Sony ECM-PC60 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de micrófono
Tipo
Manual de usuario
Dépannage
Pas de son, ne peut pas enregistrer
Lenregistreur branché nest pas
alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Branchez le microphone à un
appareil alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Vérifiez les instructions
d’utilisation de l’appareil branché.
Lenregistreur branché est un
appareil de type mono.
Utilisez un adaptateur de fiche
stéréo-mono PC-236MS (vendu
séparément).
Pas de son, bruits de fond
La fiche nest pas branchée
correctement.
Essuyez la fiche à l’aide d’un
chiffon doux.
Insérez complètement la fiche
dans la prise microphone et
assurez-vous quelle est
parfaitement en place.
Spécifications
Type : Microphone électrostatique
Fiche :
Mini-fiche plaquée or avec
trois conducteurs (mono)
Alimentation :
Système dalimentation par
enfichage
Directivité :
Omnidirectionnelle
Sensibilité frontale (tension de
sortie du circuit ouvert) :
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,
0 dB = 1 V/Pa)
Réponse en fréquence :
50 Hz - 15 000 Hz
Longueur du cordon :
Environ 1,2 m
Dimensions (parties saillantes
comprises) :
Microphone : Environ
ø8 mm × 19 mm (diamètre/
longueur)
Avec support : Environ
ø50 mm × 100 mm
(diamètre de la base/
hauteur)
Poids : Microphone : Environ 12 g
(cordon compris)
Avec support : Environ 40 g
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Accessoires fournis :
Support (1), Rallonge
(environ 1,0 m de longueur)
(1), Pince (1)
Accessoires en option :
Adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS
Si le microphone est branché
à un enregistreur de type
mono, le microphone peut
ne pas fonctionner au
maximum de ses capacités
en fonction de lenregistreur.
Dans ce cas, utilisez un
adaptateur de fiche stéréo-
mono PC-236MS.
La conception et les spécifications sont
sujettes à des changements sans
préavis.
Précautions
La rallonge fournie peut uniquement
être utilisée avec ce microphone et
ne peut être utilisée avec dautres
appareils (microphone stéréo, etc.).
Ce microphone est un instrument de
précision. Ne jamais le démonter.
N’exposez pas le microphone à des
chocs mécaniques par exemple en le
faisant tomber ou en tapant dessus.
Si le microphone se trouve à
proximité de haut-parleurs/
écouteurs, un son aigu peut se faire
entendre (effet Larsen). Cela peut se
produire lorsqu’il capte le son
provenant des haut-parleurs/
écouteurs de manière répétée. Dans
ce cas, éloignez le microphone au
maximum des haut-parleurs/
écouteurs.
Ne laissez pas le microphone dans
un endroit humide, poussiéreux ou
chaud et ne lexposez pas à la lumière
directe du soleil. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez le microphone
à l’extérieur, ne lexposez jamais à la
pluie ou à leau de mer.
Si le microphone et la fiche sont
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Ne soufflez pas sur le microphone
lorsque vous le dépoussiérez. Une
fiche sale peut entraîner une
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
intermittence.
Débranchez toujours le microphone
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de le
rompre.
Español
Micrófono Electrostático
de Electreto
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
Características
Cuerpo metálico de alta calidad y
diseño compacto, elegante y
transportable
El clip de sujeción suministrado
permite usar el micrófono en
reuniones, etc. sin obstaculizar.
Características acústicas adecuadas
para servicios de chat de voz
Identificación de las
piezas (consulte la
figura )
Micrófono
Sujeción del micrófono
Poste
Base
Miniclavija dorada de tres
conductores
Salida de sonido monoaural.
Guía para el cable
Français
Microphone
Électrostatique
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations
qu’à un technicien qualifié.
Toute modification ou tout
changement que vous effectuez et qui
nest pas expressément approuvé(e)
dans ce manuel peut annuler votre
droit à utiliser cet équipement.
Caractéristiques
Un corps en métal haute qualité et
un design compact, moderne et
facile à transporter
La pince fournie vous permet
d’utiliser le microphone lors de
réunions, etc., sans qu’il vous
dérange.
Caractéristiques acoustiques
parfaites pour les services vocaux et
les chats
Identification des
pièces (voir fig. )
Microphone
Porte-microphone
Tige
Base
Mini-fiche plaquée or avec trois
conducteurs
Sortie de son mono.
Guide-cordon
Procédure
d’utilisation
Avec le support (voir fig.
)
1 Branchez la fiche à la prise
microphone d’un appareil
d’enregistrement avec le
système d’alimentation par
enfichage.
2 Fixez le microphone sur le
porte-microphone, en alignant
la rainure () et la saillie ().
3 Insérez le cordon dans le guide-
cordon.
4 Ajustez l’angle de la tige.
Lorsque vous portez le
microphone (voir fig. )
Retirez le microphone du porte-
microphone puis abaissez la tige vers la
base.
Avec la pince (voir fig. )
Fixez le microphone sur le porte-
microphone, en alignant la rainure
() et la saillie ().
Utilización
Con el soporte
(consulte la figura )
1 Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.
