Transcripción de documentos
3-207-207-13(2)
Digital Photo
Printer
Operating Instructions
GB
Before operating this printer, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
Digital Photo Printer
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour toute
référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
DPP-EX7
DPP-EX7
2002 Sony Corporation
ES
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la carcasa. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR
SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS, DIRECTOS, FORTUITOS O
RESULTANTES DE UN MAL USO DEL
PRODUCTO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE LOS
PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL
USO DE OTROS PRODUCTOS.
ATENCIÓN
La imagen y/o el sonido pueden
distorsionarse si instala este producto cerca
de equipos que emitan radiación
electromagnética.
ATENCIÓN
Sony no se hace responsable de los daños o
pérdidas accidentales o resultantes del
contenido de las grabaciones causados por el
uso o el mal funcionamiento de la impresora,
del “Memory Stick” o de la tarjeta PC Card.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de
alimentación.
Cuando instale la unidad, coloque un
dispositivo de apagado de fácil acceso en el
cable o conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente que esté cerca de la unidad
y sea de fácil acceso. Si se produjera algún
fallo durante el funcionamiento de la misma,
utilice el dispositivo de apagado para apagar
la alimentación o desconecte el cable de
alimentación.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar la posible pérdida de datos
provocada por una operación accidental o
un funcionamiento defectuoso de la
impresora, es recomendable realizar una
copia de seguridad de los datos.
2 ES
•Microsoft, MS, MS-DOS y Windows®
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados
Unidos y otros países.
•IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
•MMX y Pentium son marcas
comerciales registradas de Intel
Corporation.
•Apple, Macintosh, Power Macintosh y
Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Computer, Inc.
“, “Memory
• “Memory Stick”, “
Stick PRO”, y “MagicGate Memory
Stick” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
•“MagicGate” es una marca comercial
de Sony Corporation.
•Esta impresora utiliza tecnología Exif
2.2 (Exif Print).
•El resto de compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías. Además, “™” y
“®” no se mencionan en cada caso en
este manual.
Aviso a los usuarios
Programa © 2002 Sony Corporation
Documentación © 2002 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o
el programa de software descrito, ya sea total
o parcialmente, no puede reproducirse,
traducirse ni reducirse a ninguna forma
legible por máquina sin el previo
consentimiento por escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN A CONSECUENCIA
DE UN ERROR, UN CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA,
QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS
CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U
OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN
ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE
LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete de
CD-ROM, el usuario acepta todos los
términos y condiciones de este acuerdo. Si no
acepta los términos y las condiciones,
devuelva inmediatamente este sobre del disco
sin abrir, junto con el resto del contenido del
paquete, al proveedor del que lo obtuvo.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en este manual o en la
información que contiene en cualquier
momento sin previo aviso.
El programa de software descrito puede
igualmente regirse por los términos
establecidos en un contrato independiente de
licencia de usuario final.
Registro del usuario
Para obtener servicios al cliente, rellene y
devuelva la tarjeta de registro incluida en el
paquete.
Los datos de diseño, como las imágenes de
muestra, proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto
con fines de uso personal. La duplicación no
autorizada de este software está prohibida
por leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos o
trabajos con derechos de autor de otros
podría infringir los derechos reservados por
propietarios de éstos.
La duplicación, edición o impresión de un
CD, programas de TV, imágenes o
publicaciones protegidas por copyright o
cualquier otro tipo de material están
limitadas a la grabación o creación para su
uso privado o doméstico. Si no es titular
del copyright o no dispone del permiso de
sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más
allá de estas restricciones puede suponer
la infracción de la ley sobre derechos de
autor y estar sujeto a reclamaciones por
daños y perjuicios del titular del
copyright.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta
impresora, preste atención especial en no
infringir las disposiciones establecidas por
la ley sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del retrato de
otras personas puede constituir
igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones la utilización
de fotografías puede estar prohibida.
3 ES
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Características ........................................ 6
Desembalaje de la impresora ................. 8
Identificación de los componentes ......... 9
Uso del bolígrafo de contacto y del
panel de operaciones ...................... 12
Apertura del panel de operaciones ... 12
Uso del bolígrafo de contacto ........... 13
Instalación
1 Conexión de la impresora ...............
Inserción de un “Memory Stick” o
tarjeta PC Card ................................
Conexión del cable de alimentación
de CA ..............................................
Conexión a un ordenador
(opcional) ........................................
14
14
15
16
2 Preparación del paquete de
impresión ........................................ 17
3 Carga del cartucho de impresión .... 18
4 Inserción del papel de impresión .... 20
Operaciones básicas de
impresión
Impresión de las imágenes
seleccionadas ................................. 23
Impresión de todas las imágenes o
imágenes predeterminadas
DPOF a la vez ................................. 28
4 ES
Operaciones avanzadas de
impresión
Adición de efectos a una imagen
(Effect) ............................................
Utilidades del menú Effect ................
Cambio del tamaño y la posición
de la imagen ....................................
Ajuste de la calidad de imagen .........
Añadir un filtro especial
a la imagen .....................................
Realización de varios tipos de
impresiones (Creative Print) ............
Utilidades del menú Creative Print ....
Creación de tarjetas .........................
Creación de un calendario ................
Realización de una impresión con
divisiones .........................................
Creación de una etiqueta .................
Realización de una impresión
de índices ........................................
Adición de dibujos o caracteres a
una imagen (Tool) ............................
Realización de dibujos a mano
alzada ( ) ...............................
Escritura de caracteres ( ) .......
Pegado de sellos ( ) ................
Pegado de imágenes
cortadas ( ) ...........................
Pegado de mensajes ( ) .........
30
30
32
33
35
36
36
38
41
43
44
46
48
49
50
53
54
55
Configuración de la impresora
(MENU) ...........................................
Utilidades de Menu ..........................
Cambio de las preferencias de
impresión (Print Setting) ...................
Cambio de las preferencias de la
impresora (Options) .........................
57
57
58
61
Visualización de una presentación de
diapositivas .................................... 63
Borrado de imágenes ............................ 64
Borrado de las imágenes
seleccionadas .................................. 64
Formateo de un “Memory Stick” ...... 65
Impresión desde el ordenador
Uso de la impresora con un ordenador
con sistema operativo Windows .....
Requisitos del sistema ......................
Instalación del controlador de la
impresora ........................................
Impresión desde una aplicación de
software ..........................................
Uso de la impresora con un ordenador
con sistema operativo Macintosh ...
Requisitos del sistema ......................
Instalación del controlador de la
impresora ........................................
Impresión desde una aplicación de
software ..........................................
Información complementaria
Precauciones ........................................ 84
Acerca del “Memory Stick” ..................
¿Qué es un “Memory Stick”? ...........
Tipos de “Memory Stick” .................
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora ...........
Notas sobre el uso ...........................
86
86
86
87
87
Acerca de la tarjeta PC Card ................. 89
Notas sobre el uso ........................... 89
Solución de problemas ......................... 90
Si se producen atascos de papel ....... 92
Limpieza del interior
de la impresora ................................ 92
Especificaciones .................................... 94
66
66
Glosario ................................................ 96
Índice .................................................... 97
67
70
76
76
77
81
5 ES
Procedimientos iniciales
Características
Impresión fotorealista
Con su sistema de impresión por sublimación de tinta, la fotoimpresora digital
DPP-EX7 realiza impresiones fotorealistas que satisfacen numerosas necesidades.
Función Super Coat 2
El acabado Super Coat 2 ofrece gran durabilidad y resistencia a la humedad o
a las huellas dactilares para que sus fotografías conserven una excelente
calidad durante mucho tiempo.
Función de impresión fina automática 2 (página 58)
La impresión fina automática 2 analiza la información fotográfica de una
imagen y la convierte en una imagen vívida, clara y natural.
Compatibilidad con Exif 2.2* (Exif Print) (página 58)
La impresora es compatible con Exif 2.2. Cuando la función de impresión fina
automática 2 está activada, la impresora ajusta automáticamente una imagen
guardada en una cámara digital de imágenes fijas compatible con el estándar
Exif Print y, después, la imprime con una calidad de imagen óptima (sólo para
archivos JPEG).
Uso del bolígrafo para facilitar las operaciones en la pantalla LCD
en color
La pantalla LCD en color sensible al tacto permite realizar fácilmente las
operaciones mediante un bolígrafo y previsualizar las imágenes que se deben
imprimir. Para seleccionar una imagen o un elemento, toque ligeramente la
pantalla con el bolígrafo suministrado con la impresora. Una serie de operaciones
activadas en la pantalla le guiarán durante el proceso de impresión.
Selección de los tamaños de impresión e impresiones con o sin borde
Puede seleccionar una impresión de tamaño grande y dinámica tipo tarjeta
postal (10 x 15 cm), una impresión de tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) o una
impresión económica en tamaño pequeño (9 x 10 cm). Para las impresiones de
tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) y las impresiones de tamaño 3,5 x 5 pulgadas
(9 x 13 cm), también puede elegir una impresión con o sin borde.
Selección del acabado de la impresión (página 59)
Puede elegir entre un acabado satinado o textura.
6 ES
* Exif (siglas del formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales
de imágenes fijas) Print es un estándar global para la impresión de fotos digitales.
Una cámara digital de imágenes fijas compatible con Exif Print almacena los datos
relativos a las condiciones de grabación en el momento en que se toma cada
imagen. La impresora utiliza los datos de Exif Print almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar que la impresión final es lo más parecida
posible a la toma original.
Con la bandeja de papel suministrada, puede imprimir de forma continuada
hasta 25 hojas de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) y 30 hojas de tamaño 3,5 x
5 pulgadas (9 x 13 cm) o de tamaño pequeño (9 x 10 cm).
Amplia variedad de funciones de procesamiento y ajustes de
imágenes sin utilizar el ordenador (página 30)
La gran variedad de funciones de procesamiento de imágenes permite ampliar,
reducir, girar o mover las imágenes. Además, puede escribir y superponer
caracteres en una imagen o añadirle un efecto especial para obtener fotos con
efectos sepia, monocromo o de pintura. También puede realizar ajustes de
brillo, tono y otros elementos para modificar la calidad de la imagen.
Más variedad de impresiones de imágenes de “Memory Stick” o
de tarjeta PC Card sin utilizar el ordenador
x Puede visualizar las imágenes de la cámara digital de imágenes fijas
almacenadas en un “Memory Stick” o en una tarjeta PC Card en la
pantalla LCD sin utilizar el ordenador.
x Es posible imprimir una imagen con el cursor. Asimismo, es posible seleccionar
varias imágenes especificando el número de impresiones (página 23).
x Todas las imágenes almacenadas o las imágenes DPOF (Digital Print Order
Format) predefinidas se pueden imprimir de una sola vez (página 28).
x Se puede imprimir una imagen con la fecha grabada o guardada (página
59). Además, se puede disfrutar de una presentación de diapositivas de
las imágenes (página 63).
x El menú Creative Print permite realizar más tipos de impresiones, como
una tarjeta original, un calendario, imágenes con divisiones, una etiqueta
con imágenes enmarcadas y una impresión de índices de las imágenes
almacenadas en un “Memory Stick” o una tarjeta PC Card (página 36).
Con la función Tool, puede pegar caracteres, mensajes, sellos o dibujos en
una impresión.
Para obtener información sobre el “Memory Stick”, consulte la página 86.
Para obtener información sobre la tarjeta PC Card, consulte la página 89.
Impresión desde el ordenador con una conexión USB adecuada
(página 66)
Si conecta la impresora y el ordenador con el cable USB suministrado e
instala el software de controlador de la impresora DPP-EX7 en el ordenador,
puede imprimir las imágenes desde el ordenador.
7 ES
Procedimientos iniciales
La bandeja de papel permite la impresión continua de 25/30 hojas
(página 20)
Desembalaje de la impresora
Compruebe que se han suministrado los siguientes accesorios junto con la
impresora.
• Cable de alimentación de CA (1)
• Bandeja del papel (1)
• Bolígrafo de contacto (1)
• CD-ROM (1)
–Software de controlador de
impresora Sony DPP-EX5/
EX7 para Windows 98/
98SE/Me/2000
Professional/XP Home
Edition/XP Professional
– Controlador de impresora
Sony DPP-EX5/EX7 para
Mac OS 8.6/9.0/9.1/X
(v10.1/v10.2)
– Manual de instrucciones
• Kit de limpieza (conjunto de papel y cartucho de limpieza) (1)
• Manual de instrucciones (1)
• Garantía (1)
• Tarjeta de registro del propietario (1)
• Licencia de software de usuario
final Sony (1)
Notas
• El cable de alimentación de CA que se ilustra es únicamente para 120V. La forma de
la clavija y las especificaciones cambian dependiendo de la región donde se utilice
la impresora.
• No introduzca nunca el CD-ROM que se proporciona con la impresora en un
reproductor de CD u otro reproductor de audio, ya que podría producirle lesiones
graves en los oídos o dañar el sistema de altavoces, auriculares o el aparato de
audio.
8 ES
Identificación de los componentes
Panel frontal de la impresora
1 Tapa del panel de operaciones
2 Botón POWER (páginas 18, 23, 25
y 28)
3 Ranura de inserción del “MEMORY
STICK” (página 14)
4 Ranura de inserción de la tarjeta
PC CARD (página 15)
5 Botón de expulsión de la tarjeta
PC Card (página 15)
6 Tapa del compartimiento de la
bandeja de papel (página 21)
7 Tapa del compartimiento del
cartucho (página 18)
8 Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 18)
9 Cartucho de impresión (páginas 17
y 18)
(No suministrado)
0 Panel de operaciones (página 12)
qa Botón INPUT SELECT (página 23)
Cambia la entrada. (Se ilumina el
indicador de entrada qg seleccionado).
qs Botón ALL/DPOF (página 28)
Cada vez que pulse el botón, cambiará el
modo de impresión. ALL (impresión de
todas las imágenes) b DPOF (impresión
de todas las imágenes con la indicación de
impresión) b modo de impresión normal
qd Bolígrafo/ranura para el bolígrafo
(página 12)
qf Botón PRINT (páginas 24 y 26)
qg Indicadores de entrada “MEMORY
STICK”/PC CARD/PC (páginas 16 y 23)
qh
Indicador de error de papel
(páginas 22 y 92)
qj
Indicador de error de cartucho
(página 18)
Continúa
9 ES
Procedimientos iniciales
Para obtener más información, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
Identificación de las piezas
Panel posterior de la impresora
1 Conector USB (página 16)
Se conecta al conector USB del
ordenador.
2 Conector AC IN (página 15)
3 Orificios de ventilación
Bandeja de papel
1 Tapa (página 20)
2 Partición (página 20)
3 Adaptador de papel de 3,5 x 5
pulgadas (9 x 13 cm) (página 20)
Utilice el adaptador únicamente cuando
coloque papel de este tamaño en la
bandeja del papel.
10 ES
1
2
3
4
5 67
1 Cursor (recuadro naranja)
2 Indicador de imágenes de “Memory
Stick”/tarjeta PC Card/impresora
Indica la fuente de las imágenes que aparecen.
3 Selección (fondo amarillo)
4 Indicación de impresión (DPOF)
Indica que la imagen es del tipo
predefinido DPOF para imprimir desde
una cámara digital de imágenes fijas.
8
9
q;
5 Número de imágenes seleccionadas/
número total de imágenes
Cuando no existe ninguna imagen
seleccionada, sólo se muestra el número
total de imágenes.
qa
Nota
Es posible que el número mostrado no
coincida con el número de imágenes
guardadas en el “Memory Stick” o en la
tarjeta PC Card.
6 Indicación del cartucho de impresión
Vista previa de una imagen
Indica el tipo de cartucho de impresión
que se encuentra cargado:
: Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
: Tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm)
: Tamaño pequeño (9 x 10 cm)
7 Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen que se
visualiza en ese momento o que se ha
seleccionado entre la totalidad de las
imágenes.
q;
8 Indicación de protección
9
qa
Indica que la imagen está protegida por
una cámara digital de imágenes fijas.
9
0
qa
qs
qd
qf
Número de la imagen
Indicación de la calidad de impresión
Botones de operaciones
Mensaje guía
Botones de desplazamiento
Botón de lista de miniaturas
Vuelve a la lista de miniaturas.
11 ES
Procedimientos iniciales
Pantalla
Lista de miniaturas
Uso del bolígrafo de contacto y del panel de
operaciones
La mayoría de las operaciones de la DPP-EX7 se realizan tocando un
elemento o botón en la pantalla sensible al tacto del panel de operaciones. En
esta sección se proporciona una introducción al uso del bolígrafo de contacto
y de la pantalla sensible al tacto.
