
)
Microphone
Microphone holder
Post
Base
Three-conductor gold-plated mini
plug
Sounds are output in monaural.
Cord guide
How to use
With the stand
(see fig. )
1 Connect the plug to the
microphone jack of a plug-in-
power system recording device.
2 Clip the microphone in the
microphone holder, aligning
the groove (
) and ridge ().
3 Insert the cord into the cord
guide.
4 Adjust the post degree.
When carrying the microphone
(see fig.
)
Remove the microphone from the
microphone holder, and fold the post
against the base.
With the holding clip
(see fig. )
Clip the microphone in the
microphone holder of the clip, aligning
the groove (
) and ridge ().
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
3
4
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso

Transcripción de documentos

Troubleshooting No sound, unable to record 4-273-325-21(1) Electret Condenser Microphone Operating Instructions/Mode d’emploi/ Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso ©2011 Sony Corporation Printed in China ECM-PC60 English  Design and specifications are subject to change without notice. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 3  4 1 MIC (PLUG IN POWER)  High-quality metal body and a compact, stylish, easy-to-carry design  The supplied holding clip allows you to use the microphone at meetings, etc., without it getting in the way.  Acoustic characteristics suitable for voice and chat services  Identifying the parts (see fig. )  Microphone  Microphone holder  Post  Base  Three-conductor gold-plated mini plug Sounds are output in monaural.  Cord guide How to use With the stand (see fig. ) 1 Connect the plug to the   2 3  Specifications Features Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. 2  The plug does not fit properly.  Wipe the plug with a soft cloth.  Insert the plug all the way into the microphone jack, and make sure it is secure. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.  No sound, noisy sound Electret condenser microphone Plug: Three-conductor goldplated mini plug (monaural) Power supply: Plug-in-power supply system Directivity: Omni-directional Front sensitivity (Open circuit output voltage level): –38.0 dB ±3.5 dB (1,000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) Frequency response: 50 Hz - 15,000 Hz Cord length: Approx. 1.2 m (47 1/4 in) Dimensions (including projecting parts): Microphone: Approx. ø8 mm × 19 mm (11/32 in × 3/4 in) (diameter/length) With stand: Approx. ø50 mm × 100 mm (2 in × 4 in) (diameter of the base/ height) Mass: Microphone: Approx. 12 g (0.42 oz) (Incl. cord) With stand: Approx. 40 g (1.4 oz) Operating temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Supplied accessories: Stand (1), Extension cord (Approx. 1.0 m (39 3/8 in) long) (1), Holding clip (1) Optional accessory: PC-236MS stereo-monaural converter plug If the microphone is connected to a monaural recorder, the microphone may not be able to work to its full capability, depending on the recorder. In such a case, use the PC-236MS stereo-monaural converter plug. Electret Condenser Microphone   The connected recorder is not a plug-in-power supply system device.  Connect the microphone to a plug-in-power supply system device.  Check with the operating instructions of the connected device.  The connected recorder is a monaural device.  Use a PC-236MS stereo-monaural converter plug (sold separately). 4 microphone jack of a plug-inpower system recording device. Clip the microphone in the microphone holder, aligning the groove () and ridge (). Insert the cord into the cord guide. Adjust the post degree. When carrying the microphone (see fig. ) Remove the microphone from the microphone holder, and fold the post against the base. With the holding clip (see fig. ) Clip the microphone in the microphone holder of the clip, aligning the groove () and ridge (). Type: Precautions  The supplied extension cord can be used with this microphone only, and cannot be used with any other devices (stereo microphone, etc.).  This microphone is a precision instrument. Never disassemble it.  Do not expose the microphone to a mechanical shock such as by dropping or striking it.  If the microphone is placed near speakers/headphones, a high pitched noise may be heard (howling effect). This is caused by the microphone catching sound from the speakers/ headphones repeatedly. In this case, place the microphone as far as possible from the speakers/ headphones.  Do not leave the microphone in a humid, dusty or hot place, or under direct sunlight. This may cause a malfunction.  When using outdoors, never let the microphone become wet with rain or saltwater.  