2 Coloque el micrófono en la
sujeción del micrófono, de
forma que la ranura () y el
saliente () queden alineados.
3 Inserte el cable en la guía para
el cable.
4 Ajuste el ángulo del poste.
Transporte del micrófono
(consulte la figura )
Suelte el micrófono de la sujeción del
micrófono y doble el poste contra la
base.
Con el clip de sujeción
(consulte la figura )
Coloque el micrófono en la sujeción
del micrófono del clip, de forma que la
ranura () y el saliente () queden
alineados.
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
La grabadora conectada es un
dispositivo monoaural.
Utilice una clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-236MS (se
vende por separado).
No hay sonido, sonido con ruido
La clavija no está bien insertada.
Limpie la clavija con un paño
suave.
Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo: Micrófono electrostático de
electreto
Clavija:
Miniclavija (monoaural)
dorada de tres conductores
Fuente de alimentación:
Sistema de alimentación
mediante clavija
Directividad:
Omnidireccional
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz
0 dB = 1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
50 Hz - 15 000 Hz
Longitud del cable:
Aprox. 1,2 m
Dimensiones (incluyendo las
partes salientes):
Micrófono: Aprox. ø8 mm ×
19 mm (diámetro/longitud)
Con soporte: Aprox.
ø50 mm × 100 mm
(diámetro de la base/altura)
Masa: Micrófono: Aprox. 12 g
(cable incluido)
Con soporte: Aprox. 40 g
Temperaturas de funcionamiento:
5 °C a 35 °C
Accesorios suministrados:
Soporte (1), Cable de
extensión (1,0 m de longitud
aprox.) (1), Clip de sujeción
(1)
Accesorio opcional:
Clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-
236MS
Si el micrófono está
conectado a una grabadora
monoaural, puede ser que el
micrófono no funcione
correctamente, en función
de la grabadora. Si esto
ocurre, utilice la clavija para
conversión estéreo-
monoaural PC-236MS.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
El cable de extensión suministrado
solo puede utilizarse con este
micrófono y no puede ser usado con
ningún otro dispositivo (micrófono
estéreo, etc.).
Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
3
4

Transcripción de documentos

 Français Microphone Électrostatique AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Toute modification ou tout changement que vous effectuez et qui n’est pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.  Caractéristiques 2   Un corps en métal haute qualité et un design compact, moderne et facile à transporter  La pince fournie vous permet d’utiliser le microphone lors de réunions, etc., sans qu’il vous dérange.  Caractéristiques acoustiques parfaites pour les services vocaux et les chats 3  4 Identification des pièces (voir fig. ) 1 MIC (PLUG IN POWER)  Microphone  Porte-microphone  Tige  Base  Mini-fiche plaquée or avec trois conducteurs Sortie de son mono.  Guide-cordon Procédure d’utilisation Avec le support (voir fig. ) 1 Branchez la fiche à la prise  2 3 4 microphone d’un appareil d’enregistrement avec le système d’alimentation par enfichage. Fixez le microphone sur le porte-microphone, en alignant la rainure () et la saillie (). Insérez le cordon dans le guidecordon. Ajustez l’angle de la tige. Lorsque vous portez le microphone (voir fig. ) Retirez le microphone du portemicrophone puis abaissez la tige vers la base.  Avec la pince (voir fig. )   Fixez le microphone sur le portemicrophone, en alignant la rainure () et la saillie (). Dépannage Précautions Pas de son, ne peut pas enregistrer  La rallonge fournie peut uniquement être utilisée avec ce microphone et ne peut être utilisée avec d’autres appareils (microphone stéréo, etc.).  Ce microphone est un instrument de précision. Ne jamais le démonter.  N’exposez pas le microphone à des chocs mécaniques par exemple en le faisant tomber ou en tapant dessus.  Si le microphone se trouve à proximité de haut-parleurs/ écouteurs, un son aigu peut se faire entendre (effet Larsen). Cela peut se produire lorsqu’il capte le son provenant des haut-parleurs/ écouteurs de manière répétée. Dans ce cas, éloignez le microphone au maximum des haut-parleurs/ écouteurs.  Ne laissez pas le microphone dans un endroit humide, poussiéreux ou chaud et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Cela peut causer un dysfonctionnement.  Lorsque vous utilisez le microphone à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la pluie ou à l’eau de mer.  Si le microphone et la fiche sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Ne soufflez pas sur le microphone lorsque vous le dépoussiérez. Une fiche sale peut entraîner une détérioration de la qualité du son et une émission de son par intermittence.  Débranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de le rompre.  L’enregistreur branché n’est pas alimenté grâce au système d’alimentation par enfichage.  Branchez le microphone à un appareil alimenté grâce au système d’alimentation par enfichage.  Vérifiez les instructions d’utilisation de l’appareil branché.  L’enregistreur branché est un appareil de type mono.  Utilisez un adaptateur de fiche stéréo-mono PC-236MS (vendu séparément). Pas de son, bruits de fond  La fiche n’est pas branchée correctement.  Essuyez la fiche à l’aide d’un chiffon doux.  