Nota sobre la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible
que se aprecien puntos brillantes o desplazamientos de los colores en la misma en
función del ángulo de visualización. Se trata de un resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
Apertura del panel de operaciones
Abra la tapa del panel de operaciones.
Es posible girar el panel de operaciones 180
grados. Utilice el panel en el ángulo que
desee con el fin de poder ver la pantalla
nítidamente y de poder realizar operaciones
con el bolígrafo de contacto fácilmente.
Después de finalizar las operaciones
• Con el fin de conservar la pantalla sensible al tacto limpia y en condiciones seguras,
se recomienda que cierre el panel de operaciones cuando termine de utilizar la
impresora.
•Coloque el bolígrafo de contacto en la abertura del panel para evitar que se pierda.
• Si la pantalla está sucia, límpiela con un paño suave especial para limpiar cristales.
12 ES
Ejerza una ligera presión sobre el botón, imagen o elemento de la
pantalla del panel de operaciones con la punta del bolígrafo
suministrado.
Esta acción se denomina “tocar”. El toque permite ejecutar la función de los
botones o seleccionar elementos o imágenes en pantalla.
Mueva el bolígrafo ejerciendo presión con la punta sobre una
imagen o un elemento de la pantalla del panel de operaciones.
En este manual, esta acción se llama “arrastrar”. Al arrastrar es posible mover
una imagen o un elemento, o dibujar una línea en la pantalla.
Notas
•Utilice siempre la punta del bolígrafo suministrado para tocar la pantalla. No utilice
nunca un bolígrafo o lapicero normal ni objetos con punta para escribir sobre la
pantalla.
• Si pierde el bolígrafo suministrado, póngase en contacto con su distribuidor de
productos Sony.
13 ES
Procedimientos iniciales
Uso del bolígrafo de contacto
Instalación
1 Conexión de la impresora
Inserción de un “Memory Stick” o tarjeta PC Card
Notas
•No intente forzar el “Memory Stick” o tarjeta de PC CARD cuando los introduzca o
extraiga de la ranura. Si lo hace, el “Memory Stick”, tarjeta de PC CARD o
impresora podrían dañarse.
•Mientras la impresora accede al “Memory Stick” o tarjeta de PC CARD y el indicador
correspondiente parpadee, no extraiga el “Memory Stick” o tarjeta de PC CARD de la
impresora. En caso contrario, el “Memory Stick”, tarjeta de PC CARD o impresora
podrían dañarse.
Inserción de un “Memory Stick”
Inserte el “Memory Stick” en la ranura de inserción “MEMORY STICK” hasta
que quede encajado en su sitio.
“Memory Stick”
Con la muesca hacia la izquierda y la flecha
hacia delante a la izquierda
Para expulsar el “Memory Stick”
Ejerza presión sobre el “Memory Stick” cuando se encuentre en la ranura de
inserción y permita que salga. A continuación, extráigalo lentamente.
Notas
•Inserte solamente el “Memory Stick”. No inserte ningún otro objeto.
• Para obtener más información acerca de los “Memory Stick”, consulte la página 86.
14 ES
Inserción de una tarjeta PC Card
Inserte la tarjeta de PC CARD en la ranura de inserción PC CARD hasta que
quede encajada en su sitio.
Instalación
Botón de expulsión PC CARD
Tarjeta de PC CARD
Para expulsar la tarjeta de PC CARD
Pulse el botón de expulsión PC CARD. Cuando salga, extráigala lentamente.
Notas
•Inserte la tarjeta de PC CARD solamente. No inserte otros objetos.
•Para obtener más información sobre la tarjeta PC Card, consulte la página 89.
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA al conector AC IN de la impresora y a
continuación a la toma de CA.
El indicador POWER se ilumina en rojo.
A la toma
mural
Cable de
alimentación de
CA (suministrado)
Continúa
15 ES
1 Conexión de la impresora
Conexión a un ordenador (opcional)
Conecte los conectores USB de la impresora y su ordenador (Windows PC o
Macintosh) con un cable USB disponible en el mercado. Instalando en su
ordenador el controlador de software suministrado, podrá imprimir una
imagen de su ordenador.
Para más información sobre cómo instalar y hacer funcionar el software,
consulte “Impresión desde el ordenador” (páginas 66–83).
Ordenador Windows/
Macintosh
Al conector USB
Al conector USB
(tipo B)
Nota
Utilice un cable USB de tipo A-B con una longitud máxima de 3 m que esté disponible
en el mercado. El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según el ordenador.
Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Cuando conecte un ordenador que ya esté encendido al conector USB
de la impresora
El indicador de entrada de PC se ilumina y la impresora entra en el modo PC.
MEMORY PC
STICK CARD
PC
Notas
•No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione
correctamente.
•En el modo de PC, no se muestran imágenes en la pantalla LCD. Esto no se debe a
un problema de la impresora.
•Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para más información.
•No es posible utilizar la impresora y el controlador de la impresora en una red o
con memoria intermedia para impresora disponible en el mercado.
16 ES
2 Preparación del paquete de impresión
Paquete de
impresión
Contenido
SVM-25LS
25 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal (10 x 15
cm) y un cartucho de impresión para 25 impresiones
SVM-25LW
25 hojas adhesivas de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) y un
cartucho de impresión para 25 impresiones
SVM-30MS
30 hojas de papel fotográfico de tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13
cm) y un cartucho de impresión para 30 impresiones
SVM-30SS
30 hojas de papel fotográfico de tamaño pequeño (9 x 10 cm) y
un cartucho de impresión para 30 impresiones
SVM-30SW
30 hojas adhesivas de tamaño pequeño (9 x 10 cm) y un cartucho
de impresión para 30 impresiones
SVM-30SW09
30 hojas adhesivas de 9 divisiones de tamaño pequeño (9 x 10
cm) y un cartucho de impresión para 30 impresiones
Notas
•Para evitar atascos de papel o cualquier funcionamiento incorrecto y conseguir un
rendimiento de impresión adecuado, tenga en cuenta lo siguiente:
– No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado
para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de
impresión correcto o incluso pueden producirse averías.
– Utilice solamente el paquete de impresión para esta impresora.
– Utilice siempre el cartucho de impresión diseñado para el tamaño del papel de
impresión que utilice. No mezcle cartuchos y papel de distintos tipos o tamaños.
– No imprima sobre papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa.
– No retire el papel que protege el papel de impresión de etiquetas antes de
imprimir.
•Para manejar y guardar el paquete de impresión, tenga en cuenta lo siguiente:
– No toque la cinta de tinta del cartucho de impresión ni la superficie de impresión
del papel. Evite colocar el paquete de impresión en lugares que estén expuestos a
altas temperaturas, humedad elevada, polvo excesivo o luz directa del sol. Si hay
huellas dactilares o polvo en la superficie de impresión o en la cinta de tinta, la
calidad de la impresión puede deteriorarse.
– Cuando guarde un paquete parcialmente usado del cartucho y papel de
impresión, consérvelo en su bolsa original o en un contenedor similar.
17 ES
Instalación
Es necesario utilizar un paquete de impresión opcional diseñado específicamente
para la impresora. El paquete contiene un juego de papel de impresión y un
cartucho de impresión para impresiones de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm),
tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) y tamaño pequeño (9 x 10 cm). Seleccione el
paquete de impresión en función del tipo de impresión que desee realizar:
3 Carga del cartucho de impresión
1
Pulse el botón POWER para encender la impresora.
El indicador POWER se ilumina en verde.
2
Tire de la tapa del compartimiento del cartucho para abrirla.
3
Inserte firmemente el cartucho de impresión en la impresora
hasta que quede encajado en su sitio y cierre la tapa del
compartimiento de cartuchos.
El lado con el logotipo de
Sony mirando hacia arriba
Para sustituir el cartucho de impresión
Cuando se agote el cartucho de impresión, el indicador
de error de
cartucho se ilumina y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Abra la tapa del compartimiento de cartuchos, presione la palanca de expulsión,
retire el cartucho de impresión agotado y, por último, inserte el cartucho nuevo.
Palanca de expulsión
Indicador de
error de cartucho
18 ES
Notas
Instalación
•No introduzca nunca la mano en el compartimiento de
cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas
temperaturas, especialmente después de varias
impresiones.
•No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para
una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto
o incluso pueden producirse averías.
•Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de
la flecha para tensarla.
•Si el cartucho de la impresora no está cargado, cuando ponga en marcha la
impresora, se encenderá el indicador de error de cartucho
.
•No toque la cinta de tinta ni coloque el cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta
puede causar impresiones imperfectas.
•No cambie el cartucho mientras la impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de impresión
•Evite colocar el cartucho de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo y luz solar directa.
•Cuando desee guardar un cartucho usado parcialmente, utilice la bolsa original.
19 ES
4 Inserción del papel de impresión
1
Abra la tapa de la bandeja de papel y coloque el adaptador de
papel de 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) y la partición según el
tamaño del papel de impresión que desee utilizar.
x Para utilizar papel de tamaño
tarjeta postal (10 x 15 cm)
Retire el adaptador de papel de 3,5 x
5 pulgadas (9 x 13 cm) y deje la
partición tumbada.
Adaptador
de papel de
3,5 x 5
pulgadas
Partición
x Para utilizar papel de tamaño 3,5 x
5 pulgadas (9 x 13 cm)
Deje instalado el adaptador de papel
de 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) y la
partición tumbada.
Adaptador de
papel de 3,5 x
5 pulgadas
Partición
x Para utilizar papel de tamaño
pequeño (9 x 10 cm)
Retire el adaptador de papel de 3,5 x
5 pulgadas (9 x 13 cm) y levante la
partición. El papel de tamaño
pequeño (9 x 10 cm) debe colocarse
detrás de la partición.
Papel de impresión
de tamaño pequeño
Partición
20 ES
Adaptador
de papel de
3,5 x 5
pulgadas
2
Coloque el papel de impresión en la bandeja.
Superficie de impresión
Flecha
Cara frontal
Nota
No toque la superficie de impresión. La existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar impresiones imperfectas.
3
Cierre la tapa de la bandeja del papel. A continuación, empuje
y abra la tapa del compartimiento de la bandeja del papel de la
impresora e inserte la bandeja del papel en dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que quede encajada en su sitio.
Continúa
21 ES
Instalación
Sacuda el papel de impresión. A continuación, insértelo con la superficie de
impresión (el lado en blanco) mirando hacia arriba y la flecha indicando la
misma dirección que la flecha de la bandeja. Inserte la hoja protectora con el
papel y extráigala una vez que haya colocado el papel.
Puede colocar hasta 25 hojas de tamaño de tarjeta postal (10 x 15 cm) y 30
hojas de los tamaños pequeño (9 x 10 cm) y de 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm).
4 Inserción del papel de impresión
Notas
• No retire ni inserte la bandeja de papel mientras se está imprimiendo.
• Si el papel de impresión no entra automáticamente, el indicador de error del papel
se ilumina. Retire la bandeja de papel y compruebe si hay algún papel atascado.
•Para evitar un atasco de papel o un mal funcionamiento de la impresora, tenga en
cuenta las siguientes observaciones:
– Si añade papel de impresión a una bandeja que ya contiene papel, compruebe
que el número total de hojas no sea superior a 25 cuando utilice papel de tamaño
tarjeta postal (10 x 15 cm) o 30 cuando utilice papel de tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9
x 13 cm) o tamaño pequeño (9 x 10 cm).
– No mezcle distintos tipos o medidas de papel en la bandeja.
– No escriba a mano ni a máquina en la superficie de impresión del papel antes de
realizar la impresión. Si desea escribir mensajes de salutación o hacer dibujos en
la superficie impresa una vez terminada la impresión, utilice un bolígrafo o
rotulador adecuado.
– No se puede imprimir en el dorso del papel (p.ej., el lugar destinado a escribir
direcciones en el papel de tamaño de tarjeta postal (10 x 15 cm)).
– No imprima sobre papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa.
– No imprima en el papel de impresión que ha salido de la impresora sin
imprimirse.
– No pegue etiquetas ni nada parecido en la superficie de impresión antes de
imprimir.
– No retire el papel que protege la etiqueta antes de imprimir.
– No pliegue ni doble el papel de impresión antes de imprimir.
– Asegúrese de utilizar únicamente papel de impresión especial para esta
impresora.
Notas sobre el almacenamiento del papel de impresión
• Evite colocar el papel de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo y luz solar directa.
• Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en
contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o
plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o deteriorarse.
• Cuando guarde un papel de impresión parcialmente usado, consérvelo en su bolsa
original.
22 ES
Operaciones básicas de impresión
Impresión de las imágenes seleccionadas
Puede seleccionar una imagen grabada
en el “Memory Stick” o la tarjeta PC
Card e imprimirla a tamaño completo.
4
5
3
2
1
Inserte un “Memory Stick” o una tarjeta PC Card que contenga
imágenes grabadas en la ranura de inserción del “Memory
Stick” o la de la tarjeta PC Card (páginas 14, 15).
2
Pulse el botón POWER para conectar la impresora.
El indicador POWER se ilumina en verde.
3
Pulse el botón INPUT SELECT varias veces para encender el
indicador “MEMORY STICK” o PC CARD.
En la pantalla se muestra la lista de
las imágenes guardadas en el
“Memory Stick” o en la tarjeta PC
Card.
MEMORY PC
STICK CARD
Recuadro naranja (cursor)
PC
Cuando se selecciona “MEMORY
STICK”.
Visualización de las imágenes de la impresora
Cuando se desconecta el conector USB y se retira de la impresora el “Memory Stick”
o la tarjeta PC Card, se pueden visualizar las imágenes almacenadas en la
impresora pulsando el botón INPUT SELECT. Si pulsa PRINT, podrá imprimir
dichas imágenes.
Nota
Si no desea imprimirlas, no pulse PRINT.
Continúa
23 ES
Operaciones básicas de impresión
1
Impresión de la imagen seleccionada
4
Toque en la pantalla la imagen que desee imprimir.
El cursor se desplaza hacia dicha imagen.
Deslizador y botones de
desplazamiento
Para visualizar otra página
Cuando hay varias páginas, puede
cambiar de página arrastrando el
deslizador de la barra de desplazamiento
hacia abajo o hacia arriba. Si lo prefiere,
puede tocar varias veces la parte inferior
o superior de la barra de desplazamiento
o los botones de desplazamiento [V]/[v].
5
Pulse el botón PRINT.
Se inicia la impresión. Durante la misma, se ilumina el indicador PRINT.
En la pantalla se muestra la barra de proceso de impresión y el tiempo
restante aproximado. Para obtener más información acerca de la
impresión o del procedimiento posterior a la misma, consulte la página 27.
PRINT
Para detener la impresión
Toque [Cancel] en la pantalla.
6
Cuando termine la impresión y el papel impreso salga
automáticamente a través de la salida de papel, retírelo de la
impresora.
Para visualizar la vista previa de una imagen
Desplace el cursor hacia una imagen
que desee ver a tamaño completo y
tóquela de nuevo. Se muestra una vista
previa de la imagen seleccionada.
Para mostrar una vista previa de varias
imágenes, toque varias veces los
botones de desplazamiento [b]/[B].
Para mostrar de nuevo la lista de
miniaturas, toque [Image List].
Número de impresiones
24 ES
Para imprimir la vista previa de la imagen
Para imprimir una copia de la vista previa de la imagen, pulse PRINT. Para imprimir
varias copias, toque [+] hasta que aparezca el número de impresiones que desee y, a
continuación, pulse PRINT. Para reducir el número de impresiones, toque [–].
Notas
Impresión de varias imágenes
1
Inserte un “Memory Stick” o una tarjeta PC Card que contenga
imágenes grabadas en la ranura de inserción del “Memory
Stick” o de la tarjeta PC Card (páginas 14, 15).
2
Pulse el botón POWER para conectar la impresora.
El indicador POWER se ilumina en verde.
3
Pulse el botón INPUT SELECT varias veces para encender el
indicador “MEMORY STICK” o PC CARD.
En la pantalla se muestra la lista de miniaturas guardadas en el “Memory
Stick” o en la tarjeta PC Card.
4
Toque en la pantalla la imagen que desee imprimir.
El cursor se desplaza hacia dicha imagen.
5
Toque [+].
Imagen seleccionada con fondo amarillo
Se selecciona la imagen y su fondo
se vuelve amarillo. El número de
impresiones se convierte en “1”.
Para cancelar la selección
Toque [–] varias veces hasta que el
número de impresiones sea “0”. El fondo
cambia de amarillo a gris y se cancela la
selección.
Continúa
25 ES
Operaciones básicas de impresión
•Mientras la impresora accede a “Memory Stick” o a PC Card, no retire el “Memory
Stick” ni la tarjeta PC Card, ya que podrían dañarse.
