Sony DPP-EX50 Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Instrucciones de operación
Digital Photo Printer -DPP-EX50_ES_CED_ 3-207-729-56 (1)
2004 Sony Corporation
Digital Photo Printer
DPP-EX50
Digital Photo
Printer
DPP-EX50
3-207-729-56 (1)
Antes de comenzar
Preparativos
Impresión con un
televisor
(modo MONITOR OUT)
Impresión con la
pantalla LCD de la impresora
(modo LCD)
Impresión con una
cámara PictBridge
(modo PictBridge)
Impresión con el
ordenador (modo PC)
Solución de problemas
Información
complementaria
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
03ESEX5001COV-AE.p65 4/30/04, 11:25 PM1
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
La imagen o el sonido pueden distorsionarse
si se instala este producto cerca de equipos
que emiten radiación electromagnética.
PRECAUCIÓN
Sony no se hace responsable de los daños o
las pérdidas accidentales o consecuentes del
contenido de las grabaciones causados por el
uso o el fallo de funcionamiento de la
impresora o del “Memory Stick”.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de
alimentación.
Cuando instale la unidad, coloque un
dispositivo de apagado de fácil acceso en el
cable o conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente que esté cerca de la unidad
y sea de fácil acceso. Si se produjera algún
fallo durante el funcionamiento de la misma,
utilice el dispositivo de apagado para apagar
la alimentación o desconecte el cable de
alimentación.
La duplicación, edición o impresión de
CD, programas de televisión, imágenes o
publicaciones protegidos por derechos de
autor o cualquier otro tipo de material
están limitadas a la grabación o creación
para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no
dispone del permiso de sus titulares para
la duplicación de materiales, el uso de tales
materiales más allá de estas restricciones
puede suponer la infracción de la ley sobre
derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del
titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta
impresora, preste atención especial en no
infringir las disposiciones establecidas por
la ley sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del retrato de
otras personas puede constituir
igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones la utilización
de fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar la posible pérdida de datos
provocada por una operación accidental o
un funcionamiento defectuoso de la
impresora, es recomendable realizar una
copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR
SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O
RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI
DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS
DERIVADOS DE LOS PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE OTROS
PRODUCTOS.
3
ES
Digital Photo Printer -DPP-EX50_ES_CED_ 3-207-729-56 (1)
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
VAIO es una marca comercial de Sony
Corporation.
Microsoft y Windows
®
son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
MMX y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
• “Memory Stick“, “ ”, “MagicGate
Memory Stick“, “Memory Stick Duo”,
“Memory Stick PRO”y “Memory Stick-
ROM” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“MagicGate” es una marca comercial de
Sony Corporation.
El proceso de trama de fuentes True Type se
basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el
trabajo realizado por el Independent JPEG
Group.
Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics,
Inc.
Lib png
Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib
© 1995 - 1998 Jean-loup Gailly y Mark Adler
Este producto utiliza “Exif Toolkit for
Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI
PHOTO FILM CO., LTD. Reservados todos
los derechos)”. Exif es el formato de archivo
de imagen intercambiable para cámaras
digitales de imágenes fijas especificado por
la JEIDA (Japan Electronics Industrial
Development Association).
Todas las demás compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas compañías.
Asimismo, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Aviso para los usuarios
Programa © 2004 Sony Corporation
Documentación © 2004 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o
el software que en él se describe no puede
reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún
formato legible por máquina, ya sea total o
parcialmente, sin el previo consentimiento
por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR,
CONTACTO O CUALQUIER OTRA
CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O
ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR
EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del
CD-ROM, el usuario acepta todos los
términos y condiciones de este acuerdo. Si no
acepta los términos y condiciones, devuelva
inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del
paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en el manual o en la
información que contiene en cualquier
momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar
regido, además, por las condiciones de otro
contrato de licencia.