When the microphone and the plug become dirty, wipe them with a dry cloth. Do not blow on the microphone when dusting it. A dirty plug will cause deterioration of sound quality and intermitted sound.  Always hold the plug when disconnecting. Pulling the cord may cause it to snap. Français Microphone Électrostatique Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen). Caractéristiques  Un corps en métal haute qualité et un design compact, moderne et facile à transporter  La pince fournie vous permet d’utiliser le microphone lors de réunions, etc., sans qu’il vous dérange.  Caractéristiques acoustiques parfaites pour les services vocaux et les chats Identification des pièces (voir fig. )  Microphone  Porte-microphone  Tige  Base  Mini-fiche plaquée or avec trois conducteurs Sortie de son mono.  Guide-cordon Procédure d’utilisation Avec le support (voir fig. ) 1 Branchez la fiche à la prise 2 3 4 microphone d’un appareil d’enregistrement avec le système d’alimentation par enfichage. Fixez le microphone sur le porte-microphone, en alignant la rainure () et la saillie (). Insérez le cordon dans le guidecordon. Ajustez l’angle de la tige. Lorsque vous portez le microphone (voir fig. ) Retirez le microphone du portemicrophone puis abaissez la tige vers la base. Avec la pince (voir fig. ) Fixez le microphone sur le portemicrophone, en alignant la rainure () et la saillie (). Dépannage Pas de son, ne peut pas enregistrer  L’enregistreur branché n’est pas alimenté grâce au système d’alimentation par enfichage.  Branchez le microphone à un appareil alimenté grâce au système d’alimentation par enfichage.  Vérifiez les instructions d’utilisation de l’appareil branché.  L’enregistreur branché est un appareil de type mono.  Utilisez un adaptateur de fiche stéréo-mono PC-236MS (vendu séparément). Pas de son, bruits de fond  La fiche n’est pas branchée correctement.  Essuyez la fiche à l’aide d’un chiffon doux.  Insérez complètement la fiche dans la prise microphone et assurez-vous qu’elle est parfaitement en place. Español Micrófono Electrostático de Electreto Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Aviso para los clientes: la siguiente información sólo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Spécifications Type : Fiche : Microphone électrostatique Mini-fiche plaquée or avec trois conducteurs (mono) Alimentation : Système d’alimentation par enfichage Directivité : Omnidirectionnelle Sensibilité frontale (tension de sortie du circuit ouvert) : –38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) Réponse en fréquence : 50 Hz - 15 000 Hz Longueur du cordon : Environ 1,2 m Dimensions (parties saillantes comprises) : Microphone : Environ ø8 mm × 19 mm (diamètre/ longueur) Avec support : Environ ø50 mm × 100 mm (diamètre de la base/ hauteur) Poids : Microphone : Environ 12 g (cordon compris) Avec support : Environ 40 g Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C Accessoires fournis : Support (1), Rallonge (environ 1,0 m de longueur) (1), Pince (1) Accessoires en option : Adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS Si le microphone est branché à un enregistreur de type mono, le microphone peut ne pas fonctionner au maximum de ses capacités en fonction de l’enregistreur. Dans ce cas, utilisez un adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS. La conception et les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Précautions  La rallonge fournie peut uniquement être utilisée avec ce microphone et ne peut être utilisée avec d’autres appareils (microphone stéréo, etc.).  Ce microphone est un instrument de précision. Ne jamais le démonter.  N’exposez pas le microphone à des chocs mécaniques par exemple en le faisant tomber ou en tapant dessus.  Si le microphone se trouve à proximité de haut-parleurs/ écouteurs, un son aigu peut se faire entendre (effet Larsen). Cela peut se produire lorsqu’il capte le son provenant des haut-parleurs/ écouteurs de manière répétée. Dans ce cas, éloignez le microphone au maximum des haut-parleurs/ écouteurs.  Ne laissez pas le microphone dans un endroit humide, poussiéreux ou chaud et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Cela peut causer un dysfonctionnement.  Lorsque vous utilisez le microphone à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la pluie ou à l’eau de mer.  Si le microphone et la fiche sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Ne soufflez pas sur le microphone lorsque vous le dépoussiérez. Une fiche sale peut entraîner une détérioration de la qualité du son et une émission de son par intermittence.  Débranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de le rompre. Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Características  Cuerpo metálico de alta calidad y diseño compacto, elegante y transportable  El clip de sujeción suministrado permite usar el micrófono en reuniones, etc. sin obstaculizar.  Características acústicas adecuadas para servicios de chat de voz Identificación de las piezas (consulte la figura )  Micrófono  Sujeción del micrófono  Poste  Base  Miniclavija dorada de tres conductores Salida de sonido monoaural.  Guía para el cable Utilización Con el soporte (consulte la figura ) 1 Conecte la clavija a la toma de 2 3 4 micrófono de un dispositivo de grabación con sistema de alimentación mediante clavija. Coloque el micrófono en la sujeción del micrófono, de forma que la ranura () y el saliente () queden alineados. Inserte el cable en la guía para el cable. Ajuste el ángulo del poste. Transporte del micrófono (consulte la figura ) Suelte el micrófono de la sujeción del micrófono y doble el poste contra la base. Con el clip de sujeción (consulte la figura ) Coloque el micrófono en la sujeción del micrófono del clip, de forma que la ranura () y el saliente () queden alineados. Solución de problemas No hay sonido, no se puede grabar  La grabadora conectada no es un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Conecte el micrófono a un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.  La grabadora conectada es un dispositivo monoaural.  Utilice una clavija para conversión estéreo-monoaural PC-236MS (se vende por separado). No hay sonido, sonido con ruido  La clavija no está bien insertada.  Limpie la clavija con un paño suave.  Inserte la clavija hasta el fondo en la toma de micrófono y asegúrese de que queda bien fijada. Especificaciones Tipo: Micrófono electrostático de electreto Clavija: Miniclavija (monoaural) dorada de tres conductores Fuente de alimentación: Sistema de alimentación mediante clavija Directividad: Omnidireccional Sensibilidad frontal (nivel de tensión de salida en circuito abierto): –38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) Respuesta de frecuencia: 50 Hz - 15 000 Hz Longitud del cable: Aprox. 1,2 m Dimensiones (incluyendo las partes salientes): Micrófono: Aprox. ø8 mm × 19 mm (diámetro/longitud) Con soporte: Aprox. ø50 mm × 100 mm (diámetro de la base/altura) Masa: Micrófono: Aprox. 12 g (cable incluido) Con soporte: Aprox. 40 g Temperaturas de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Accesorios suministrados: Soporte (1), Cable de extensión (1,0 m de longitud aprox.) (1), Clip de sujeción (1) Accesorio opcional: Clavija para conversión estéreo-monoaural PC236MS Si el micrófono está conectado a una grabadora monoaural, puede ser que el micrófono no funcione correctamente, en función de la grabadora. Si esto ocurre, utilice la clavija para conversión estéreomonoaural PC-236MS. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones  El cable de extensión suministrado solo puede utilizarse con este micrófono y no puede ser usado con ningún otro dispositivo (micrófono estéreo, etc.).  Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte nunca.  No exponga el micrófono a impactos mecánicos como, por ejemplo, caídas o golpes.  Si coloca el micrófono cerca de altavoces/auriculares, es posible que se oiga un ruido agudo (efecto de zumbido). Esto es debido a que el micrófono capta sonido de los altavoces/auriculares de forma repetida. Si eso ocurre, aleje el micrófono de los altavoces/ auriculares tanto como sea posible.  No deje el micrófono en lugares húmedos, cálidos o llenos de polvo, ni bajo la luz solar directa. Podría averiarse.  Cuando lo utilice en el exterior, no deje nunca que el micrófono se moje con agua de lluvia o salada.  Cuando el micrófono y la clavija se ensucien, límpielos con un paño seco. No sople en el micrófono para quitarle el polvo. Una clavija sucia puede deteriorar la calidad del sonido y producir sonido intermitente.  Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase del cable, podría romperlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-PC60 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

El Sony ECM-PC60 es un micrófono electrostático de alta calidad, compacto y portátil, diseñado para brindar un sonido claro y detallado para diversas aplicaciones.

Con su cuerpo de metal resistente y su diseño elegante, este micrófono es perfecto para usar en reuniones, conferencias, entrevistas, podcasts, grabaciones de voz y mucho más.

El ECM-PC60 cuenta con un patrón polar omnidireccional que capta el sonido de manera uniforme en todas las direcciones, haciéndolo ideal para capturar audio en un entorno de 360 grados.

Además, su respuesta de frecuencia de 50 Hz a 15.000 Hz garantiza una reproducción precisa de todo el espectro de audio, desde los graves profundos hasta los agudos nítidos.