Programa ©2000 Sony Corporation
Documentación ©2000 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el
programa de software descrito, ya sea total o
parcialmente, no puede reproducirse, traducirse
ni reducirse a ninguna forma legible por
máquina sin el previo consentimiento por escrito
de Sony Corporation.
EN NINGÚN CASO SERÁ SONY
CORPORATION RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES, POSTERIORES O
ESPECIALES, BASADOS EN CUESTIONES
JURÍDICAS, DE CONTRATO O, EN CASO
CONTRARIO, PRODUCIDOS EN CONEXIÓN
CON ESTE MANUAL, EL PROGRAMA DE
SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
CONTENIDA O POR EL USO POSTERIOR.
Al romper el sello del sobre del paquete de CD-
ROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los
términos y las condiciones, devuelva
inmediatamente este sobre del disco sin abrir,
junto con el resto del contenido del paquete, al
proveedor del que lo obtuvo.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento
sin previo aviso.
El programa de software descrito puede
igualmente regirse por los términos establecidos
en un contrato independiente de licencia de
usuario final.
Registro del usuario
Para obtener servicios al cliente, rellene y
devuelva la tarjeta de registro incluida en el
paquete.
Los datos de diseño, como las imágenes de
muestra, proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con
fines de uso personal. La duplicación no
autorizada de este software está prohibida por
leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación
no autorizada de retratos o trabajos con derechos
de autor de otros podría infringir los derechos
reservados por propietarios de éstos.
Especificaciones
Sistema de impresión
Impresión por transferencia de tinta por
sublimación (paso 3 de amarillo/magenta/
cían)
Resolución
403 (H) x 403 (V) dpi
Procesamiento de imágenes
256 niveles (8 bits para cada amarillo/
magenta/cián), aprox. 16 770 000 colores
Tamaño de impresión
152,4 (H) x 101,6 (V) mm (máximo, tamaño
de tarjeta postal, sin márgenes) (6 x 4
pulgadas)
Tiempo de impresión
Aprox. 90 segundos por hoja (papel de
tamaño de tarjeta postal)
Aprox. 60 segundos por hoja (papel de
tamaño pequeño)
(excluido el tiempo de procesado y
transferencia de datos del ordenador
personal o del “Memory Stick” o tarjeta de
PC)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (1)
Conector VIDEO OUTPUT (toma
fonográfica x 1)
1 Vp-p 75 ohmios, (desbalanceada),
sincronización negativa
Ranura
Ranura de inserción de “Memory Stick” (1)
Ranura de inserción de tarjeta de PC
(PCMCIA II) (1)
Formatos de archivo de imagen compatibles
JPEG: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (JPEG de línea base)
BMP: Todo color de 24 bits, formato
Windows
(Tenga en cuenta que algunas versiones de
formatos de archivo pueden no ser
compatibles.)
Número máximo de archivos tratados
999 archivos
Cartucho/papel de impresión
Consulte “Uso del paquete de impresión”
en el Manual de instrucciones - Operaciones
básicas.
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz, 1,16 A
(modelo para EE.UU.)
220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,62A
(modelos para otras zonas)
Consumo de energía (modo de espera)
Aproximadamente 1 W
Temperatura de funcionamiento
5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F)
Dimensiones
Aprox. 242 x 72 x 267 mm
(an/al/prf, excluidas partes salientes)
(9
5
/
8
x 2
7
/
8
x 10
5
/
8
pulgadas) (363 mm
(14
3
/
8
pulgadas) de profundidad con la
bandeja del papel instalada.)
Peso
Aprox. 2,1 kg (4 lb 10 oz) (excluida la
bandeja del papel de 0,1 kg (4 oz))
Accesorios suministrados
Consulte “Desembalaje de la impresora” en
el Manual de instrucciones – Operaciones
básicas.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Identificación de los componentes
Impresora
Parte frontal
2
345
6
7
qa
q;
9
8
POWER
CANCEL
PRINT QTY
ENTER
PICTURE
PRINT
STICK
MEMORY
SELECT
INPUT
PRINT
AUTO CREATIVE
CARD PC DPOF EFFECTALL MENU SAVEPRINT
PC
qg qh qj
ql
wa
w;
qk
1 2 3456 7
qf qs qa q; 9 8qd
1 Interruptor POWER
2 Botón INPUT SELECT
Cambia la entrada entre “MEMORY STICK”,
“PC CARD” o “PC”. (Se ilumina el indicador
seleccionado.)