Registro del usuario
Para poder disfrutar del servicio de atención
al cliente, rellene y devuelva la tarjeta de
registro que se incluye en el paquete.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las
imágenes de muestra, proporcionados en este
software no pueden modificarse ni duplicarse,
excepto con fines de uso personal. La
duplicación no autorizada de este software está
prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos de
otras personas o trabajos con derechos de
autor puede infringir los derechos reservados
por los propietarios de éstos.
03ESEX5002TOC-AE.p65 4/30/04, 11:26 PM3
4
ES
Índice
Antes de comenzar
Descripción general ................................ 6
Qué puede hacer con esta impresora ......... 6
Flujos de operaciones ................................ 8
Características........................................... 9
Preparativos
1 Comprobación del contenido
del paquete..................................... 11
2 Preparación del paquete de
impresión (no suministrado) ........... 12
Tamaños del papel de impresión.............. 12
Paquetes de impresión opcionales ........... 12
3 Carga del cartucho de impresión .... 13
4 Inserción del papel de impresión .... 15
Impresión con un televisor
(modo MONITOR OUT)
Conexiones ........................................... 18
Conexión a un televisor ........................... 18
Conexión del cable de
alimentación de ca .................................. 19
Inserción de la tarjeta de memoria ....... 19
Inserción del “Memory Stick” .................. 19
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 20
Visualización de las imágenes en un
televisor .......................................... 20
Operaciones básicas de impresión ........ 22
Impresión de imágenes seleccionadas ...... 22
Impresión de varias imágenes .................. 24
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 27
Edición de imágenes ............................. 30
Visualización del menú EDIT .................... 31
Edición de imágenes ............................... 32
Almacenamiento e impresión
de la imagen editada............................... 40
Realización de varios tipos de
impresiones (Creative Print)............ 42
Visualización del menú Creative Print ...... 43
Realización de impresiones creativas ....... 43
Almacenamiento e impresión de una
imagen de impresión creativa .................. 58
Modificación de los ajustes de
impresión (SET UP) ......................... 60
Modificación de las preferencias
de la impresora (OPTION) ............... 63
Visualización de una presentación de
diapositivas .................................... 65
Eliminación de imágenes ...................... 67
Eliminación de imágenes seleccionadas ... 67
Formateo de un “Memory Stick” ............. 69
Búsqueda de imágenes......................... 69
Impresión con la pantalla LCD
de la impresora (modo LCD)
Conexiones ........................................... 72
Conexión del cable de
alimentación de ca .................................. 72
Inserción de la tarjeta de memoria ....... 73
Inserción del “Memory Stick” .................. 73
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 73
Impresión de imágenes......................... 74
Impresión de imágenes seleccionadas ...... 74
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 76
Modificación de los ajustes de
impresión........................................ 79
5
ES
Impresión con una cámara
PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes desde
la cámara digital ............................. 81
Modificación de los ajustes
de impresión ................................... 83
Impresión con el ordenador
(modo PC)
Instalación del software ....................... 85
Requisitos del sistema ............................. 85
Instalación del controlador
de la impresora ....................................... 87
Instalación de PictureGear Studio ............ 92
Impresión de fotografías desde
PictureGear Studio .......................... 96
Impresión desde otra aplicación
de software ........................................... 102
Solución de problemas
Si se produce algún problema ............ 104
Si aparece un mensaje de error .......... 120
Si se producen atascos de papel ......... 124
Limpieza del interior de la
impresora ..................................... 124
Información complementaria
Precauciones ...................................... 126
Acerca del “Memory Stick” ................ 127
¿Qué es un “Memory Stick”? ................ 127
Tipos de “Memory Stick” ...................... 127
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora ................ 128
Notas sobre el uso ................................ 129
Acerca de la tarjeta CompactFlash ..... 130
Notas sobre el uso ................................ 130
Especificaciones.................................. 131
Superficie de impresión ......................... 133
Glosario .............................................. 135
Listas de plantillas y patrones en
Creative Print (solamente en
modo MONITOR OUT) .................. 136
Identificación de las piezas ................. 139
Índice.................................................. 141
6
ES
Antes de comenzar
Descripción general
Qué puede hacer con esta impresora
La fotoimpresora digital DPP-EX50 ofrece los cuatro modos de funcionamiento
siguientes según el soporte o dispositivo que utilice para imprimir.