•La imagen que aparece en la pantalla no tiene la misma calidad de imagen ni los
mismos colores que la imagen impresa porque varían los métodos de fósforo o los
perfiles. Tome las imágenes que se muestran en la pantalla sólo como referencia.
Impresión de la imagen seleccionada
6
Toque [+] o [–] para establecer el número de copias que se
deben imprimir.
Cada vez que toque [+] o [–], el
número de impresiones aumentará o
se reducirá. Puede establecer el
número de impresiones de 0 a 30.
Número de impresiones
Para imprimir varias imágenes
Repita los pasos 4 a 6 para seleccionar
otras imágenes y fije el número de
impresiones deseado para cada una de
ellas.
7
Pulse el botón PRINT.
Se inicia la impresión. Durante la misma, se ilumina el indicador PRINT.
En la pantalla se muestra la barra de proceso de impresión y el tiempo
restante aproximado.
Cuando empiece a imprimir mientras se muestra la imagen de vista
previa
Sólo se imprimirá la vista previa de la imagen.
Para detener la impresión
Toque [Cancel] en la pantalla. Se cancelará la impresión a partir de la siguiente
impresión.
8
Cuando termine la impresión y el papel impreso salga
automáticamente a través de la salida de papel, retírelo de la
impresora.
Para editar o procesar una imagen
En la pantalla de lista de miniaturas o de vista previa de la imagen, toque
[Effect] para aumentar o reducir una imagen, moverla, ajustar la calidad o
añadirle un filtro especial (página 30).
Aplicar Creative Print a una imagen
En la pantalla de lista de miniaturas o de vista previa de la imagen, toque
[Creative Print] para crear una tarjeta original, un calendario, imágenes con
divisiones o etiquetas (página 36).
26 ES
Notas
27 ES
Operaciones básicas de impresión
•Cuando el indicador “MEMORY STICK” o PC CARD parpadea o aparece un mensaje
de acceso de datos, no extraiga el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card, ya que éste
podría dañarse.
•Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o
el papel de impresión se pueden atascar. Si esto ocurre, apague y encienda la
impresora y repita la impresión desde el principio.
•Durante la impresión, el papel sale por la salida de papel progresivamente. No tire
nunca con fuerza del papel hasta que el indicador PRINT se apague y el papel salga
automáticamente.
•Cuando la anchura o altura de una imagen es inferior a 480 puntos, la
imagen se muestra en tamaño pequeño. Es posible imprimir la imagen
pero la calidad de impresión es baja dado su reducido tamaño.
•Se muestra una imagen sin datos de miniatura, como las que se crean
con una aplicación informática, igual que la marca que aparece a la
derecha. Si selecciona la marca y aparece la imagen en vista previa,
podrá imprimirla. Si no puede imprimirla, consulte “Solución de
problemas” de la página 90.
•Una vez que haya seleccionado imágenes en la sección “Impresión de varias
imágenes”, no podrá imprimir una imagen con el cursor si no está seleccionada.
•El tiempo necesario para visualizar una imagen en vista previa varía en función del
número de archivos que contiene el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card, del tamaño
de la imagen o del tipo de archivo.
•El tiempo necesario para visualizar la lista de miniaturas varía en función del número
de archivos que contiene el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card, del tamaño de la
imagen, del tipo de archivo o del tipo de cámara digital de imágenes fijas.
•La impresora no puede mostrar las imágenes guardadas en una carpeta que tiene
cuatro o más carpetas encima suyo en la estructura de árbol.
•Los números de imagen que aparecen en la pantalla son los mismos que los que
aparecen en la cámara digital de imágenes fijas. En los archivos creados con una
aplicación informática, los 8 primeros caracteres del nombre de archivo se mostrarán
como su número de imagen en la impresora.
•Si nombra o cambia el nombre de un archivo de imagen del ordenador con un
nombre de archivo que incluya caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible
que el nombre de archivo no se muestre correctamente o que la imagen no aparezca
(error de lectura) en la impresora.
•No deje más de 20 hojas del papel impreso en la bandeja del papel.
•Si utiliza la impresora en lugares de baja temperatura ambiente, es posible que
aparezcan líneas negras en la pantalla LCD, lo cual no implica un mal
funcionamiento de la impresora. Podrá imprimir la imagen sin problemas.
Impresión de todas las imágenes o imágenes
predeterminadas DPOF a la vez
Puede imprimir todas la imágenes
guardadas en un “Memory Stick” o una
tarjeta PC Card a la vez. Asimismo,
puede imprimir con una cámara digital
de imágenes fijas todas las imágenes
con la indicación de impresión (
)
en la lista de miniaturas que tengan el
formato DPOF (Digital Print Order
Format) predefinido para la impresión.
5
4
3
2
1
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión,
consulte el manual de la cámara digital de imágenes fijas.
• Algunos tipos de cámara digital de imágenes fijas no soportan la función DPOF o la
impresora no soporta parte de las funciones de la cámara digital de imágenes fijas.
1
Inserte un “Memory Stick” o una tarjeta PC Card que contenga
imágenes grabadas en la ranura de inserción del “Memory
Stick” o de la tarjeta PC Card (páginas 14, 15).
2
Pulse el botón POWER para conectar la impresora.
El indicador POWER se ilumina en verde.
3
Pulse el botón INPUT SELECT varias veces para encender el
indicador “MEMORY STICK” o PC CARD.
En la pantalla se muestra la lista de las imágenes guardadas en el
“Memory Stick” o en la tarjeta PC Card.
4
Pulse el botón ALL/DPOF para seleccionar el modo de impresión.
Cada vez que pulse el botón, el modo de impresión cambiará de la
siguiente forma: Modo de impresión ALL b modo de impresión DPOF b
modo de impresión normal
28 ES
Cuando selecciona DPOF.
5
Pulse el botón PRINT.
Se inicia la impresión. Cuando seleccione el modo de impresión ALL, se
imprimirán todas las imágenes del “Memory Stick” o de la tarjeta PC Card
una por una siguiendo el orden numérico. Cuando seleccione el modo de
impresión DPOF, se imprimirán todas las imágenes predefinidas DPOF en
el orden en que aparecieron.
Nota
Cuando seleccione el modo de impresión ALL, el número de impresiones se
establece de forma automática en una copia y no podrá modificarla.
Para detener la impresión
Toque [Cancel] en la pantalla. Se cancelará la impresión a partir de la siguiente
impresión.
6
Cuando termine la impresión y el papel impreso salga
automáticamente a través de la salida de papel, retírelo de la
impresora.
Para obtener más información acerca de la impresión o el proceso
posterior a la misma, consulte la página 27.
Sugerencia
Puede realizar la impresión aunque la impresora contenga un número de hojas de
papel de impresión inferior a la cantidad de dicha impresión. Si aparece un
mensaje, siga las instrucciones en pantalla para sustituir el paquete de impresión y
seguir imprimiendo.
29 ES
Operaciones básicas de impresión
Cuando selecciona el modo de
impresión ALL, todas las imágenes
de la lista de miniaturas se muestran
con fondo amarillo.
Cuando selecciona el modo de
impresión DPOF, sólo se muestran
con fondo amarillo las imágenes
predefinidas con la indicación de
impresión.
Operaciones avanzadas de impresión
Adición de efectos a una imagen (Effect)
Utilidades del menú Effect
El menú Effect edita, ajusta o añade filtros especiales a una imagen de la lista
de miniaturas seleccionada con el cursor o que aparece en la pantalla de vista
previa.
Para mostrar el menú principal
Effect, toque [Effect] debajo de la
pantalla de vista previa o la lista
de miniaturas:
Toque el elemento que desee para que aparezca la pantalla de submenú que le
permitirá editar, ajustar o añadir un filtro especial a una imagen.
Elementos
Funciones
Edit
Aumenta, reduce, desplaza o gira la imagen. (Página 32)
Adjust
Ajusta el brillo, la saturación, el tinte y la nitidez de una
imagen. (Página 33)
Filter
Añade un filtro especial a una imagen para imprimirla
simulando pinturas, en sepia o en tonos monocromo.
(Página 35)
Save
Se muestra el cuadro de diálogo para guardar la imagen
editada como una nueva imagen.
Para volver al procedimiento anterior y repetir la operación
Toque [Back]. La pantalla vuelve al procedimiento anterior, donde puede
repetir el procedimiento.
Para imprimir la imagen editada
Toque [+] o [–] para establecer las copias que se deben imprimir y, a
continuación, pulse el botón PRINT. Se imprimirá la imagen que se esté
visualizando en ese momento. Para cancelar la impresión, toque [Cancel] en la
pantalla. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente
copia se cancelará.
30 ES
Para guardar la imagen con los efectos seleccionados
Es posible guardar la imagen editada como una nueva imagen en el “Memory
Stick” o la tarjeta PC Card y conservar la imagen original intacta.
1 Toque [Save].
Aparece un cuadro de diálogo que permite elegir el destino donde se
guardará una imagen del “Memory Stick” o de la tarjeta PC Card.
2 Toque el soporte que desee para guardar una imagen.
3 Toque [OK].
Se guarda una imagen en formato JPEG sin tener en cuenta el formato del
archivo de la imagen original.
Para cambiar la configuración de la impresora en mitad del proceso
Toque [Menu]. Aparece la pantalla Menu y puede cambiar la configuración de
la impresora (página 57).
Para salir del menú Effect
Toque [Exit]. Al editar una imagen, aparece el cuadro de diálogo de
confirmación para guardarla. Toque [Yes] para continuar con el procedimiento
de guardado mencionado anteriormente o [No] para abandonar la edición y
salir del menú Effect. Toque [Cancel] para volver al menú Effect.
Notas
•Procesar una imagen editada puede llevar más tiempo después de pulsar el botón
PRINT.
•No extraiga el “Memory Stick” ni la tarjeta PC Card mientras se encuentre en el modo
EFFECT. Si lo hace, finalizará inmediatamente el modo Effect y se cancelarán los
cambios que haya realizado.
•Mientras guarde la imagen, no desactive la alimentación ni retire el “Memory Stick” o
la tarjeta PC Card de la ranura de inserción. El “Memory Stick” o la tarjeta PC Card
podrían dañarse.
•Si el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card se encuentran en estado de protección
contra escritura, no podrá guardar una imagen en el “Memory Stick” o en la tarjeta
PC Card.
•Si se edita una imagen extremadamente oblonga, es posible que aparezcan márgenes
en la parte superior o inferior de la misma.
• Para obtener más información sobre el “Memory Stick”, consulte la página 86. Para
obtener más información sobre la tarjeta PC Card, consulte la página 89.
31 ES
Operaciones avanzadas de impresión
La imagen editada se guarda como una imagen nueva con un número
nuevo. Cuando acabe de guardar, aparecerá un número de imagen.
Adición de efectos a una imagen (Effect)
Cambio del tamaño y la posición de la imagen
El submenú Edit permite aumentar, reducir, girar o invertir una imagen.
1
Desplace el cursor hacia la imagen que desee de la lista de
miniaturas o tóquela de nuevo para mostrar su vista previa.
2
Toque [Effect].
Se muestra el menú Effect (página 30).
3
Toque [Edit].
Se muestra el submenú Edit.
4
Toque el elemento que desee para editar la imagen.
Elementos
Procedimientos
#/3
Cada vez que toque 3 o #, la imagen se ampliará o se
reducirá. (Cuando alcance su tamaño máximo o
mínimo, ya no se ampliará ni reducirá más).
$/4/%/5
Toque $/4/%/5 para mover la imagen en la
dirección deseada. También es posible arrastrar la
imagen en la vista previa hacia la dirección deseada.
/
Cada vez que toque
/
, la imagen girará 90° en
el sentido de las agujas del reloj o al revés.
b
Cuando mueve una imagen
32 ES
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su
tamaño.
5
Toque [Back].
El menú Effect se muestra de nuevo. Es posible seleccionar otro submenú
Effect, guardar o imprimir la imagen, o salir del menú Effect (páginas 3031).
Operaciones avanzadas de impresión
Ajuste de la calidad de imagen
El submenú Adjustment permite ajustar el brillo, saturación, el tinte o los
niveles de nitidez de las imágenes de fotografías.
1
Desplace el cursor hacia la imagen que desee de la lista de
miniaturas o toque dicha imagen de nuevo para mostrar su
vista previa.
2
Toque [Effect].
Se muestra el menú Effect (página 30).
3
Toque [Adjust].
Se muestra el submenú Adjustment.
4
Toque el elemento de ajuste que desee.
Se muestra la pantalla de ajuste del elemento seleccionado.
b
Cuando toque [Brightness]
Deslizador
Continúa
33 ES
Adición de efectos a una imagen (Effect)
5
Arrastre el deslizador hacia arriba o hacia abajo, toque varias
veces la parte superior o inferior, o [V]/[v] en la barra de
desplazamiento para ajustar la imagen.
Elementos
Procedimientos
Brightness
Mueva el deslizador hacia arriba para aumentar el brillo
de la imagen o hacia abajo para oscurecerla.
Saturation
Mueva el deslizador hacia arriba para oscurecer los
colores de la imagen o hacia abajo para aclararlos.
Tint
Mueva el deslizador hacia arriba para que la imagen se
vuelva más roja o hacia abajo para que se vuelva más
azul.
Sharpness
Mueva el deslizador hacia arriba para oscurecer los
contornos de la imagen o hacia abajo para suavizarlos.
Nota
La calidad fotográfica de la imagen que se visualiza en la pantalla puede ser distinta
de la de la imagen impresa.
6
Toque [Back].
Se muestra otra vez el submenú Adjustment. Es posible seleccionar otro
elemento de ajuste para continuar con más ajustes.
7
Toque [Back].
El menú principal Effect se muestra de nuevo. Es posible seleccionar otro
submenú Effect, guardar o imprimir la imagen, o salir del menú Effect
(páginas 30-31).
34 ES
Añadir un filtro especial a la imagen
El submenú Filter permite añadir un efecto especial a una imagen para
imprimirla en tonos monocromo, pintura o sepia.
1
Desplace el cursor hacia la imagen que desee de la lista de
miniaturas o toque dicha imagen de nuevo para mostrar su
vista previa.
2
Toque [Effect].
3
Operaciones avanzadas de impresión
Se muestra el menú Effect (página 30).
Toque [Filter].
Se muestra el submenú Filter.
4
Toque el filtro que desee añadir a una imagen.
Elementos
Filtros
Paint
La imagen parece una pintura.
Sepia
La imagen adquiere el aspecto de una fotografía antigua
con colores apagados.
Monochrome La imagen adquiere el aspecto de una fotografía monocromo.
Normal
No añade ningún filtro a la imagen. Elimina cualquier
filtro añadido y recupera el aspecto original de la imagen.
Nota
La fotografía de la imagen que se visualiza en la pantalla puede ser distinta de la de
la imagen impresa.
5
Toque [Back].
El menú principal Effect se muestra de nuevo. Es posible seleccionar otro
submenú Effect, guardar o imprimir la imagen, o salir del menú Effect
(páginas 30-31).
35 ES
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
Utilidades del menú Creative Print
El menú Creative Print permite realizar varios tipos de impresión.
Para mostrar el menú superior
Creative Print, toque [Creative
Print] debajo de la pantalla
de vista previa o la lista de
miniaturas:
Toque el elemento que desee y haga una tarjeta, un calendario, una imagen
con divisiones, una etiqueta o una impresión de índice.
Elementos
Funciones
Card
Añade el mensaje que ha seleccionado y los caracteres de
introducción para realizar una tarjeta original. (Página 38)
Calendar
Añade un calendario con los meses seleccionados en una o
varias imágenes para hacer un calendario original. (Página 41)
Split Image
Realiza impresiones de imágenes en 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
(Página 43)
Sticker
Realiza una etiqueta de imágenes enmarcadas en 9 divisiones.
(Página 44)
Index Print
Imprime un índice de todas las imágenes guardadas en el
“Memory Stick” o la tarjeta PC Card. (Página 46)
Para añadir dibujos o caracteres a una imagen (Tool)
En todos los submenús Creative Print, excepto Index Print, es posible tocar
[Tool] en la pantalla de vista previa para mostrar la pantalla Tool. En la
pantalla Tool, es posible añadir dibujos, sellos, caracteres, mensajes e imágenes
cortadas a una imagen (página 48).
Para volver al procedimiento anterior y repetir la operación
Toque [Back]. La pantalla vuelve al procedimiento anterior, donde puede
repetir el procedimiento.
36 ES
Para imprimir la imagen editada
Toque [+] o [–] para especificar las copias que desea imprimir y, a
continuación, pulse el botón PRINT. Se imprimirá la imagen que se esté
visualizando en ese momento. Para cancelar la impresión, toque [Cancel] en la
pantalla. Cuando se imprimen varias copias, la impresión se cancelará a partir
de la siguiente copia.
Para guardar la imagen Creative Print
Es posible guardar la imagen editada como una nueva imagen en el “Memory
Stick” o la tarjeta PC Card y conservar la imagen original.
Aparece un cuadro de diálogo donde puede elegir el destino donde desea
guardar una imagen del “Memory Stick” o de la tarjeta PC Card.
2 Toque el soporte donde desee guardar la imagen.
La imagen editada se guarda como una imagen nueva con un número
nuevo. Cuando acabe de guardar, aparecerá un número de imagen.
3 Toque [OK].
Se guarda una imagen en formato JPEG sin tener en cuenta el formato del
archivo de la imagen original.
Para cambiar la configuración de la impresora en mitad del proceso
Toque [Menu]. Aparece la pantalla Menu y puede cambiar la configuración de
la impresora (página 57).
Para salir del menú Creative Print
Toque [Exit]. Al editar una imagen, aparece el cuadro de diálogo de
confirmación para guardar dicha imagen. Toque [Yes] para continuar con los
procedimientos de guardado mencionados anteriormente o [No] para
abandonar la edición y salir del menú Creative Print. Toque [Cancel] para
volver al menú Creative Print.
Notas
•Mientras guarde la imagen, no desactive la alimentación ni retire el “Memory Stick” o
la tarjeta PC Card de la ranura de inserción, ya que podrían dañarse.
•Si el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card se encuentran en estado de protección
contra escritura, no podrá guardar la imagen.
• Para obtener información sobre el “Memory Stick”, consulte la página 86. Para
obtener información sobre la tarjeta PC Card, consulte la página 89.
37 ES
Operaciones avanzadas de impresión
1 Toque [Save].
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
Creación de tarjetas
Puede añadir una felicitación y mensajes a las imágenes para
crear una tarjeta original como la que se muestra a la derecha.
1
Toque [Card] en el menú
superior Creative Print
(página 36).
Se muestra la pantalla de selección
del tamaño de la impresión.
Seleccione el tamaño del papel de
impresión que desee utilizar.
2
Toque el icono del tamaño
del papel que desee.
Se muestra la pantalla de selección
de plantillas del tamaño elegido.
Si selecciona “Postcard Size”
3
Toque la plantilla que desee.
Se muestra una vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área del mensaje
Área de la imagen
Área de introducción de caracteres
38 ES
4
Toque las áreas correspondientes de la vista previa para
introducir un mensaje, imágenes o caracteres.
Puede hacerlo en el orden que desee.
x Introducción de un mensaje
1 Toque el área de saludos.
Se muestra la pantalla de
selección de un mensaje.
Los mensajes se imprimen en el
color que aparece en [Select
Color]. Para cambiarlo, toque
[Select Color] y se abrirá la
ventana de selección de color.
Toque el color que desee.
2 Toque el mensaje que desee.
Aparece una vista previa. El mensaje seleccionado aparece en el área
del mensaje con el color seleccionado.
x Selección de una imagen
Cuando elija una plantilla con varias imágenes, seleccione también una
imagen para cada área de imágenes.
1 Inserte un “Memory Stick” o una
tarjeta PC Card en la impresora y
toque un área de la imagen.
Se muestra la lista de miniaturas
para seleccionar una imagen.
Continúa
39 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Para cambiar el color del mensaje
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
2 Toque la imagen que desee.
Aparece la pantalla para ajustar
el tamaño, la posición, el ángulo
y el brillo de la imagen.
3 Toque el botón del ajuste
deseado y aplíquelo.
Elementos
Procedimientos
#/3
Cada vez que toque 3 o #, la imagen se ampliará o se
reducirá. (Cuando alcance su tamaño máximo o
mínimo, ya no se ampliará ni reducirá más.)
$/4/%/5
Toque $/4/%/5 para mover la imagen hacia
donde desee. También es posible arrastrar la imagen
de la vista previa hacia la ubicación que desee.
/
Brightness
Cada vez que toque
/
, la imagen gira 90° en el
sentido de las agujas del reloj o al revés.
Aparece el deslizador del ajuste de brillo. Arrástrelo
hacia arriba para aumentar el brillo de la imagen o
hacia abajo para oscurecerla. También puede tocar la
parte superior o inferior del deslizador o [V]/[v] de la
barra de desplazamiento. Para fijar el ajuste y volver a
la pantalla de ajuste de la imagen, toque [Enter].
4 Toque [Enter].
Aparece una imagen en vista previa. En el área de imágenes se muestra
la imagen seleccionada. Cuando elija una plantilla con varias imágenes,
repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las imágenes restantes para el
área de cada una de éstas.
x Introducción de caracteres
Cuando elija una plantilla con caracteres, podrá introducir caracteres.
Toque el área de introducción de caracteres para abrir la ventana de
introducción de caracteres. Para obtener más información sobre cómo
introducir caracteres, consulte “Escritura de caracteres” en la página 50.
40 ES
5
Compruebe la vista previa.
Es posible imprimir o guardar la
imagen creada (páginas 36-37).
Es posible añadir un calendario seleccionado a una o
varias imágenes para crear un calendario original.
1
Toque [Calendar] en el menú superior Creative Print (página 36).
Se muestra la pantalla de selección del tamaño de la impresión (página 38).
2
Toque el icono del tamaño
del papel que desee.
Se muestra la pantalla de selección
de una plantilla de calendarios para
el tamaño del papel de impresión
seleccionado.
Si selecciona “Postcard Size”
Continúa
41 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Creación de un calendario
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
3
Toque la plantilla que desee.
Se muestra una vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imágenes
Área del calendario
4
Toque las áreas correspondientes en la vista previa para
configurar el calendario y añadir imágenes.
Puede realizar estas operaciones en el orden que desee.
x Selección de una imagen
Toque el área de imágenes para seleccionar y ajustar una imagen. Para
obtener más información, consulte “Seleccionar una imagen” en la páginas
39-40.
x Configuración del calendario
1 Toque el área de calendarios.
Se muestra la pantalla para
configurar el calendario.
2 En la línea “Start Month”
establezca el mes y el año de
inicio del calendario.
Toque la casilla del mes y [v]/[V]
para fijar el mes. Ajuste el año de
la misma manera.
3 En la línea “Start Date”, establezca el día de inicio de la semana
(situado en el extremo izquierdo del calendario).
Toque [Sunday] o [Monday].
4 En la línea “Color of Day”, establezca el color de los días.
Toque [Sun.in red/Sat.in blue] (los domingos en rojo y los sábados en
azul) o [Sunday in red].
42 ES
5 Toque [Enter].
Se muestra la vista previa del calendario. En el área de calendarios se
muestra el calendario seleccionado.
5
Compruebe la vista previa.
Es posible imprimir o guardar la
imagen creada (páginas 36-37).
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
Imágenes con 4 divisiones
1
Toque [Split Image] en el menú superior Creative Print (página
36).
Se muestra la pantalla de selección del tamaño de la impresión (página 38).
2
Toque el icono del tamaño
del papel que desee.
Se muestra la pantalla de selección
de una plantilla de imágenes con
divisiones correspondiente al
tamaño del papel de impresión
seleccionado.
Si selecciona “Postcard Size”
Continúa
43 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Realización de una impresión con divisiones
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
3
Toque la plantilla que desee.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
4
Inserte un “Memory Stick” o
una tarjeta PC Card en la
impresora y toque el área de
una imagen.
Si utiliza una plantilla con varias
imágenes, puede seleccionar
cualquier imagen.
5
Seleccione y ajuste una imagen.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar y ajustar una
imagen, consulte “Seleccionar una imagen” en las páginas 39-40.
6
Compruebe la vista previa.
Es posible imprimir o guardar la imagen creada (páginas 36-37).
Creación de una etiqueta
Es posible añadir un marco a cada una de las 9 imágenes
para realizar una etiqueta de 9 divisiones.
Nota
Para crear una etiqueta de imágenes en 9 divisiones, sólo puede utilizar papel de
impresión de tamaño pequeño (9 x 10 cm). Antes de crear una etiqueta, coloque el papel
de etiqueta de 9 divisiones (SVM-30SW09) y tamaño pequeño (9 x 10 cm) en la
impresora.
1
Toque [Sticker] en el menú
superior Creative Print
(página 36).
Se muestra la pantalla de selección
de una plantilla de etiquetas
correspondiente al tamaño de papel
pequeño (9 x 10 cm).
44 ES
2
Toque la plantilla de 9
divisiones que desee.
Se muestra una vista previa de la
plantilla seleccionada.
Operaciones avanzadas de impresión
3
Toque el área de una imagen.
Si utiliza una plantilla con varias
imágenes, puede seleccionar
cualquier imagen. Se muestra la
pantalla de selección de marcos.
4
Inserte un “Memory Stick” o
una tarjeta PC Card en la
impresora y toque el marco
que desee.
Se muestra la pantalla de selección
de imágenes.
5
Toque la imagen que desee.
La imagen se muestra con el marco. Se muestra la pantalla de ajuste de la
imagen.
6
Ajuste la imagen con marco y toque [Enter].
Para obtener más información sobre cómo ajustar una imagen, consulte la
página 40.
7
Repita los pasos 3 a 6 para añadir y ajustar las imágenes con
marcos al área de imagen restante.
8
Compruebe la vista previa.
Es posible imprimir o guardar la imagen creada (páginas 36-37).
45 ES
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
Realización de una impresión de índices
Es posible realizar una impresión de índices de las imágenes del “Memory
Stick” o la tarjeta PC Card. También puede especificar un título para la
impresión de índice.
1
Toque [Index Print] en el menú superior Creative Print (página 36).
Se muestra la pantalla de selección del tamaño de la impresión (página 38).
2
Toque el icono del tamaño
del papel que desee.
Se muestra la ventana de selección
del título y el patrón de impresión.
Si selecciona “Postcard Size”
3
En la barra Title, toque [On] para añadir un título o bien [Off]
para no añadir ningún título.
4
Toque el patrón de impresión que desee.
Los patrones varían en función del tamaño de papel y de si introduce un
título o no. Por ejemplo, si selecciona [10 x 8], se imprimirán 10 imágenes
horizontalmente por 8 imágenes verticalmente en una hoja de papel de
impresión.
5
Toque [Enter].
Se muestra la vista previa del patrón seleccionado.
Área del título (sólo cuando
seleccione [On] en Title.)
Área de imágenes
46 ES
6
Toque las áreas correspondientes de la vista previa para
introducir un título e imágenes.
Puede introducirlos en el orden que desee.
x Introducción de un título
Cuando elija [On] en Title, puede introducir caracteres. Toque el área de
introducción del título para abrir la ventana de introducción de caracteres.
Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres, consulte
“Escritura de caracteres” en la página 50.
Todas las imágenes están seleccionadas por defecto. Es posible imprimir
todas las imágenes o solamente las seleccionadas.
•Si desea imprimir todas las imágenes almacenadas en un “Memory
Stick” o una tarjeta PC Card, vaya al paso 7 en lugar de tocar el área de
imagen.
•Si desea imprimir sólo las imágenes seleccionadas, toque el área de
imagen para abrir la ventana de selección de la imagen. Cancele la
selección de las imágenes que no desee imprimir. Toque [Back] para
volver a la pantalla de vista previa.
7
Compruebe la vista previa y pulse el botón PRINT.
La lista de índices de las imágenes del “Memory Stick” o de la tarjeta PC
Card se imprime con el patrón seleccionado. Cada imagen se imprime con
su correspondiente número de imagen. Cuando se introduce el título, éste
también se imprime. Cuando se ha seleccionado “Date Print”, en la
imagen también se imprime la fecha (año, mes y día) de cuando se tomó o
guardó.
Para detener la impresión
Toque [Cancel] en la pantalla. Cuando se impriman varias copias, la impresión
de la siguiente copia se cancelará.
Notas
•No se pueden imprimir las imágenes que no se muestran como miniaturas en la lista
de miniaturas porque están dañadas o por cualquier otro motivo.
•Sólo se imprimirá la imagen cuando sea un archivo JPEG grabado en el formato DCF
(Norma de diseño del sistema de archivos de la cámara). Para imprimir una copia con
la fecha en que se tomó la imagen, tome una imagen en formato de archivo JPEG.
47 ES
Operaciones avanzadas de impresión
x Selección de una imagen
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
Adición de dibujos o caracteres a una imagen (Tool)
En todos los submenús Creative Print, excepto Index Print, es posible tocar
[Tool] en la pantalla de vista previa para que aparezca la pantalla Tool. La
pantalla Tool añade dibujos y caracteres en cualquier lugar de la imagen. En
cada submenú Creative Print, aparece la misma pantalla de introducción de
caracteres que en la pantalla Tool.
1
Toque [Tool] en la pantalla de
vista previa de Creative Print.
Se muestra la pantalla Tool.
2
Toque la herramienta deseada
del cuadro Tools y dibuje a
mano alzada, coloque sellos,
introduzca caracteres y añada
imágenes cortadas o mensajes
en la vista previa.
Vista previa Herramientas
Iconos Herramientas Funciones
Lápiz
Muestra la pantalla de lápiz para dibujar a mano
alzada en la vista previa. (Página 49)
Escribir
Muestra la pantalla de introducción de caracteres
para introducir los que se desean añadir en la vista
previa. (Página 50)
Sello
Muestra la ventana de selección de sellos que pueden
colocarse en la vista previa. (Página 53)
Cortar
Muestra la pantalla de selección de forma para pegar
una imagen seleccionada con o sin corte. (Página 54)
Mensaje
Aparece la ventana de selección de mensajes que
muestra los distintos mensajes que pueden
introducirse en la vista previa. (Página 55)
Save
Muestra el cuadro de diálogo para elegir el soporte de
destino donde se guardará la imagen editada.
Exit
Vuelve a la pantalla que se ha mostrado antes de abrir
la pantalla Tool.
Para obtener más información sobre la impresión, el guardado y otras
operaciones, consulte las páginas 36 y 37.
48 ES
Realización de dibujos a mano alzada (
)
Es posible utilizar la herramienta de lápiz para dibujar a mano alzada en la
vista previa.
1
En la pantalla Tool (página 48),
toque
(Herramienta de lápiz).
Se muestra la pantalla de la
herramienta de lápiz.
2
Operaciones avanzadas de impresión
Para seleccionar el color para
los dibujos con lápiz, toque
(Color).
Se muestra la pantalla de selección
del color.
3
Toque el cuadro del color que desee.
Una vez seleccionado el color, se cierra dicha pantalla.
4
Para seleccionar el tipo de trazo para los dibujos con lápiz,
toque
(fino),
(medio) o
(grueso).
5
Dibuje a mano alzada en la
vista previa.
La línea que se ha formado desde el
punto en que empezó a dibujar hasta
el punto en que levantó el lápiz se
convierte en un trazo.
x Para borrar el dibujo
Toque [Cancel]. El dibujo realizado
se borra de la vista previa.
x Para mover el dibujo
Toque $/4/%/5 para mover el dibujo hacia donde desee.
Nota
Pueden existir restricciones de longitud de línea o número de líneas. Si esto ocurre,
se oye un pitido.
Continúa
49 ES
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
6
Toque [Enter].
El dibujo que ha trazado se fija y se pega en la vista previa. Se muestra la
pantalla superior Tool. Puede utilizar otra herramienta, imprimir la
imagen creada o guardarla (página 48).
Escritura de caracteres (
)
Puede utilizar la herramienta de escritura para introducir un máximo de cinco
líneas de caracteres que pueden pegarse en la vista previa.
1
En la pantalla Tool (página 48),
toque
(herramienta de
escritura) o en la pantalla de
vista previa de Creative Print,
toque el área de introducción
de caracteres.
Seleccione el color y la fuente (hay 5
fuentes disponibles) de los caracteres.
Cuadro para introducir caracteres
Aparecerá la pantalla para
introducirlos.
2
Escriba los caracteres que desee
introducir mediante el teclado.
Los caracteres que toca se
introducen en el cuadro de entrada
de caracteres.
Teclado
x Para seleccionar letras mayúsculas
Toque [Caps] para visualizar las mayúsculas en el teclado. A continuación,
toque el carácter que desee. Para escribir en minúsculas, toque de nuevo
[Caps].
x Para seleccionar la fuente
Los caracteres se muestran en el tipo de letra que se
indica junto a [Font]. Para seleccionar un tipo de
letra distinto, toque [Font] hasta que aparezca la que
desee.
x Para seleccionar el color
Los caracteres se introducen con el color que aparece en [Font color]. Para
cambiar el color, toque [Font color] y aparecerá la ventana de selección de
color. A continuación, toque el cuadro del color que desee.
50 ES
x Para cambiar de línea
Toque # para introducir la siguiente línea. Para volver a la línea anterior,
toque [b] varias veces junto al cuadro de introducción de caracteres hasta
que aparezca dicha línea. Para ir a la siguiente línea, toque [B] varias veces
junto al cuadro de introducción de caracteres hasta que aparezca dicha línea.
x Para introducir un mensaje
Puede registrar los mensajes que utilice habitualmente, siempre que no
tengan más de 200 caracteres. Puede registrar y cargar tres mensajes
siguiendo este procedimiento:
Operaciones avanzadas de impresión
1 Introduzca un máximo de 200 caracteres que desee registrar como
mensaje en el cuadro de introducción.
2 Toque [Load/Save].
Se muestra el cuadro de diálogo para registrar y guardar mensajes.
3 Toque [Save].
Se mostrará la pantalla de selección de mensajes.
4 Escriba el mensaje que desee guardar.
Éste se guardará.
Para escribir el mensaje en el
cuadro de introducción, sitúese
en el cuadro de texto donde desea
introducirlo y toque [Load/Save].
Toque [Load] y, a continuación,
toque el mensaje que desee. El
mensaje seleccionado se incluye
en el cuadro de introducción de
caracteres.
x Para eliminar o cambiar caracteres en el cuadro de introducción
de caracteres
•Para borrar un carácter situado delante del cursor
Toque [Delete]. Para suprimir un carácter en medio del cuadro de
entrada, toque el espacio después del carácter que desee suprimir y, a
continuación, toque [Delete]. Cada vez que toque [Delete], el carácter
que precede al cursor se suprimirá.
•Para escribir caracteres en el cuadro de introducción de caracteres
Toque el lugar donde desee introducir los caracteres en el cuadro de
introducción de caracteres. A continuación, introdúzcalos.
Continúa
51 ES
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
3
Toque [Exit].
Se cierra la pantalla de introducción
de caracteres y los caracteres se
pegan en la vista previa.
4
Ajuste su tamaño, posición y
ángulo.
Elementos
Procedimientos
#/3
Cada vez que toque 3 o #, los caracteres se
ampliarán o se reducirán. (Cuando alcancen su
tamaño máximo o mínimo, ya no se ampliarán ni
reducirán más.)
$/4/%/5
Toque $/4/%/5 para mover los caracteres hacia
donde desee. También puede arrastrar los caracteres
de la vista previa hacia la ubicación que desee.
/
Cancelar
5
Cada vez que toque
/
, los caracteres girarán 90°
en el sentido de las agujas del reloj o al revés.
Se borran los caracteres introducidos y la pantalla
superior Tool vuelve a aparecer.
Toque [Enter].
Los caracteres se fijan en la vista previa. Se muestra la pantalla superior
Tool. Puede utilizar otra herramienta, imprimir la imagen creada o
guardarla (página 48).
Nota
Una vez haya seleccionado [Enter], no podrá mover ni eliminar los caracteres.
52 ES
Pegado de sellos (
)
Es posible utilizar la herramienta de sello para pegar un sello seleccionado en
la vista previa.
1
En la pantalla Tool (página 48),
toque
(herramienta de
sello).
Se muestra la pantalla de selección
de sello.
Toque el sello deseado.
Operaciones avanzadas de impresión
2
Éste se selecciona y se cierra la
pantalla de selección de sello.
3
Toque en la imagen en vista
previa la ubicación donde
desee pegar el sello.
Este sello se pega en la vista previa.
4
Ajuste su tamaño, posición y
ángulo.
Para obtener más información sobre
cómo ajustar el sello, consulte el
paso 4 de la página 52.
5
Toque [Enter].
El sello se fija en la vista previa. Se muestra la pantalla superior Tool.
Puede utilizar otra herramienta, imprimir la imagen creada o guardarla
(página 48).
Nota
Una vez haya seleccionado [Enter], no podrá mover ni eliminar el sello.
Continúa
53 ES
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
Pegado de imágenes cortadas (
)
Es posible utilizar la herramienta de cortar para pegar una imagen
seleccionada con o sin corte.
1
En la pantalla Tool (página 48),
toque
(herramienta de
cortar).
Se muestra la pantalla de selección
de forma.
2
Inserte un “Memory Stick” o
una tarjeta PC Card en la
impresora y toque la forma
que desee.
Se muestra la lista para seleccionar
una imagen.
3
Toque la imagen que desee.
La imagen se muestra en la forma
seleccionada. Se muestra la pantalla
de ajuste de dicha imagen.
54 ES
4
Ajuste la imagen cortada y, a
continuación, toque [Enter].
Para obtener más información sobre
cómo ajustar una imagen, consulte la
página 40. La imagen cortada se
pega en la vista previa.
Para cancelar la operación
5
Ajuste el tamaño y la posición de la imagen cortada.
Para obtener más información sobre cómo ajustar la imagen cortada,
consulte el paso 4 de la página 52.
6
Toque [Enter].
La imagen cortada se fija en la vista previa. Se muestra la pantalla
superior Tool. Puede utilizar otra herramienta, imprimir la imagen creada
o guardarla (página 48).
Nota
Una vez haya tocado [Enter], no podrá mover ni eliminar la imagen cortada.
Pegado de mensajes (
)
Es posible utilizar la herramienta de mensaje para pegar un mensaje
seleccionado en la vista previa.
1
En la pantalla Tool (página 48),
toque
(herramienta de
mensaje).
Se mostrará la pantalla de selección
de mensajes.
Para cambiar el color del mensaje
Los mensajes se imprimen en el color que
aparece en [Select Color]. Para cambiar el
color, toque [Select Color] y se abrirá la
ventana de selección de color. Toque el
color deseado.
Continúa
55 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Toque [Cancel]. La imagen cortada se
borra de la vista previa.
Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print)
2
Toque el mensaje que desee.
El mensaje con el color seleccionado
se pega en la vista previa
Para cancelar la operación
Toque [Cancel]. El mensaje se borra de la
vista previa.
3
Ajuste su tamaño, posición y ángulo.
Para obtener más información sobre cómo ajustar los sellos, consulte el
paso 4 de la página 52.
4
Toque [Enter].
El mensaje se fija en la vista previa. Se muestra la pantalla superior Tool.
Puede utilizar otra herramienta, imprimir la imagen creada o guardarla
(página 48).
Nota
Una vez haya seleccionado [Enter], no podrá mover ni eliminar el mensaje.
56 ES
Configuración de la impresora (MENU)
Utilidades de Menu
Menu permite cambiar los ajustes de la impresora, configurar la pantalla,
realizar una presentación de diapositivas o eliminar imágenes.
Para mostrar la pantalla
Menu, toque [Menu] debajo
de la pantalla de vista previa
o la lista de miniaturas:
Elementos
Funciones
Print Setting
Cambia las preferencias de impresión que incluyen las
configuraciones de impresión fina automática 2, impresión
de fecha, acabado de impresión (con bordes/sin bordes,
satinado o texturado) o color. (página 58).
Options
Ajusta el reloj y el pitido. También es posible ajustar el
contraste de pantalla LCD (página 61).
Slide Show
Realiza una presentación de diapositivas de las imágenes del
“Memory Stick” o de la tarjeta PC Card (página 63).
Delete Image
Elimina la imagen seleccionada en el “Memory Stick” o la
tarjeta PC Card. También puede formatear el “Memory
Stick” (página 64).
Para salir de Menu
Toque [EXIT]. Aparece la pantalla anterior a la visualización de la pantalla de
Menu.
Continúa
57 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Toque el elemento del submenú Menu y realice los ajustes.
Configuración de la impresora (MENU)
Cambio de las preferencias de impresión (Print Setting)
La ventana Print Setting permite cambiar las preferencias de impresión, entre
las que se incluyen los ajustes de Impresión fina automática 2, impresión con
bordes o sin bordes, acabado de impresión (satinado o textura), impresión de
fecha y color.
1
Toque [Print Setting] en la
pantalla Menu (página 57).
Aparece la ventana Print Setting.
2
Toque los elementos de
configuración que desee
seleccionar.
El círculo amarillo indica que se ha
seleccionado el elemento de
configuración.
(*: Valores predeterminados)
Nota
No se pueden seleccionar los elementos del menú que no se pueden cambiar.
Elementos
Ajustes
Contenido
Auto Fine Print 2
High/Low* Corrige la imagen automáticamente para
imprimirla con una mejor calidad. Puede
seleccionar los niveles de ajuste “High” (alto)
o “Low” (bajo). Cuando se ha seleccionado
“High” o “Low”, las imágenes tomadas con
una cámara digital de imágenes fijas
compatible con Exif Print (Exif 2.2) se ajustan
automáticamente en la calidad de imagen
óptima y se imprimen.
Notas
• La imagen de la pantalla no se corrige.
• Cuando se imprime desde un ordenador, la
función de impresión fina automática 2 no
funciona.
OFF
58 ES
Imprime una imagen sin correcciones.
Elementos
Ajustes
Contenido
Borders
Yes
Imprime una imagen con bordes.
Nota
En algunas imágenes, es posible que los márgenes
superior e inferior o derecho e izquierdo queden
cortados y se impriman.
No*
Imprime una imagen sin espacio en blanco
alrededor.
Notas
Date Print
Glossy*
Imprime una imagen de colores vivos con un
acabado satinado.
Texture
Imprime una imagen de colores suaves con
un acabado uniforme y texturado.
On
Imprime la imagen con la fecha en que se
tomó si es un archivo JPEG grabado en el
formato DCF (Norma de diseño del sistema
de archivos de la cámara) (página 96). Para
imprimir una copia con la fecha en que se
tomó la imagen, tome una imagen en
formato de archivo JPEG. Si la imagen se
guarda después de haber sido editada con la
impresora, se imprime la fecha en que se
guardó.
Nota
Para imprimir las fechas, ajuste el reloj
previamente (página 61).
Off*
Imprime una imagen sin los datos de fecha
de impresión.
Continúa
59 ES
Operaciones avanzadas de impresión
• No es posible realizar impresiones sin bordes
con el papel de impresión de tamaño pequeño
(9 x 10 cm).
• Cuando imprima una fotografía de 4:3 estándar
tomada con una cámara digital de imágenes
fijas, los márgenes superior e inferior de la
imagen se cortan y ésta se imprime como una
fotografía de 3:2.
Configuración de la impresora (MENU)
3
Elementos
Ajustes
Color Setting
Ajusta la reproducción del color de la impresora.
Arrastre el deslizador del ajuste de cada color o toque
[+] o [-] para ajustar el nivel en un valor superior (+1, +2)
o en un valor inferior (-1, -2). (*R: 0/G:0/B:0)
R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto sea
el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si
recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará,
como si se añadiera luz azul.
G: Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto más
alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen,
como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el
nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde
se atenuará, como si se añadiera luz púrpura.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto más
alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen,
como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el
nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se
atenuará, como si se añadiera amarillo.
Toque [Back].
La pantalla Menu se muestra de nuevo.
Para salir de Menu
Toque [Exit]. Aparece la pantalla anterior a la visualización de la pantalla
Menu.
60 ES
Cambio de las preferencias de la impresora (Options)
Puede cambiar las preferencias de la impresora y ajustar el contraste de la
pantalla LCD de la impresora.
1
Toque [Options] en la pantalla
Menu (página 57).
Aparece la ventana Options.
2
El círculo amarillo indica que se ha
seleccionado el elemento de
configuración.
(*: Valores predeterminados)
Nota
No se pueden seleccionar los elementos del menú que no se pueden cambiar.
Elementos
Ajustes
Beep
On*
Se produce un pitido de aviso y funcionamiento.
Off
No se produce ningún pitido de aviso o
funcionamiento.
Continúa
61 ES
Operaciones avanzadas de impresión
Toque los elementos de
configuración que desee
seleccionar.
Configuración de la impresora (MENU)
Elementos
Date/Clock
Ajuste
Ajustes
Es posible configurar el reloj interno para registrar la fecha
de grabación de la imagen en el “Memory Stick” o en la
tarjeta PC Card.
1 Toque [Setting] para introducir el modo de ajuste del reloj.
2 Toque [v] /[V] para ajustar el año.
Toque [v] para obtener un número mayor y [V] para
obtener un número menor.
3 Toque el cuadro del mes (para NTSC) o el cuadro del
día (para PAL) y, a continuación, toque [v] /[V] para
ajustar el mes o el día.
4 Fije el día, el mes, la hora y los minutos de la misma forma.
5 Toque [Enter] para iniciar el reloj interno.
Nota
Si desconecta el cable de alimentación de CA, el reloj puede
desajustarse tras unas horas. En tal caso, deberá volver a ajustar el reloj.
Display Contrast Arrastre el deslizador del ajuste o toque [b]/[B], o
cualquier otro lugar de la barra, para ajustar el nivel de
contraste de la pantalla LCD. El nivel ajustado se
mantiene hasta que cambia de nivel.
3
Toque [Back].
La pantalla Menu se muestra de nuevo.
Para salir de Menu
Toque [Exit]. Aparece la pantalla anterior a la visualización de la pantalla
Menu.
62 ES
Visualización de una presentación de
diapositivas
Puede realizar una presentación de diapositivas de las imágenes guardadas en
un “Memory Stick” o en una tarjeta PC Card.
1
Toque [Slide Show] en la
pantalla Menu (página 57).
Aparece la ventana Slide Show.
En la línea Switch Time, toque
[Fast] para cambiar las
imágenes rápidamente o
[Slow] para cambiarlas
lentamente.
3
Toque [Execute].
Las imágenes del “Memory Stick” o de la tarjeta PC Card aparecen una
tras otra como una presentación de diapositivas según el tiempo de
cambio seleccionado.
Para detener la visualización de diapositivas
Toque cualquier lugar de la pantalla. Aparece la pantalla anterior a la
visualización de la pantalla de Menu.
Notas
•Cuando seleccione [Slow] en Switch Time, es posible que la imagen tarde bastante
tiempo en aparecer, según el tipo de imagen de que se trate.
•No se puede ver la presentación de diapositivas mientras el menú Creative Print o
Effect están seleccionados.
•No se pueden mostrar las imágenes que no aparecen en la lista de miniaturas porque
están dañadas o por cualquier otro motivo.
63 ES
Operaciones avanzadas de impresión
2
Borrado de imágenes
Puede eliminar imágenes seleccionadas en el “Memory Stick” o la tarjeta PC
Card. También puede formatear el “Memory Stick”.
Notas
• Mientras borra o formatea, no desactive la alimentación ni retire el “Memory Stick” o
la tarjeta PC Card de la ranura de inserción, ya que podrían dañarse.
• Si el “Memory Stick” o la tarjeta PC Card se encuentran en estado de protección
contra escritura, no es posible borrar imágenes ni formatear el “Memory Stick.”
• Cuando seleccione [Deleting Image], no podrá borrar una imagen protegida o
preestablecida con DPOF.
• Una imagen que se ha borrado se perderá para siempre. Antes de borrar una imagen,
compruebe que se trata de la correcta.
• Cuando formatee un “Memory Stick”, se borrarán todos los archivos, incluidos los
archivos de imágenes.
• No se puede formatear una tarjeta PC Card.
• No se puede borrar una imagen mientras el menú Creative Print o Effect están
seleccionados.
• No puede formatear ni borrar una imagen de un “Memory Stick-ROM”.
Borrado de las imágenes seleccionadas
Es posible borrar imágenes seleccionadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta
PC Card.
1
Toque [Delete Image] en la
pantalla Menu (página 57).
Aparece la pantalla Delete Image.
2
Toque [Deleting Image].
Aparece la lista de miniaturas.
64 ES
3
Toque la imagen que desee
borrar.
La imagen seleccionada aparece en
un fondo amarillo con un icono de
papelera. Para borrar varias
imágenes a la vez, repita este paso.
Para cancelar la eliminación
Toque [Exit].
Toque [Execute].
Se muestra el mensaje de confirmación.
5
Toque [Yes] para borrar la imagen seleccionada o [No] para
cancelar el borrado.
Se borra la imagen seleccionada y aparece la lista de miniaturas.
6
Para salir de Menu, toque [Exit].
Aparece la pantalla anterior a la pantalla Menu.
Formateo de un “Memory Stick”
El “Memory Stick” se puede formatear. En el paso 2 de “Borrado de las
imágenes seleccionadas”, toque [Memory Stick Format]. Cuando aparezca el
cuadro de diálogo de confirmación, toque [Yes] para continuar con el formateo
o toque [No] para cancelarlo.
Nota
Al formatear un “Memory Stick”, se borran todas las imágenes que contiene.
65 ES
Operaciones avanzadas de impresión
4
Impresión desde el ordenador
Uso de la impresora con un ordenador con
sistema operativo Windows
El controlador de impresora DPP-EX7 suministrado permite imprimir una
imagen almacenada en el ordenador mediante la fotoimpresora digital DPPEX7. Para imprimir una imagen del ordenador, necesita una aplicación de
software de impresión.
Requisitos del sistema
Para utilizar el software suministrado, necesita un ordenador que cumpla los
siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo:
Debe tener preinstalado Microsoft Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional.
Nota
El sistema operativo debe estar instalado en fábrica. El
fabricante no garantiza el funcionamiento de los sistemas
operativos mencionados si se trata de actualizaciones de
una versión anterior de Windows.
CPU:
Se recomienda MMX Pentium 233 MHz o superior.
RAM:
Se recomienda 64 MB o más.
Espacio en disco duro: Se recomienda 200 MB o más. (Varía en función del
número de copias que se imprimen.)
Puerto:
Debe existir un puerto USB configurado como
estándar.
Unidad:
Unidad de CD-ROM (para la instalación del software)
Notas
66 ES
•No se garantiza el funcionamiento de la impresora si se utiliza un concentrador o se
conectan al ordenador dos o más dispositivos USB, incluidas otras impresoras.
• Si conecta más de una impresora DPP-SV88/SV77/SV55/MP1/EX5/EX7 a la vez, no
podrá utilizarlas.
• No es posible hacer funcionar la impresora desde otro dispositivo USB que se utilice
simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione correctamente.
• La impresora no es compatible con el modo de sistema en espera/hibernación del
ordenador. Durante la impresión, no ajuste la impresora en el modo de sistema en
espera/hibernación.
• El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora con todos los
ordenadores personales que cumplan los requisitos del sistema.
Instalación del controlador de la impresora
Instale en el ordenador el controlador de impresora incluido en el CD-ROM
suministrado.
1
2
Compruebe que la impresora no esté conectada al ordenador.
Encienda el ordenador e inicie Windows.
Notas
• Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta
sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación
y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
3
Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador y haga
doble clic en “Setup”.
Notas
• Si conecta la impresora al ordenador antes de instalar el controlador, aparecerá
un cuadro de diálogo para indicarle que debe instalar dicho controlador. Si esto
ocurre, haga clic en “Cancelar” para cerrar el cuadro de diálogo. A continuación,
desconecte la impresora del ordenador y repita el proceso de instalación.
• Si dejó la instalación a medias, deberá realizar los procedimientos de instalación
desde el paso 3.
• Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a
realizar los procedimientos de instalación desde el paso 3.
Continúa
67 ES
Impresión desde el ordenador
•Al instalar o desinstalar el software en Windows® 2000 Professional,
inicie la sesión de Windows con el nombre de usuario “Administrador”
o “Usuario avanzado”.
•Al instalar o desinstalar el software en Windows® XP Professional/
Home Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario con la cuenta
de usuario “Administrador de equipos”.
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Windows
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-EX5/EX7 Setup”.
4
Haga clic en “Siguiente” para
iniciar la instalación.
La instalación continúa. Una vez
finalizada, aparece un cuadro de
diálogo que indica que la instalación
ha finalizado.
5
Haga clic en “Finalizar”.
6
Extraiga el CD-ROM del
ordenador.
7
Encienda la impresora y
conéctela al ordenador
mediante los conectores USB.
Nota
Encienda la impresora antes de realizar la conexión.
8
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar
la impresora en función del sistema operativo que utiliza.
La impresora se ajustará de forma automática.
Notas
• Si dejó la instalación a medias, deberá realizar los procedimientos de instalación
desde el paso 3.
• Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar
los procedimientos de instalación desde el paso 3.
• Una vez instalada, la impresora “Sony DPP-EX7” no está configurada como
impresora predeterminada. Configure la impresora que desea utilizar para cada
aplicación.
• El CD-ROM suministrado será necesario para reinstalar o desinstalar el controlador
de impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo Readme (la carpeta Readme del CDROMccarpeta SpanishcReadme.txt).
68 ES
Para comprobar la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (sólo
Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el
“Panel de control”. Si la impresora DPPEX7 se ha instalado correctamente,
“Sony DPP-EX7” aparecerá en la ventana
“Impresoras y faxes”.
Si utiliza Windows Me
Es posible que durante la instalación aparezca el “Asistente para agregar
nuevo hardware”. Si aparece, realice los procedimientos siguientes para
continuar con la instalación:
Impresión desde el ordenador
1 Haga clic en “Buscar automáticamente
el controlador” y, a continuación, haga
clic en “Siguiente”. Introduzca el CDROM suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Se muestra el cuadro de diálogo para
seleccionar el idioma del controlador.
2 Seleccione el idioma del controlador
que desea instalar y haga clic en
“Aceptar”.
3 Haga clic en “Finalizar”.
4 Retire el CD-ROM que se suministra
de la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Continúa
69 ES
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Windows
Desinstalación del software
Si ya no necesita el software, desinstálelo del disco duro del ordenador
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:
1
2
Desconecte el cable USB de la impresora y el ordenador.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en “Sony DPP-EX7” en
la ventana “Impresoras y faxes” o “Impresoras” y seleccione
“Eliminar” en el menú contextual.
Abra “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control”.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
4
Haga clic en “Sí”.
Se eliminarán los archivos correspondientes del disco duro del ordenador.
Impresión desde una aplicación de software
Puede utilizar el comando “Imprimir” de una aplicación de software para
imprimir una imagen del ordenador con la fotoimpresora digital DPP-EX7. Si
utiliza Windows XP Home Edition/Professional, puede utilizar Mis imágenes
para imprimir una imagen (página 73).
Notas
• Antes de realizar la impresión, conecte la impresora y el ordenador mediante los
conectores USB. Si los conecta una vez iniciada la impresión, es posible que
dichos dispositivos no funcionen correctamente.
• En esta sección se muestra una aplicación de uso habitual como ejemplo de los ajustes
y las operaciones que deben realizarse. Según el tipo de aplicación, es posible que los
ajustes y las operaciones de impresión varíen. Para obtener más información,
consulte el manual de la aplicación utilizada.
• Los cuadros de diálogo que se muestran en esta sección pertenecen a Windows XP
Professional. Según el sistema operativo que utilice, estos cuadros pueden variar.
• Para obtener el rendimiento de impresión esperado, recomendamos utilizar un
software de aplicación que le permita obtener una vista previa. Utilice este software
para definir el tamaño de imagen en 1644 x 2466 (puntos) para el tamaño tarjeta
postal (10 x 15 cm), en 1464 x 2064 (puntos) para el tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13
cm) y en 1137 x 1516 (puntos) para el tamaño pequeño (9 x 10 cm). Defina la
resolución en 403 ppp. Incluso después de realizar estos ajustes, es posible que la
imagen quede cortada o que no se obtenga el rendimiento de impresión adecuado
según el software de aplicación que utilice. En este caso, ajuste la imagen a un
tamaño más pequeño.
70 ES
1
Inicie la aplicación de software de impresión y seleccione la
imagen que desea imprimir.
2
Haga clic en “Configurar página” en el menú “Archivo” de la
aplicación.
Aparece el cuadro de diálogo “Configurar página”.
3
Configure la impresión.
El cuadro de diálogo puede variar en función de la aplicación.
1 Haga clic en “Impresora”.
Aparecerá el cuadro de diálogo
“Configurar página”.
Impresión desde el ordenador
2 Seleccione “”Sony DPP-EX7"
como el nombre de la impresora.
3 Haga clic en “Propiedades”.
Aparecerá la ventana de
propiedades del documento.
4 En la ficha “Presentación”,
seleccione la orientación de una
imagen marcando la opción
“Vertical” para imprimir en
formato vertical (a lo alto) u
“Horizontal” para imprimir en
horizontal (a lo ancho).
4
6
Continúa
71 ES
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Windows
5 Haga clic en la ficha “Papel” y, a
continuación, ajuste el papel de
acuerdo con el tamaño del papel
de impresión que desea utilizar
para imprimir.
Papel
Seleccione el tamaño del papel “Tarjeta postal”, “9 x 13
cm” o “Pequeño” de acuerdo con el tamaño del papel de
impresión que utiliza.
Margen
Si selecciona el tipo de papel “Tarjeta postal” o “9 x 13
cm”, defina el margen de impresión “con márgenes” o
“sin márgenes”. (Si selecciona el papel “Pequeño”, no
puede seleccionar la impresión sin márgenes.)
6 Haga clic de nuevo en la ficha
“Presentación” y en “Opciones
avanzadas” en el cuadro de
diálogo del paso 4.
Aparecerá la ventana Opciones
avanzadas.
7 Ajuste los detalles de la impresora:
OverCoat
Puede elegir entre un acabado “Satinado” o
“Textura”.
Corrección del color Puede ajustar los tonos del color, la densidad y los
niveles de nitidez.
72 ES
4
Haga clic en “Aceptar”.
5
Haga clic en “Imprimir” en el
menú “Archivo” de la
aplicación.
Aparecerá el cuadro de diálogo
“Imprimir”.
6
Ajuste el intervalo de impresión
y el número de copias.
7
Número de copias
Introduzca el número de copias que desea imprimir.
Cancelar
La impresión se detiene.
Haga clic en “Imprimir”.
La impresora inicia la impresión. Aparece el monitor de la impresora DPPEX7 para mostrar el proceso de impresión.
Para imprimir desde Mis imágenes (sólo si utiliza Windows XP
Home Edition/Professional)
1 Inserte las imágenes que desee imprimir en “Mis imágenes”.
2 Seleccione “Mis imágenes” en el menú “Inicio”.
Aparecerá la ventana “Mis imágenes”.
3 Seleccione la carpeta que desee
imprimir y, a continuación, haga clic
en “Imprimir esta imagen”.
Aparecerá el Asistente para
impresión de fotografías.
Continúa
73 ES
Impresión desde el ordenador
Intervalo de páginas Especifique las páginas en las que desea iniciar y
finalizar la impresión. Si desea imprimir todas las
páginas, seleccione “Todo”.
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Windows
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparecerá la ventana de selección de
imágenes.
5 Compruebe las imágenes que desea
imprimir y, a continuación, haga clic
en “Siguiente”.
Elimine las marcas de las imágenes
que no desee imprimir.
6 Seleccione “DPP-EX7” como
impresora y, a continuación, haga
clic en “Preferencias de impresión”.
Aparecerá la ventana de propiedades
del documento en el paso 4 de la
página 71.
Ajuste la presentación, el tipo de papel
y los detalles de la impresora del
mismo modo que lo ha hecho en los
pasos 4 a 7 de las páginas 71 y 72.
7 Haga clic en “Aceptar”.
Aparecerá de nuevo el Asistente para
impresión de fotografías.
8 Haga clic en “Siguiente”.
9 Seleccione la presentación y la
cantidad de impresión y, a
continuación, haga clic en
“Siguiente”.
74 ES
Los datos se transfieren a la
impresora para su impresión. Para
detener la impresión, haga clic en
“Cancelar impresión”.
10 Cuando aparezca el cuadro de
diálogo de finalización del
Asistente para copias fotográficas,
haga clic en “Finalizar”.
Para detener la impresión
Haga clic en el botón “Detener” o en el botón “Cancelar”.
La impresión se cancelará y se cerrará el cuadro de diálogo.
Cuando los datos ya se han enviado a la cola de impresión
1 Abra “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control”.
2 Haga doble clic en el icono “Sony DPP-EX7”.
Se abre la ventana “Sony DPP-EX7”. En esta ventana se muestra la lista de
los documentos que se encuentran en la cola de impresión.
3 Haga clic en el documento cuya impresión desee detener.
4 Haga clic en “Detener” o “Cancelar” en el menú “Documento”.
El documento se elimina de la lista y se cancela su impresión. Para obtener
más información, consulte la documentación de Windows.
Nota
Si la impresión se ha iniciado y el papel ya se ha cargado, no la cancele, puesto que el
papel podría atascarse. Espere a que finalice la impresión.
75 ES
Impresión desde el ordenador
Cuando aparece el cuadro de diálogo “Imprimiendo” en la pantalla
Uso de la impresora con un ordenador con
sistema operativo Macintosh
El controlador de impresora DPP-EX7 suministrado permite imprimir una
imagen almacenada en el ordenador mediante la fotoimpresora digital DPPEX7. Para imprimir una imagen del ordenador, necesita disponer de una
aplicación de software de impresión.
Requisitos del sistema
Para utilizar el software suministrado, necesita un ordenador Macintosh que
cumpla los siguientes requisitos del sistema.
Sistema operativo:
Debe tener instalado previamente el sistema Mac OS
8.6/9.0/9.1/9.2/X (v10.1/v10.2).
Puerto:
Debe instalarse un puerto USB como estándar.
RAM:
Se recomienda 128 MB o más.
Espacio en disco duro: Se recomienda 100 MB o más. (Varía en función del
número de copias que se imprimen.)
Unidad:
Unidad de CD-ROM (para la instalación del
software)
Notas
• El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora si se utiliza un
concentrador o se conectan al ordenador dos o más dispositivos USB.
• Si conecta más de una impresora DPP-SV88/SV77/SV55/MP1/EX7/EX5 a la vez, no
podrá utilizarlas.
• No es posible utilizar la impresora desde otro dispositivo USB que se utilice
simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione
correctamente.
• El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora con todos los
ordenadores personales que cumplan los requisitos del sistema.
76 ES
Instalación del controlador de la impresora
Si utiliza Mac OS 8.6/9.0/9.1/9.2
1
2
Compruebe que la impresora no esté conectada al ordenador.
Encienda e inicie el Macintosh.
Nota
Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
5
Para seleccionar el idioma del
software, haga doble clic en la
carpeta correspondiente del
CD-ROM.
Impresión desde el ordenador
3
4
Haga doble clic en la carpeta
“Mac OS 8.6-9.x”.
La carpeta se abrirá.
6
Haga doble clic en “DPPEX5_EX7 Installer”.
7
Haga clic en “Instalar”.
Se inicia la instalación. Una vez
finalizada la instalación, aparece un
cuadro de diálogo para notificar que
la instalación se ha realizado
correctamente.
Continúa
77 ES
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Macintosh
8
Retire el CD-ROM que se suministra de la unidad de CD-ROM
del ordenador.
Notas
• Si dejó la instalación a medias, deberá realizar los procedimientos de instalación
desde el paso 4.
• Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar
los procedimientos de instalación desde el paso 4.
• El CD-ROM suministrado será necesario para reinstalar o desinstalar el controlador
de impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
Desinstalación del controlador de la impresora
Si ya no necesita el software, desinstálelo como se indica a continuación: En el
paso 6, haga clic en “Uninstaller”.
Si utiliza Mac OS X (v10.1/v10.2)
1
2
Compruebe que la impresora no esté conectada al ordenador.
Encienda e inicie el Macintosh.
Nota
Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
78 ES
3
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del
ordenador.
4
Haga doble clic en la carpeta
“Mac OS X v10.1–10.2”.
5
Haga doble clic en
“DPPEX5_EX7.pkg”.
6
Haga clic en
.
Nota
Si utiliza Mac OS X (v10.2), este cuadro
de diálogo no aparecerá.
7
Introduzca el nombre y la
contraseña del
administrador del equipo y
haga clic en “OK”.
8
Haga clic en “Continuar”.
9
Haga clic en la ubicación
donde desea instalar el
controlador y, a
continuación, haga clic en
“Continuar”.
Impresión desde el ordenador
Si desea conocer el nombre y la
contraseña, diríjase al administrador
del equipo.
Continúa
79 ES
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Macintosh
10 Haga clic en “Instalar”.
Se inicia la instalación. Una vez
finalizada la instalación, aparece
un cuadro de diálogo para notificar
que la instalación se ha realizado
correctamente.
Nota
Si se ha instalado el controlador con
anterioridad, aparecerá “Actualizar” en
lugar de “Instalar”. Para eliminar la
información de instalación anterior,
elimine “/Library/Receipts/
DPPEX5_EX7.pkg”.
11 Haga clic en “Cerrar”.
12 Retire el CD-ROM que se
suministra de la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Notas
• Si dejó la instalación a medias, deberá realizar los procedimientos de instalación
desde el paso 4.
• Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar
los procedimientos de instalación desde el paso 4.
• El CD-ROM suministrado será necesario para reinstalar o desinstalar el controlador
de impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
Desinstalación del controlador de la impresora
Si ya no necesita el software, desinstálelo como se indica a continuación:
1
2
Desconecte el cable USB de la impresora y el ordenador.
Abra “Centro de impresión”, seleccione “DPP-EX7” de la lista
de impresoras y, a continuación, haga clic en “Eliminar”.
Nota
El “Centro de impresión” se encuentra dentro de la carpeta “Utilidades” de la carpeta
“Aplicación”.
80 ES
Impresión desde una aplicación de software
Puede utilizar una aplicación de software para imprimir imágenes del
ordenador con la fotoimpresora digital DPP-EX7.
Notas
1
Conecte la impresora al ordenador y enciéndala.
En breves momentos, se detectará la impresora y estará preparada para la
impresión. Cuando esté preparada, aparecerá “DPP-EX7”en la lista de
impresoras del “Centro de impresión”.
2
Inicie la aplicación de software de impresión y seleccione la
imagen que desee imprimir.
Si utiliza Mac OS 9.x
Seleccione “Chooser” en el menú
Apple, haga clic en “DPP-EX7” y, a
continuación, cierre “Chooser”.
3
Haga clic en “Configurar
impresión” en el menú
“Archivo” de la aplicación.
Aparece el cuadro de diálogo
“Configurar impresión”.
4
Elija los ajustes de la impresión.
Continúa
81 ES
Impresión desde el ordenador
•Antes de realizar la impresión, conecte la impresora y el ordenador mediante los
conectores USB. Si los conecta una vez iniciada la impresión, es posible que
dichos dispositivos no funcionen correctamente.
•Esta sección utiliza una aplicación habitual como ejemplo para mostrar los ajustes y
las operaciones que deben realizarse. Según el tipo de aplicación, es posible que los
ajustes y las operaciones de impresión varíen. Para obtener más información,
consulte el manual de la aplicación utilizada.
•Los cuadros de diálogo que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS X
(v10.2). Según el sistema operativo que utilice, estos cuadros pueden variar.
•Para obtener el rendimiento de impresión esperado, recomendamos utilizar un
software de aplicación que le permita obtener una vista previa. Utilice este software
para definir el tamaño de imagen en 1644 x 2466 (puntos) para el tamaño tarjeta postal
(10 x 15 cm), en 1464 x 2064 (puntos) para el tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) y en
1137 x 1516 (puntos) para el tamaño pequeño (9 x 10 cm). Defina la resolución en 403
ppp. Incluso después de realizar estos ajustes, es posible que la imagen quede cortada
o que no se obtenga el rendimiento de impresión adecuado según el software de
aplicación que utilice. En este caso, ajuste la imagen a un tamaño más pequeño.
Uso de la impresora con un ordenador con sistema operativo Macintosh
5
Ajustes
Seleccione “Atributos de página”.
Formato
Seleccione “DPP-EX7” del cuadro de lista desplegable.
Tamaño
Seleccione uno de los siguientes tamaños del papel del cuadro
de lista desplegable.
•Tarjeta postal: Si utiliza el papel de impresión del tamaño Tarjeta
postal (10 x 15 cm) para realizar una impresión con bordes.
•Tarjeta postal (sin borde): Si utiliza el papel de impresión
del tamaño Tarjeta postal (10 x 15 cm) para realizar una
impresión sin bordes.
•9 x 13 cm: Si utiliza el papel de impresión del tamaño 3,5 x 5
pulgadas (9 x 13 cm) para realizar una impresión con bordes.
•9 x 13 cm (sin borde): Si utiliza el papel de impresión del
tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm) para realizar una
impresión sin bordes.
•Pequeño: Si utiliza el papel de impresión del tamaño Pequeño
(3,5 x 4 pulgadas) para realizar una impresión con bordes.
Haga clic en “Aceptar” para
cerrar el cuadro de diálogo y
seleccione “Imprimir” en el
menú “Archivo”.
Aparecerá el cuadro de diálogo
“Imprimir”.
6
Seleccione el menú del cuadro de lista desplegable y realice los
ajustes de la impresión.
Menú
Elemento
Ajuste
Copias y páginas Páginas Si desea imprimir todas las páginas, seleccione
“Todos”. Para imprimir algunas páginas,
especifique las páginas en las que debe
empezar y acabar la impresión.
Copias Introduzca el número de copias que desea imprimir.
82 ES
Disposición
Seleccione la dirección de la disposición.
General
Seleccione el ajuste OverCoat que desee (“Satinado” o
“Textura”).
Corrección
de colores
Puede ajustar los tonos del color, la densidad y la
nitidez.
Previsualizar
Muestra una visualización previa de la imagen que se
imprimirá.
7
Haga clic en “Imprimir”.
Se inicia la impresión. Para detener la impresión, haga clic en “Cancelar”.
Nota
Si la impresión se ha iniciado y el papel ya se ha cargado, no la cancele, puesto que el
papel podría atascarse. Espere a que finalice la impresión.
Si se produce un error durante la impresión en Mac OS X (v10.1/
v10.2)
Si se produce un error, realice estos procedimientos.
1
Impresión desde el ordenador
Si aparece el cuadro de diálogo
de la derecha, haga clic en
“Mostrar impresora” (v10.2)/
“Mostrar cola” (v10.1).
Aparecerá la descripción del error.
2
•Para detener la impresión:
Haga clic en “Suprimir trabajo”.
•Para reanudar la impresión:
Haga clic en “Detener trabajo”.
Si selecciona “Detener trabajo”,
aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
3
Elimine el error y seleccione el
trabajo del cuadro de lista y, a
continuación, haga clic en
“Reanudar” (v10.2)/
“Reintentar” (v10.1).
83 ES
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Conecte la impresora con a un
suministro de 120 V CA, 60 Hz
(modelo para zonas de 120 V) o 220 a
240 V CA, 50/60 Hz (modelos para
otras zonas) solamente.
• Tenga cuidado de no colocar ni dejar
caer objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni de dañarlo de forma
alguna. No utilice nunca esta
impresora con el cable de
alimentación dañado.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la impresora,
desenchúfela y haga que sea
revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
• No desmonte nunca la impresora.
• Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• Cuando no vaya a utilizar la
impresora durante mucho tiempo,
desconecte el cable de alimentación
de la toma mural.
• No maneje la impresora con
brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe siempre la
impresora de la toma eléctrica antes
de limpiarla y de someterla a servicio
técnico.
84 ES
• Tenga cuidado de no rayar o dañar
la pantalla LCD de la impresora.
Utilice siempre el bolígrafo de
contacto suministrado o un puntero
con punta de plástico para tocar
sobre la pantalla. No utilice nunca un
bolígrafo o lapicero normal ni objetos
con punta sobre la pantalla.
• La pantalla de la impresora es de
cristal. No deje caer la impresora ni
la exponga a golpes externos.
Instalación
• Evite instalar la impresora en lugares
expuestos a:
– vibraciones
– alta humedad
– polvo excesivo
– luz solar directa
– temperaturas extremadamente
altas o bajas
• No utilice equipos eléctricos cerca de
la impresora. Ésta no funcionará
correctamente en campos
electromagnéticos.
• La impresora está diseñada para
funcionar en posición horizontal. No
intente nunca utilizarla en posición
inclinada.
• No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de
la impresora de forma que los
orificios de ventilación no queden
bloqueados. El bloqueo de dichos
orificios puede causar
recalentamiento interno.
Condensación de humedad
Limpieza
Si traslada la impresora directamente de
un lugar frío a uno cálido o si la instala
en una sala extremadamente cálida o
húmeda, puede condensarse humedad
en el interior de la unidad. En tales
casos, es posible que ésta no funcione
correctamente y que se originen fallos de
funcionamiento si continúa utilizándola.
Si se condensa humedad, desactive la
alimentación y no utilice la impresora
durante al menos una hora.
Limpie el exterior, el panel y los
controles con un paño seco y suave, o
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice
ningún tipo de disolvente, como alcohol
o bencina, ya que podrían dañar el
acabado.
(Sobre la limpieza de la pantalla de LCD,
consulte la página 12.)
Transporte
Si duplica documentos con la impresora,
preste especial atención a lo siguiente:
• La duplicación de billetes de banco,
monedas o certificados de garantía
está prohibida por la ley.
• La duplicación de certificados en
blanco, permisos, pasaportes,
certificados de garantía privados o
sellos postales sin utilizar también
está prohibida por la ley.
• Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo, retratos de
otros y demás materiales pueden
estar protegidos por derechos de
autor. La impresión de vídeo no
autorizada de tales materiales puede
infringir lo establecido por las leyes
de derechos de autor.
85 ES
Información complementaria
Cuando vaya a transportar la impresora,
extraiga el cartucho de impresión, la
bandeja del papel, el “Memory Stick” o
tarjeta PC Card de la misma e
introduzca dicha impresora y sus
periféricos en la caja original con el
material de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de
los materiales de embalaje, utilice
materiales similares con el fin de que la
impresora no se dañe durante el
transporte.
Restricciones sobre
duplicaciones
Acerca del “Memory Stick”
¿Qué es un “Memory
Stick”?
Un “Memory Stick” es un soporte de
almacenamiento IC pequeño, ligero y de
nueva generación cuya capacidad es
superior a la de los disquetes. Puede
utilizarse para intercambiar datos entre
dispositivos compatibles con este
soporte. Asimismo, un “Memory Stick”
puede hacer las funciones de dispositivo
de almacenamiento externo extraíble
para guardar datos.
Tipos de “Memory Stick”
Existen diferentes tipos de “Memory
Stick” que se adaptan a cada necesidad.
• “Memory Stick”: En un “Memory
Stick” se pueden almacenar todo
tipo de datos, salvo aquellos cuyos
derechos de autor están protegidos
mediante la tecnología “MagicGate”.
• “Memory Stick (with memory select
function)”: El soporte “Memory Stick”
con la función Memory Select
incorpora varias unidades de 128 Mb
de memoria, que el usuario puede
seleccionar cambiando manualmente el
selector situado en la parte posterior
del soporte. Cada unidad de memoria
se puede utilizar para clasificar por
categorías los diferentes tipos de datos.
No se pueden seleccionar varias
unidades de memoria a la vez o
continuamente.
• “MagicGate Memory Stick”: El
“MagicGate Memory Stick” emplea
la tecnología “MagicGate” de
protección de los derechos de autor.
86 ES
• “Memory Stick PRO”: “Memory
Stick PRO” emplea la tecnología
“MagicGate” de protección de los
derechos de autor y sólo se puede
utilizar con dispositivos compatibles.
• “Memory Stick-ROM”: “Memory
Stick-ROM” es un “Memory Stick”
de almacenamiento de datos de sólo
lectura. Los datos almacenados en
este soporte no pueden guardarse ni
eliminarse.
Acerca de “Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo” es más pequeño
que el tamaño estándar de “Memory
Stick”. Si lo inserta en su adaptador,
“Memory Stick Duo” tiene el mismo
tamaño que “Memory Stick” estándar y
se puede utilizar con dispositivos
compatibles con éste último.
• Cuando utilice un “Memory Stick
Duo” en la impresora, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en el
adaptador de “Memory Stick Duo”
y, a continuación, inserte el
adaptador que contiene el “Memory
Stick Duo” en la impresora.
• Antes de utilizar el “Memory Stick
Duo”, compruebe la dirección
correcta de inserción de éste. Si
intenta insertarlo en una dirección
errónea, el “Memory Stick Duo” y la
impresora pueden resultar dañados.
• Nunca inserte el adaptador de
“Memory Stick Duo” sin el “Memory
Stick Duo” en un dispositivo
compatible con “Memory Stick”. Si
lo hace, el dispositivo puede resultar
dañado.
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora
Éstas son las operaciones que puede
realizar utilizando la impresora con cada
tipo de “Memory Stick”:
Leer
“Memory Stick”/
“Memory Stick (with
memory select
function)”/“Memory
Stick Duo”*2
Escribir/Eliminar
Formatear
SÍ
“MagicGate Memory
Stick”/“MagicGate
Memory Stick Duo”*2
SÍ*1
SÍ*1
“Memory Stick PRO”
SÍ*1
SÍ*1
“Memory Stick-ROM”
SÍ
NO
*1 La impresora no puede leer ni escribir datos sujetos a
la protección de derechos de autor de “MagicGate”.
*2 Utilice el adaptador diseñado para el “Memory Stick
Duo” que esté utilizando.
No se pueden garantizar las operaciones de todos los
soportes “Memory Stick”.
Acerca de la velocidad de lectura/
escritura de datos
La velocidad de lectura/escritura de
datos varía en función de la
combinación del “Memory Stick” y el
dispositivo que utiliza.
“MagicGate” es la tecnología de
protección de los derechos de autor que
se activa cuando el “Memory Stick” y el
dispositivo utilizado emplean dicha
tecnología. Los dispositivos compatibles
con “MagicGate” y “MagicGate Memory
Stick” certifican que ambos son
compatibles con la tecnología
“MagicGate” y que codifican los datos
que intercambian.
La impresora no es compatible con los
estándares de “MagicGate” y no puede
leer ni escribir datos cuyos derechos de
autor están protegidos con “MagicGate”.
Notas sobre el uso
• Cuando se activa el interruptor de
protección contra escritura, no es
posible grabar, editar ni eliminar
datos.
• Cuando deslice el interruptor de
protección contra escritura del
“Memory Stick Duo”, utilice un
dispositivo puntiagudo.
Conector
Posición de
escritura
LOCK
Posición de
protección
contra escritura
LOCK
Coloque la etiqueta aquí
Continúa
87 ES
Información complementaria
SÍ
¿Qué es “MagicGate”?
Acerca del “Memory Stick”
• No extraiga el “Memory Stick” de la
impresora mientras ésta lea o escriba
datos.
• Los datos pueden dañarse si:
– Se extrae el “Memory Stick” o la
impresora se apaga durante la
lectura o escritura de datos del
“Memory Stick”.
– El “Memory Stick” se utiliza en una
ubicación sujeta a ruidos
electroestáticos o electrónicos.
• Es recomendable realizar una copia
de seguridad de los datos
importantes.
• Coloque la etiqueta del “Memory
Stick” únicamente en el lugar
reservado para ello.
• Cuando coloque la etiqueta, hágalo
en el lugar especificado. Compruebe
que no se superponga a ningún otro
elemento.
• Cuando almacene y transporte el
“Memory Stick”, manténgalo
guardado en su estuche original para
proteger los datos importantes.
• No toque el conector del “Memory
Stick” ni deje que entre en contacto
con ningún objeto metálico.
• No deje caer, doble ni golpee el
“Memory Stick”.
• No desmonte ni modifique el
“Memory Stick”.
88 ES
• Evite que el “Memory Stick” se moje
y no lo utilice en zonas con humedad
elevada.
• No utilice ni guarde el “Memory
Stick” en lugares expuestos a:
– temperaturas extremadamente altas,
como el interior de un vehículo,
cerca de un radiador o en el exterior
expuestos a la luz solar directa.
– la luz solar directa
– humedad elevada
– sustancias corrosivas
• Cuando formatee un “Memory
Stick”, utilice la función de formateo
de la impresora o de la cámara de
imágenes digitales fijas. Si formatea
un "Memory Stick" mediante el
ordenador, es posible que las
imágenes no se muestren
correctamente.
Acerca de la tarjeta PC Card
La impresora puede leer y grabar en una
tarjeta PC Card (tarjetas de memoria
instantánea tipo II compatibles con
PCMCIA ATA con una especificación de
alimentación de 5 V o 3,3/5 V). El uso de
un adaptador de tarjeta PC Card, de
venta en establecimientos
especializados, permite utilizar también
Smart Media y otras tarjetas de memoria
tipo “compact flash”
Notas sobre el uso
89 ES
Información complementaria
• No es posible utilizar tarjetas PC
Card con especificación de
alimentación de 3 V (3.3 V).
• No inserte otros tipos de tarjeta PC
Card en la ranura de inserción de la
impresora, ya que la impresora
podría dañarse.
• No deje caer, doble ni golpee la
tarjeta PC Card.
• No desmonte ni modifique dicha
tarjeta.
• Evite que la tarjeta PC Card se moje
y no la utilice en zonas con humedad
elevada, ya que esto afectaría a la
lectura de los datos.
• No utilice ni guarde la tarjeta PC
Card en lugares expuestos a:
– temperaturas extremadamente altas,
como el interior de un vehículo,
cerca de un radiador o la luz solar
directa del exterior.
– la luz solar directa
– humedad elevada
– sustancias corrosivas
– polvo excesivo
– ruidos electroestáticos o electrónicos
– campos magnéticos
• Cuando almacene y transporte la
tarjeta de memoria, manténgala
guardada en su caja original para
asegurar la protección de los datos
importantes.
• No retire la tarjeta PC Card de la
ranura de inserción ni desconecte la
alimentación de la impresora
mientras ésta accede a dicha tarjeta.
De lo contrario, los datos podrían
resultar ilegibles.
• Cuando utilice una tarjeta “compact
flash” o Smart Media, utilice un
adaptador de tarjeta PC Card
compatible, de venta en
establecimientos especializados.
Inserte la tarjeta en el adaptador y, a
continuación, en la impresora. Para
obtener información acerca de la
instalación de la tarjeta y el
adaptador, consulte el manual de
instrucciones del adaptador de
tarjeta PC Card.
• No inserte ni retire la tarjeta
“compact flash” o Smart Media
dentro o fuera del adaptador de
tarjeta PC Card mientras el
adaptador se encuentra dentro de la
impresora, ya que los datos pueden
volverse ilegibles o borrarse.
Solución de problemas
Si le surgen problemas al utilizar la
impresora, use las siguientes medidas
para solucionarlos. Si el problema
persiste, consulte con su proveedor
Sony.
Cuando imprima desde un ordenador,
consulte también el manual de éste.
No es posible utilizar la impresora
una vez activado el interruptor de
alimentación.
m Conecte firmemente el cable de
alimentación de CA a una toma de CA.
La pantalla LCD de la impresora no
muestra las imágenes.
m Inserte firmemente el “Memory
Stick” o tarjeta PC Card. Compruebe
que hay grabadas imágenes que se
han grabado mediante la cámara
digital de imágenes fijas u otro
dispositivo.
m Compruebe que el indicador de
entrada de PC no está iluminado.
m Pulse el botón INPUT SELECT para
encender el indicador “MEMORY
STICK” o PC CARD.
No es posible imprimir.
m Inserte el juego correcto de cartucho
y papel de impresión.
m Compruebe que hay papel en la
bandeja del papel.
m Es posible que se haya
sobrecalentado la cabeza térmica.
No utilice la impresora hasta que el
cabezal se haya enfriado y dicha
impresora reanude la impresión.
m Extraiga el papel atascado, si lo está.
90 ES
Una imagen de la lista de
miniaturas no aparece o no se
imprime adecuadamente.
m Si la imagen aparece y no se
imprime, significa que el archivo de
impresión está dañado.
m Si la marca que se
muestra a la derecha
aparece en la lista de
miniaturas, esto indica
que se trata de una
imagen en archivo
JPEG que se ha creado
con el ordenador o que
los datos de la lista de
miniaturas de la
imagen están dañados.
Seleccione la marca y si aparece la
imagen en vista previa, podrá
imprimirla. Si aparece la misma marca
de nuevo en la vista previa, esto indica
que la imagen se almacena en un
formato de archivo incompatible que
la impresora DPP-EX7 no admite o
que la imagen está dañada.
m Las imágenes dañadas o con algún
tipo de problema no aparecen en la
lista de imágenes. El mensaje de
error de archivo aparece en pantalla.
Si no hay ninguna imagen
almacenada en el “Memory Stick” o
en la tarjeta PC Card, la pantalla
mostrará un mensaje indicando que
no hay ningún archivo.
m Si una imagen no es compatible con
DCF (norma de diseño del sistema de
archivos de la cámara), es posible que
no se imprima con la impresora
aunque aparezca en el monitor del PC.
m La impresora puede tratar y mostrar
hasta 9 999 archivos de imagen. Si
hay más de 9 999 imágenes
almacenadas en el “Memory Stick”
o tarjeta PC Card, utilice el
ordenador para mostrar y tratar las
imágenes restantes.
m En función del tipo de cámara
digital de imágenes fijas, la relación
de aspecto de la imagen grabada
difiere, por lo que ésta puede no
imprimirse en toda el área
imprimible.
m Dependiendo del tipo de cámara
digital de imágenes fijas, la imagen
puede alargarse en vertical si se ha
girado o procesado con dicho
dispositivo. Esto no se debe a
problemas con la impresora, sino a
que la imagen se ha vuelto a grabar
con la cámara digital de imágenes
fijas.
m Algunos tipos de adaptador de
tarjeta PC Card que no son
compatibles con PCMCIA ATA no
pueden utilizarse con la impresora.
Se oyen pitidos.
m Compruebe que realiza los
procedimientos correctos.
No es posible extraer el cartucho de
impresión.
m Apague la impresora y, a
continuación, enciéndala. Cuando
deje de oírse el sonido del motor,
intente extraer el cartucho. Si no se
resuelve el problema, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico de Sony o con el
representante de Sony.
El indicador
o
se ilumina o
aparece un mensaje de error.
m Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Las fotos impresas tienen líneas o
puntos blancos.
m Es posible que el cabezal de
impresión o el recorrido del papel
estén sucios. Utilice el kit de
limpieza proporcionado para
limpiar el cabezal y el recorrido
(página 92).
Continúa
91 ES
Información complementaria
m Dependiendo del tipo de cámara
digital de imágenes fijas, pueden
aparecer imágenes de vista previa
junto con las imágenes primarias en
la lista de miniaturas. La calidad de
impresión de las imágenes de vista
previa no será tan buena como la de
las imágenes primarias. Tenga en
cuenta que si elimina las imágenes
de vista previa, los datos de las
primarias podrían dañarse.
m Si nombra o cambia el nombre de un
archivo de imagen del ordenador
con un nombre de archivo que
incluya caracteres distintos a los
alfanuméricos, es posible que el
nombre de archivo no se muestre
correctamente o que la imagen no
aparezca (error de lectura) en la
impresora.
Solución de problemas
Si se producen atascos de papel
Si se producen atascos del papel de impresión, se enciende el indicador
(error del papel) y se muestra un mensaje de error. La impresión se detiene.
Apague la impresora y extraiga el papel atascado por la salida del papel o bien
retire la bandeja de papel para extraer el papel atascado.
Retire la bandeja de
papel para extraer el
papel atascado.
Tire del papel
atascado con
suavidad.
Nota
Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Limpieza del interior de la impresora
Si aparecen líneas o puntos blancos en las imágenes impresas, utilice el
cartucho y el papel de limpieza suministrados para limpiar el interior de la
impresora.
Notas
• Realice este proceso de limpieza únicamente cuando aparezcan las líneas o puntos
blancos en la impresión.
• Si el rendimiento de la impresora es correcto, la limpieza no mejorará la calidad de
impresión.
• El kit de limpieza suministrado puede utilizarse un máximo de 20 veces
aproximadamente. El papel de limpieza se deteriora con el uso.
• No coloque el papel de limpieza en la impresora, puesto que puede provocar un
atasco de papel u otro tipo de problema.
• Si la limpieza no mejora la calidad de la impresión, repita el proceso.
• También puede limpiar el interior de la impresora con la hoja protectora del
paquete de impresión diseñado para el modelo DPP-EX7. Introduzca esta hoja con
la cara impresa mirando hacia abajo en la bandeja.
92 ES
Abra la tapa del compartimiento del cartucho y retire el
cartucho de impresión (página 18).
2
Introduzca el cartucho de
limpieza suministrado
(blanco) en la impresora y
cierre la tapa del
compartimiento del
cartucho.
3
Retire la bandeja del papel de la impresora. Si hay papel en la
bandeja, retírelo.
4
Extraiga el adaptador de
papel de 3,5 x 5 pulgadas
(9 x 13 cm) y levante la
partición. Coloque el
papel de limpieza
suministrado con la
cara no impresa mirando
hacia arriba y la flecha
indicando la misma
dirección que la flecha de
la bandeja. Introduzca el
papel detrás de la
partición.
5
Adaptador de
papel de 3,5 x
5 pulgadas
(9 x 13 cm)
Flechas del
dorso
Partición
Coloque la bandeja del papel en la impresora y pulse PRINT.
El cartucho y el papel de limpieza limpiarán el interior de la impresora.
Cuando termine la limpieza, el papel de limpieza se expulsará
automáticamente.
6
Retire el papel y el cartucho de limpieza de la impresora y
coloque el cartucho y el papel de impresión.
Conserve juntos el cartucho y el papel de limpieza. Una hoja de papel de
limpieza puede utilizarse un máximo de 20 veces aproximadamente.
93 ES
Información complementaria
1
Especificaciones
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta (3
pasos de colores amarillo/magenta/
cian)
Resolución
403 (H) x 403 (V) ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles (8 bits para cada amarillo/
magenta/cian), aprox. 16 770 000 colores
Tamaño de impresión
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (máximo, sin
márgenes)
Tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm):
89 x 127 mm (máximo, sin márgenes)
Tamaño pequeño (9 x 10 cm):
71,7 x 95,5 mm (máximo)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
aprox. 90 segundos
Tamaño 3,5 x 5 pulgadas (9 x 13 cm):
aprox. 75 segundos
Tamaño pequeño (9 x 10 cm):
aprox. 60 segundos
(sin incluir el tiempo para el
procesamiento de datos y la
transferencia de datos del ordenador
personal o del “Memory Stick”)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (1)
Ranura
Formatos de archivo de imagen
compatibles*1
DCF*2: Exif Ver.2,1/2,2*3, compatible con
JPEG, TIFF*4-RGB (sin comprimir)
JPEG: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (línea de base
JPEG)
BMP: 24 bits color completo, formato
Windows
JFIF
(Observe que algunas versiones de
formato de archivo pueden no ser
compatibles.)
Formato de imagen grabada
Compatible con DCF: Exif Ver. 2,2,
compatible con JPEG
Número máximo de píxeles
JPEG: 6 400 (H) x 4 800 (V)
BMP: 5 400 (H) x 4 050 (V)
TIFF: 4 800 (H) x 3 600 (V)
Número máximo de archivos que se
pueden manejar
9 999 archivos en un soporte de tarjeta
PC Card o “Memory Stick”
Cartucho de impresión /Papel de impresión
Ver “Preparación del paquete de
impresión” en la página 17.
Pantalla LCD
Pantalla en color STN transparente de
3,8 pulgadas
320 x 240 x RGB
Requisitos de alimentación
Ranura de inserción del “Memory Stick”
(1)
120 V CA, 60 Hz, 1,12 A
Ranura de inserción de la tarjeta PC
Card (PCMCIA II) (1)
220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,6 A
94 ES
(para 120 V zonas)
(para 220 a 240 V zonas)
Consumo eléctrico (modo de espera)
Aproximadamente 1 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 95°F)
Dimensiones
Aprox. 242 x 87 x 267 mm
(anch/alt/fond, excluyendo las partes
salientes)
(9 5/8 x 3 1/2 x 10 5/8 pulgadas)
(363 mm (14 3/8 pulgadas) de profundidad
cuando la bandeja de papel está instalada.)
*1: Algunos tipos de archivo no son
compatibles.
*2: “DCF””significa Norma de diseño para
el sistema de archivos de la cámara.
*3: “Exif” es un formato de archivo de
imágenes que incluye datos de
imágenes, como los datos en miniatura
para su visualización, la fecha y las
condiciones en que se tomó la imagen.
*4: Es posible que las funciones de la
impresora sean limitadas para archivos
TIFF.
Peso
Aprox. 2,4 kg (5 lb 5 oz)
(excluyendo el 0,1 kg (4 oz) de la bandeja
de papel)
Accesorios suministrados
Información complementaria
Consultar “Desembalaje de la
impresora” en la página 8.
El diseño y las especificaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Página principal de asistencia al cliente
La información de asistencia más reciente está disponible en las
siguientes direcciones de páginas principales:
Para los clientes de EE.UU.:
http://www.sel.sony.com/SEL/service/conselec/
Para los clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/service
Para los clientes de Europa:
http://www.sony-imaging.com/support
Para los clientes de Singapur:
http://www.css.ap.sony.com
95 ES
Glosario
Auto Fine Print (Impresión fina
automática) 2
Esta función corrige
automáticamente la calidad de la
imagen para que se puedan imprimir
fotografías más claras, con más color
y de mayor belleza. Es
especialmente efectiva para
imágenes oscuras y con poco
contraste. Se corrigen fotos para
reproducir el color natural de la piel,
un verde de las hojas de los árboles
muy vivo o el azul claro del cielo.
DCF (Norma de diseño para el
sistema de archivos de la cámara)
Es el estándar especificado por la
JEIDA (Japan Electronic Industry
Development Association) para
mantener la compatibilidad y la
posibilidad de intercambio de
archivos entre las cámaras digitales
de imágenes fijas y los productos
asociados.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la
información necesaria para la
impresión automática de imágenes
tomadas con cámaras digitales de
imágenes fijas en una imprenta o con
una impresora doméstica. La
impresora es compatible con la
impresión DPOF y puede imprimir
automáticamente el número
predefinido de copias de las
imágenes DPOF predefinidas.
Exif 2.2 (Exif Print)
Exif (siglas del formato de archivo de
imagen intercambiable para cámaras
96 ES
digitales fijas) Print es un estándar
global para la impresión de fotos
digitales. Una cámara digital fija
compatible con Exif Print almacena
los datos relativos a las condiciones
de grabación en el momento en que
se toma cada imagen*1. La impresora
utiliza los datos de Exif Print
almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar
que la impresión final coincide al
máximo con la toma original*1.
*1 Si la función “Auto Fine Print 2”
(Impresión fina automática 2) está
activada y se toma una imagen
(archivo JPEG) con una cámara digital
de imágenes fijas compatible con Exif
Print (Exif 2.2), ésta se ajustará
automáticamente en una calidad de
imagen óptima y se imprimirá.
“Memory Stick”
Soporte de almacenamiento extraíble
de última generación, compacto y
ligero, que se usa con cámaras
digitales fijas, cámaras de vídeo y
ordenadores. A pesar de su pequeño
tamaño puede grabar un volumen de
datos mayor que un disquete. Se
puede usar para intercambiar datos
entre dispositivos compatibles con
“Memory Stick” y utilizarlo como
soporte de almacenamiento extraíble
y externo.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que
representan las imágenes originales
guardadas en archivos de imagen y
tomadas con una cámara digital de
imágenes fijas. La impresora utiliza
miniaturas en la lista de imágenes.
Índice
Símbolos
A
Accesorios suministrados
8
Ajustar el tamaño y la
posición de la imagen
32, 40
Ajuste del color 60
Ajuste del reloj 62
Ajustes de impresión 58
ALL/DPOF 28
Arrastrar 13
Atascos de papel 92
B
C
Cable de alimentación de
CA 15
Calendario 41, 42
Cancelar la selección 25
Características 6
Cartucho de impresión
17, 18
Condensación de
humedad 85
Conector USB 16
Conexión
Cable de alimentación
de CA 15
Ordenador 16
Configurar el calendario
42
D
DCF 96
Desinstalar el software
72, 78, 80
División de imágenes 43
DPOF 28, 96
E
Editar 32
Especificaciones 94
Etiqueta 44
Exif Print 6, 96
F
Filtro 35
Formatear el “Memory
Stick” 65
G
Guardar una imagen 31,
37
H
Herramienta de escritura
50
Herramienta de lápiz 49
Herramienta de cortar 54
Herramienta de mensaje
55
Herramienta de sello 53
I
Imagen de vista previa
24
Impresión con bordes/
sin bordes 59
Impresión de fecha 59
Impresión fina
automática 2 58, 96
Imprimir
Calendario 41
Desde un ordenador
Macintosh 81
Desde un ordenador
Windows 70
División de imágenes
43
Etiqueta 44
Imágenes DPOF o
todas 28
Imágenes múltiples 25
Índices de impresión
46
Tarjetas 38
una imagen 23
Imprimir índice 46
Indicador de error del
cartucho 18
Indicador de error del
papel 22, 92
INPUT SELECT 16, 23
Instalar el software
Macintosh 77
Windows 67
Introducir caracteres 50
Introducir un mensaje
39, 51
Continúa
97 ES
Información complementaria
Bandeja del papel 10, 20
Bolígrafo de contacto 13
Botón POWER 18, 23, 25,
28
Botón PRINT 24, 26
Configurar el número de
impresiones 26
Contraste de la pantalla
LCD 62
Cursor 23
Índice
L
R
Limpiar la impresora 92
Requisitos del sistema
Macintosh 76
Windows 66
M
Marca de impresión 28
“Memory Stick”
Insertar/retirar 14
Notas sobre el uso 89
Protección contra
escritura 89
Tipos utilizables 86
Menú Creative Print 36
Menú Effect 30
Miniaturas 90, 96
Mostrar otra página 24
O
Opciones 61
P
Panel de operaciones 12
Pantalla Menu 57
Papel de impresión 17,
20
Paquete de impresión 17
Pitido (Beep) 61
Plantilla 38
Presentación de
diapositivas 63
98 ES
S
Satinado 59
Seleccionar una imagen
25, 39
Solución de problemas
90
Superficie de impresión
21
Suprimir imágenes 64
T
Tamaño 3,5 x 5 pulgadas
17
Tamaño pequeño 17
Tamaño tarjeta postal 17
Tapa del compartimiento
del cartucho 18
Tarjeta 38
Tarjeta PC Card
Insertar/retirar 15
Nota sobre el uso 89
Textura 59
Tocar 13
Tool 48
Información complementaria
99 ES