3 Botón AUTO PRINT
Selecciona la impresión automática de todas
(“ALL”) las imágenes o de imágenes
“DPOF”. (Se ilumina el indicador de la
impresión seleccionada.)
4 Botón MENU
Muestra el menú para cambiar los ajustes de
la impresora.
5 Botón EFFECT
Muestra el menú para añadir efectos en las
imágenes.
6 Botón CREATIVE PRINT
Muestra el menú para realizar impresiones
creativas.
7 Botón SAVE
Guarda la imagen en un “Memory Stick” o
tarjeta de PC.
8 Indicador de error de cartucho
9 Botón PRINT
0
Indicador de error de papel
qa Botón ENTER/PRINT QTY
qs Botón CANCEL
qd Botones de flecha (B/b/V/v)
qf Botón PICTURE
Cambia la lista de miniaturas y la imagen de
vista previa.
qg Botón de expulsión de tarjetas de PC
qh Ranura de inserción PC CARD
qj Ranura de inserción “MEMORY STICK”
qk Tapa del compartimiento de cartuchos
ql Tapa del compartimiento de la
bandeja del papel
w; Palanca de expulsión del cartucho de
impresión
wa Cartucho de impresión
Parte posterior
1 Conector USB
2 Conector AC IN
3 Conector VIDEO OUT
Bandeja del papel
1 Tapa
2 Partición
132
2
1
Pantalla
Lista de miniaturas
Imagen de vista previa
qa
9
8
7
3
21
q;
4
1 Indicación de impresión predefinida
(DPOF)
Indica que la imagen es del tipo DPOF
predefinida mediante una cámara fija digital
para su impresión.
2 Número de imagen
3 Indicación “Memory Stick”/PC Card
Indica el tipo de medio actual.
4 Indicación de protección
Indica que la imagen se ha protegido
mediante una cámara fija digital.
5 Cursor (marco amarillo )
Indica la imagen con el cursor.
6 Selección (naranja)
Indica la imagen seleccionada.
7 Indicación de cantidad de imagen
Muestra la cantidad de todas las imágenes
contenidas en la tarjeta cuando no se
selecciona ninguna imagen.
Muestra la cantidad de las imágenes
seleccionadas cuando se selecciona una o
varias imágenes.
8 Indicación de cartucho de impresión
Indica el tipo de cartucho actualmente
cargado (S: tamaño pequeño).
9 Indicación de cantidad de impresión
Indica la cantidad de impresión especificada
pulsando el botón ENTER.
0 Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen actualmente
mostrada o seleccionada en el número total de
imágenes.
qa Mensajes guía
Muestran instrucciones simplificadas para el
próximo paso.
3-205-182-33(1)
Fotoimpresora digital
Manual de instrucciones – información adicional/
guía del software
En este manual se describe la información adicional, la instalación y las
operaciones básicas del software suministrado con la fotoimpresora
digital DPP-SV55 Sony. Lea primero el “Manual de instrucciones –
Operaciones básicas” y, a continuación, este manual. Consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Con respecto a las operaciones avanzadas de la impresora, consulte
también “Manual de instrucciones – Operaciones avanzadas”.
DPP-SV55
2000 Sony Corporation
Conector
Posición de
escritura
Posición de
protección
contra escritura
Coloque la etiqueta aquí
Impreso en Japón
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Alimente la impresora con 120 V CA, 60 Hz
(modelo para EE.UU.) o 220 a 240 V CA ,
50/60 Hz (modelos para otras zonas)
solamente.
• Tenga cuidado de no colocar ni dejar caer
objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni de dañarlo de forma
alguna. No utilice nunca esta impresora con
el cable de alimentación dañado.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido
en la impresora, desenchúfela y haga que
sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
• No desmonte nunca la impresora.
•
Para desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• Cuando no vaya a utilizar la impresora
durante mucho tiempo, desconecte el cable
de alimentación de la toma mural.
• No maneje la impresora con brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe siempre la impresora de la toma
eléctrica antes de limpiarla y de someterla a
servicio técnico.
Instalación
• Evite instalar la impresora en lugares
sujetos a:
– vibraciones
– alta humedad
– polvo excesivo
– luz solar directa
– temperaturas extremadamente altas o
bajas
•
No utilice equipos eléctricos cerca de la
impresora. Ésta no funcionará correctamente
en campos electromagnéticos.
• La impresora está diseñada para funcionar
en posición horizontal. No intente nunca
utilizarla en posición inclinada.
• No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora de forma que los orificios de
ventilación no queden bloqueados. El
bloqueo de dichos orificios puede causar
recalentamiento interno.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de un
lugar frío a uno cálido o si la instala en una
sala extremadamente cálida o húmeda, puede
condensarse humedad en el interior de la
unidad. En tales casos, es posible que ésta no
funcione correctamente y que se originen
fallos de funcionamiento si continúa
utilizándola. Si se condensa humedad,
desactive la alimentación y no utilice la
impresora durante al menos una hora.
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora,
extraiga el cartucho de impresión, la bandeja
del papel, el “Memory Stick” o tarjeta de PC
de la misma e introduzca dicha impresora y
sus periféricos en la caja original con el
material de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de los
materiales de embalaje, utilice materiales
similares con el fin de que la impresora no se
dañe durante el transporte.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con
un paño seco y suave, o con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice
ningún tipo de disolvente, como alcohol o
bencina, ya que podrían dañar el acabado.
Restricciones sobre duplicaciones
Si duplica documentos con la impresora,
preste especial atención a lo siguiente:
• La duplicación de billetes de banco,
monedas o certificados de garantía está
prohibida por la ley.
• La duplicación de certificados en blanco,
permisos, pasaportes, certificados de
garantía privados o sellos postales sin
utilizar también está prohibida por la ley.
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, retratos de otros y demás
materiales pueden estar protegidos por
derechos de autor. La impresión de vídeo
no autorizada de tales materiales puede
infringir lo establecido por las leyes de
derechos de autor.
Acerca de “Memory Stick” y
tarjeta de PC
La impresora puede leer y escribir en “Memory
Stick” y tarjetas de PC (tarjetas de memoria
instantánea tipo II compatibles con PCMCIA
ATA con especificación de alimentación de 5V o
3,3/5V). El uso de un adaptador de tarjeta de
PC disponible en el mercado permite utilizar
también Smart Media y demás tipos de tarjetas
tipo “compact flash”.
Acerca de los “Memory Stick”
Existen dos tipos de “Memory Stick”: “Memory
Stick” generales y “MagicGate Memory Stick”.
“MagicGate Memory Stick” dispone de la
tecnología de protección de copyright
MagicGate, que emplea tecnología de
encriptación. Es posible utilizar ambos tipos de
“Memory Stick” con la impresora.
Sin embargo, puesto que la impresora no es
compatible con las normas MagicGate, los datos
grabados con la impresora no están sujetos a la
protección de copyright MagicGate.
Para proteger las imágenes del
“Memory Stick”
Para evitar el borrado accidental de datos de
imagen importantes, deslice el interruptor de
protección contra escritura del “Memory
Stick” a la posición de protección contra
escritura cuando vea las imágenes.
Deslícelo a la posición de escritura solamente
cuando escriba, elimine datos o formatee un
“Memory Stick”.
Notas
•No es posible utilizar tarjetas de PC con
especificación de alimentación de 3V solamente.
•No inserte otros tipos de tarjeta de PC en la ranura
de inserción de la impresora. Dicha impresora
podría dañarse.
•No deje caer, doble ni someta el “Memory Stick” o
la tarjeta de PC a golpes externos.
•No desmonte ni modifique el “Memory Stick” ni
la tarjeta de PC.
•Evite que líquidos entren en contacto con el
“Memory Stick” o la tarjeta de PC.
•Evite utilizar o guardar el “Memory Stick” o la
tarjeta de PC en lugares expuestos a:
– temperaturas extremadamente altas, como el
calor del interior de un automóvil, en exteriores
sujetos a sol intenso o en un lugar cerca de un
calefactor.
– luz solar directa
– alta humedad
– sustancias corrosivas
– polvo excesivo
– ruidos electrónicos o electrostáticos
– campos magnéticos
•Evite tocar el conector del “Memory Stick” o que
entre en contacto con objetos metálicos.
•Cuando adhiera una etiqueta al “Memory Stick”
como se especifica en la ilustración, utilice la
etiqueta suministrada para dicho “Memory Stick”
solamente. No utilice otro tipo de etiquetas.
•Cuando guarde y transporte el “Memory Stick” o
la tarjeta de PC, introdúzcalo en su caja original
para garantizar la protección de datos
importantes.
•Evite extraer el “Memory Stick” o tarjeta de PC de
la ranura de inserción o desactivar la alimentación
de la impresora mientras ésta accede al “Memory
Stick” o tarjeta de PC. En caso contrario, los datos
podrían quedar ilegibles.
• Cuando utilice una tarjeta tipo “compact flash” o
un Smart Media, emplee un adaptador de tarjeta
de PC disponible en el mercado que sea compat-
ible con la tarjeta. Fije la tarjeta en el adaptador y, a
continuación, insértelo en la impresora. Para
obtener información sobre cómo instalar la tarjeta
y el adaptador, consulte el manual de
instrucciones del adaptador de tarjeta de PC.
•Evite insertar o extraer la tarjeta tipo “compact
flash” o el Smart Media en o del adaptador de
tarjeta de PC mientras dicho adaptador esté
insertado en la impresora. Los datos podrían
quedar ilegibles o borrarse.
Solución de problemas
Si le surgen problemas al utilizar la impresora,
emplee la siguiente tabla para solucionarlos.
Si el problema persiste, consulte con el
proveedor Sony.
No es posible utilizar la impresora después
de activar el interruptor de alimentación.
m Conecte firmemente el cable de
alimentación de CA a una toma de CA.
El televisor no muestra las imágenes.
m Ajuste el selector de entrada del televisor en
“VIDEO”.
m Conecte la impresora a la televisión
correctamente y enciéndalos.
m Inserte firmemente el “Memory Stick” o
tarjeta de PC. Compruebe que haya
imágenes grabadas.
m Pulse INPUT SELECT para que se encienda
el indicador adecuado.
No es posible extraer el cartucho de impresión.
m Apague la impresora y, a continuación,
enciéndala. Cuando deje de oírse el sonido
del motor, intente extraer el cartucho.
No es posible imprimir.
m Inserte el juego correcto de cartucho y papel
de impresión.
m Compruebe que hay papel en la bandeja
del papel.
m Es posible que se haya sobrecalentado la
cabeza térmica. No utilice la impresora
hasta que el cabezal se haya enfriado y
dicha impresora reanude la impresión.
m Extraiga el papel atascado, si lo está
Una imagen de la lista de miniaturas no
aparece o imprime adecuadamente.
m
Si la imagen aparece y no se imprime,
significa que el archivo de impresión está
dañado.
m Si una imagen no es compatible con DCF
(norma de diseño del sistema de archivos
de la cámara), es posible que no se imprima
con la impresora aunque aparezca en el
monitor del PC.
m Algunos tipos de adaptador de tarjeta de
PC que no son compatibles con PCMCIA
ATA no pueden utilizarse con la impresora.
Se oyen pitidos.
m Compruebe que realiza los procedimientos
correctos.
El indicador
o se ilumina o aparece
un mensaje de error.
m Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Si el papel se atasca
Si el papel se atasca, el indicador se
iluminará y aparecerá un mensaje de error. La
impresión se detiene. Apague y encienda la
impresora y retire el papel atascado de la
salida correspondiente o extraiga la bandeja
del papel para retirar el papel atascado.
Nota
Si no puede extraer el papel atascado, póngase en
contacto con un proveedor Sony.
Extraiga la
bandeja del papel
para retirar el
papel atascado.
Tire lentamente
del papel
atascado.
Aviso a los usuarios