Impresión básica
de una imagen
(página 22)
Impresión
INDEX/DPOF/ALL
(página 27)
Impresión de imagen
ampliada/reducida/
movida/girada
(páginas 32 y 33)
Diversas impresiones que puede realizar
Imagen superpuesta
(página 36)
Impresión de
diseño libre
(página 43)
Impresión de
calendario
(página 50)
Impresión de
tarjeta
(página 53)
Impresión de
imágenes con
divisiones (página 56)
Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta
CompactFlash
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) c Página 18
Conecte la impresora a un televisor para visualizar las imágenes y operaciones en
el mismo a fin de imprimir una imagen. Podrá disfrutar de un gran número de
funciones de impresión y edición.
7
ES
Antes de comenzar
Impresión desde una cámara
PictBridge
(modo PictBridge)
c Página 81
Conecte una cámara digital
compatible con PictBridge a la
impresora y utilice la cámara para
imprimir imágenes.
Impresión desde un ordenador
(modo PC)
c Página 85
Conecte la impresora al ordenador y
utilícelo para imprimir imágenes.
Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta
CompactFlash
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora
(modo LCD)c Página 72
Imprima imágenes mientras comprueba el número de imagen y las operaciones en
la pantalla LCD de la impresora.
Impresiones que puede
realizar
Impresión básica
de una imagen
(página 74)
Impresión
INDEX/DPOF/
ALL (página 76)
8
ES
Conecte al
televisor
(página 18)
Conecte a la
cámara
(página 82)
Flujos de operaciones
Según el modo de funcionamiento que elija, siga el flujo de operaciones que se indica
a continuación:
Inserte el “Memory Stick” (página 19) o
tarjeta CompactFlash (páginas 20 y 73)
Modo MONITOR OUT
Modo LCD Modo PictBridge Modo PC
Prepare la impresora para la impresión
• Prepare el paquete de impresión no suministrado (página 12)
• Cargue el cartucho de impresión (página 13)
• Inserte el papel de impresión (página 15)
Imprima una
imagen mientras
la visualiza en el
televisor (página
22)
Imprima una
imagen utilizando
la pantalla LCD de
la impresora
(página 74)
Utilice la cámara
para imprimir
una imagen
(página 81)
Utilice el
ordenador para
imprimir una
imagen (página
85)
Conecte a la toma de ca
Conecte al
ordenador
(página 89)
Instale en el
ordenador el
software
suministrado
(página 85)
9
ES
Antes de comenzar
Características
x Funciones excelentes de calidad
de imagen que permiten la
impresión fotorrealista
Tecnología resistente al calor de
gran rendimiento para la impresión
por sublimación de tinta
La impresora utiliza los sistemas de
impresión profesionales por
sublimación de tinta. Con este filtro
digital profesional, la impresora elimina
el deterioro de color que puede
producirse debido al
sobrecalentamiento del cabezal y realiza
impresiones fotorrealistas.
Función Super Coat 2
El acabado Super Coat 2 ofrece gran
durabilidad y resistencia a la humedad
o a las huellas dactilares para que sus
fotografías conserven una excelente
calidad durante mucho tiempo.
Función Auto Fine Print 3
(Impresión fina automática 3)
La Impresión fina automática 3 analiza
la información fotográfica de una
imagen, incluyendo los datos de Exif, y
corrige la imagen resultante. Puede
seleccionar la opción de corrección
“Vivid”(Intensa) para mejorar la viveza
de una imagen o “Photographical”
(Fotográfica) para hacer que una imagen
parezca más natural y atractiva. Gracias
al proceso de resistencia al calor y a la
CPU de alta velocidad, la Impresión fina
automática 3 lleva a cabo una
reproducción con una mayor definición
y ajustes más rápidos que la que podía
realizarse con la función Impresión fina
automática 2 anterior.