Insérez complètement la fiche dans la prise microphone et assurez-vous qu’elle est parfaitement en place. Spécifications Type : Fiche : Microphone électrostatique Mini-fiche plaquée or avec trois conducteurs (mono) Alimentation : Système d’alimentation par enfichage Directivité : Omnidirectionnelle Sensibilité frontale (tension de sortie du circuit ouvert) : –38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) Réponse en fréquence : 50 Hz - 15 000 Hz Longueur du cordon : Environ 1,2 m Dimensions (parties saillantes comprises) : Microphone : Environ ø8 mm × 19 mm (diamètre/ longueur) Avec support : Environ ø50 mm × 100 mm (diamètre de la base/ hauteur) Poids : Microphone : Environ 12 g (cordon compris) Avec support : Environ 40 g Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C Accessoires fournis : Support (1), Rallonge (environ 1,0 m de longueur) (1), Pince (1) Accessoires en option : Adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS Si le microphone est branché à un enregistreur de type mono, le microphone peut ne pas fonctionner au maximum de ses capacités en fonction de l’enregistreur. Dans ce cas, utilisez un adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS. La conception et les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Español Micrófono Electrostático de Electreto ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. Utilización Con el soporte (consulte la figura ) 1 Conecte la clavija a la toma de 2 3 4 micrófono de un dispositivo de grabación con sistema de alimentación mediante clavija. Coloque el micrófono en la sujeción del micrófono, de forma que la ranura () y el saliente () queden alineados. Inserte el cable en la guía para el cable. Ajuste el ángulo del poste. Transporte del micrófono (consulte la figura ) Suelte el micrófono de la sujeción del micrófono y doble el poste contra la base. Con el clip de sujeción (consulte la figura ) Coloque el micrófono en la sujeción del micrófono del clip, de forma que la ranura () y el saliente () queden alineados. Solución de problemas No hay sonido, no se puede grabar  La grabadora conectada no es un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Conecte el micrófono a un dispositivo con sistema de alimentación mediante clavija.  Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.  La grabadora conectada es un dispositivo monoaural.  Utilice una clavija para conversión estéreo-monoaural PC-236MS (se vende por separado). No hay sonido, sonido con ruido  La clavija no está bien insertada.  Limpie la clavija con un paño suave.  Inserte la clavija hasta el fondo en la toma de micrófono y asegúrese de que queda bien fijada. Especificaciones Tipo: Características  Cuerpo metálico de alta calidad y diseño compacto, elegante y transportable  El clip de sujeción suministrado permite usar el micrófono en reuniones, etc. sin obstaculizar.  Características acústicas adecuadas para servicios de chat de voz Identificación de las piezas (consulte la figura )  Micrófono  Sujeción del micrófono  Poste  Base  Miniclavija dorada de tres conductores Salida de sonido monoaural.  Guía para el cable Micrófono electrostático de electreto Clavija: Miniclavija (monoaural) dorada de tres conductores Fuente de alimentación: Sistema de alimentación mediante clavija Directividad: Omnidireccional Sensibilidad frontal (nivel de tensión de salida en circuito abierto): –38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz 0 dB = 1 V/Pa) Respuesta de frecuencia: 50 Hz - 15 000 Hz Longitud del cable: Aprox. 1,2 m Dimensiones (incluyendo las partes salientes): Micrófono: Aprox. ø8 mm × 19 mm (diámetro/longitud) Con soporte: Aprox. ø50 mm × 100 mm (diámetro de la base/altura) Masa: Micrófono: Aprox. 12 g (cable incluido) Con soporte: Aprox. 40 g Temperaturas de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Accesorios suministrados: Soporte (1), Cable de extensión (1,0 m de longitud aprox.) (1), Clip de sujeción (1) Accesorio opcional: Clavija para conversión estéreo-monoaural PC236MS Si el micrófono está conectado a una grabadora monoaural, puede ser que el micrófono no funcione correctamente, en función de la grabadora. Si esto ocurre, utilice la clavija para conversión estéreomonoaural PC-236MS. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones  El cable de extensión suministrado solo puede utilizarse con este micrófono y no puede ser usado con ningún otro dispositivo (micrófono estéreo, etc.).  Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte nunca.  No exponga el micrófono a impactos mecánicos como, por ejemplo, caídas o golpes.  Si coloca el micrófono cerca de altavoces/auriculares, es posible que se oiga un ruido agudo (efecto de zumbido). Esto es debido a que el micrófono capta sonido de los altavoces/auriculares de forma repetida. Si eso ocurre, aleje el micrófono de los altavoces/ auriculares tanto como sea posible.  No deje el micrófono en lugares húmedos, cálidos o llenos de polvo, ni bajo la luz solar directa. Podría averiarse.  Cuando lo utilice en el exterior, no deje nunca que el micrófono se moje con agua de lluvia o salada.  Cuando el micrófono y la clavija se ensucien, límpielos con un paño seco. No sople en el micrófono para quitarle el polvo. Una clavija sucia puede deteriorar la calidad del sonido y producir sonido intermitente.  Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase del cable, podría romperlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-PC60 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de micrófono
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas