Sony DPP-FP55 Instrucciones de operación

Categoría
Impresión
Tipo
Instrucciones de operación
2-682-264-63 (1)
2006 Sony Corporation
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Digital Photo
Printer
DPP-FP55
Antes de comenzar
Preparativos
Realización de impresiones
básicas
Realización de varias impresiones
Impresión desde una cámara
PictBridge
Impresión desde un ordenador
Solución de problemas
Información complementaria
2
ES
Nombre del producto: Fotoimpresora digital
Modelo: DPP-FP55
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad
.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3
metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias
específicas pueden interferir en las imágenes
impresas de esta impresora de fotografías digitales.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias
electromagnéticas hacen que la transmisión de
datos se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte y vuelva a conectar el
cable de comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el
equipo o el embalaje
indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos
domésticos normales,
sino que debe
entregarse en el
correspondiente punto
de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que
este
producto se
desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o
publicaciones protegidos por derechos de
autor o cualquier otro tipo de material están
limitadas a la grabación o creación para su
uso privado o doméstico. Si no es titular de
los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación
de materiales, el uso de tales materiales más
allá de estas restricciones puede suponer la
infracción de la ley sobre derechos de autor y
estar sujeto a reclamaciones por daños y
perjuicios del titular de los derechos de
autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta
impresora, preste atención especial en no
infringir las disposiciones establecidas por la
ley sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del retrato de
otras personas puede constituir igualmente
la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones, la utilización de
fotografías puede estar prohibida.
3
ES
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de
datos ocasionado por un funcionamiento
accidental o por un fallo de funcionamiento
de la impresora, se recomienda guardar una
copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS
O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE
CUALQUIER PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni
las pérdidas derivados o accidentales
producidos en el contenido de las
grabaciones y provocados por el uso o el fallo
de funcionamiento de la impresora o de la
tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores
que la imagen impresa porque varían los
métodos de fósforo o los perfiles. Tome las
imágenes que se muestran en la pantalla sólo
como referencia.
No presione la pantalla LCD. La pantalla
podría decolorarse y eso podría ocasionar un
mal funcionamiento.
Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo
a la luz directa del sol durante largo tiempo,
podría ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos
puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
Cyber-shot es una marca comercial de Sony
Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick
PRO”, , “Memory Stick
Duo”, , “Memory Stick
PRO Duo” , “MagicGate”
y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Microsoft, Windows
®
y DirectX son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
Intel y Pentium son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
Todas las demás compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Asimismo, “™”
y “®” no se mencionan en cada caso en este
manual.
El proceso de trama de fuentes True Type se
basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo
realizado por el Independent JPEG Group.
Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute,
and sell this software and its documentation
for any purpose is hereby granted without fee.
Zlib
© 1995 - 2002 Jean-loup Gailly y Mark Adler
4
ES
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Qué puede hacer con esta impresora ..... 6
Identificación de los componentes ......... 8
Preparativos
1 Comprobación del contenido del
paquete .......................................... 10
2 Preparación del paquete de
impresión........................................ 11
Tamaño del papel de impresión ...............11
Paquetes de impresión opcionales ...........11
3 Carga del cartucho de impresión .... 12
4 Inserción del papel de impresión .... 13
5 Conexión a la fuente de
alimentación de ca ......................... 16
Inserción de una tarjeta de memoria.... 17
Inserción de un “Memory Stick” ..............17
Inserción de una tarjeta SD......................18
Conexión de una cámara u otro
dispositivo externo ......................... 18
Realización de impresiones
básicas
Impresión de imágenes seleccionadas.. 20
Impresión de una imagen ........................20
Impresión de varias imágenes..................22
Uso del visor......................................... 24
Vista previa de una imagen .....................24
Lista de -3 de ..........................................25
Aviso para los usuarios
Programa © 2006 Sony Corporation
Documentación © 2006 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total
o parcialmente, a ningún formato legible por
máquina, ya sea total o parcialmente, sin el
previo consentimiento por escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO
O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE
SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-
ROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los
términos y condiciones, devuelva
inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en el manual o en la
información que contiene en cualquier momento
y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las
imágenes de muestra proporcionados en este
software no pueden modificarse ni duplicarse,
excepto con fines de uso personal. La duplicación
no autorizada de este software está prohibida por
las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos de otras
personas o trabajos con derechos de autor puede
infringir los derechos reservados por los
propietarios de éstos.
5
ES
Realización de varias
impresiones
Edición de imágenes............................. 26
Visualización del menú Editar ..................26
Ampliación y reducción del tamaño
de una imagen........................................27
Desplazamiento de una imagen............... 27
Giro de una imagen ................................27
Ajuste de una imagen .............................28
Adición de un filtro especial a la imagen..28
Reducción del fenómeno de ojos rojos .....29
Impresión y guardado de una imagen ......30
Creación de una imagen con divisiones
y un calendario (Creative Print) ...... 31
Visualización del menú Creative Print ......31
Creación de una imagen con divisiones....32
Creación de un calendario .......................34
Realización de impresiones de manera
sencilla (Índice/DPOF/Todo) ............ 35
Visualización de una presentación de
diapositivas .................................... 37
Búsqueda de imágenes......................... 38
Eliminación de imágenes...................... 39
Eliminación de imágenes seleccionadas ...40
Formateo de un “Memory Stick” .............40
Modificación de los ajustes de
impresión (Configurar).................... 41
Modificación de las preferencias de la
impresora (Opción) ......................... 44
Impresión desde una cámara
PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes desde la
cámara digital................................. 46
Impresión desde un ordenador
(modo PC)
Instalación del software ....................... 47
Requisitos del sistema .............................47
Instalación del controlador de la
impresora................................................48
Instalación de Picture Motion Browser .....51
Impresión de fotografías desde Picture
Motion Browser.............................. 53
Impresión desde otro software de
aplicación ...............................................60
Solución de problemas
Si se produce algún problema .............. 62
Si aparece un mensaje de error ............ 77
Si se producen atascos de papel........... 80
Limpieza del interior de la impresora ... 80
Información complementaria
Precauciones ........................................ 82
Acerca de las tarjetas de memoria ....... 83
Acerca del “Memory Stick” .....................83
Acerca de la tarjeta SD ............................86
Especificaciones.................................... 87
Superficie de impresión ...........................89
Glosario................................................ 90
Índice alfabético ................................... 91
6
ES
Antes de comenzar
Qué puede hacer con esta impresora
Es posible imprimir desde
una tarjeta de memoria o un
dispositivo externo
.páginas 20 a 25
“Memory Stick”
(“Memory Stick
Duo”) o tarjeta SD
Cámara digital u otro dispositivo
externo
Es posible imprimir desde
cámaras compatibles con
PictBridge
.página 46
Es posible imprimir desde un
ordenador
.páginas 47 a 61
Es posible utilizar la pantalla
LCD de la impresora para
imprimir
Es posible seleccionar e imprimir una imagen
.página 20
Impresión básica
de una imagen
Es posible realizar diversas impresiones
.páginas 26 a 36
Impresión de imágenes
ampliadas/reducidas/
movidas/giradas
.(página 27)
Impresión fácil
(Índice/DPOF/
Todo)
(.página 35)
Impresión de
imágenes con
divisiones
(.página 32)
Impresión de
calendario
(.página 34)
Es posible
visualizar una
presentación de
diapositivas.
.página 37
Es posible
buscar o borrar
una imagen.
.página 38 a 40
Es posible cambiar los ajustes de
impresión y de la impresora.
.páginas 40 a 45
7
ES
Antes de comenzar
Operaciones prácticas de impresión
xLa pantalla de cristal líquido TFT en
color de tipo 2.0 y de fácil visualización
permite obtener vistas previas de
imágenes, así como editarlas,
procesarlas, guardarlas e imprimirlas
fácilmente. Además, los mensajes de
guía le permitirán navegar a través de
las distintas funciones.
xLa CPU de alta velocidad reduce
ampliamente el tiempo necesario para
visualizar e imprimir una imagen.
xLa bandeja de papel para 20 hojas
permite imprimir hasta 20 hojas de
papel de una sola vez (.página 13).
Versatilidad de impresión
xPuede seleccionar la impresión con o sin
márgenes (.página 42)
xEs posible visualizar una presentación
de diapositivas de las imágenes de una
tarjeta de memoria o de un dispositivo
externo. (.página 37)
xEl software de aplicación suministrado
permite imprimir imágenes fácilmente
desde el ordenador. (.página 47)
xEs posible imprimir
imágenes fácilmente
desde una cámara
digital compatible con PictBridge.
(.página 46)
xEs posible imprimir una imagen
fácilmente desde la cámara o desde un
dispositivo externo de almacenamiento
masivo*. (.página 18)
(*No se garantiza el funcionamiento de todos
los tipos de dispositivos de almacenamiento
masivo.)
Funciones excelentes de calidad de
imagen que permiten la impresión
fotorrealista
xSistema de impresión profesional de alto
rendimiento que realiza impresiones de
gran realismo.
x La función Super Coat 2 ofrece una
gran durabilidad de las impresiones y
resistencia a la humedad y a las huellas
dactilares.
xLa función Auto Fine Print 3 analiza las
imágenes y las corrige hasta conseguir
una calidad óptima (.página 42).
xLa función Exif 2.21 (Exif
Print) utiliza los datos de
las condiciones de toma
almacenados en un archivo de imagen
de una cámara compatible con Exif 2.21
para ajustarla e imprimirla con calidad
mejorada. (.página 42)
xLa reducción del fenómeno de ojos
rojos, el brillo, el tono y otras
correcciones o ajustes ofrecen una
impresión de alta calidad. (.página
29)
8
ES
Identificación de los
componentes
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal de la impresora
1 Interruptor/indicador 1
(encendido/modo de espera)
(páginas 16 y 20)
2 Botón MENU
3 Botones (reducción)/
(ampliación) (página 24)
4 Pantalla LCD (página 24)
5 Botones de dirección (f/F/g/G)
6 Botón ENTER
7 Botón/indicador PRINT (página 21)
8 Botón CANCEL
9 Indicador de acceso (páginas 17 y
18)
0 Tapa del compartimiento de la
bandeja de papel (página 15)
qa Compartimiento de la bandeja de
papel (página 15)
qs Ranura para SD CARD (página 18)
qd Ranura para MEMORY STICK PRO
STD/DUO (página 17)
Panel lateral derecho de la
impresora
qf Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 12)
qg Cartucho de impresión (páginas 12
y 13)
qh Tapa del compartimiento del
cartucho de impresión (páginas 12
y 13)
9
ES
Antes de comenzar
Panel posterior de la impresora
1 Aberturas de ventilación
2 Toma DC IN 24V (página 16)
Conecte el adaptador de alimentación de
ca suministrado a este conector.
Panel lateral izquierdo de la
impresora
3 Conector USB (página 49)
Si utiliza la impresora en modo PC,
conecte el ordenador a este conector.
4 Conector PictBridge (páginas 19 y
46)
Bandeja de papel
1 Bandeja de salida del papel
(páginas 13 y 14)
2 Tapa de la bandeja de papel
(páginas 13 y 14)
10
ES
1 Comprobación del
contenido del
paquete
Asegúrese de que con la impresora se han
suministrado los siguientes accesorios.
Bandeja de papel (1)
Adaptador de ca (AC-S2425) (1)
Cable de alimentación de ca* (1)
* El cable de alimentación de ca que se muestra
en la ilustración es para 120 V únicamente.
La forma del enchufe y las especificaciones
del cable de alimentación de ca varían en
función de la región en que se ha adquirido la
impresora.
Cartucho de limpieza (1)
Preparativos
CD-ROM (1)
Software de controlador de impresora
Sony DPP-FP55 para Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition
Picture Motion Browser Ver. 1.1
Paquete de impresión en color de
muestra (tamaño tarjeta postal, 10 hojas)
Manual de instrucciones (este folleto, 1)
Guía de inicio rápido (1)
Garantía (1)*
Contrato de licencia de software para el
usuario final de Sony (1)
* En algunas regiones, no se suministra la
garantía.
11
ES
Preparativos
2 Preparación del
paquete de
impresión
Para imprimir una imagen, es
necesario utilizar un paquete de
impresión diseñado
específicamente para la
impresora. El paquete de
impresión en color de muestra
contiene un juego de 10 hojas de papel de
impresión de tamaño de tarjeta postal y un
cartucho de impresión para 10
impresiones.
Tamaño del papel de
impresión
El tamaño del papel de impresión de
tarjeta postal es el siguiente:
•4 x 6 pulgadas/10 x 15 cm (101,6 x
152,4 mm)
(tamaño de impresión máximo sin
márgenes)
Paquetes de impresión
opcionales
Es posible utilizar los siguientes paquetes
de impresión opcionales con la impresora:
Paquete de impresión de tamaño tarjeta
postal
SVM-F40P
40 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (2 paquetes de 20 hojas)
Cartucho de impresión para 40
impresiones
SVM-F80P
80 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (4 paquetes de 20 hojas)
•2 cartuchos de impresión para 40
impresiones cada uno
SVM-F120P
120 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (6 paquetes de 20 hojas)
•3 cartuchos de impresión para 40
impresiones cada uno
Nota
No todos los modelos están disponibles en todos
los países.
Notas sobre la utilización de paquetes de
impresión
Utilice únicamente el paquete de impresión
diseñado para la impresora. Si utiliza
diferentes tipos de paquetes de impresión, es
posible que no se pueda realizar la impresión
o que se produzca un fallo de
funcionamiento.
El lado en blanco es la superficie de impresión.
La existencia de polvo o de huellas dactilares en
la superficie de impresión puede dar lugar a
impresiones de calidad inferior. Procure no tocar
la superficie de impresión.
No doble el papel ni lo rasgue por las
perforaciones antes de la impresión.
No imprima en hojas de papel usadas ni
intente rebobinar la cinta del interior del
cartucho de impresión. De lo contrario,
podría dañar la impresora.
No desmonte el cartucho de impresión.
No tire de la cinta del cartucho de impresión.
Notas acerca del almacenamiento de
paquetes de impresión (para
impresiones de calidad)
Cuando necesite almacenar un paquete que
contenga un cartucho y papel de impresión que se
haya utilizado parcialmente, guárdelo en su bolsa
original o en un contenedor similar.
Evite colocar el paquete de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha humedad,
polvo excesivo o luz solar directa.
Utilice los paquetes de impresión antes de dos
años desde la fecha de fabricación.
Nota acerca del almacenamiento de
impresiones
No adhiera cinta de celofán ni borradores de
plástico a las impresiones. Evite también dejar
las impresiones debajo de alfombrillas de
plástico.
12
ES
Extracción del cartucho de
impresión
Cuando el cartucho de impresión se agota,
aparece el mensaje de error de cartucho en
la pantalla LCD.
Abra la tapa del compartimiento del
cartucho, empuje hacia arriba la palanca
de expulsión y retire el cartucho de
impresión agotado.
Palanca de
expulsión
Notas
Utilice el cartucho de impresión incluido en la
misma caja que el papel de impresión.
No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas
dactilares o de polvo en la cinta de tinta
pueden causar impresiones imperfectas.
Cinta de tinta
3 Carga del cartucho
de impresión
1
Tire y abra la tapa del
compartimiento del cartucho.
2 Inserte el cartucho de impresión
en el sentido de la flecha hasta
que quede encajado en su sitio.
Flecha
3 Cierre la tapa del compartimiento
del cartucho.
13
ES
Preparativos
No introduzca nunca la mano en el
compartimiento de cartuchos. El cabezal
térmico alcanza altas temperaturas,
especialmente después de varias impresiones.
No rebobine la cinta de tinta ni utilice el
cartucho de impresión rebobinado para una
nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el
resultado de impresión correcto o incluso
pueden producirse fallos de funcionamiento.
Si el cartucho de impresión no encaja en su
sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarla, bobínela en la dirección de la
flecha para tensarla.
No extraiga el cartucho de tinta mientras la
impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de
impresión
Evite colocar el cartucho de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz solar
directa.
Cuando desee guardar un cartucho usado
parcialmente, utilice la bolsa original.
Continúa
4
Inserción
del
papel de
impresión
1 Abra la bandeja de salida del
papel.
2 Deslice la tapa de la bandeja de
papel en la dirección opuesta a la
alimentación del papel (1) y, a
continuación, levántela (2).
14
ES
3 Coloque el papel de impresión en
la bandeja.
Puede preparar hasta 20 hojas de
papel de impresión.
Airee enérgicamente el papel de
impresión.
Inserte el papel de impresión en la
bandeja, con la hoja protectora hacia
arriba.
Si no hay ninguna hoja protectora,
airee enérgicamente el papel de
impresión. A continuación, inserte el
papel de impresión con la superficie
de impresión (el lado en blanco) hacia
arriba.
Para ajustar el papel de
impresión, coloque la
marca para el sello en la
dirección de
alimentación del papel.
.
Nota
No toque la superficie de impresión. La
existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar
impresiones imperfectas.
4 Retire la hoja protectora.
5 Cierre la tapa de la bandeja del
papel (1) y deslícela en la
dirección de alimentación del
papel (2).
Mantenga abierta la bandeja de salida
del papel.
Superficie de impresión
Coloque la marca
para el sello en la
dirección de
alimentación del
papel.
Dirección de
alimentación
del papel
15
ES
Preparativos
6 Tire de la tapa del compartimento
de la bandeja de papel de la
impresora y ábrala.
7 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Insértela en línea recta hasta el fondo.
Nota
Asegúrese de no inclinar la bandeja de
papel al insertarla. De lo contrario, la
impresora no imprimirá correctamente.
Si se acaba el papel de impresión durante
la impresión, en la pantalla LCD de la
impresora aparecerá el mensaje de error
de papel. Retire la bandeja de papel y
coloque el papel de impresión.
Notas
No retire la bandeja de papel mientras se está
imprimiendo.
Para evitar atascos de papel o fallos de
funcionamiento de la impresora, asegúrese de
seguir las siguientes precauciones antes de
imprimir:
No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada la
impresión, utilice un bolígrafo de tinta
vegetal para escribir en dicho papel.
Asimismo, no escriba en el papel de
impresión con una impresora de inyección
de tinta, etc.
No fije adhesivos ni sellos en el papel de
impresión.
No pliegue ni doble el papel de impresión.
El número total de papel de impresión no
supera las 20 hojas.
No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
No utilice el papel de impresión que se ha
expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del papel de
impresión
Evite guardar el papel con las caras impresas
en contacto las unas con las otras o en
contacto con productos de caucho o plástico,
incluidos cloruro de vinilo o plastificante,
durante mucho tiempo; el color podría
cambiar o la imagen impresa podría
deteriorarse.
Evite colocar el papel de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha
humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
Cuando desee guardar un papel de impresión
usado parcialmente, utilice la bolsa original.
16
ES
Notas
Conecte el adaptador de ca a una toma de
pared cercana de fácil acceso. Si surge algún
problema mientras utiliza el adaptador,
desconecte el enchufe de la toma de pared
inmediatamente para apagar la alimentación.
Cuando termine de utilizar el adaptador de
ca, desconéctelo de la toma DC IN 24 V de la
impresora.
El aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de ca (corriente) mientras se
encuentra conectado a la toma de pared
aunque la unidad se haya apagado.
Durante la impresión, el papel sobresale por
la parte trasera varias veces. No bloquee la
parte trasera con el adaptador de ca ni con el
cable de alimentación de ca.
Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado con la
impresora. No utilice otro diferente, ya que
podría ocasionar un mal funcionamiento.
En caso de que el cable del adaptador de ca
esté dañado, no vuelva a utilizarlo, ya que
podría resultar peligroso.
No provoque un cortocircuito de la clavija de
cc del adaptador de alimentación de ca con
un objeto metálico, ya que podría provocar
un mal funcionamiento.
No utilice el adaptador de ca en lugares
estrechos como, por ejemplo, entre la
impresora y la pared.
5Conexión a la
fuente de
alimentación de ca
1
Inserte un enchufe del cable de
alimentación de ca suministrado en
el adaptador de ca suministrado
.
2
Conecte el otro extremo del cable
de alimentación de ca a la toma
de corriente de pared cercana.
3
Inserte la clavija del adaptador de
alimentación de ca a la toma DC
IN 24 V de la impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
se iluminará en rojo.
A la toma
DC IN 24 V
Adaptador de ca
AC-S2425
(suministrado)
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
A la toma de pared
17
ES
Preparativos
Inserción de un “Memory Stick”
Inserte un “Memory Stick” o un “Memory
Stick Duo” en la ranura MEMORY STICK
PRO STD/DUO hasta que encaje en su
lugar.
Puesto que esta impresora está equipada
con una ranura para “Memory Stick”/
”Memory Stick Duo”, no es necesario
ningún ”Memory Stick Duo” adaptador.
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
Para expulsar un “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente
hacia el interior de la ranura de inserción.
Cuando se expulse, extráigalo lentamente.
Inserción de una
tarjeta de memoria
Para imprimir imágenes almacenadas en
un “Memory Stick” (o “Memory Stick
Duo”), una tarjeta o SD, insértelas en la
ranura para tarjeta correspondiente.
Si se insertan varias tarjetas de memoria, la
primera tarjeta insertada tendrá prioridad.
Si enciende la impresora con varias tarjetas
insertadas, ésta detectará primero el
“Memory Stick” (o “Memory Stick Duo”),
después la tarjeta SD.
Para obtener información sobre los tipos
de tarjeta de memoria que pueden
utilizarse con la impresora, consulte las
páginas de la 83 a la 86.
Acerca del uso de una tarjeta de memoria
No intente insertar ni extraer a la fuerza una
tarjeta de memoria de la ranura. De lo
contrario, podría dañar la tarjeta de memoria
o la impresora.
No extraiga la tarjeta de memoria mientras el
indicador de acceso parpadee, ya que podría
dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
Para evitar la posible pérdida de datos, realice
una copia de seguridad del contenido de la
tarjeta de memoria. No podemos compensar
los daños o la pérdida de datos.
Compruebe la tarjeta de memoria e insértela
en la dirección correcta. Si intenta insertarla a
la fuerza en la dirección errónea, la tarjeta de
memoria y la ranura correspondiente pueden
resultar dañadas.
Compruebe el tipo de tarjeta de memoria y
asegúrese de insertarla en la ranura diseñada
para este tipo concreto. Si inserta una tarjeta
de memoria en una ranura que no le
corresponde, es posible que resulte dañada o
que no pueda extraerla de dicha ranura.
Cuando extraiga una tarjeta de memoria,
asegúrese de sujetarla con las manos para
evitar que ésta salte y le golpee en los ojos, ya
que podría provocarle lesiones.
Insértelo de manera
que la marca b
quede en la esquina
superior izquierda.
18
ES
Inserción de una tarjeta SD
Inserte una tarjeta SD en la ranura SD
CARD hasta que encaje en su lugar.
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
La ranura para SD CARD de la impresora
es compatible con los siguientes soportes:
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas miniSD (es necesario un
adaptador para tarjetas miniSD)
Tarjetas de memoria estándar MMC
Tarjetas RS-MMC (es necesario un
adaptador para MMC)
Para expulsar una tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD suavemente hacia el
interior de la ranura de inserción. Cuando
se expulse, extráigala lentamente.
Notas
Cuando extraiga una tarjeta SD, asegúrese de
sujetarla con las manos para evitar que ésta
salte y le golpee en los ojos, ya que podría
provocarle lesiones.
Si utiliza una tarjeta miniSD, utilice el
adaptador de tarjeta correspondiente. Si
inserta una tarjeta miniSD sin el adaptador en
una ranura de la impresora, es posible que no
pueda extraerla.
Conexión de una
cámara u otro
dispositivo externo
Para imprimir una imagen desde una
cámara u otro dispositivo externo, conecte
dicho dispositivo a la impresora. Puede
conectar un dispositivo externo
compatible con el sistema de
almacenamiento masivo. Para obtener
información acerca de cómo conectar la
cámara digital compatible con PictBridge,
consulte la página 46.
Nota
Si se ha insertado una tarjeta de memoria en la
impresora, ésta no podrá leer la señal
procedente de ningún dispositivo externo
conectado al conector PictBridge de dicha
impresora. En caso de encontrarse insertada
alguna tarjeta de memoria, extráigala.
1
Prepare la cámara digital u otro
dispositivo externo para la
impresión con la impresora
compatible con la función de
almacenamiento masivo.
Los ajustes y operaciones necesarios
previos a la conexión varían
en función del dispositivo externo
utilizado. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo externo.
(Si utiliza una cámara digital Sony
Cyber-shot, por ejemplo, seleccione el
modo “Normal” o “Mass Storage” en
“USB Connect”.)
2
Conecte una cámara o un
dispositivo externo al conector
PictBridge de la impresora.
Utilice el cable USB suministrado con
la cámara digital u otro dispositivo
externo.
Insértela en la
dirección de la
marca b.
19
ES
Preparativos
Notas
El tipo de cable USB que debe utilizar puede
variar en función de la cámara digital. Utilice
un cable USB con un conector A-TYPE para la
impresora y otro del tipo adecuado para la
cámara digital.
El fabricante no garantiza la conexión con
otros tipos de dispositivos de
almacenamiento masivo.
Si utiliza un cable USB que esté disponible en
el mercado, asegúrese de que no mida más de
3 metros.
Mientras el indicador de acceso del
dispositivo externo parpadee, no apague
nunca la alimentación de la impresora ni del
dispositivo externo, ni desconecte el cable
USB. De lo contrario, podrían dañarse los
datos que contiene el dispositivo externo.
Sony no puede garantizar los daños que
puedan producirse debido a la pérdida o
corrupción de datos.
Cámara u otro
dispositivo externo
Al conector PictBridge
(USB A-TYPE)
Al conector USB
20
ES
Realización de impresiones básicas
Impresión de una imagen
1
Pulse el interruptor 1 (encendido/
en espera) para encender la
impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento.
En la pantalla LCD se visualizan las
imágenes contenidas en la tarjeta de
memoria o en el dispositivo externo.
2
Pulse g/G/f/F varias veces
hasta que aparezca la imagen que
desee imprimir.
Las imágenes se muestran en la lista
de miniaturas.
Impresión de imágenes
seleccionadas
En esta sección se explica cómo visualizar
las imágenes de una tarjeta de memoria o
de un dispositivo externo
en la pantalla LCD de la
impresora e imprimir las
imágenes seleccionadas.
Impresión estándar sin márgenes
Antes de comenzar
Es necesario que efectúe los preparativos
del 1 al 5 (páginas de la 10 a la 16) y lo
siguiente:
“Inserción de una tarjeta de memoria”
(página 17) o “Conexión de una cámara
u otro dispositivo externo” (página 18)
Nota
Durante la impresión, el papel sobresale por la
parte trasera unas cuantas veces. Asegúrese de
dejar suficiente espacio libre detrás de la
impresora mientras esté en funcionamiento.
Selección de señales de entrada
mediante la impresora
La impresora no está equipada con selector de
entrada. Al conectar una tarjeta de memoria o
un dispositivo externo a la impresora, las
imágenes del soporte conectado se
visualizarán automáticamente. Si se conectan
varias tarjetas de memoria o un dispositivo
externo, el primer soporte conectado tendrá
prioridad. Al encender la impresora con
varios soportes insertados o conectados, ésta
detectará primero el “Memory Stick” (o
“Memory Stick Duo”), después la tarjeta SD,
el dispositivo externo conectado al conector
PictBridge y, por último, el ordenador
conectado al conector USB.
Antes de empezar, asegúrese de insertar o
conectar sólo los soportes que contengan
las imágenes que desee imprimir. El
nombre del soporte que contiene las
imágenes que se están visualizando
aparecerá en la esquina superior izquierda
de la pantalla LCD.
21
ES
Realización de impresiones básicas
Sugerencia
Cuando la impresora está lista para
imprimir, el indicador PRINT se ilumina en
color verde azulado (de lo contrario,
compruede que el papel y el cartucho de
impresión se han colocado correctamente).
4
Cuando finaliza la impresión y el
papel sale automáticamente,
retire el papel impreso de la
bandeja de papel.
Notas sobre la impresión
No retire ni conecte una tarjeta de memoria ni
un dispositivo externo mientras el indicador
de acceso esté parpadeando o aparezca el
indicador de acceso en la pantalla LCD.
No mueva ni apague nunca la impresora
mientras esté imprimiendo; podrían atascarse
el cartucho de impresión o el papel. En caso de
que apague el aparato, mantenga la bandeja de
papel en su sitio y, después, encienda la
impresora.
Si el papel que está imprimiendo
permanece en la impresora, retire la parte que
sobresale automáticamente y reanude la
impresión desde el paso 1.
•Es posible que el papel sobresalga varias veces
durante la impresión. No toque ni tire del papel
que sobresalga. Espere a que el papel de
impresión se expulse por completo una vez
finalizada la impresión.
Puesto que el papel de impresión sobresale
varias veces por la parte posterior durante la
impresión, asegúrese de dejar suficiente espacio
libre detrás de la impresora.
Para imprimir varias copias
1 Pulse ENTER para visualizar la
cantidad de impresiones.
2
Pulse f/F para aumentar o
disminuir la cantidad de impresiones.
3 Pulse ENTER para fijar la cantidad.
Para seleccionar una imagen de la
lista de imágenes
Pulse
(reducción). Se pasará de la
vista previa de una imagen a la
visualización de la lista de imágenes.
Pulse g/G/f/F para desplazar el
cursor hasta la imagen que desee
imprimir
3
Pulse PRINT.
Comenzará la impresión de las
imágenes seleccionadas. El indicador
PRINT parpadea durante la impresión
y el proceso de impresión se muestra
en la pantalla LCD.
22
ES
Impresión de varias imágenes
Esta sección explica cómo seleccionar
varias imágenes, especificar la cantidad de
impresiones para cada una de ellas e
imprimirlas a la vez.
1
Pulse el interruptor 1 (encendido/
en espera) para encender la
impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento. En la pantalla LCD se
visualizan las imágenes contenidas en
la tarjeta de memoria o en el
dispositivo externo.
2
Pulse (reducción) para visualizar
la lista de imágenes.
Se pasará de la vista previa de una
imagen a la visualización de la lista de
imágenes. El cuadro naranja muestra
la posición del cursor.
Cursor (cuadro naranja)
Para visualizar otra página
Para visualizar la página siguiente,
desplace el cursor hasta la línea
inferior de la lista de imágenes y
pulse F.
Para visualizar la imagen anterior,
desplace el cursor hasta la línea
superior y pulse f.
Para volver a visualizar la vista
previa de una imagen
Desplace el cursor hasta la imagen
que desee y pulse
(ampliación).
3
Pulse g/G/f/F para desplazar el
cursor hasta la imagen que desee
imprimir y pulse ENTER.
La indicación de la cantidad de
impresiones pasa a “1”.
Indicación de la cantidad de impresiones
23
ES
Realización de impresiones básicas
4
Pulse f/F para ajustar la cantidad
de impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse f
varias veces.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse F
brevemente varias veces.
Para restablecer la cantidad de
impresiones a cero, pulse F durante
más de dos segundos.
Puede ajustar hasta 20 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
Para visualizar otra imagen, pulse
g/G.
Para cancelar la selección, pulse
CANCEL.
5
Repita los pasos 3 y 4 para
seleccionar otras imágenes y fije
la cantidad de impresiones para
cada una de ellas.
Las imágenes seleccionadas se
visualizan a través del cursor.
Para cancelar la selección
1 Pulse g/G/f/F para desplazar el
cursor hasta la imagen de la lista de
imágenes cuya selección desee
cancelar y pulse ENTER.
2 Pulse F varias veces hasta que la
cantidad de impresiones pase a ser
“0”.
La selección de la imagen se
cancelará.
6
Pulse PRINT.
Las imágenes seleccionadas se
imprimirán. El indicador PRINT
parpadea durante la impresión y el
proceso de impresión se muestra en la
pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Si se están
imprimiendo varias copias, la
impresión siguiente a la que se está
efectuando en estos momentos se
cancelará.
7
Cuando finaliza la impresión y el
papel sale automáticamente,
retire el papel impreso de la
bandeja de papel.
Sugerencia
Aunque el volumen restante del cartucho de
impresión sea inferior al necesario para realizar
la cantidad de impresiones establecida, puede
continuar la impresión. Si el cartucho de
impresión se agota durante la impresión y
aparece un mensaje, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para sustituirlo (página
12).
24
ES
Visualización
de los datos
de imagen
cuando “Ver
datos imag.”
del menú de
opciones está
ajustado en
“Activ.”.
Uso del visor
Es posible alternar entre la vista previa de
la imagen y la lista de imágenes para
visualizar y comprobar una imagen antes
de la impresión.
Pulse (reducción) varias veces.
La imagen se reduce hasta alcanzar la
escala original y, a continuación, la
pantalla pasa de la vista previa de una
imagen a la lista de imágenes.
Pulse
(ampliación) varias veces.
Se pasará de visualizar la lista de
imágenes a la vista previa de una
imagen. A continuación, la imagen se
amplía hasta 5 veces su escala original.
Para visualizar o seleccionar otra
imagen
Pulse g/G/f/F. La imagen visualizada
cambiará en la vista previa de una imagen.
En la lista de imágenes, el cursor (que
muestra la imagen seleccionada) se
desplaza.
Vista previa de una imagen
Soporte de entrada
seleccionado (tarjeta
de memoria o
dispositivo externo)*
Tipo de cartucho de
impresión (P:
tarjeta postal/C:
casete limpiador)
Archivo
asociado/DPOF/
Indicaciones de
protección**
Número de imagen
(carpeta- número
de archivo)
Fecha guardada
(año/mes/día)
Sugerencias
para el
funcionamiento
Barra de
desplazamiento
que indica la
posición de la
imagen entre
la totalidad de
las imágenes.
*
Indicaciones de entradas
Se muestra el icono correspondiente al soporte
conectado:
: “Memory Stick” o “Memory Stick Duo”
: tarjeta SD
: dispositivo externo
Número de
imágenes
seleccionadas/
número total
de imágenes
25
ES
Realización de impresiones básicas
**Archivo asociado/DPOF/Indicaciones de
protección
Indicación de archivo asociado:
La imagen, además de la imagen visualizada,
tiene un archivo asociado como un archivo de
imagen en movimiento o un archivo de
imagen de correo electrónico en miniatura.
Indicación DPOF:
La imagen está predefinida para DPOF con
una cámara digital.
Indicación de protección:
La imagen está protegida con una cámara
digital.
Lista de imágenes
Cursor (cuadro naranja)
Barra de desplazamiento
que indica la posición de
la imagen entre la
totalidad de las imágenes.
Sugerencias para el
funcionamiento
26
ES
Realización de varias impresiones
Edición de imágenes
Visualización del menú Editar
Puede mostrar el menú Editar y editar o
añadir un efecto a una imagen.
Botones que se deben utilizar en el
menú Editar
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
MENU
1
Muestre la imagen que desee
editar.
Muestre la imagen en la ventana de
vista previa de imágenes o desplace el
cursor hasta la imagen que desee de la
lista de imágenes.
2
Pulse MENU en la impresora.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Editar Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU nuevamente. Aparece la
ventana anterior.
3
Pulse g/G para seleccionar
(Editar) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerá el menú Editar.
Cursor Menú Editar
Elementos
Procedimientos
/ Aumenta o reduce el
tamaño de la imagen
mediante los botones de
la impresora.
Mueve la imagen.
Gira la imagen.
Ajusta la calidad de la
imagen.
Añade un filtro a la
imagen.
Reduce el efecto de ojos
rojos.
Deshace la edición que se
acaba de efectuar y
restablece la imagen al
estado anterior a la
edición.
Guarda la imagen
editada.
Permite salir del menú
Editar.
Sugerencia
Es posible pulsar MENU mientras edita una
imagen y ajustar parte de los elementos del
menú de configuración.
27
ES
Realización de varias impresiones
Ampliación y reducción del
tamaño de una imagen
1
Visualice el menú Editar (página
26).
2
Pulse (ampliación) para ampliar
una imagen o
(reducción) para
reducir el tamaño de la misma.
Cada vez que pulse el botón, la
imagen se ampliará o se reducirá:
: hasta el 200%
: hasta el 60%
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada
puede verse deteriorada según su tamaño.
Desplazamiento de una
imagen
1
Visualice el menú Editar (página
26).
2
Pulse g/G para seleccionar
(Mover) y, a continuación, pulse
ENTER.
Los botones b/B/v/V aparecerán en
la parte derecha/izquierda/superior/
inferior de la imagen y podrá
desplazar la imagen.
3
Mueva la imagen mediante g/G/f/F.
La imagen se desplaza en la dirección
seleccionada.
4
Pulse ENTER.
La imagen queda fijada en esa posición.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
Giro de una imagen
1
Visualice el menú Editar (página
26).
2
Pulse g/G para seleccionar
(Girar) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el menú Girar.
Icono de rotación Menú Girar
Continúa
28
ES
3
Pulse f/F para seleccionar la
dirección de rotación de la imagen
y, a continuación, pulse ENTER.
Girar 90° a la derecha: Cada vez
que pulsa ENTER, la imagen gira
90° en el sentido de las agujas del
reloj.
Girar 90° a la izquierda: Cada vez
que pulsa ENTER, la imagen gira
90° en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
Ajuste de una imagen
1
Visualice el menú Editar (página
26).
2
Pulse g/G para seleccionar
(Ajustar) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el menú Ajustar.
Icono de ajuste Menú Ajustar
3
Pulse f/F para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada y
pulse ENTER.
Aparece la barra de desplazamiento
del ajuste.
Si se selecciona “Brillo”.
Barra de desplazamiento del ajuste
4
Mueva la barra de
desplazamiento a la posición
deseada para ajustar el nivel.
Brillo: pulse G para dar más brillo a
la imagen o g para oscurecerla.
Matiz: pulse G para obtener una
imagen más azulada o g para
obtener una imagen más rojiza.
Saturación: pulse G para dar más
profundidad a los colores o g para
obtener unos colores más claros.
Nitidez: pulse G para hacer más
nítidos los contornos o g para
restablecerlos.
5
Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
Adición de un filtro especial a
la imagen
1
Visualice el menú Editar (página
26).
2
Pulse g/G para seleccionar
(Filtro) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el menú Filtro.
29
ES
Realización de varias impresiones
Menú Filtro Icono de filtro
3
Pulse f/F para seleccionar el
filtro que desea añadir a la
imagen.
Sepia: hace que la imagen adquiera
el aspecto de una fotografía antigua
con colores apagados.
Monocromo: hace que la imagen
adquiera el aspecto de una
fotografía monocromo.
Pintura: hace que la imagen parezca
una pintura.
Ojo de pez: hace que la imagen
adquiera un aspecto de fotografía
tomada con un objetivo de ojo de
pez.
Sin filtro: no se utiliza ningún filtro
especial en la imagen (ajuste
predeterminado).
4
Pulse ENTER.
Se aplica el filtro.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
Reducción del fenómeno de
ojos rojos
Puede utilizar un flash para reducir el
fenómeno de ojos rojos de un motivo
fotografiado.
Nota
Si tras reducir el efecto de ojos rojos utiliza
funciones de edición adicionales, tales como
la ampliación o la reducción del tamaño o
bien la rotación o desplazamiento de una
imagen, puede que no se aplique el ajuste de
reducción del efecto de ojos rojos. Por tanto,
realice dicho ajuste una vez finalizadas las
operaciones de edición citadas anteriormente.
1
Visualice el menú Editar (página 26).
2
Pulse g/G para seleccionar
(Reducción de ojos rojos) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece en la imagen el marco de
ajuste, que indica el intervalo del
ajuste para la reducción del fenómeno
de ojos rojos.
Marco de ajuste
3
Ajuste la posición y el tamaño del
marco de ajuste.
Ajuste la reducción del fenómeno de
ojos rojos del ojo derecho y del
izquierdo por separado.
Continúa
30
ES
Impresión y guardado de una
imagen
Impresión de una imagen
1
Pulse PRINT.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la cantidad de
impresiones.
2
Pulse f/F para aumentar o
disminuir la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse f
varias veces.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse F
brevemente varias veces.
Para restablecer la cantidad de
impresiones a cero, pulse F durante
más de dos segundos.
3
Pulse PRINT para iniciar la
impresión.
Se imprime la vista previa de la
imagen.
Guardado de una imagen
Si selecciona (guardar) en el menú
Editar o Creative Print, se mostrará el
cuadro de diálogo para seleccionar el
destino de guardado de la imagen. Es
posible guardar la imagen con un número
de imagen nuevo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
1
Seleccione el destino donde desea
guardar la imagen.
Pulse f/F para seleccionar el soporte
(“Memory Stick” o “Tarjeta SD”) y
pulse ENTER.
Para mover el marco de ajuste
1 Pulse g/G para seleccionar
(Mover) y pulse ENTER.
2
Mueva el marco mediante g/G/f/F.
El marco se mueve en la dirección
seleccionada.
3 Pulse ENTER.
El marco queda fijado en la posición
actual.
Para ajustar el tamaño del marco de
ajuste
Pulse g/G para realizar la selección
(ampliar) o (reducir) y pulse
ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el marco
se ampliará o se reducirá.
También puede aumentar o reducir el
tamaño si pulsa los botones
(ampliación) o (reducción) de la
impresora.
Sugerencia
Amplíe el tamaño del marco de ajuste de
dos a siete veces el tamaño del ojo.
4
Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
Se amplia el intervalo de ajuste de
reducción del fenómeno de ojos rojos.
5
Pulse ENTER.
Se aplicará el ajuste.
Aparecerá el menú de reducción del
efecto de ojos rojos.
Si desea volver a realizar la reducción
del efecto de ojos rojos, repita los
pasos del 3 al 5.
Para restablecer el ajuste
En lugar de ENTER, pulse CANCEL en el
paso 5. De este modo se cancelará el ajuste
de la reducción del efecto de ojos rojos y
aparecerá la ventana del paso 2.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
31
ES
Realización de varias impresiones
Aparece el cuadro de diálogo para
ajustar la fecha. Puede guardar la
fecha con la imagen.
2
Configure la fecha.
Pulse f/F para seleccionar el número
y pulse g/G para seleccionar el día, el
mes o el año. A continuación, pulse
ENTER.
La imagen editada o bien de Creative
Print se guardará como una imagen
nueva. Asimismo, aparecerá el cuadro
de diálogo con los datos sobre los
nuevos números de imagen (número
de carpeta-número de archivo).
3
Pulse ENTER.
Nota
Mientras se guarda la imagen, no apague la
impresora ni extraiga una tarjeta de memoria de
la misma. Esta última podría resultar dañada.
Creación de una imagen
con divisiones y un
calendario
(Creative Print)
Visualización del menú
Creative Print
Puede visualizar el menú Creative Print y
realizar un calendario o impresiones de
imágenes divididas utilizando la imagen
de una tarjeta de memoria o un dispositivo
externo.
Botones que se deben utilizar en
Creative Print
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
MENU
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
Creative Print Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
Continúa
32
ES
2
Pulse g/G para seleccionar
(Creative Print) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú Creative Print.
Para deshacer la operación a la mitad
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del
paso anterior. En función del paso en el
que se encuentre, no podrá deshacer la
operación.
Sugerencia
Es posible pulsar MENU mientras realiza una
impresión creativa con Creative Print y ajustar
parte de los elementos del menú de
configuración.
Para guardar impresiones creativas con
Creative print (página 30)
Para guardar una imagen, seleccione
en la ventana.
Para salir del menú Creative Print
Pulse MENU durante las operaciones y
seleccione “CreativePrint finalizado”.
Visualice la imagen de vista previa y, a
continuación, pulse g/G/f/F para
seleccionar
y pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de
diálogo para guardar una imagen (página
30).
Creación de una imagen con
divisiones
Puede imprimir
imágenes con 2, 4, 9, 13
ó 16 divisiones.
1
Visualice el menú Creative Print
(página 31).
2
Pulse g/G para seleccionar
“Dividir imagen”, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de
imágenes con divisiones.
3
Pulse g/G para seleccionar la
plantilla que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área de imagen
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar cada área en
cualquier orden.
33
ES
Realización de varias impresiones
4
Pulse g/G/f/F para seleccionar
el área de la imagen que desea y
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana de selección de
imágenes.
5
Pulse g/G/f/F para seleccionar
la imagen que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana utilizada para
ajustar la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
6
Ajuste el tamaño y la posición de
la imagen seleccionada.
Pulse g/G para seleccionar el
elemento de ajuste que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Elementos
Procedimientos
/ Aumenta o reduce el
tamaño de una imagen
mediante la pulsación
de los botones de la
impresora.
Mueva el marco de
ajuste mediante g/G/
f/F y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido de las
agujas del reloj.
7
Pulse g/G/f/F para seleccionar
y pulse ENTER.
La imagen seleccionada se añadirá al
área de imagen. Cuando seleccione
una plantilla con varias imágenes,
repita los pasos del 3 al 7 para
seleccionar una imagen para cada área.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
34
ES
Creación de un calendario
Puede crear calendarios
con sus imágenes
preferidas
.
1
Visualice el menú Creative Print
(página 31).
2
Pulse g/G para seleccionar
“Calendario” y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza
para seleccionar el tipo de calendario.
3
Pulse g/G para seleccionar la
plantilla deseada y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área de imagen Área del calendario
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar el área de imagen
o el área de calendario en cualquier orden.
4
Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con
varias imágenes, repita los
procedimientos que se indican a
continuación para seleccionar una
imagen para cada área.
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
una área de imagen y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la lista de miniaturas
(página 33).
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar
la imagen deseada y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la ventana que se utiliza
para ajustar el tamaño y la posición
de la imagen. Para obtener
información acerca del ajuste,
consulte el paso 6 en la página 33.
3 Pulse g/G para seleccionar
y,
a continuación, pulse ENTER.
La imagen se selecciona y se
muestra en el área correspondiente.
5
Configure el calendario.
1 Pulse g/G/f/F para seleccionar
el área del calendario y pulse
ENTER para mostrar la ventana de
ajuste del calendario.
2 Pulse f/F para seleccionar los
elementos siguientes y, a
continuación, pulse g/G para
seleccionar una opción.
35
ES
Realización de varias impresiones
Elemento Procedimientos
A/M inicial
Fije el primer mes y el año de
inicio del calendario. Pulse g/G
para seleccionar el mes o el año y
f/F para ajustar el número.
Pulse ENTER.
Día inicial
Ajuste el día de la semana
(situado más a la izquierda del
calendario).
Pulse f/F para seleccionar
“Domingo” o “Lunes”. A
continuación, pulse ENTER.
Color de día
Ajuste el color en que desea que el
domingo y el sábado aparezcan en
el calendario. Pulse G y, a
continuación, f/F para
seleccionar el color deseado para
el domingo y el sábado. A
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse g/G/f/F para seleccionar
y, a continuación, pulse
ENTER.
Se muestra el calendario en el área
de calendario.
Sugerencia
Para imprimir la imagen de la que se ha obtenido
una vista previa, pulse PRINT (página 30).
Realización de
impresiones de
manera sencilla
(Índice/DPOF/Todo)
El menú Impresión fácil permite imprimir
varias imágenes almacenadas en una
tarjeta de memoria o en un dispositivo
externo al mismo tiempo.
La impresora ofrece los siguientes tres
métodos de impresión fácil:
Impresión del índice
Puede imprimir una lista (índice) de
todas las imágenes contenidas en una
tarjeta de memoria o en un dispositivo
externo, lo que le permitirá comprobar
fácilmente el contenido del soporte
seleccionado.
El número de paneles divididos por hoja
se calculará automáticamente. Las
imágenes se imprimen con sus
correspondientes números de imagen
(número de carpeta-número de archivo).
Impresión de imágenes predefinidas DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order
Format) predefinidas para impresión se
visualizan en la lista de imágenes con la
marca de impresión (
). Puede imprimir
dichas imágenes de una vez. Las imágenes se
imprimen con el número de copias
predefinido en el orden en que se mostraron.
Impresión de todas las imágenes
Puede imprimir todas las imágenes
guardadas en una tarjeta de memoria o
en un dispositivo externo a la vez.
Número de
la imagen
Fecha (si está
activado Impr.
de fecha).
Continúa
36
ES
Notas
Para obtener información sobre cómo
predefinir las imágenes para la impresión,
consulte el manual de la cámara digital.
Algunos tipos de cámara digital no son
compatibles con la función DPOF o es posible
que la impresora no sea compatible con
algunas de las funciones de la cámara digital.
1
Pulse MENU en la impresora.
Aparece la barra de menús.
Icono de impresión fácil Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU nuevamente. Aparece la
ventana anterior.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Impresión fácil) y, a continuación,
pulse ENTER.
Se mostrará el menú
Impresión
fácil.
Menú Impresión fácil
3
Pulse f/F para seleccionar
“Impresión de índice”, “Impresión
DPOF” o “Imprimir todo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de
confirmación.
Nota
Si no hay imágenes predefinidas DPOF al
seleccionar “Impresión DPOF”, se mostrará
un mensaje de error.
4
Pulse g/G para seleccionar “Sí” si
desea iniciar la impresión o “No”
para cancelarla y, a continuación,
pulse ENTER.
Si selecciona “Sí”, se iniciará la impresión.
El indicador PRINT parpadea durante la
impresión y se muestra el proceso de
impresión.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Si se están
imprimiendo varias copias, la
impresión siguiente a la que se está
efectuando en estos momentos se
cancelará.
5
Cuando finaliza la impresión y el
papel sale automáticamente,
retire el papel impreso de la
bandeja de papel.
Sugerencias
Aunque el volumen restante del cartucho de
impresión sea inferior al necesario para
realizar la cantidad de impresiones
establecida, puede continuar la impresión. Si
el cartucho de impresión se agota durante la
impresión y aparece un mensaje, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para
sustituirlo (página 12).
Si en el menú de configuración se ajusta
“Impr. de fecha” en “Activ.”, se imprimirá la
fecha en la que se realizó o bien se guardó la
imagen (página 43).
37
ES
Realización de varias impresiones
Visualización de una
presentación de
diapositivas
Puede crear una presentación de diapositivas
de las imágenes almacenadas en una tarjeta
de memoria o un dispositivo externo.
Asimismo, puede imprimir manualmente las
imágenes que aparecen en pantalla.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
g/G/f/F/ENTER
PRINT
CANCEL
MENU
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Presentación
Barra de menús con diapositivas
2
Pulse g/G para seleccionar
(Presentación con diapositivas) y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Presentación con
diapositivas.
Menú Presentación con diapositivas
3
Pulse f/F para seleccionar
“Cambiar” y, a continuación,
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana para
especificar el modo en que desea que
se sucedan las imágenes.
4
Pulse f/F para seleccionar
“Automático” para cambiar de
imágenes automáticamente o
“Manual” para hacerlo
manualmente. A continuación,
pulse ENTER.
5
Pulse f/F para seleccionar
“Ejecutar” y pulse ENTER.
Si selecciona “Automático”: Las
imágenes de la tarjeta de memoria o
de un dispositivo externo se
mostrarán una detrás de otra
automáticamente.
Si selecciona “Manual”:
Se muestra la imagen con el cursor
en la lista de miniaturas. Para
cambiar de imágenes, pulse g/G/
f/F. Aparecerá la imagen que se
encuentra a la izquierda, a la
derecha, encima o debajo de la
imagen actual de la lista de
miniaturas.
Para detener la presentación de
diapositivas
Pulse CANCEL.
Impresión de las imágenes mostradas
Cuando reproduzca la presentación de
diapositivas manualmente, pulse PRINT
para imprimir las imágenes mostradas.
Notas
Algunas imágenes pueden tardar cierto
tiempo en visualizarse.
No se pueden mostrar las imágenes que no
aparecen como miniaturas por estar dañadas
o por cualquier otro motivo.
38
ES
Búsqueda de imágenes
El menú de búsqueda permite buscar una
imagen en una tarjeta de memoria o un
dispositivo externo en función del número
o la fecha de dicha imagen
.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Búsqueda de imágenes
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Búsqueda de imágenes) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú Búsqueda de
imágenes.
Menú Búsqueda de imágenes
3
Pulse f/F para seleccionar la
clave de búsqueda y pulse ENTER.
Aparecerá el cuadro de diálogo que
se utiliza para especificar los criterios
de búsqueda.
4
Pulse g/G para seleccionar un
elemento y pulse f/F para
especificar los números.
Si selecciona “Por número de
archivo”:
Especifique el número inicial y final
de los archivos (números de carpeta
y de archivo) que desea buscar:
Número de Número de
imagen inicial imagen final
Sugerencia
Para buscar un archivo específico,
introduzca el mismo número de archivo
en ambos cuadros.
Si selecciona “Por fecha”:
Especifique la fecha de inicio y de
finalización de los archivos que
desea buscar:
Fecha de inicio Fecha de finalización
Sugerencia
Para buscar imágenes de un día específico,
introduzca la misma fecha en ambos cuadros.
39
ES
Realización de varias impresiones
Si selecciona “Por número de
carpeta”:
Especifique el número de la carpeta
que contiene las imágenes que
desea buscar:
5
Pulse ENTER.
Se inicia la búsqueda. Cuando la
búsqueda haya finalizado, se
mostrarán los resultados de la misma.
Si no se ha encontrado ninguna
imagen
Aparecerá “No se han encontrado imágenes”.
6
Pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Si se ha seleccionado “Por número
de archivo” y “Por fecha”, aparecerá
“01” en las imágenes encontradas
para indicar la calidad de impresión
de dichas imágenes. Se pueden
comprobar fácilmente las imágenes
seleccionadas en la lista de imágenes.
Si se ha seleccionado “Por número
de carpeta”, aparecerá la primera o
la última imagen de la carpeta
seleccionada.
Impresión de imágenes buscadas
Pulse g/G/f/F para seleccionar la
imagen que desee imprimir y, a
continuación, pulse ENTER. Pulse f/F
para ajustar la cantidad de impresiones y,
a continuación, pulse ENTER de nuevo.
Si desea imprimir varias imágenes, repita
estos procedimientos.
Pulse PRINT para iniciar la impresión. Se
imprime el número de copias especificado
de las imágenes seleccionadas.
Eliminación de imágenes
Puede eliminar las imágenes seleccionadas
o formatear el “Memory Stick”.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
Notas
Durante las operaciones de eliminación o
formateo, no apague la impresora ni extraiga
la tarjeta de memoria. La impresora o la
tarjeta de memoria podrían resultar dañadas.
También la imagen podría sufrir daños.
Una vez que se ha eliminado una imagen,
ésta se perderá para siempre. Antes de
eliminar una imagen, asegúrese de que se
trata de la imagen correcta.
Cuando formatee un “Memory Stick”, se
eliminarán todos los archivos, incluidos los
de imagen.
No se puede eliminar una imagen de un
dispositivo externo.
No se puede formatear una tarjeta de
memoria que no sea el “Memory Stick”.
40
ES
Eliminación de imágenes
seleccionadas
Es posible seleccionar y eliminar imágenes
de una tarjeta de memoria o un dispositivo
externo.
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
Barra de menús Eliminar/Formatear
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Eliminar/Formatear) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Eliminar/Formatear.
Menú Eliminar/Formatear
3
Pulse f/F para seleccionar
“Eliminar imagen” y pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Icono de papelera
4
Pulse g/G/f/F para mover el
icono de la papelera hasta la
imagen que desea eliminar y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de
confirmación.
5
Pulse g/G para seleccionar
“Aceptar” y pulse ENTER.
Se elimina la imagen seleccionada.
Para eliminar otras imágenes, repita
los pasos 4 a 5.
Sugerencia
Si desea salir del menú Eliminar/Formatear,
pulse MENU o CANCEL.
Notas
Al eliminar una imagen con la indicación de
archivo asociado ( ), el archivo de imagen
en movimiento asociado o de imagen de
correo electrónico también se eliminará.
No es posible eliminar imágenes protegidas
que presenten la indicación de protección
( ) o bien la indicación de impresión en
espera (
).
Formateo de un “Memory
Stick”
El “Memory Stick” se puede formatear.
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Eliminar/Formatear) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Eliminar/Formatear.
3
Pulse f/F para seleccionar “Formato
del Memory Stick” y pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de
confirmación.
4
Pulse g/G para seleccionar
“Aceptar” y pulse ENTER.
El “Memory Stick” se formatea.
Nota
Cuando formatee un “Memory Stick”, se
eliminarán todas las imágenes que contenga.
41
ES
Realización de varias impresiones
Modificación de los
ajustes de impresión
(Configurar)
El menú Configurar permite cambiar
varios ajustes de impresión que aparecen
en la lista de las páginas 42 y 43.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Barra de menús Icono del menú Configurar
Pulse MENU para salir del modo de
menú. Aparecerá la ventana anterior.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Configurar) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparecerá el menú Configurar.
Menú Configurar
Nota
Los elementos de ajuste que no se pueden
cambiar se muestran en gris y no se
pueden seleccionar.
3
Pulse f/F para seleccionar el
elemento de ajuste que desee y
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana de ajuste del
elemento seleccionado (página
siguiente).
4
Pulse f/F para seleccionar el
ajuste que desee y pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado.
Sugerencia
Pulse MENU para salir del menú de
configuración.
Continúa
42
ES
Elemento Ajustes Contenido
Auto Fine Print 3 Foto*/Vivo Fotográfico: ajusta automáticamente la imagen para
que se imprima con mayor naturalidad y belleza.
(Recomendado)
Vivo: ajusta automáticamente la imagen para que se
imprima con mayor corrección de nitidez y mayor
intensidad que en el modo Fotográfico.
Notas
•Los datos de las imágenes no se corrigen.
•Al imprimir en modo PC, el ajuste. Auto Fine Print 3 del
controlador de impresora tiene prioridad sobre el ajuste
realizado en este procedimiento. En el modo PictBridge,
este ajuste se mantiene vigente.
Desac. Imprime la imagen sin correcciones.
Exif Print Activ.* Ajusta una imagen tomada con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif 2.21) hasta obtener la
calidad de imagen óptima.
Nota
Los datos de las imágenes no se corrigen.
Desac. Imprime la imagen sin ajustes.
Márgenes Imprime la imagen con márgenes.
Nota
En función de la imagen, es posible que los márgenes
superior e inferior o derecho e izquierdo queden recortados
y se impriman.
No* Imprime la imagen sin espacio en blanco alrededor.
Nota
Cuando imprime una fotografía de tamaño 4:3 estándar
tomada con una cámara digital, los márgenes superior e
inferior de la imagen se cortan y ésta se imprime como una
fotografía de tamaño 3:2.
*: Ajustes configurados en fábrica
43
ES
Realización de varias impresiones
Elemento Ajustes Contenido
Impr. de fecha Activ. Imprime la imagen con la fecha de toma cuando se
trata de un archivo grabado en formato DCF (Norma
de diseño del sistema de archivos de cámaras). Para
realizar una impresión con la fecha en que se tomó la
imagen, tome una imagen con el formato de archivo
DCF.
Si la imagen se ha guardado con la impresora, se
imprime la fecha en que se guardó.
Desac.* Imprime la imagen sin la fecha.
Ajuste de color Ajusta el color y la nitidez de la impresión. Pulse g/
G para seleccionar un elemento de color ( “R” (rojo),
“G“ (verde) o “B” (azul)) o “S” (Nitidez) y, a
continuación, pulse f/F para ajustar el nivel.
Pueden ajustarse los niveles de “R” (rojo), “G”
(verde) y “B” (azul) en un rango de +4 a –4, y de +7 a
0 en el caso de “S” (nitidez).
R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto
sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si
recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel,
más oscura se verá la imagen, como si se añadiera
luz azul.
G:Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto
más alto sea el nivel, más verdosa se verá la
imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más
bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen,
como si se añadiera luz púrpura.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto más
alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen,
como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el
nivel, más oscura se verá la imagen, como si se
añadiera luz amarilla.
S: Cuanto más alto sea el nivel, más se distinguirán
los perfiles.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes regresarán al estado previo a la realización de cambios.
44
ES
Modificación de las
preferencias de la
impresora (Opción)
El menú Opción le permite cambiar las
preferencias que aparecen en la página 45.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
g/G/f/F/ENTER
CANCEL
MENU
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Barra de menús Icono del menú Opción
Pulse MENU para salir del modo de
menú. Aparecerá la ventana anterior.
2
Pulse g/G para seleccionar
(Opción) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerá el menú Opción.
Menú Opción
3
Pulse f/F para seleccionar el
elemento de ajuste que desee y
pulse ENTER.
Se mostrará la ventana de ajuste del
elemento seleccionado (página
siguiente).
Para visualizar los elementos de ajuste
ocultos, desplace la ventana mediante
f/F.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar
se muestran en gris y no se pueden
seleccionar.
4
Pulse f/F para seleccionar el
ajuste que desee y pulse ENTER.
El ajuste quedará fijado.
Sugerencia
Pulse MENU para salir del menú de
configuración.
45
ES
Realización de varias impresiones
Elemento Ajustes Contenido
Orden de lista Ascendente* En la ventana de la lista de miniaturas, las imágenes
se muestran por orden de número de imagen,
empezando por el número más bajo.
Descend. En la ventana de la lista de miniaturas, las imágenes
se muestran por orden de número de imagen,
empezando por el número más alto.
Icono Activ.* En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin
datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada
como índice) aparecerán como un icono.
Desac. En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin
datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada
como índice) aparecerán como su imagen original.
Ver datos imag. Activ. En una ventana de vista previa de miniaturas, se
mostrará la información sobre la imagen (tipo de
archivo, condiciones de toma de imágenes, etc.).
Desac.* No se mostrará información en una ventana de vista
previa de miniaturas.
Ord. most. fec. Ajuste uno de los siguientes órdenes de visualización de la fecha (año,
mes y día):
A/M/D* • M/D/A • D/M/A
Luz de fondo LCD Ajuste uno de los siguientes niveles de brillo de la luz de fondo de la
pantalla LCD:
Brillante*/Oscuro
Modo demo. Activ.* Se iniciará automáticamente un archivo flash de
demostración para explicar las funciones de la
impresora si ésta deja de utilizarse durante
aproximadamente 3 minutos sin ningún soporte
conectado. Si desea detener la demostración, pulse
cualquier botón.
Desac. No se iniciará ningún archivo flash de demostración.
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú o los mensajes. En función de
la región donde haya adquirido la unidad, aparecerán algunos de los
idiomas siguientes: inglés*/francés/italiano/alemán/español/ruso/
coreano/chino (simplificado)
*: Ajustes configurados en fábrica
Nota
Para visualizar los elementos de ajuste ocultos, desplace la ventana mediante f/F.
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes regresarán al estado previo a la realización de cambios.
46
ES
Impresión desde una cámara PictBridge
Impresión de imágenes
desde la cámara digital
Es posible conectar una cámara digital
compatible con PictBridge e imprimir
imágenes directamente desde la misma.
Antes de comenzar
Es necesario que efectúe los preparativos
1 a 4 (páginas 10 a 15) y lo siguiente:
1
Prepare la cámara digital para
imprimir con una impresora
compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones necesarios
antes de realizar la conexión varían en
función de la cámara digital. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de la cámara
digital que utilice. (En el caso de la
cámara digital Cyber-shot de Sony, por
ejemplo, seleccione el modo “PictBridge”
o “Auto” para “USB Connect”).
Nota
Si utiliza una DSC-T1, deberá actualizar la
versión del software.
2
Conecte la impresora a la fuente
de alimentación de ca (página 16).
3
Pulse el interruptor 1 (encendido/
en espera) para encender la
impresora (página 20).
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento.
4
Conecte una cámara digital
compatible con PictBridge al
conector PictBridge de la
impresora (página 18).
Al conectar una cámara digital
compatible con PictBridge a la
impresora, en la pantalla LCD de la
impresora aparecerá el mensaje “Se
está conectando la impresora a la
cámara PictBridge.”.
5
Utilice la cámara digital para
imprimir imágenes.
La impresora admite las siguientes
impresiones:
Impresión de una sola imagen
Impresión de todas las imágenes
Impresión de índice
• Impresión DPOF
• Impresión con márgenes/sin
márgenes
Impresión de fecha
Para visualizar las notas durante la
impresión, consulte la página 21.
Notas
Si sustituye un cartucho de impresión
mientras la impresora está conectada a una
cámara digital compatible con PictBridge, es
posible que la imagen no se imprima
correctamente. Si esto ocurre, desconecte la
cámara digital y vuelva a conectarla.
Si se imprimen imágenes desde la cámara
digital sin realizar ajustes de calidad de
imagen, éstas se imprimirán de acuerdo con
los ajustes del menú Configurar.
Cámara u otro
dispositivo externo
Al conector PictBridge
(USB A-TYPE)
Al conector USB
47
ES
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un ordenador
Es posible imprimir las imágenes desde un
ordenador si se instala en el mismo el
software suministrado y se conecta dicho
ordenador a la impresora.
Esta sección explica cómo instalar en el
ordenador el software suministrado y
cómo utilizar el software Picture Motion
Browser suministrado para imprimir una
imagen.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
Sólo es necesario instalar el software
cuando se conecta la impresora al
ordenador por primera vez.
Sobre el CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el
software siguiente:
Controlador de impresora DPP-FP55: el
software describe las preferencias de la
impresora y permite imprimir desde el
ordenador.
Picture Motion Browser: es una
aplicación de software original de Sony
que permite realizar una serie de
procedimientos para el tratamiento de
imágenes fijas y en movimiento, como la
captura, gestión, procesamiento e
impresión.
Instalación del software
Requisitos del sistema
Para utilizar el controlador de impresora
suministrado y Picture Motion Browser, el
equipo debe cumplir los siguientes
requisitos del sistema:
Sistema operativo: Microsoft Windows
®
XP Professional/Windows
®
XP Home
Edition/Windows
®
2000 Professional/
Windows
®
Millennium Edition,
preinstalado (ordenador IBM PC/AT
compatible)
(Windows 95, Windows 98 Gold Edition,
Windows 98 Second Edition, Windows
NT u otras versiones (por ejemplo Server)
de Windows 2000 no son compatibles.)
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III a 800 MHz o
superior).
RAM: 128 MB o más (se recomienda 256
MB o más).
Espacio en disco duro: 200 MB o más
(dependiendo de la versión de Windows
que utilice, requerirá más espacio. Para
gestionar datos de imágenes, necesita
espacio adicional en el disco duro).
Pantalla:
Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o más
Colores: Color de alta densidad (16 bits) o
más
Software necesario: DirectX 9.0 o posterior
(Es necesario con Picture Motion Browser)
Notas
Si se utiliza un concentrador para conectar la
impresora y el ordenador o se conectan a este
último dos o más dispositivos USB, incluyendo
otras impresoras, puede producirse un problema.
Si esto ocurre, simplifique las conexiones entre el
ordenador y la impresora.
No es posible utilizar la impresora desde otro
dispositivo USB que se utilice simultáneamente.
No conecte ni desconecte el cable USB de la
impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es posible
que la impresora no funcione correctamente.
Continúa
Impresión desde una cámara PictBridge/
Impresión desde un ordenador
48
ES
No deje que el ordenador conectado a la
impresora pase al modo de espera o de
hibernación durante la impresión. De lo
contrario, es posible que la impresora no
imprima correctamente.
El fabricante no garantiza el funcionamiento
de la impresora con todos los ordenadores
personales aunque cumplan o superen los
requisitos del sistema.
Picture Motion Browser admite la tecnología
DirectX, cuya instalación puede ser necesaria.
Si se instala Picture Motion Browser en un
ordenador en el que ya se encuentra instalado
Cyber-shot Viewer, Picture Motion Browser
sobrescribirá y reemplazará a Cyber-shot
Viewer. Las carpetas de navegación que
estaban registradas en Cyber-shot Viewer se
registrarán automáticamente en Picture
Motion Browser. Al utilizar Picture Motion
Browser, se visualizarán las carpetas de forma
más sencilla que con Cyber-shot Viewer,
puesto que las carpetas registradas se
visualizan por grupos. Además, Picture
Motion Browser ofrece opciones de edición
más completas, tales como el ajuste de
reducción del efecto de ojos rojos mejorado y
el nuevo ajuste de curvas de tono. Asimismo,
también puede utilizarse el software para
escribir datos en una tarjeta de memoria
externa a fin de transportarlos.
Instalación del controlador de
la impresora
1
Compruebe que la impresora esté
desconectada del ordenador.
Nota
Si conecta la impresora al ordenador en
esta fase, aparecerá alguno de los
siguientes cuadros de diálogo:
Cuando utilice Windows Me:
Asistente
para agregar nuevo hardware
Cuando utilice Windows 2000/XP:
Asistente para hardware nuevo
encontrado
Si esto ocurre, desconecte la impresora del
ordenador y, a continuación, haga clic en
“Cancelar” en el cuadro de diálogo.
2 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
Al instalar o desinstalar el software
en Windows
®
2000 Professional,
inicie la sesión en Windows
como
“Administrador” o “Usuario
avanzado”.
Al instalar o desinstalar el software en
Windows
®
XP Professional/XP Home
Edition, inicie la sesión con
una
cuenta de usuario de
“Administrador de equipo”.
Notas
Antes de instalar el software, cierre
todos los programas.
Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows XP
Professional. Los procedimientos de
instalación y los cuadros de diálogo
mostrados varían en función del
sistema operativo.
3 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-
ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente
la ventana de instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
4 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-FP55- InstallShield Wizard”.
49
ES
Impresión desde un ordenador
11
Conecte los conectores USB de la
impresora y del ordenador.
Nota
Utilice un cable USB disponible en el
mercado del tipo B que mida menos de 3 m.
La impresora pasa automáticamente
al modo PC y la configuración de la
impresora se inicia automáticamente.
Cuando finalice la configuración de la
impresora, aparecerá el cuadro de
diálogo “InstallShield Wizard
complete”.
12
Haga clic en “Finalizar”.
Se ha completado la instalación del
controlador de la impresora. Cuando
el sistema le solicite que reinicie el
ordenador, hágalo.
13
Para finalizar la instalación, haga
clic en “Finalizado”, extraiga el
CD-ROM del ordenador y guárdelo
para utilizarlo en el futuro.
Para continuar con la instalación
del software Picture Motion
Browser, haga clic en “Instalando
Picture Motion Browser” y realice
los procedimientos de la página 51.
Continúa
Al conector
USB (B-TYPE)
Ordenador
Windows
Al conector
USB
5 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
6 Seleccione “Acepto los términos
del acuerdo de licencia” y haga
clic en “Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los términos
del acuerdo de licencia”, no podrá
continuar con el siguiente paso.
Aparece el cuadro de diálogo
“Preparado para instalar el programa”.
7 Haga clic en “Instalar”.
Aparece el cuadro de diálogo
“Conexión de la impresora”.
8
Conecte la impresora a la fuente
de alimentación de ca (página 16).
9
Pulse el interruptor 1 (encendido/
en espera) para encender la
impresora (página 20).
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento.
10
Haga clic en “Siguiente”.
50
ES
Notas
En caso de que se solicite el CD-ROM del
controlador de la impresora durante la
instalación, especifique el siguiente directorio:
C:\WINDOWS\Temp\dpp-fp55
Sustituya “C:\WINDOWS” por el directorio
de la carpeta Windows del ordenador.
El CD-ROM suministrado será necesario para
desinstalar o reinstalar el controlador de la
impresora. Consérvelo adecuadamente por si
necesita utilizarlo en el futuro.
Si la instalación falla, retire la impresora del
ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los
procedimientos de instalación desde el paso 3.
Una vez instalada, la impresora “Sony DPP-
FP55
” no está configurada como impresora
predeterminada. Configure la impresora que
desea utilizar para cada aplicación.
Antes de utilizar la impresora, lea el archivo
Léame
(la carpeta Readme del CD-
ROMccarpeta SpanishcReadme.txt).
Comprobación de la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (
en
Windows
®
XP Professional/ Windows
®
XP Home
Edition) o “Impresoras” en el “Panel de
control”. Si el controlador de la impresora se
ha instalado correctamente, “Sony DPP-
FP55
” aparecerá en la ventana “Impresoras
y faxes” o en la ventana “Impresoras”.
Desinstalación del controlador
de la impresora
Si ya no necesita el controlador de la
impresora, desinstálelo del disco duro del
ordenador siguiendo el procedimiento que
se indica a continuación:
1 Desconecte el cable USB de la
impresora y el ordenador.
2 Inserte el CD-ROM suministrado
en la unidad de CD-ROM del
ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
3 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-FP55 - InstallShield Wizard”.
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del
acuerdo de licencia.
5 Seleccione “Acepto los términos
del acuerdo de licencia” y haga
clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la desinstalación.
6 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo para
reiniciar el ordenador.
51
ES
Impresión desde un ordenador
Continúa
7 Seleccione “Sí, deseo reiniciar el
equipo ahora.” y haga clic en
“Aceptar”.
Una vez que haya reiniciado el
ordenador, se eliminarán los archivos
correspondientes y finalizará la
desinstalación.
Para comprobar la desinstalación
Seleccione “Impresoras y faxes” (en
Windows
®
XP Professional/XP Home
Edition) o “Impresoras” en el “Panel de
control” para comprobar si se muestra la
impresora “Sony DPP-FP55”. Si no se
muestra, el controlador de la impresora se
ha eliminado correctamente.
Instalación de Picture Motion
Browser
1 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
Al instalar o desinstalar el software
en Windows
®
2000 Professional,
inicie la sesión en Windows
como
“Administrador” o “Usuario
avanzado”.
Al instalar o desinstalar el software
en Windows
®
XP Professional o
Windows
®
XP Home Edition, inicie
la sesión con un nombre de usuario
que disponga de una cuenta de
usuario de “Administrador de
equipo”.
Notas
Antes de instalar el software, cierre
todos los programas que se estén
ejecutando.
Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows XP
Professional. Los procedimientos de
instalación y los cuadros de diálogo
mostrados varían en función del
sistema operativo.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-
ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente
la ventana de instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
3 Haga clic en “Instalando Picture
Motion Browser.”
Se iniciará “Picture Motion Browser
Setup” y aparecerá el cuadro de
diálogo “Elegir idioma de
instalación”.
4 Seleccione el idioma que desee
utilizar durante la instalación y
haga clic en “Siguiente”.
Aparecerá el cuadro de diálogo “Sony
Picture Utility Setup”.
52
ES
5 Haga clic en “Siguiente”.
Aparecerá el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
6 Seleccione “Acepto los términos
del acuerdo de licencia” y haga
clic en “Siguiente”.
Aparecerá el cuadro de diálogo en el
que deberá especificar la carpeta de
destino.
7 Seleccione el destino y, a
continuación, haga clic en
“Siguiente”.
Aparecerá el cuadro de diálogo
“Preparado para instalar el programa”.
8 Haga clic en “Instalar”.
Aparecerá el cuadro de diálogo
“Setup Status”.
Cuando haya finalizado la
configuración de la impresora,
aparecerá el cuadro de diálogo
“InstallShield Wizard completo”.
9 Haga clic en “Finalizar”.
La instalación de Picture Motion
Browser ha finalizado. Cuando el
sistema le solicite que reinicie el
ordenador, hágalo.
10
Extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para
utilizarlo en el futuro.
Notas
Si falla la instalación, vuelva a realizar los
procedimientos de instalación desde el paso
2.
El CD-ROM suministrado será necesario para
desinstalar o volver a instalar Picture Motion
Browser. Guárdelo en un lugar seguro por si
tiene que utilizarlo en el futuro.
53
ES
Impresión desde un ordenador
Tras la instalación del software
Aparece el icono
en el escritorio de
Windows, además de un acceso directo al
sitio Web para el registro del cliente de la
impresora. Si completa el registro, podrá
encontrar información de asistencia
técnica en:
http://www.sony.net/registration/di/
Desinstalación de Picture
Motion Browser
Si ya no necesita este software, puede
eliminarlo del ordenador de la siguiente
manera:
1 Haga clic en “Inicio” -
“Configuración” - “Panel de
control” (o “Inicio” - “Panel de
control” con Windows XP).
2 Haga doble clic en “Agregar o
quitar programas”.
Aparecerá el Panel de control.
3 Seleccione “Sony Picture Utility”
y, a continuación, haga clic en
“Cambiar o quitar” (o “Quitar”
con Windows XP).
El software se desinstalará.
Impresión de fotografías
desde Picture Motion
Browser
Puede utilizar
Picture Motion Browser
para
imprimir una imagen desde el ordenador en
papel de impresión de tamaño tarjeta postal.
1
Inicie la ventana de Picture
Motion Browser con cualquiera de
los siguientes procedimientos:
• Haga doble clic en el icono
(Picture Motion Browser) del
escritorio de Windows.
Haga clic en “Inicio” - “Todos los
programas” (o en “Programas” con
Windows 2000) - “Sony Picture
Utility” - “Picture Motion Browser”.
Si se inicia Picture Motion Browser por
primera vez, aparecerá la ventana de
registro para registrar una carpeta de
navegación. Si ya se han guardado las
imágenes en la carpeta “Mis imágenes”,
haga clic en “Registrar ahora”.
Si se han guardado las imágenes en
una carpeta distinta de “Mis
imágenes”, haga clic en “Registrar
más tarde”. Consulte el apartado
“Registro de una carpeta de
navegación” (página 59).
Continúa
54
ES
Acceso a la carpeta “Mis imágenes”
Con Windows Me/2000:
En el escritorio, haga clic en “Mis
documentos” - “Mis imágenes”.
Con Windows XP:
En la barra de tareas, haga clic en
“Inicio” - “Mis imágenes”.
Aparecerá la ventana principal de
Picture Motion Browser.
Para cambiar la visualización de la
ventana principal
Existen las 2 versiones siguientes de
visualización de fotografías en la
ventana principal:
Para alternar entre vistas, haga clic en
la ficha “Carpetas” o “Calendario”.
Vista “Carpetas”
Las imágenes se clasifican en las
carpetas registradas pertinentes y se
muestran como miniaturas.
Vista “Calendario”
Las imágenes se clasifican según la
fecha en la que se tomaron y se
muestran como miniaturas en la
fecha correspondiente del
calendario. En la vista “Calendario”,
se puede cambiar la visualización
según el año, el mes o la hora.
2
Haga clic en la carpeta que contiene
las fotografías que desea imprimir.
A modo de ejemplo, se ha
seleccionado la carpeta “sample” en la
siguiente explicación.
3 Seleccione las fotografías que
desee imprimir y haga clic en
(imprimir).
Aparecerá el cuadro de diálogo
Imprimir.
4 En el cuadro de lista desplegable
“Impresora”, seleccione “Sony
DPP-FP55” y haga clic en
“Imprimir”.
Se inician los preparativos de la
impresión.
55
ES
Impresión desde un ordenador
Elementos Funciones
Impresora Seleccione “Sony DPP-FP55”.
Tamaño del papel
Del cuadro de lista desplegable,
seleccione el tamaño de papel
que utilizará para imprimir:
•P size
•L size
Nota
En algunos países o regiones el
papel de impresión de tamaño
L size no se vende.
Opciones de impresión
Si esta opción se encuentra
seleccionada, la imagen se
imprimirá ocupando toda
el área de impresión del
papel. Puede que alguno de
los bordes de la fotografía
no se imprima.
Si esta opción no se
encuentra seleccionada, se
imprimirá la imagen sin
recortar uno de los bordes.
Sugerencia
Si desea imprimir una imagen
sin bordes, seleccione esta
opción.
Sin bordes
Cuando esté seleccionada
esta opción, la imagen se
imprimirá sin márgenes.
Cuando no esté
seleccionada, la imagen se
imprimirá con márgenes.
Sugerencia
Al imprimir una imagen sin
bordes, seleccione el elemento
“Acercar imagen hasta que el
área de impresión esté llena”
en la opción Imprimir.
Continúa
Elementos Funciones
Aplicar impresión Exif
Cuando esté seleccionada
esta opción, se ajustará una
imagen tomada con una
cámara digital compatible
con Exif Print (Exif 2.21) y
se imprimirá con una
calidad de imagen óptima
.
Nota
La imagen que se visualiza en
el monitor no se ajustará
.
Cuando no esté seleccionada
esta opción, se imprimirá la
imagen sin ajustes.
Nota
Incluso si se anula la selección
de este elemento, la opción
“Reproducción color/Calidad
imagen” quedará ajustada en
“Auto Fine Print 3”. Si desea
modificar la configuración de
“Reproducción color/Calidad
imagen”, siga los pasos que se
indican en el cuadro de diálogo
Propiedades
.
Propiedades
Especifica la orientación, la
calidad de imagen y otros
detalles.
Si desea realizar ajustes avanzados,
haga clic en “Propiedades” y se
mostrará el cuadro de diálogo de la
impresora seleccionada.
56
ES
5
En la ficha “Papel/Salida”,
especifique el tamaño del papel
.
Elementos Funciones
Tamaño del papel
Del cuadro de lista desplegable,
seleccione el tamaño de papel
que utilizará para imprimir:
•P size
•L size
A continuación, seleccione una
de las siguientes opciones para
especificar los márgenes
alrededor de la imagen:
con márgenes: se imprime
la imagen con márgenes.
sin márgenes: se imprime
la imagen sin márgenes.
Consejo
Los ajustes realizados en el
cuadro de diálogo de
propiedades se verán
reflejados en el cuadro de
impresión.
Orientación
Seleccione la orientación de la
imagen cuando se imprima:
Vertical
Horizontal
Rotar 180°
Elementos Funciones
Copias Especifique el número de
copias que desea imprimir.
Aumentar/Reducir
Especifique el porcentaje de
aumento o reducción del
tamaño de una imagen al
imprimirla.
Puede ajustar el punto de
referencia cuando una
imagen se amplía o se
reduce marcando
“Referencia izquierda”.
Si se desmarca, la imagen
se amplía o se reduce con
el centro como punto de
referencia. Normalmente,
utilice esta opción.
• Si se selecciona, la imagen
se amplía o se reduce con
la esquina superior
izquierda como punto de
referencia.
Vista previa
Marque esta opción para
visualizar una vista previa
de una imagen antes de
imprimirla.
57
ES
Impresión desde un ordenador
6 En la ficha “Gráfico”, ajuste la
reproducción de color y la calidad
de imagen.
Elementos Funciones
Reproducción color/Calidad imagen
Seleccione el ajuste en el
cuadro de lista desplegable:
Desact.: Se imprimirá la
imagen sin ajustes.
En tal
caso, la opción “ExifPrint”
se encontrará desactivada.
Auto Fine Print 3: En el
cuadro de lista desplegable
“Ajuste”, seleccione uno de
los siguientes métodos de
corrección:
Fotográfico: Se ajustará
automáticamente la
imagen y se imprimirá en
colores más naturales y
bonitos. (Opción
recomendada)
Vivo: Se ajustará
automáticamente la
imagen y se imprimirá en
colores más intensos. (En
este ajuste, se
proporciona una
corrección de nitidez
mayor, lo que hace que
las imágenes sean más
intensas.)
Elementos Funciones
ICM (Sistema): En el cuadro
de lista desplegable
“Ajuste”, seleccione uno de
los siguientes métodos de
corrección:
Gráficos: si se utilizan
gráficos o colores intensos.
Coincidir: si desea hacer
coincidir los colores.
Imágenes: si se imprimen
fotografías o imágenes.
ExifPrint
Selecciónelo para ajustar e
imprimir una imagen tomada
con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif
2.21). El controlador de la
impresora utiliza la conversión
de color y los datos de filmación
de Exif para ajustar la imagen.
Esta opción sólo es efectiva
con Picture Motion Browser.
Consejo
Los ajustes realizados en el
cuadro de diálogo de
propiedades se verán reflejados
en el cuadro de impresión.
Reducción de ojos rojos
Selecciónelo para reducir
automáticamente el fenómeno
de ojos rojos que puede
producirse al fotografiar el
motivo con flash.
Notas
Cuando seleccione esta opción,
asegúrese de seleccionar “Vista
previa” para visualizar la imagen
de vista previa antes de imprimir
y compruebe que la reducción del
fenómeno de ojos rojos se ha
procesado correctamente.
Continúa
58
ES
7 Haga clic en “Aceptar”.
Aparece el cuadro de diálogo de
impresión.
Sugerencia
Si se ha seleccionado la opción “Vista
previa” en el paso 5, aparecerá la ventana
de vista previa. Compruebe los resultados
de los ajustes y haga clic en “Imprimir”.
Se reanudará la impresión. Consulte
también el apartado “Notas sobre la
impresión” de la página 21.
Si desea obtener información sobre las
propiedades de Picture Motion
Browser, consulte la ayuda en línea de
Picture Motion Browser.
Nota
No es posible imprimir un archivo de imágenes
en movimiento ni archivos de datos RAW.
Sugerencias
Para seleccionar un grupo de imágenes fijas
del área de imágenes de la ventana principal,
haga clic en la primera imagen del grupo y, a
continuación, en la última de ellas, mientras
mantiene pulsada la tecla Mayús.
Para seleccionar más de una imagen fija en un
orden no secuencial, haga clic en las imágenes
pertinentes una a una, mientras mantiene
pulsada la tecla Ctrl.
Es posible imprimir desde la vista previa de
una imagen.
Picture Motion Browser es compatible con
ICM.
Elementos Funciones
El fenómeno de ojos rojos se
detectará automáticamente y es
posible que no pueda corregirse.
Si no se corrige el fenómeno de
ojos rojos, utilice la función de
corrección de Picture Motion
Browser.
La función de reducción de ojos
rojos sólo se activará cuando haya
instalado el controlador de
impresora de “Setup.exe” del CD-
ROM suministrado. Para obtener
más información, consulte el
archivo Readme.txt.
Ajustes de impresión
Ajusta los elementos de color y
nitidez.
R (rojo): Ajusta los elementos
rojo y azul. Cuanto más alto
sea el nivel, más rojiza se
verá la imagen, como si
recibiera luz roja. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color rojo se atenuará, como
si se añadiera luz azul.
V (verde): Ajusta los elementos
verde y púrpura. Cuanto
más alto sea el nivel, más
verdosa se verá la imagen,
como si recibiera luz verde.
Cuanto más bajo sea el nivel,
más oscura se verá la imagen
y el color verde se atenuará,
como si se añadiera luz
púrpura.
B (azul): Ajusta los elementos
azul y amarillo. Cuanto más
alto sea el nivel, más azulada
se verá la imagen, como si
recibiera luz azul. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color azul se atenuará, como
si se añadiera amarillo.
Nitidez: Cuanto más alto sea el
nivel, más se distinguirán los
perfiles.
59
ES
Impresión desde un ordenador
Registro de una carpeta de
navegación
Picture Motion Browser no permite
visualizar las imágenes guardadas
directamente en el disco duro del
ordenador. Debe registrarse la carpeta de
navegación del siguiente modo:
1
Haga clic en “Archivo”-“Registrar
carpetas visualizadas” o bien en
(Registar carpetas para
visualizarlas).
Aparecerá la ventana de registro de la
carpeta de navegación.
2 Seleccione la carpeta que desee
registrar y, a continuación, haga
clic en “Registrar”.
Nota
No es posible registrar toda la unidad.
3 Haga clic en “Sí”.
Comenzará el registro de la
información sobre la imagen en la
base de datos.
4 Haga clic en “Cerrar.”
Notas
La carpeta que seleccione como destino
de las imágenes importadas se
registrará automáticamente.
No es posible cancelar el registro de la
carpeta que registre en este paso.
Para cambiar la carpeta de
navegación
Haga clic en “Herramientas” -
“Configuración” - “Carpetas
visualizadas”.
Sugerencias
Si la carpeta principal contiene alguna
subcarpeta, las imágenes que ésta contenga
también se registrarán.
La primera vez que se inicie el software,
aparecerá un mensaje que solicitará el registro
de “Mis imágenes”.
En función de la cantidad de imágenes, el
registro puede durar algunos minutos.
Continúa
60
ES
Impresión desde otro software
de aplicación
Puede utilizar un software de aplicación
disponible en el mercado para imprimir
una imagen desde la DPP-FP55.
Seleccione “DPP-FP55” en el cuadro de
diálogo de impresión y seleccione el
tamaño del papel de impresión en el
cuadro de diálogo de configuración de
página. Para obtener más información
sobre los ajustes de impresión, consulte los
pasos 5 y 6 de las páginas 56 y 57.
En el ajuste “sin márgenes” de la
sección “Tamaño del papel”
Cuando utilice una aplicación que no sea
Picture Motion Browser, es posible que se
imprima una imagen con márgenes
aunque haya seleccionado impresión sin
márgenes en la sección “Tamaño del
papel” de la ficha “Papel/Salida” en el
cuadro de diálogo “Propiedades de Sony
DPP-FP55”.
Cuando seleccione la opción de impresión
sin márgenes, se facilitará a la aplicación la
información de la superficie de impresión
para impresión sin márgenes. Sin
embargo, algunas aplicaciones pueden
organizar e imprimir la imagen con
márgenes dentro de la superficie
especificada.
Si esto ocurre, realice una de las siguientes
acciones para imprimir una imagen sin
márgenes:
Si puede ajustar la superficie de
impresión con una aplicación, ajuste la
imagen que desea imprimir
completamente en la superficie de
impresión. Por ejemplo, seleccione
“Impresión fotográfica a toda página” o
una opción similar.
Para detener la impresión
1 Haga doble clic en el icono de la
impresora que aparece en la barra
de tareas y abra el cuadro de
diálogo “Imprimir”.
2 Haga clic en el nombre del
documento cuya impresión desee
cancelar y, a continuación, en
“Cancelar” del menú
“Documento”.
Aparecerá un cuadro de diálogo para
confirmar la eliminación.
3 Haga clic en “Sí”.
Se cancelará el trabajo de impresión.
Nota
No cancele el trabajo de impresión durante
dicho proceso, ya que podría producirse un
atasco de papel.
61
ES
Impresión desde un ordenador
Ajuste un valor más grande en el cuadro
de texto “Aumentar/Reducir” de la
ficha “Papel/Salida” en el cuadro de
diálogo “Propiedades de Sony DPP-
FP55”.
Si los bordes permanecen en los lados
derecho e inferior de una imagen
impresa, incluso después de seleccionar
un valor superior, marque “Referencia
izquierda”.
En ambos casos, asegúrese de visualizar y
comprobar la imagen de vista previa antes
de imprimir.
Ajuste de la orientación
Dependiendo del software de aplicación
que utilice, es posible que no se cambie la
orientación, aunque se haya modificado el
ajuste vertical u horizontal.
Con el ajuste con márgenes/sin márgenes
del controlador de la impresora
Si el software de aplicación que utiliza
dispone de ajuste con márgenes/sin
márgenes, le sugerimos que seleccione sin
márgenes como ajuste del controlador de
la impresora.
Ajuste de cantidad de impresiones en el
cuadro de diálogo Propiedades
Dependiendo
del software de aplicación
que utilice, es posible que el ajuste de la
cantidad de impresiones de la aplicación que
utilice tenga prioridad sobre el ajuste
especificado en el cuadro de diálogo del
controlador de la impresora.
Ajustes Exif Print de la ficha “Gráfico”
El ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad imagen”
sólo admite Picture Motion Browser. Si
utiliza otra aplicación para imprimir una
imagen con esta opción seleccionada, es
posible que la imagen se imprima con
colores incorrectos. Si esto ocurre, anule la
selección.
62
ES
Solución de problemas
Problema
No se puede
encender el
interruptor 1
(encendido/en
espera)
Problema
La pantalla LCD
no muestra
ninguna
imagen.
Si se produce algún problema
Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para
solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
Causa/soluciones
c Conecte firmemente el cable de
alimentación de ca a una toma de ca.
(.página 16)
Compruebe lo siguiente
¿Se muestra en la pantalla
LCD de la impresora el
mensaje “Conectando
impresora a cámara
PictBridge” o “Se está
conectando la impresora
al ordenador”?
¿Se muestra algún
mensaje de error (causa/
soluciones) en la pantalla
LCD?
¿La tarjeta de memoria o
dispositivo externo se ha
insertado correctamente?
¿La tarjeta de memoria o
algún dispositivo externo
contiene imágenes
grabadas con una cámara
digital u otro dispositivo?
Visualización de imágenes
Causa/soluciones
c Si se conecta una cámara PictBridge o
un ordenador a la impresora y ésta
está en modo PictBridge/PC, no se
mostrará ninguna imagen en la
ventana.
Si se conecta una tarjeta de memoria o
un dispositivo externo, las imágenes
se mostrarán en el siguiente orden:
imágenes contenidas en el “Memory
Stick”c “Tarjeta SD”c “Dispositivo
externo”
c Siga las instrucciones facilitadas en los
mensajes, si las hubiere, e intente
solucionar el problema. (.página
77)
c Inserte la tarjeta de memoria o el
dispositivo externo correctamente.
(.páginas 17 a 19)
c Inserte una tarjeta de memoria o un
dispositivo externo que contenga
imágenes grabadas.
Compruebe lo siguiente
¿Está conectado
correctamente el cable de
alimentación de ca?
63
ES
Solución de problemas
Problema
Algunas
imágenes de la
lista de
miniaturas no se
muestran, o no
se imprimen
aunque
aparezcan en
pantalla.
Compruebe lo siguiente
• ¿Se muestran las
imágenes en miniatura
en la lista de
miniaturas?
¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca
que se muestra a
continuación?
¿La imagen se ha
creado en el
ordenador?
¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca
que se muestra a
continuación?
¿Existen más de 9.999
imágenes almacenadas
en la tarjeta de
memoria o en un
dispositivo externo?
Causa/soluciones
c Si se muestra la imagen pero no se puede
imprimir, el archivo de impresión está
dañado.
c Si no existen imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria o un dispositivo
externo, aparecerá el mensaje “No hay
archivo de imagen”.
c Si una imagen no es compatible con DCF
(Norma de diseño del sistema de archivos
de cámaras), es posible que no se pueda
imprimir utilizando la impresora aunque
se muestre en el monitor del ordenador.
c Si se muestra esta marca, es posible que la
imagen sea un archivo JPEG creado
mediante el ordenador o que no se
disponga de datos de imagen en miniatura.
Seleccione la marca y pulse
(ampliación)
varias veces para visualizar la vista previa
de la imagen. Si se muestra una imagen,
significa que podrá imprimirla. Si se vuelve
a mostrar la misma marca, significa que el
formato de archivo de la imagen no es
compatible y que no podrá imprimirla con
la impresora.
c Si se muestra esta marca,
Significa
que el
formato de archivo de la imagen es
compatible, pero los datos de la miniatura o
los propios datos de la imagen no se
pueden abrir.
Seleccione la marca y pulse
(ampliación)
varias veces para visualizar la vista previa
de la imagen. Si se muestra una imagen,
significa que podrá imprimirla. Si se vuelve
a mostrar la misma marca, no podrá
imprimirla con la impresora.
c La impresora puede mostrar, guardar,
eliminar o gestionar hasta 9.999 archivos
de imagen. Si existen más de 9.999
imágenes almacenadas en una tarjeta de
memoria o un dispositivo externo, utilice
el modo PC o el modo PictBridge para
visualizar y gestionar las imágenes
restantes.
64
ES
Problema
Algunas
imágenes de la
lista de
miniaturas no se
muestran, o no
se imprimen
aunque
aparezcan en
pantalla.
El nombre de
archivo no se
muestra
correctamente.
En el menú
Editar, hay áreas
en blanco en la
parte superior e
inferior de la
imagen de vista
previa.
Compruebe lo siguiente
¿Ha asignado o
cambiado con el
ordenador el nombre de
un archivo de imagen?
¿Ha especificado la
cantidad de impresiones
en la lista de miniaturas?
En una tarjeta de
memoria o un dispositivo
externo existen 8
jerarquías como mínimo.
¿Ha cambiado el nombre
de un archivo de imagen
con el ordenador?
¿Se ha alargado
considerablemente en
dirección vertical u
horizontal la imagen de
vista previa?
Causa/soluciones
c Si asigna o cambia el nombre a un
archivo de imagen en el ordenador y
dicho nombre incluye caracteres
distintos a los alfanuméricos, es
posible que el nombre de archivo no
se muestre correctamente o que la
imagen no aparezca (error de lectura)
en la impresora.
c
Una vez que haya seleccionado
imágenes en la sección “Impresión de
varias imágenes”, no podrá imprimir
una imagen con tal sólo colocar el
cursor. Pulse ENTER para seleccionarla
y especifique la cantidad de impresiones
de la imagen. (.página 22)
c La impresora no puede mostrar las
imágenes guardadas en una carpeta
que tiene ocho o más carpetas encima
suyo en la estructura de árbol.
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador y
dicho nombre incluye caracteres
distintos a los alfanuméricos, es
posible que no se muestre
correctamente. En los archivos creados
con una aplicación informática, los 8
primeros caracteres del nombre de
archivo se mostrarán como el nombre
de archivo.
c Si una imagen se alarga
considerablemente en dirección
vertical u horizontal, puede que
aparezcan áreas en blanco en el menú
Editar.
c El formato estándar de las imágenes
tomadas con cámaras digitales es de
3:4. Al editarlas o imprimirlas en
tamaño de tarjeta postal, se guardan
como imágenes de impresión más
horizontales y los bordes superior e
inferior se cortarán y visualizarán en
negro.
65
ES
Solución de problemas
Problema
No hay
alimentación de
papel.
El papel de
impresión sale
parcialmente
durante la
impresión.
Impresión
Compruebe lo siguiente
¿Está el papel de
impresión
debidamente cargado
en la bandeja?
¿Utiliza papel de
impresión que no está
diseñado para la
impresora?
¿Está atascado el
papel de impresión?
¿Se atasca durante el
proceso de impresión?
Causa/soluciones
c Si el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, es posible que se
produzcan fallos en la impresora.
Compruebe lo siguiente:
¿Se han cargado el papel y el cartucho de
impresión correctos? (.página 11)
¿El papel de impresión se ha cargado en
la dirección correcta en la bandeja?
(.página 14)
• ¿Ha colocado más de 20 hojas en la
bandeja de papel? (.página 14)
¿Ha Hojeado adecuadamente el papel de
impresión?
¿Ha plegado o doblado el papel de
impresión antes de realizar la impresión?
c Utilice el papel de impresión diseñado
para la impresora. Si utiliza papel que no
es compatible, es posible que se produzcan
fallos en la impresora. (.página 11)
c Si la impresora no puede cargar el papel
de impresión, se muestra un mensaje de
error. Extraiga la bandeja de papel y
compruebe si se ha producido un atasco
de papel. (.página 80)
c Es posible que el papel sobresalga varias
veces durante la impresión. No toque ni
tire del papel que sobresalga. Espere a que
el papel de impresión se expulse por
completo una vez finalizada la impresión.
Puesto que el papel de impresión sobresale
varias veces por la parte posterior durante
la impresión, asegúrese de dejar suficiente
espacio libre detrás de la impresora.
66
ES
Problema
La calidad de las
imágenes
impresas es
inferior.
Resultados impresos
Compruebe lo siguiente
¿Ha impreso datos de
imagen de vista previa?
¿Ha impreso una imagen
cuyo tamaño (anchura o
altura) es inferior a 480
puntos?
¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca que
se muestra a
continuación?
•¿Ha utilizado el menú
Editar para ampliar la
imagen?
•¿Se ha acumulado polvo
en el cartucho de
impresión?
¿Se han acumulado polvo
o huellas dactilares en la
superficie impresa?
¿Ha utilizado papel
impreso usado?
Causa/soluciones
c Dependiendo del tipo de cámara digital
utilizada, las imágenes de vista previa
se pueden visualizar con las imágenes
principales de la lista de miniaturas. La
calidad de impresión de las imágenes
de vista previa será inferior a la de las
imágenes principales. Observe que si
borra las imágenes de vista previa,
puede que se dañen los datos de las
imágenes principales.
c Si la imagen se muestra como la marca
que se indica a la izquierda, se trata de
una imagen pequeña. La calidad de
impresión es poco nítida debido a su
tamaño de imagen reducido.
c Cambie el ajuste del tamaño de imagen
de la cámara digital que está utilizando.
c Según su tamaño, una imagen
ampliada se imprimirá con una calidad
de impresión inferior.
cLimpie la parte de plástico del cartucho
de impresión y elimine el polvo.
c No toque la superficie de impresión (el
lado brillante sin impresión). Las
huellas dactilares en la superficie de
impresión pueden causar una
impresión imperfecta.
c No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
67
ES
Solución de problemas
Problema
La calidad de
las imágenes
impresas es
inferior.
La calidad de
las imágenes
impresas es
inferior.
Causa/soluciones
c Al capturar una imagen en el formato
de archivo RAW, puede que también se
grabe un archivo JPEG muy
comprimido. Puesto que la impresora
no admite el formato de archivo RAW,
puede que utilice el archivo JPEG para
imprimir una imagen. Un archivo RAW
puede imprimirse desde un ordenador.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de la cámara
digital que está utilizando.
¿Qué es un archivo RAW?
Un archivo RAW es un formato de
archivo de imagen original que se
utiliza para guardar datos de imagen
fija sin comprimir ni procesar y
capturados mediante una cámara
digital.
Para saber si una cámara digital puede
capturar o no una imagen en el formato
de archivo RAW, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
c Un archivo de imagen AdobeRGB
compatible con DCF 2.0 pasará por un
proceso de corrección de colores, pero
uno que no sea compatible con DCF 2.0
se imprimirá en colores borrosos y sin
corrección de color.
¿Qué es AdobeRGB?
AdobeRGB es un espacio de color que
Adobe Systems Incorporated emplea y
utiliza como ajuste predeterminado
para el software de procesamiento de
imágenes, incluido Adobe Photoshop.
AdobeRGB, un espacio de color
opcional extendido con DCF 2.0,
determina los rangos de colores que
generalmente se utilizan en el sector de
la imprenta.
Para saber si una cámara digital admite
o no AdobeRGB, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
Compruebe lo siguiente
¿Ha capturado una
imagen en el formato de
archivo RAW?
¿Ha utilizado una cámara
digital compatible con
AdobeRGB, no
compatible con DCF 2.0,
para capturar una imagen
en el modo AdobeRGB?
68
ES
Problema
La calidad de
imagen y los colores
de la imagen de
vista previa que
aparecen en la
pantalla son
distintos a los de la
imagen impresa.
La imagen
impresa varía
cuando la imagen
se imprime
directamente
desde la tarjeta de
memoria o desde
un dispositivo
externo insertado
en la ranura de la
impresora o
cuando se
imprime
mediante un
ordenador.
No se puede
imprimir la
fecha.
La fecha se
imprime sin
querer.
Causa/soluciones
c Debido a las diferencias existentes en
el método de fósforo o en los perfiles
de las pantallas LCD, utilice la imagen
mostrada en la pantalla sólo como
referencia. Para ajustar la calidad de
imagen, realice una de las siguientes
acciones:
Menú - Configurar - Ajuste de color
(.página 43)
Menú - Editar - Ajustar (.página 28)
c Debido a las diferencias entre el
procesamiento interno de la impresora
y el del software del ordenador, puede
que varíen las imágenes impresas.
c Ajuste la función “Impr. de fecha” del
menú Configurar en “Activ.”.
(.página 43)
c La función “Impr. de fecha” de esta
unidad admite una imagen compatible
con las normas DCF.
c Ajuste la función “Impr. de fecha” del
menú Configurar en “Activ.”.
(.página 43)
c Cambie los ajustes de la cámara.
Compruebe lo siguiente
¿La función “Impr. de
fecha” está ajustada en
“Activ.”?
¿La imagen admite
DCF?
¿La función “Impr. de
fecha” está ajustada en
“Desac.”?
¿Se guardó la fecha
cuando se tomó la
imagen con la cámara
digital?
69
ES
Solución de problemas
Problema
La imagen no se
puede imprimir
completamente
en la superficie
de impresión.
Aunque la
opción
“Márgenes” está
ajustada en
“No”, la imagen
se imprime con
márgenes en
ambos lados.
Sólo se imprime
una parte de la
imagen.
Al imprimirse,
la imagen se
alarga
horizontalmente.
La imagen se ha
impreso torcida.
Aparecen líneas
o puntos
blancos en las
imágenes
impresas.
Compruebe lo siguiente
¿Ha ajustado la opción
“Márgenes” del menú
Configurar en “Sí”?
¿El formato de la imagen
es el correcto?
¿La imagen se ha editado
y guardado con la opción
“Márgenes” ajustada en
“Sí”?
• ¿La opción “Márgenes”
del menú Configurar está
ajustada en “Sí”?
¿Ha girado la imagen o
añadido algún otro
proceso?
¿Se ha colocado
correctamente la bandeja
de papel?
Causa/soluciones
c Seleccione Menú - Configurar -
“Márgenes” para ajustar la opción
“Márgenes” en “No”. (.página 42)
c Dependiendo del tipo de cámara
digital que utilice, el formato de la
imagen grabada varía. Por lo tanto, la
imagen puede que se imprima sin
cubrir toda el área de impresión.
c Cuando edita y guarda una imagen en
tamaño de tarjeta postal, ésta se
guardará como imagen de impresión,
incluidas las áreas en blanco. Aunque
la imprima con la opción “Márgenes”
ajustada en “No”, no es posible
eliminar los márgenes a ambos lados
de una impresión. Para imprimir sin
márgenes, edite y guarde una imagen
con la opción “Márgenes” ajustada en
“No”. (.página 42)
c Ajuste la opción “Márgenes” en “Sí”
para imprimir toda el área de una
imagen. (.página 42)
c Dependiendo del tipo de cámara
digital que utilice, la imagen se puede
alargar verticalmente si se ha girado o
procesado utilizando la cámara
digital. No se debe a algún problema
de la impresora sino a que la imagen
se ha reescrito con la cámara digital.
c Vuelva a insertar la bandeja de papel
firmemente en línea recta hasta el
fondo.
c Es posible que el cabezal de impresión
o el recorrido del papel estén sucios.
Utilice el cartucho de limpieza
suministrado para limpiar el cabezal y
el recorrido. (.página 80)
70
ES
Problema
La activación o
desactivación de
la opción
“Márgenes” no
funciona.
Problema
La imagen es
demasiado
brillante, oscura,
roja, amarilla o
verde.
Los ojos del
motivo aparecen
rojos.
La reducción del
fenómeno de
rojos ojos no
funciona.
Compruebe lo siguiente
¿Ha aumentado o
reducido el tamaño,
girado o movido una
imagen después de
realizar el ajuste de
reducción del fenómeno
de ojos rojos?
Causa/soluciones
c Seleccione Menú - Editar - Ajustar
para ajustar una imagen. (.página
28)
c Seleccione Menú - Editar - Reducción
de ojos rojos para ajustar el fenómeno
de ojos rojos. (.página 29)
c Ajuste el tamaño del marco de ajuste
de modo que sea de dos a siete veces
más grande que un ojo. (.página
29)
c Es posible que la reducción del
fenómeno de ojos rojos no funcione
correctamente si se realizan otras
operaciones de edición como aumento
o reducción del tamaño, rotación o
movimiento de una imagen. Realice
estas operaciones de edición primero
y, a continuación, realice la reducción
del fenómeno de ojos rojos.
Ajustes
Compruebe lo siguiente
¿Está utilizando el menú
Creative Print?
Causa/soluciones
c En el menú Creative Print se utilizan
plantillas, por lo que no se pueden
seleccionar impresiones con o sin
márgenes.
71
ES
Solución de problemas
Problema
No se puede
guardar una
imagen.
No se puede
suprimir una
imagen.
Se ha suprimido
una imagen
accidentalmente.
No es posible
formatear el
“Memory Stick”.
El “Memory
Stick” se ha
formateado
accidentalmente.
Almacenamiento o supresión de una imagen
Compruebe lo siguiente
• ¿Está protegida la tarjeta
de memoria o el
dispositivo externo?
¿El selector de protección
contra escritura de la
tarjeta de memoria se
encuentra en la posición
LOCK (Bloqueo)?
¿Está llena la tarjeta de
memoria?
¿Está protegida la tarjeta
de memoria o el
dispositivo externo?
¿La imagen está
predefinida para DPOF?
¿Está la lengüeta de
protección contra escritura
de la tarjeta de memoria
en la posición LOCK?
¿Está utilizando un
“Memory Stick-ROM”?
¿Está la lengüeta de
protección contra escritura
de la tarjeta de memoria
en la posición LOCK?
¿Se trata de un “Memory
Stick-ROM”?
Causa/soluciones
c Libere la protección e intente guardar
de nuevo.
c Deslice la lengüeta de protección
contra escritura hasta la posición que
permite realizar la grabación.
(.página 85)
c Suprima las imágenes que no necesite
(.página 39) o sustituya la tarjeta
de memoria por una nueva que
disponga de espacio suficiente.
Vuelva a guardar la imagen.
c Libere la protección e intente
imprimir de nuevo.
c Libere el preajuste DPOF con la
cámara digital.
c Deslice la lengüeta de protección
contra escritura hasta la posición que
permite realizar la grabación.
(.página 85)
c No se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”.
c No se puede recuperar una imagen
suprimida.
c Deslice la lengüeta de protección
contra escritura hasta la posición que
permite realizar la grabación.
(.página 85)
c No se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”.
c
Al formatear el “Memory Stick”, todos los
datos que contiene se suprimen y no se
pueden recuperar. Para protegerse contra
un formateo accidental, deslice la lengüeta
de protección contra escritura
hasta
la
posición LOCK. (.página 85)
72
ES
Problema
No se puede
insertar con
facilidad el
cartucho de
impresión.
No se puede
retirar el
cartucho de
impresión.
Se producen
atascos de
papel.
La impresión se
detiene en pleno
proceso.
Otros
Compruebe lo siguiente
¿Se muestra un mensaje
de error?
¿El indicador de acceso
parpadea en naranja?
¿Se muestra un mensaje
de error?
¿Hay algún indicador
iluminado?
Causa/soluciones
c Si el cartucho de impresión no encaja
en su sitio, extráigalo y vuelva a
insertarlo. Si la cinta de tinta no está
suficientemente tensa
como para cargarse
correctamente, bobínela
en el sentido de la flecha
para tensarla. (.página 13)
c
Apague el interruptor 1 (encendido/en
espera) y, a continuación, enciéndalo.
Cuando se haya detenido el sonido del
motor, intente extraer el cartucho. Si no se
resuelve el problema, póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica de
Sony o con su distribuidor Sony.
c Se ha producido un atasco de papel.
Consulte “Si se producen atascos de
papel” (.página 80) y extraiga el
papel atascado de la impresora. Si no es
posible extraer el papel atascado,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Sony.
c El tamaño de los datos de una imagen
es elevado y tarda más tiempo en
procesarlos para la impresión. Cuando
finalice el procesamiento de datos, la
impresora iniciará la impresión.
c Se ha producido un atasco de papel.
Consulte “Si se producen atascos de
papel” (.página 80) y extraiga el
papel atascado de la impresora. Si no es
posible extraer el papel atascado,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Sony.
c Si no se ha iluminado ningún
indicador, es posible que se haya
sobrecalentado el cabezal térmico. Deje
la impresora hasta que se enfríe el
cabezal y ésta reanude la impresión.
73
ES
Solución de problemas
Problema
La marca
PictBridge no
aparece en la
pantalla LCD de
la cámara
digital.
Se ha conectado
y desconectado
el cable USB
pero no sucede
nada.
La impresión no
se detiene
aunque pulse
CANCEL.
No se puede
realizar la
impresión del
índice.
Conexión con una cámara digital
Causa/soluciones
c Conecte el cable correctamente.
c Encienda el interruptor 1 (encendido/
en espera)
c Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara digital que
esté utilizando o bien consulte al
fabricante de la misma.
c
El mensaje no se muestra cuando la
impresora se encuentra en el modo
Editar, Creative Print u otro modo de
menú. Salga del menú y, a
continuación, vuelva a conectar el cable.
c Desconecte la cámara digital y la
impresora y, a continuación, vuelva a
conectarlas. O bien, apague ambos
dispositivos y vuelta a encenderlos.
c Configure el ajuste USB de la cámara en
el modo PictBridge.
c Vuelva a conectar el cable cuando haya
finalizado la impresión.
c La impresora ha desarrollado un error
de sobrecorriente. Desenchufe el cable
de alimentación de ca de la impresora,
vuelva a enchufarlo y, a continuación,
pulse el interruptor 1 (encendido/en
espera) para solucionar el error.
c Se cancelará la impresión que sigue a la
impresión actual.
c En función de la cámara digital que
utiliza, no puede cancelar la impresión
desde la impresora. Utilice la cámara
digital para detener la impresión.
Consulte el manual de instrucciones de
la cámara digital.
c
La impresora no puede realizar la
impresión del índice mediante la
impresión DPOF. Para realizar la
impresión del índice, inserte la tarjeta de
memoria directamente (.página 17) o
utilice un dispositivo externo de
almacenamiento masivo (.página 18).
Compruebe lo siguiente
¿La cámara digital está
conectada correctamente?
¿Está encendido el
interruptor 1
(encendido/en espera)?
¿La cámara digital es
compatible con
PictBridge?
¿Se muestra el mensaje
“Conectando impresora a
cámara PictBridge”?
¿El ajuste USB de la
cámara se encuentra en el
modo PictBridge?
¿La impresión está en
curso?
¿Aparece el mensaje “No
se han podido crear
datos de impresión de
algunas imágenes” en la
pantalla LCD?
74
ES
Problema
Las imágenes de
la tarjeta de
memoria o de un
dispositivo
externo insertado
en la impresora
no se muestran
en el ordenador.
Se ha extraviado
el CD-ROM
suministrado y
deseo obtener
una copia.
No se puede
instalar el
controlador de
la impresora.
Compruebe lo siguiente
¿Está seguro de seguir los
procedimientos de
instalación correctamente?
• ¿Se está ejecutando otro
programa de aplicación?
¿Ha especificado
correctamente el CD-ROM
como el CD-ROM de
instalación?
¿Se ha instalado el
controlador USB?
¿Puede leer el CD-ROM
con el Explorador?
Causa/soluciones
c La impresora no ofrece la función para
visualizar las imágenes de la tarjeta de
memoria o de un dispositivo externo
desde la impresora.
c Descargue el controlador de
impresora de la página Web del
servicio de soporte técnico
(.página 88). O bien, póngase en
contacto con su distribuidor Sony.
c
Siga los procedimientos que se indican en
el manual de instrucciones para instalar el
controlador (.página 48). Si se
produce un error, reinicie el ordenador y
vuelva a realizar la instalación.
c Cierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el
controlador.
c
Haga doble clic en Mi PC y, a
continuación, en el icono del CD-ROM
en la ventana que se abre. Siga los
procedimientos que se indican en el
manual de instrucciones para instalar el
controlador.
c Es posible que el controlador USB no
se haya instalado correctamente. Siga
el manual de instrucciones para volver
a instalar el controlador USB.
c
Si el CD-ROM contiene un error, es posible
que no se pueda leer. Si en el ordenador
aparece un mensaje de error, compruebe el
contenido y elimine el origen del
problema. A continuación, vuelva a
instalar el controlador de la impresora. Si
desea obtener más información sobre el
contenido del error, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
Conexión con un ordenador
75
ES
Solución de problemas
Problema
No se puede
instalar el
controlador
de la
impresora.
La impresora
no responde a
la orden de
impresión del
ordenador.
La imagen se
imprime con
márgenes
aunque la
opción
“Márgenes”
se haya
ajustado en
“No”.
Compruebe lo siguiente
¿Se está ejecutando en el
sistema un programa
antivirus u otro tipo de
programa?
¿Ha iniciado sesión en
Windows XP/2000
Professional mediante una
cuenta de usuario de
administrador?
¿Se muestra un mensaje de
error que indica que se ha
detectado un error en la
salida de los documentos a
través de USB?
¿Está utilizando un
software de aplicación
distinto de Picture Motion
Browser?
Causa/soluciones
c Si se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro programa,
ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación
del controlador.
c Para instalar el controlador en Windows
XP/2000 Professional, inicie sesión en
Windows mediante una cuenta de
usuario de administrador.
c Si en el escritorio de Windows no se
muestra ningún problema, compruebe la
pantalla LCD de la impresora.
Si la impresora muestra algún problema,
realice los pasos siguientes:
1. Apague el interruptor 1 (encendido/
en espera) y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
2. Desconecte el cable de alimentación,
espere de 5 a 10 segundos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
3. Reinicie el ordenador.
Si no se resuelve el problema, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o el
servicio de asistencia técnica de Sony.
c Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
c
Si utiliza una aplicación distinta de Picture
Motion Browser, es posible que se imprima
una imagen con márgenes, aunque seleccione
una impresión sin márgenes. Si esto sucede,
realice uno de los procedimientos siguientes
para imprimir una imagen sin márgenes:
Si puede ajustar el rango de impresión
desde la aplicación, ajuste la imagen
para que se imprima
de forma que
ocupe toda la superficie de impresión,
aunque la sobrepase
.
Ajuste un valor más elevado en el
cuadro de texto “Aumentar/Reducir”
en la ficha “Papel/Salida” del cuadro
de diálogo “Propiedades de Sony DPP-
FP55” (.página 56).
76
ES
Problema
Los colores no
se reproducen
correctamente.
La imagen de
vista previa no
refleja los ajustes
de impresión de
la ficha
“Gráficos” del
cuadro de
diálogo
“Propiedades de
Sony DPP-FP55”.
La cantidad de
impresiones
especificada en
la ficha “Papel/
Salida” del
cuadro de
diálogo
Propiedades de
Sony DPP-FP55”
no tiene efecto.
Compruebe lo siguiente
¿Se ha activado la opción
“Exif Print” en la ficha
“Gráfico” del cuadro de
diálogo “Propiedades de
Sony DPP-FP55”?
¿Se ha activado la opción
“ICM” en la ficha
“Gráfico” del cuadro de
diálogo “Propiedades de
Sony DPP-FP55”?
Causa/soluciones
c El ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad
imagen” sólo admite Picture Motion
Browser. Para imprimir con otra
aplicación, desactive la opción “Exif
Print”.
c Es posible que el ajuste ICM sólo sea
válido al utilizar una aplicación
compatible con ICM. Verifique que el
software de aplicación que utiliza es
compatible con ICM.
c Los ajustes de impresión se establecen
para la impresora y no afectan a la
imagen de vista previa.
c En función de la aplicación que utilice,
es posible que el ajuste de la cantidad
de impresiones de dicha aplicación
tenga prioridad sobre el ajuste que se
especifica en el cuadro de diálogo del
controlador de impresora.
77
ES
Solución de problemas
Mensajes de error
No hay Memory Stick./No hay
tarjeta SD./No hay dispositivo
externo.
El Memory Stick está protegido.
El Memory Stick insertado/La
tarjeta SD insertada/El dispositivo
externo insertado es incompatible.
No hay archivo
de imagen.
No hay archivo DPOF.
Mensajes de error
Error en la impresora. Apáguela,
vuelva a encenderla e inténtelo de
nuevo.
Soporte de almacenamiento
Significado/soluciones
c No se ha insertado ningún “Memory Stick” o
tarjeta SD en la ranura correspondiente. O bien, el
dispositivo externo no está conectado. Inserte la
tarjeta de memoria o conecte una tarjeta de
memoria o un dispositivo externo.(.páginas
17, 18)
c Se ha insertado un “Memory Stick” protegido.
Para guardar o editar las imágenes con la
impresora, anule la protección del “Memory
Stick”.
c Se ha insertado un “Memory Stick”, una tarjeta
SD o un dispositivo externo que no es compatible
con la impresora. Utilice un soporte compatible.
(.páginas 83 a 86)
c La tarjeta de memoria o el dispositivo externo no
contienen ningún archivo de imagen que la
impresora pueda gestionar. Conecte un soporte
que contenga imágenes que se puedan mostrar
con la impresora.
c La tarjeta de memoria o el dispositivo externo no
contienen ningún archivo de imagen predefinido
para DPOF. Utilice la cámara para especificar la
marca de impresión (DPOF).
Si aparece un mensaje de error
Si se produce algún error, se visualizarán los siguientes mensajes de error en la pantalla LCD. Siga
las directrices que se indican a continuación para solucionarlo.
Impresora
Significado/soluciones
c Se ha producido un error en la impresora.
Desenchufe el cable de alimentación de ca de la
impresora, vuelva a conectarlo y, a continuación,
intente la operación de nuevo. Si se vuelve a
producir el error, póngase en contacto con su
distribuidor Sony o el servicio de asistencia de
Sony.
78
ES
Mensajes de error
No hay cartucho de impresión.
Cargue un cartucho nuevo y pulse
[PRINT].
No hay cartucho de impresión.
Cargue el cartucho de impresión
para P Size y pulse [PRINT].
Mensajes de error
No es posible eliminar una imagen
protegida.
No es posible eliminar imágenes
DPOF.
Protegido. Cancele la protección e
inténtelo de nuevo.
El Memory Stick está lleno./la
tarjeta SD está llena.
Se han producido problemas en el
Memory Stick/la tarjeta SD/el
dispositivo externo.
Error de escritura en el Memory
Stick/la tarjeta SD.
Error de formato del Memory Stick.
Significado/soluciones
cPara eliminar una imagen protegida, anule la
protección de la cámara.
c Para eliminar una imagen predefinida para
DPOF, cancele la marca de impresión (DPOF) de
la cámara.
c El “Memory Stick” está protegido contra
escritura. Libere la protección contra escritura.
(.página 85)
c No hay espacio de memoria disponible en el
soporte seleccionado. Elimine las imágenes que
no necesite o sustituya dicho soporte por uno que
disponga de espacio de memoria suficiente.
c Es posible que se haya producido un error. Si
estos mensajes aparecen con frecuencia, utilice
otro dispositivo para comprobar el estado de la
tarjeta de memoria o del dispositivo externo.
Significado/soluciones
c El cartucho de impresión no se ha insertado en la
impresora. Colóquelo en la impresora.
(.página 12)
Si aparece “cleaning cartridge”, coloque el
cartucho de limpieza. (.página 80)
Cartucho de impresión
79
ES
Solución de problemas
Mensajes de error
No hay bandeja de papel. Cargue
papel de impresión para P Size y
pulse [PRINT].
No hay papel de impresión.
Cargue papel de impresión para
P Size y pulse [PRINT].
La hoja de limpieza no está
colocada. Cargue la hoja de
limpieza y pulse [PRINT].
Papel de impresión erróneo.
Cargue papel de impresión para
P Size y pulse [PRINT].
Atasco de papel. Retire el papel de
impresión.
Mensajes de error
El cartucho de impresión está
agotado.
Cartucho agotado. Cargue un
cartucho nuevo para P Size y pulse
[PRINT].
Cartucho de impresión erróneo.
Cargue el cartucho de impresión
para P Size y pulse [PRINT].
Significado/soluciones
c
No hay papel de impresión en la impresora.
La bandeja de papel no se ha colocado en la
impresora.
– No hay papel de impresión en la bandeja de papel.
Se ha agotado el papel de impresión.
En ambos casos, coloque el papel de impresión
en la bandeja y coloque la bandeja en la
impresora. (.páginas 13 a 15)
c No hay ninguna hoja limpiadora (hoja
protectora) en la bandeja de papel. Inserte la hoja
protectora en la bandeja de papel y coloque la
bandeja en la impresora. (.página 80)
c El papel de impresión y el cartucho de impresión
no coinciden. Compruebe el tamaño del cartucho
de impresión cargado en la impresora y coloque
papel de impresión del tamaño correspondiente.
(.página 14)
c Se ha producido un atasco de papel. Consulte “Si
se producen atascos de papel” (.página 80) y
extraiga el papel atascado de la impresora. Si no
es posible extraer el papel atascado, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de
Sony.
Significado/soluciones
c Sustitúyalo por un cartucho de impresión nuevo.
(.página 12)
c Coloque un cartucho de impresión y papel de
impresión que correspondan al tamaño
especificado. (.páginas 12 a 15)
Papel de impresión
80
ES
Si se producen atascos
de papel
Si se produce un atasco de papel de
impresión, se muestra un mensaje de error
y se detiene la impresión.
Desenchufe el cable de alimentación de ca
y extraiga el papel atascado de la bandeja
de salida o retire la bandeja de papel para
extraerlo.
Nota
Si no puede extraer el papel atascado, póngase
en contacto con su distribuidor Sony.
Retire la bandeja
de papel para
extraer el papel
atascado.
Tire del papel
atascado con
suavidad.
Limpieza del interior
de la impresora
Si aparecen líneas blancas o de puntos
impresas en las imágenes, utilice el
cartucho de limpieza suministrado y la
hoja protectora que se incluye en el
paquete de impresión suministrado para
limpiar el interior de la impresora.
Sugerencia
También puede utilizar la hoja protectora
suministrada en el paquete de impresión
opcional.
1 Abra la tapa del compartimiento
del cartucho y, si hay un cartucho
de impresión, retírelo (página 12).
2 Introduzca el cartucho de limpieza
suministrado en la impresora y
cierre la tapa del compartimiento
del cartucho.
3 Retire la bandeja de papel de la
impresora. Si hay papel de
impresión en la bandeja, retírelo.
81
ES
Solución de problemas
4 Coloque la hoja protectora en la
bandeja de papel con el lado
donde no se realiza la impresión
orientado hacia arriba.
superficie no impresa
Si la hoja protectora se pega a la cinta
de tinta, puede causar daños a la
impresora. Compruebe lo siguiente
antes de iniciar la limpieza.
Se ha introducido la hoja protectora
con el lado donde no se realiza la
impresión orientado hacia arriba.
La hoja protectora que se está
utilizando se ha diseñado para esta
impresora en concreto.
5 Coloque la bandeja del papel en la
impresora y pulse PRINT.
El cartucho de limpieza y la hoja
protectora limpiarán el interior de la
impresora.
El indicador PRINT parpadea durante
la impresión.
Cuando termine la limpieza, la hoja
protectora se expulsará
automáticamente.
6 Extraiga el cartucho de limpieza y
la hoja protectora de la impresora.
Sugerencia
Mantenga el cartucho de limpieza y la hoja
protectora juntos para futuras limpiezas.
Cuando se finalice la limpieza
Coloque el cartucho y el papel de
impresión en la impresora.
Notas
Realice este proceso de limpieza únicamente
cuando aparezcan líneas o puntos blancos en
la impresión.
Si el rendimiento de la impresora es correcto,
la limpieza no mejorará la calidad de
impresión.
El número máximo de limpiezas que se
pueden realizar es de 20, aproximadamente.
Los resultados de la limpieza pierden su
efecto a medida que aumenta el número de
limpiezas.
No coloque la hoja protectora en el papel de
impresión al realizar una limpieza, ya que
podría provocar un atasco de papel u otro
fallo de funcionamiento.
Si la limpieza no mejora la calidad de la
impresión, repita el proceso un par de veces.
No se puede limpiar la impresora mientras
esté conectada a un ordenador o a una cámara
PictBridge.
82
ES
Precauciones
Seguridad
Procure no colocar ni dejar caer objetos
pesados sobre el cable de alimentación, ni
dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la
impresora con un cable de alimentación
dañado.
Si cae algún objeto sólido o líquido en la
unidad, desenchúfela y haga que sea revisada
por un técnico especializado antes de
proseguir con su uso.
No desmonte nunca la impresora.
Para desconectar el cable de alimentación, tire
del enchufe. Nunca debe tirar del cable de
alimentación.
Cuando no vaya a utilizar la impresora
durante un tiempo prolongado, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared.
No maneje la impresora con brusquedad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe siempre la impresora de la toma
eléctrica antes de limpiarla o repararla.
Instalación
No instale la impresora en lugares expuestos
a:
vibraciones
mucha humedad
polvo excesivo
luz solar directa
temperaturas extremadamente altas o
bajas
No utilice equipos eléctricos cerca de la
impresora. Ésta no funcionará correctamente
en campos electromagnéticos.
No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora de forma que los orificios de
ventilación no queden bloqueados. El bloqueo
de dichos orificios puede causar un
recalentamiento interno.
Acerca del adaptador de ca
Asegúrese de utilizar el adaptador de ca
suministrado con la impresora. No utilice
otros adaptadores de ca, ya que podrían
provocar un mal funcionamiento.
No utilice el adaptador de ca suministrado en
otros dispositivos.
No utilice un transformador eléctrico
(convertidor de viaje), ya que podría provocar
sobrecalentamientos o problemas de
funcionamiento.
En caso de que el cable del adaptador de ca
esté dañado, abandone totalmente su uso,
pues estos problemas podrían suponer un
peligro.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de un
lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala
extremadamente cálida o húmeda, puede
condensarse humedad en su interior. En tales
casos, es posible que la impresora no funcione
correctamente y que se produzcan fallos de
funcionamiento si continúa utilizándola. Si se
condensa humedad, desenchufe el cable de
alimentación de ca de la impresora y no la utilice
durante al menos una hora.
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora, retire el
cartucho de impresión, la bandeja de papel, el
adaptador de alimentación de ca, la tarjeta de
memoria o cualquier dispositivo externo de la
impresora y colóquela junto con sus periféricos
en su caja original con el embalaje de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de los
materiales de embalaje, utilice materiales
similares para que la impresora no se dañe
durante el transporte.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un
paño seco y suave, o con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice ningún
tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o
bencina, ya que podría dañar el acabado.
Información complementaria
83
ES
Información complementaria
Restricciones sobre
duplicaciones
Si duplica documentos con la impresora, preste
especial atención a la siguiente información:
La duplicación de billetes de banco, monedas
o valores está prohibida por la ley.
La duplicación de certificados en blanco,
licencias, pasaportes, valores privados o sellos
postales sin utilizar también está prohibida
por la ley.
Los programas de televisión, películas, cintas
de vídeo, retratos de terceros y otros
materiales pueden estar protegidos por
derechos de autor. La impresión de vídeo no
autorizada de tales materiales puede infringir
lo establecido por las leyes de derechos de
autor.
Acerca de las tarjetas
de memoria
Acerca del “Memory Stick”
¿Qué es “Memory Stick”?
Un “Memory Stick” es un soporte de
grabación IC compacto de gran capacidad.
Se ha diseñado no sólo para intercambiar y
compartir datos digitales con productos
compatibles con “Memory Stick”, sino
también como soporte de almacenamiento
externo que se puede insertar y extraer,
con capacidad para guardar datos.
Tipos de “Memory Stick”
Existen cinco tipos de “Memory Stick”
disponibles para realizar diferentes
funciones.
“Memory Stick” (no compatible con
MagicGate): “Memory Stick” almacena
cualquier tipo de datos, excepto aquellos
protegidos por derechos de autor que
requieren la tecnología de protección de
derechos de autor MagicGate.
“MagicGate Memory Stick”: viene
equipado con la tecnología de protección
de derechos de autor “MagicGate”.
“Memory Stick” (compatible con
“MagicGate”): está equipado con la
tecnología de protección de derechos de
autor “MagicGate” y es compatible con
la transferencia de datos de alta
velocidad. Este “Memory Stick” puede
utilizarse con los dispositivos
compatibles con “Memory Stick”. (La
velocidad de transferencia de datos
dependerá del dispositivo compatible
con el “Memory Stick”.)
Continúa
84
ES
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora
Puede utilizar los siguientes tipos de
“Memory Stick”*
4
con la impresora:
*1 No se puede realizar la lectura/grabación de
datos que requiera la tecnología de protección
de derechos de autor “MagicGate”.
*2 La impresora está equipada con una ranura
compatible tanto con el tamaño estándar
como con el tamaño Duo de los soportes. Si no
dispone de un adaptador Memory Stick Duo,
podrá utilizar el tamaño estándar “Memory
Stick” y el tamaño compacto “Memory Stick
Duo”.
*3 Para utilizar el “Memory Stick Micro” con la
impresora, insértelo siempre en un adaptador
M2. Si inserta el “Memory Stick Micro” en la
impresora sin el adaptador M2, es posible que
no pueda extraerlo.
*4 La impresora es compatible con FAT32. Se ha
comprobado que la impresora funciona
correctamente con un “Memory Stick” con
una capacidad de 4 GB o inferior fabricado
por Sony Corporation. No obstante, no
podemos garantizar el funcionamiento de
todos los soportes “Memory Stick”.
“Memory Stick PRO”: viene equipado
con la tecnología de protección de
derechos de autor “MagicGate”.
“Memory Stick PRO” puede utilizarse
exclusivamente con los dispositivos
compatibles con “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick-ROM”: “Memory Stick-
ROM” almacena datos pregrabados de
sólo lectura. No puede grabar en
“Memory Stick-ROM” ni borrar datos
pregrabados.
x Acerca de “Memory Stick Duo” y
“Memory Stick PRO Duo”
El “Memory Stick Duo” es más pequeño
que los soportes “Memory Stick” de
tamaño estándar. Si utiliza un adaptador
Duo, adquiere el mismo tamaño que el
modelo estándar “Memory Stick”, de
modo que también lo podrá utilizar en
productos compatibles con los soportes
estándar “Memory Stick”.
x Acerca del soporte “Memory Stick
Micro” (“M2”)
El soporte “Memory Stick Micro” (“M2”)
es incluso más pequeño que el “Memory
Stick Duo”. El M2 se suministra con un
adaptador, para que adopte el tamaño
tanto de los modelos estándar como del
modelo “Memory Stick Duo”. Conectando
cualquiera de los adaptadores, el “Memory
Stick Micro” puede utilizarse también en
productos compatibles con los soportes de
tamaño estándar “Memory Stick PRO” y
“Memory Stick PRO Duo”.
Función
Tipo de Memory Stick
Soporte distinto de
Memory Stick PRO
*2
Memory
Stick (no
compatible
con
MagicGate)
Memory
Stick
(compatible
con
MagicGate)
Memory
Stick de
MagicGate
Memory
Stick
PRO
*2 *3
Suprimir/
guardar/
formatear
Sí*
1
Sí*
1
Sí*
1
Sí*
1
Visualizar/
imprimir
85
ES
Información complementaria
Es recomendable realizar una copia de
seguridad de los datos importantes.
Es posible que los datos procesados con el
ordenador no se puedan reproducir con la
impresora.
Para formatear un “Memory Stick”, utilice la
función de formateo de la impresora o de la
cámara digital. Si utiliza un ordenador para
formatear un “Memory Stick”, es posible que
las imágenes no se muestren correctamente.
Al formatear un “Memory Stick”, todos los
datos, incluidos los archivos de imagen
protegidos, se borrarán. Para evitar la
eliminación de datos importantes por
accidente, compruebe todo el contenido antes
de proceder al formateo.
No puede grabar, editar ni eliminar datos si
desliza la lengüeta de protección contra
escritura a la posición LOCK.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” sin la
lengüeta de protección contra escritura, preste
especial atención para no modificar ni borrar
ningún dato por accidente.
Para deslizar la lengüeta de protección contra
escritura del “Memory Stick Duo”, utilice un
dispositivo puntiagudo.
No adhiera ningún otro material que no sea la
etiqueta suministrada en la posición de la
misma.
Cuando adhiera la etiqueta suministrada,
asegúrese de hacerlo en la posición correcta.
Tenga cuidado de que la etiqueta quede fija en
el espacio adecuado.
Cuando escriba sobre el área de anotación de
la etiqueta adherida, no lo haga con
demasiada fuerza.
¿Qué es “MagicGate”?
“MagicGate” es el nombre genérico para
una tecnología de protección de derechos
de autor desarrollada por Sony. Esta
tecnología proporciona funciones de
autenticación y cifrado, entre el soporte
“Memory Stick” y el dispositivo
compatible con “MagicGate” es necesaria
la confirmación mútua de que se puede
proceder a la grabación y reproducción de
los datos protegidos por derechos de autor.
Una vez establecida la autenticación, se
lleva a cabo el cifrado de datos.
Cuando se reproducen los datos, también se
lleva a cabo la autenticación. Únicamente
cuando se ha efectuado la autenticación, se
descifran los datos a su estado original y se
procede a su reproducción. Los datos
protegidos por derechos de autor no se
pueden reproducir mediante dispositivos
que no estén autenticados.
La impresora no está equipada con la
tecnología “MagicGate”, por lo que no
puede leer ni escribir datos cuyos derechos
de autor estén protegidos con este sistema.
Notas acerca de la utilización
No inserte varios “Memory Stick” al mismo
tiempo, ya que podría ocasionar problemas en
la impresora.
Cuando utilice un “Memory Stick”, asegúrese
de comprobar el sentido de inserción. Un uso
incorrecto podría ocasionar problemas con la
impresora.
No coloque el “Memory Stick Duo” ni el
“Memory Stick Micro” al alcance de los niños
para evitar que puedan tragárselo por
accidente.
No extraiga el “Memory Stick” de la
impresora mientras ésta lea o escriba datos.
Los datos pueden dañarse en los siguientes
casos:
Cuando el “Memory Stick” se extraiga o la
impresora se apague durante la operación
de lectura o escritura.
Si el “Memory Stick” se utiliza en lugares
expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
LOCK LOCK
Posición de
protección
contra escritura
Posición de
escritura
activada
Terminal
Posición de la etiqueta
Conmutador de protección
contra escritura
Continúa
86
ES
Cuando transporte o almacene el “Memory
Stick”, póngalo en la correspondiente caja
suministrada.
No toque el terminal del “Memory Stick” con
las manos ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer el “Memory
Stick”.
No desmonte ni modifique el “Memory
Stick”.
No exponga el “Memory Stick” al agua.
No utilice ni almacene el “Memory Stick” en
las siguientes condiciones:
Ubicaciones que no cumplan con las
condiciones operativas indicadas,
incluidas ubicaciones como el caluroso
interior de un automóvil aparcado al sol/
o en verano, exteriores expuestos
directamente a la luz del sol o cerca de un
calefactor.
Lugares húmedos o lugares donde haya
presentes sustancias corrosivas.
Acerca de la tarjeta SD
La ranura de la tarjeta SD de la impresora
le permite utilizar una tarjeta de memoria
SD*
1
y una tarjeta de memoria estándar
MMC*
2
.
*1 La impresora es compatible con FAT32. Se ha
comprobado que la impresora funciona tanto
con una tarjeta SD con capacidad de 2 GB
como inferior. Para utilizar una tarjeta Mini
SD, necesitará un adaptador.
*2 Se ha comprobado que la impresora funciona
tanto con una tarjeta de memoria estándar
MMC con capacidad de 128 MB como inferior.
No garantizamos el funcionamiento
correcto de todos los tipos de tarjetas SD/
tarjetas de memoria estándar MMC.
Notas acerca de la utilización
Cuando utilice una tarjeta, asegúrese de
comprobar el sentido de inserción correcto de
la tarjeta y de introducirla en la ranura
correspondiente.
No puede leer ni escribir datos protegidos por
derechos de autor. (Tarjeta SD)
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta.
No desmonte ni modifique la tarjeta.
No exponga la tarjeta al agua.
Evite utilizar la tarjeta en áreas con alto grado
de humedad, porque ésta se puede ver
afectada por la humedad.
No utilice ni guarde la tarjeta en lugares
expuestos a:
temperaturas extremadamente altas, como
el interior caliente de un vehículo, cerca de
un radiador o a la luz solar directa del
exterior
la luz solar directa
humedad elevada y sustancias corrosivas
electricidad estática o ruidos eléctricos
Cuando transporte o almacene una tarjeta,
póngala en la correspondiente caja
suministrada.
No extraiga una tarjeta ni apague la impresora
mientras ésta esté leyendo o imprimiendo
datos y el indicador de acceso parpadee, ya
que si lo hace, los datos podrían volverse
ilegibles o borrarse.
87
ES
Información complementaria
Formatos de archivo de imagen
compatibles
JPEG: compatible con DCF 2.0,Exif
2.21 y JFIF*
7
TIFF: compatible con Exif 2.21
BMP*
8
: formato Windows de 24 bits
Algunos formatos de archivo de
imagen no son compatibles.
Número máximo de píxeles utilizables
6 400 (H) x 4 800 (V) puntos
(Sin incluir la impresión de índice y
parte de Creative Print)
Número máximo de archivos utilizables
9 999 archivos para una tarjeta de
memoria o un dispositivo externo
Cartucho de impresión/Papel de
impresión
Consulte “Preparación del paquete de
impresión” en la página 11.
Panel de pantalla de cristal líquido
Unidad de TFT de 5,0 cm (tipo 2.0)
Número total de puntos:
86636 (358 x 242) puntos
Requisitos de alimentación
Toma DC IN, 24 V de cc
Consumo de energía
Durante la impresión: 75 W (máximo)
Modo en espera: menos de 1 W
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 175 x 60 x 137 mm
(an/al/prf, sin incluir piezas salientes)
(306 mm de profundidad cuando la
bandeja de papel está instalada).
Peso
Aprox. 1,1 kg
(sin incluir la bandeja, cartucho de
impresión, adaptador de ca)
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación del
contenido del paquete” en la página 10.
Especificaciones
x Impresora
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta
(paso de amarillo/magenta/cian 3)
Resolución
300 (H) x 300 (V) ppp
Equivalente a
Inyección de tinta de 3 colores de
4 800 ppp x 4 800 ppp
*1
Inyección de tinta de 6 colores de
3 810 ppp x 3 810 ppp
*2
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles (8 bits para cada amarillo/
magenta/cian), aprox. 16 770 000
colores
Tamaño de impresión
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (máximo, sin
márgenes)
Tiempo de impresión (por hoja)*
3
Tarjeta de memoria*
4
: aprox. 63
segundos
Modo PictBridge*
5
: aprox. 71
segundos
Modo PC*
6
: aprox. 60 segundos
Conectores de entrada/salida
USB 1.1 para la conexión USB de PC
(tipo B)
No admite dispositivos de alta
velocidad.
Conector PictBridge
Ranura
Ranura de inserción del “Memory
Stick”
Ranura de inserción de la tarjeta SD
Continúa
88
ES
x Adaptador de alimentación ca
AC-S2425
Requisitos de alimentación
De 100 a 240 V de ca, 50/60Hz, de 1,5 a
0,75 A
Voltaje de salida nominal
24 V de cc, 2,2 A
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 60 x 30,5 x 122 mm
(an/al/prf, sin incluir piezas salientes)
Peso
Aproximadamente 305 g
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
*1: En el supuesto de que se utilice una matriz
de 16 x 16: 300 x 16 = 4 800 ppp
*2: En el supuesto de que se utilice una matriz
de 12,7 x 12,7: 300 x 12,7 = 3 810 ppp
*3: En el supuesto de que se tome una foto de
3,11 MB que contenga elementos de imagen
efectiva de 7 200 000 con el modelo DSC-
T30 (7Mega Cyber-shot)
*4: Tiempo transcurrido desde que se pulsa el
botón PRINT hasta que se ha finalizado la
impresión desde un “Memory Stick PRO
Duo” insertado en la ranura de la
impresora. (El tiempo de impresión puede
variar dependiendo del equipo que se
utilice, el formato de la imagen, la tarjeta de
memoria que se utilice, los ajustes de la
aplicación y las condiciones de
funcionamiento).
*5: Tiempo transcurrido desde que se pulsa el
botón de impresión en la pantalla de la
cámara hasta que la impresión ha
finalizado a través del modelo DSC-T30
conectado con un cable USB
*6: Sin incluir el tiempo para la transferencia y
procesamiento de los datos.
*7: Base JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 o 4:2:0
*8: No puede imprimir utilizando Picture
Motion Browser.
Página principal de atención al cliente
La información de asistencia más reciente
está disponible en las siguientes direcciones
de páginas Web:
http://www.sony.net/
89
ES
Información complementaria
Superficie de impresión
Tamaño tarjeta postal
152,4 mm (1 800
puntos)
95,5 mm
(1 128
puntos)
146,3 mm (1 728
puntos)
101,6 mm
(1 200 puntos)
Superficie de
impresión con
márgenes
Superficie de
impresión sin
márgenes
Perforaciones
La ilustración de arriba corresponde a la impresión de una imagen de formato 2:3.
La superficie de impresión varía entre una impresión con márgenes y una sin márgenes.
90
ES
Glosario
Auto Fine Print 3 (Impresión fina
automática 3)
Esta función corrige automáticamente la
calidad de la imagen para que se puedan
imprimir fotografías más claras, con más
color y de mayor belleza. Es especialmente
efectiva para imágenes oscuras y con poco
contraste. Las imágenes se corrigen para
reproducir el color natural de la piel, un
verde de las hojas de los árboles muy vivo
o el azul claro del cielo.
DCF (Design rule for Camera File system,
Norma de diseño para el sistema de
archivos de cámaras)
Esta cámara cumple con la DCF (Norma
de diseño para el sistema de archivos de
cámaras) establecida por la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association, Asociación de
empresas japonesas de tecnología
electrónica y de la información) para
mantener la compatibilidad y la
posibilidad de intercambio de archivos
entre cámaras digitales y productos
relacionados. Sin embargo, no se
garantiza la compatibilidad ni la
posibilidad de intercambio de archivos.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la
información necesaria de la impresión
automática de imágenes tomadas con
cámaras digitales en una imprenta o con
una impresora doméstica. La impresora
es compatible con la impresión DPOF y
puede imprimir automáticamente el
número predefinido de copias de las
imágenes predefinidas para DPOF.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales)
Print es un estándar internacional para
la impresión de fotografías digitales.
Una cámara digital compatible con Exif
Print almacena los datos relativos a las
condiciones de toma en el momento en
que se capta cada imagen. La impresora
utiliza los datos de Exif Print
almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar que
la impresión final es lo más parecida
posible a la toma original
*1
.
*1 Si la función “Auto Fine Print 3” está
activada y se toma una imagen (archivo
JPEG) con una cámara digital compatible
con Exif Print (Exif 2.21), la imagen se
ajustará automáticamente en una calidad
de imagen óptima y se imprimirá.
“Memory Stick”/Tarjeta SD
Soporte de almacenamiento extraíble,
compacto y ligero. Para obtener más
información, consulte las páginas 83 a 86.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que representan
las imágenes originales guardadas en
archivos de imagen y tomadas con una
cámara digital. La impresora utiliza
miniaturas en la lista de miniaturas.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera &
Imaging Products Association que
permite conectar una cámara digital
compatible con PictBridge directamente
a la impresora sin necesidad de conectar
un ordenador. De este modo, se puede
imprimir directamente al momento.
Sistema de almacenamiento masivo
Dispositivos de varios tipos que
permiten almacenar grandes cantidades
de datos, incluidos todos los tipos de
unidades de disco (disquetes, discos
duros, discos ópticos) o cintas. A
diferencia de la memoria flash, los
dispositivos de almacenamiento masivo
conservan los datos aun cuando la
unidad o el ordenador están apagados.
91
ES
Información complementaria
D
DC IN 24 V 16
Descripción general 6
Desplazamiento de una
imagen 27
Dispositivo externo 18
DPOF 35
E
Efecto ojo de pez 29
Eliminación de imágenes
39
Especificaciones 87
Exif Print 42
F
Fenómeno de ojos rojos
29
Filtro 28
Filtro especial 28
Formatear 40
G
Giro de una imagen 27
Guardado de una imagen
30
I
Icono 45
Idioma 45
Imágenes divididas 32
Impr. de fecha 43
Impresión
Imagen editada/de
Creative Print 30
Desde un ordenador
47
Desde una cámara
PictBridge 46
Desde una tarjeta de
memoria o un
dispositivo externo 20
Varias copias 21
Varias imágenes 22
Impresión con o sin
márgenes 42
Impresión del índice 35
Impresión fácil 35
Imprimir todo 35
Indicaciones de entradas
24
Indicador de acceso 17,
18
Indicador encendido/en
espera 16, 20, 22, 46, 49
Índice alfabético
Inserción
Tarjeta de memoria 17
Cartucho de impresión
12
Papel de impresión 13
Instalación
Picture Motion
Browser 51
Controlador de
impresora 48
Interruptor encendido/
en espera 20, 22, 46, 49
Intervalo de impresión
89
L
Limpieza 80
Lista de imágenes 25
Luz de fondo LCD 45
M
Memory Stick
Formatear 40
Inserción 17
Notas sobre el uso 85
Tipos 83
Menú Editar 26
Modo demo. 45
Índice
alfabético
A
Accesorios suministrados
10
Adaptador de ca 16
Ajuste de color 43
Ajuste de una imagen 28
Almacenamiento e
impresión de una imagen
editada 30
Ampliación/reducción
24
Ampliación y reducción
del tamaño de una
imagen 27
Atascos de papel 80
Auto Fine Print 3 42
B
Bandeja de papel 13
Búsqueda de imágenes
38
C
Calendario 34
Cámara PictBridge 46
Cambio del modo de
visualización 24
Cantidad de impresiones
21, 23, 30
Cartucho de impresión
12
Conector PictBridge 19,
46
Conector USB 49
Conexión de la fuente de
alimentación de ca 16
Configurar 41
Creative Print 31
Sony Corporation Printed in China
O
Opción 44
Ord. most. fec. 45
Orden de lista 45
P
Pantalla LCD 24
Papel de impresión 11,
14
Paquete de impresión 11
Picture Motion Browser
47
Precauciones 82
Presentación con
diapositivas 37
PRINT 21
R
Requisitos del sistema 47
S
Selección de señales de
entrada 20
Selector de protección
contra escritura 85
Sepia 29
Solución de problemas
62
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
T
Tapa de la bandeja de
papel 13
Tarjeta SD
Inserción 17
Tipos 86
V
Ver datos imag. 24, 45
Vista previa 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony DPP-FP55 Instrucciones de operación

Categoría
Impresión
Tipo
Instrucciones de operación