Compatibilidad con Exif
2.2* (Exif Print)
(página 61)
La impresora es compatible con Exif 2.2.
Conectada con la función Impresión fina
automática 2, la impresora ajusta
automáticamente una imagen de una
cámara digital compatible con Exif Print y,
después, la imprime con una calidad de
imagen óptima.
Si utiliza el software PictureGear Studio
suministrado para imprimir una imagen
desde el ordenador, puede elegir la
corrección de imagen de Exif Pirnt además
de la corrección de imagen convencional
del sistema operativo. En la corrección de
Exif Pirnt, el controlador de impresora
suministrado utiliza los datos de Exif de
una imagen y el procesamiento de color de
la impresora para ajustar y reproducir una
imagen con la mayor calidad.
Reducción del fenómeno de ojos
rojos y otros ajustes (sólo los
modos MONITOR OUT/PC, página
35)
Puede ajustar una imagen para reducir el
fenómeno de ojos rojos que puede producirse
al fotografiar el motivo con flash. También
pueden realizarse ajustes de brillo, tono y
otros elementos de calidad de imagen.
* Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales)
Print es un estándar global para la
impresión de fotos digitales. Una cámara
digital compatible con Exif Print almacena
los datos relativos a las condiciones de
toma en el momento en que se capta cada
imagen. La impresora utiliza los datos de
Exif Print almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar que la
impresión final es lo más parecida posible
a la toma original.
Continúa
10
ES
xOperaciones prácticas de
impresión
CPU de alta velocidad que permite
un proceso de ajuste e impresión
rápido
La impresora utiliza una CPU de alta
velocidad que le permite procesar, obtener
una vista previa e imprimir una imagen con
gran rapidez.
Interfaz de animación 3D (sólo el
modo MONITOR OUT)
La interfaz de animación 3D de la impresora
le permitirá intuir fácilmente el paso
siguiente, aprender lo que significa un icono
o cursor y disfrutar utilizando la impresora.
La bandeja de papel permite la
impresión continua de 25/30 hojas
(página 15)
Con la bandeja de papel suministrada, puede
imprimir de forma continuada hasta 25 hojas
de tamaño tarjeta postal y 30 hojas de tamaño
9 x 13 cm o de tamaño pequeño.
xVersatilidades de impresión
Selección de los tamaños de
impresión (página 12)
Puede seleccionar una impresión de tamaño
tarjeta postal (10 x 15 cm), de tamaño 9 x 13
cm o de tamaño pequeño (9 x 10 cm).
Selección de formatos de impresión
con márgenes o sin márgenes
(página 61)
Para las impresiones de tamaño tarjeta postal
y las impresiones de tamaño 9 x 13 cm,
puede elegir un formato con margen o sin
margen.
Selección del acabado de la
impresión (página 61)
Puede elegir entre un acabado satinado o con
textura.
Una amplia variedad de filtros de
imagen (sólo el modo MONITOR
OUT, página 34)
La gran variedad de funciones de
procesamiento de imágenes le permite añadir
un efecto especial a la imagen para obtener
fotos con efectos sepia, monocromo o de
pintura. Si aplica el motor 3D GUI al proceso
de datos de impresión, puede disfrutar del
filtro de ojo de pez o de otras interesantes
impresiones de efectos 3D.
Reproducción de diapositivas (sólo
el modo MONITOR OUT, página 65)
Puede ver una presentación de diapositivas
de las imágenes de la tarjeta de memoria.
También puede imprimir la imagen que se
muestra.
Compatible con PictBridge**
(página 81)
La impresora es compatible con el estándar
PictBridge para que se pueda imprimir
fácilmente una imagen desde una cámara
digital compatible con PictBridge.
Compatibilidad con ordenadores
Windows mediante una práctica
conexión USB (página 85)
Al conectar la impresora al ordenador
mediante los conectores USB e instalar el
controlador de impresora suministrado,
podrá imprimir imágenes desde el
ordenador.
** PictBridge es un estándar que le permite
conectar una cámara digital directamente
a una impresora sin un ordenador,
haciendo posible la impresión directa en
el acto.
11
ES
Preparativos
Preparativos
Esta sección explica cómo preparar la
impresora. Realice los procedimientos
de esta sección para preparar la
impresora para la impresión.
1Comprobación del
contenido del paquete
(esta página)
x
2 Preparación del paquete
de impresión (no
suministrado) (página 12)
x
3 Carga del cartucho de
impresión (página 13)
x
4 Inserción del papel de
impresión (página 15)
Una vez que haya realizado los
preparativos, lea las explicaciones
correspondientes a cada modo de
funcionamiento (páginas 6 a 7) para
imprimir una imagen.
1Comprobación del
contenido del
paquete
Asegúrese de que con la impresora se
han suministrado los siguientes
accesorios.
Bandeja de papel (1)
Cable de conexión de vídeo (1)
CD-ROM (1)
Software de controlador de
impresora Sony DPP-EX50 para
Windows® 98SE/Me/2000
Professional/XP Home Edition/XP
Professional
PictureGear Studio V.2.0
Cartucho de limpieza (1)
Filtro de sujeción (1)
Manual de instrucciones (este folleto, 1)
Guía de inicio rápido (1)
Garantía (1)
Tarjeta de registro del propietario (1)
Contrato de licencia de software Sony
con el usuario final (1)
12
ES
2 Preparación del
paquete de
impresión (no
suministrado)
Para imprimir una imagen,
es necesario utilizar un
paquete de impresión
opcional diseñado
específicamente para la
impresora. El paquete
contiene un juego de papel de
impresión y un cartucho de impresión.
Tamaños del papel de impresión
Puede seleccionar el papel de impresión
de entre los tres tamaños siguientes:
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
Tamaño 9 x 13 cm
Tamaño pequeño (9 x 10 cm)
Paquetes de impresión opcionales
Seleccione el paquete de impresión en
función del tipo de impresión que desee
realizar:
Para impresión en tamaño tarjeta
postal:
bSVM-25LS
25 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
(10 x 15 cm)
Cartucho de impresión para 25
impresiones
bSVM-75LS
•3 paquetes de 25 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
•3 cartuchos de impresión para 25
impresiones cada uno
Para impresión en tamaño 9 x 13 cm:
bSVM-30MS
30 hojas de papel
fotográfico de tamaño
9 x 13 cm
Cartucho de impresión para 30
impresiones
Para impresión en tamaño pequeño:
bSVM-30SS
30 hojas de papel
fotográfico de tamaño
pequeño (9 x 10 cm)
Cartucho de impresión para 30
impresiones
Para realizar un pedido de paquetes de
impresión, visite el sitio Web siguiente:
www.sony.com/printers
Notas
Utilice solamente el paquete de impresión
para esta impresora.
Para obtener impresiones de calidad, evite
colocar el paquete de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha
humedad, polvo excesivo o luz solar
directa.
Cuando guarde un paquete parcialmente
usado del cartucho y papel de impresión,
consérvelo en su bolsa original o en un
contenedor similar.
13
ES
Preparativos
Continúa
Palanca de
expulsión
3 Carga del cartucho
de impresión
1
Deslice la tapa del
compartimiento de cartuchos
para abrirla.
Tapa del cartucho
2 Inserte el cartucho de
impresión.
Inserte el cartucho de impresión con
el logotipo de Sony mirando hacia
arriba hasta que quede encajado en
su sitio.
Logotipo de Sony
3 Cierre la tapa del
compartimiento de cartuchos.
Extracción del cartucho de
impresión
Cuando se agote el cartucho de
impresión, el indicador (error de
cartucho) aparecerá en la pantalla LCD
de la impresora.
Abra la tapa del compartimiento de
cartuchos, presione la palanca de
expulsión verde y retire el cartucho de
impresión agotado.
14
ES
Notas
No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas
dactilares o de polvo en la cinta de tinta
pueden causar impresiones imperfectas.
Cinta de tinta
No introduzca nunca la mano en el
compartimiento de cartuchos. El cabezal
térmico alcanza altas temperaturas,
especialmente después de varias
impresiones.
No rebobine la cinta de tinta ni utilice el
cartucho de impresión rebobinado para
una nueva impresión. Si lo hace, no se
obtendrá el resultado de impresión
correcto o incluso pueden producirse fallos
de funcionamiento.
Si el cartucho de impresión no encaja en su
sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarla, bobínela en la dirección de
la flecha para tensarla.
No extraiga el cartucho de tinta mientras la
impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del
cartucho de impresión
Evite colocar el cartucho de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz
solar directa
Cuando desee guardar un cartucho usado
parcialmente, utilice la bolsa original.
15
ES
Preparativos
Continúa
Dirección de
alimentación del
papel
Espaciador
Dirección de
alimentación del
papel
Espaciador
Marcador para papel de
tamaño de tarjeta postal
Marcador para papel de
tamaño 9 x 13 cm
Deslice el
espaciador.
Dirección de
alimentación del papel
Marcador para papel de
tamaño pequeño
4 Inserción del
papel de
impresión
1 Abra la tapa de la bandeja de
papel.
2 Ajuste el espaciador según el
tamaño del papel que desee
utilizar.
En el interior de la parte inferior de
la bandeja de papel hay tres
marcadores de flecha que muestran
las posiciones de la barra de
desplazamiento para los tres
tamaños de papel.
xPara utilizar papel de
impresión de tamaño de
tarjeta postal
Deslice el espaciador hacia afuera
hasta que encaje en su sitio en el
marcador de flecha que está más
hacia afuera.
xPara utilizar papel de
impresión de tamaño 9 x 13
cm
Deslice el espaciador en la
dirección de alimentación del
papel hasta que encaje en su sitio
en el marcador de flecha que está
en el medio.
16
ES
xPara usar papel de tamaño
pequeño
Deslice el espaciador en la
dirección de alimentación del
papel hasta que encaje en su sitio
en el marcador de flecha que está
más hacia adentro.
Nota
Asegúrese de ajustar la barra de
desplazamiento al tamaño del papel
antes de colocar el papel de impresión.
Si inserta el papel de impresión y, a
continuación, ajusta la barra de
desplazamiento, puede producirse
algún problema.
3 Coloque el papel de impresión
en la bandeja.
Afloje el papel de impresión. A
continuación, inserte el papel de
impresión junto con la hoja
protectora, con la superficie de
impresión (el lado en blanco)
mirando hacia arriba y la flecha
indicando la dirección de
alimentación del papel.
Puede colocar hasta 25 hojas de
tamaño de tarjeta postal (10 x 15
cm) y 30 hojas de los tamaños 9 x 13
cm y pequeño (9 x 10 cm).
Nota
No toque la superficie de impresión. La
existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar
impresiones imperfectas.
4 Retire la hoja protectora.
Nota
Puede utilizar la hoja protectora como
hoja de papel de limpieza. Asegúrese de
conservarla junto con el cartucho de
limpieza suministrado. (página 124)
5 Cierre la tapa de la bandeja
del papel.
Superficie de impresión
Flechas indicando la
dirección de alimentación
Dirección de
alimentación
del papel
Espaciador
17
ES
Preparativos
No pliegue ni doble el papel de
impresión.
Si añade papel de impresión a una
bandeja que ya contiene papel,
compruebe que el número total de hojas
no sea superior a 25 cuando utilice papel
de tamaño tarjeta postal o 30 cuando
utilice papel de tamaño 9 x 13 cm o
tamaño pequeño.
No mezcle distintos tipos o medidas de
papel en la bandeja.
No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
No utilice el papel de impresión que se
ha expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del
papel de impresión
Evite guardar el papel con las caras
impresas en contacto las unas con las otras
o en contacto con productos de caucho o
plástico, incluidos cloruro de vinilo o
plastificante, durante mucho tiempo; el
color podría cambiar o la imagen impresa
podría deteriorarse.
Evite colocar el papel de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz
solar directa
Cuando desee guardar un papel de
impresión usado parcialmente, utilice la
bolsa original.
6 Empuje y abra la tapa del
compartimiento de la bandeja
del papel de la impresora.
7 Inserte la bandeja del papel en
dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que
quede encajada en su sitio.
Notas
No retire la bandeja de papel mientras se
está imprimiendo.
Para evitar atascos de papel o fallos de
funcionamiento de la impresora, asegúrese
de seguir las siguientes precauciones antes
de imprimir:
No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada
la impresión, utilice un bolígrafo de tinta
vegetal para escribir en el papel. No
puede escribir a máquina en el papel de
impresión.
No fije adhesivos o sellos en el papel de
impresión.
18
ES
Cable de
conexión de
vídeo
(suministrado)
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Cuando conecte la impresora al
televisor, podrá visualizar las imágenes
y comprobar las operaciones en el
mismo. Puede realizar las siguientes
operaciones de impresión:
Impresión de
imágenes
seleccionadas
(página 22)
Impresión AUTO
(INDEX/DPOF/ALL)
(página 27)
Edición de imágenes
(ampliar/reducir,
mover, girar, ajustar,
añadir un filtro
especial, reducción del fenómeno ojos
rojos, introducir caracteres) (página
30)
Realización de varios
tipos de impresiones
(Creative Print)
(diseño libre,
calendario, tarjeta, imágenes
divididas) (página 42)
Modificación de los ajustes de
impresión (página 60)
Modificación de las preferencias de la
impresora (página 63)
Visualización de una presentación de
diapositivas (página 65)
Supresión de imágenes (página 67)
Búsqueda de imágenes (página 69)
Conexiones
Conexión a un televisor
Conecte el conector de la impresora
VIDEO OUT (salida) a la entrada de
vídeo del televisor.
Notas
Antes de realizar las conexiones,
desconecte el cable de alimentación de ca
de la impresora y apague el televisor.
Si no utiliza el cable de conexión de vídeo
suministrado, utilice un cable de vídeo de
los disponibles en el mercado con una
longitud máxima de 3 m.
19
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
A la toma de pared
Cable de alimentación
de ca
El indicador de
acceso parpadea
cuando la
impresora está
encendida
Insértelo de
forma que la
marca b
se encuentre
en la esquina
superior
izquierda.
Conexión del cable de
alimentación de ca
Después de realizar las conexiones,
conecte el cable de alimentación de ca a
la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se ilumina
en rojo.
Inserción de la tarjeta
de memoria
Inserción del “Memory Stick”
Para imprimir una imagen de un
“Memory Stick”, insértelo en la ranura
del “Memory Stick” hasta que encaje en
su lugar con un chasquido.
Para saber qué “Memory Stick” puede
utilizar con la impresora, consulte la
página 127.
Para expulsar el “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente
hacia el interior de la ranura de
inserción. Después de que se expulse el
“Memory Stick”, retírelo lentamente.
Notas
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”,
utilice el adaptador para “Memory Stick
Duo”.
No intente forzar la entrada o la salida de
un “Memory Stick” de la ranura
correspondiente. Si lo hace, podría dañar el
“Memory Stick” o la impresora.
Nota
El cable de alimentación de ca de la
ilustración anterior es sólo para ca de 120 V.
La forma del enchufe del cable de
alimentación de ca para 100 a 240 V es
diferente.
20
ES
Visualización de las
imágenes en un televisor
Esta sección explica cómo visualizar las
imágenes de la tarjeta de memoria en un
televisor.
1
Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
2
Conecte un televisor y fije el
selector de entrada en
“VIDEO”.
3
Asegúrese de que el indicador
MONITOR OUT se ilumina.
Si no lo hace, pulse el botón
MONITOR OUT para encender el
indicador y seleccionar el modo
MONITOR OUT.
El indicador de
acceso parpadea
cuando la
impresora está
encendida.
InsértelaI con el
lado más ancho
mirando hacia la
impresora.
Botón de
expulsión
Inserción de una tarjeta
CompactFlash
Para imprimir una imagen de una
tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta
en la ranura de la tarjeta CompactFlash
hasta que encaje en su lugar con un
chasquido.
Para saber qué tarjeta CompactFlash
puede utilizar con la impresora,
consulte la página 130.
Para expulsar la tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión de la tarjeta
CompactFlash. Después de que se
expulse la tarjeta, retírela lentamente.
Nota
No intente forzar la entrada o la salida de
una tarjeta CompactFlash de la ranura
correspondiente. Si lo hace, podría dañar la
tarjeta CompactFlash o la impresora.
Sobre el uso de la tarjeta de memoria
Para evitar la posible pérdida de datos,
realice una copia de seguridad de la tarjeta
de memoria. No podemos compensar los
daños o la pérdida de datos.
Compruebe la tarjeta de memoria y
ajústela en la dirección correcta. Si intenta
insertarla a la fuerza en una dirección
errónea, la tarjeta de memoria y su ranura
pueden resultar dañadas.
21
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
4
Pulse INPUT SELECT varias
veces para seleccionar la
tarjeta de memoria que
contiene las imágenes que
desea imprimir.
Visualice el tipo de tarjeta de
memoria que desea en la parte
superior izquierda del televisor
(“Memory Stick” o
“CompactFlash”).
El indicador de acceso parpadea y
las imágenes de la tarjeta de
memoria seleccionada se visualizan
en el televisor, formando lo que se
conoce como lista de miniaturas.
Indicador
de acceso
Tipo de tarjeta de memoria
Marco amarillo (cursor)
Número de imágenes
seleccionadas
Número total
de imágenes
en la tarjeta
Tipo de cartucho de
impresión (L:tarjeta
postal/M: 9 x 13 cm/S:
pequeño)
*Acerca del archivo asociado/DPOF/
Indicaciones de protección
Indicación del archivo asociado:
La imagen, además de la imagen
visualizada, tiene un archivo asociado
como un archivo de imagen en
movimiento o un archivo de imagen de
correo electrónico en miniatura.
Indicación DPOF:
La imagen está predefinida para DPOF con
una cámara digital.
Indicación de protección:
La imagen está protegida con una cámara
digital.
Para visualizar otra página
Si existen varias páginas, puede cambiar
de página. Para visualizar la página
siguiente, mueva el marco amarillo
hacia la última línea de la lista de
miniaturas y pulse v. Para visualizar la
página anterior, mueva el marco
amarillo hacia la línea superior y pulse
V.
Visualización de las imágenes de la
impresora (modo de demostración)
Cuando no se inserte una tarjeta de
memoria ni se conecte un ordenador o
cámara digital a la impresora, podrá
visualizar e imprimir las imágenes
incorporadas de esta última. Pulse
INPUT SELECT varias veces hasta que
aparezca “DEMO” (demostración) en el
televisor. Puede seleccionar e imprimir
una imagen de entre la lista de
miniaturas de las imágenes
incorporadas de la impresora.
Para salir del modo de demostración,
visualice la lista de miniaturas de las
imágenes incorporadas de la impresora
y, a continuación, vuelva a pulsar
INPUT SELECT.
Número de la imagen
Archivo asociado/
DPOF/Indicaciones
de protección*
22
ES
Marco amarillo
v
Impresión estándar
sin márgenes
Operaciones básicas
de impresión
Impresión de imágenes
seleccionadas
Esta sección explica
cómo seleccionar una
imagen e imprimirla a
tamaño completo.
1
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para mover el marco
amarillo (cursor) hacia la
imagen que desee imprimir.
2
Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de la imagen
seleccionada con el cursor.
Durante la impresión, el proceso de
la misma se muestra en la pantalla
del televisor.
23
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
Tipo de tarjeta
de memoria
Número de imágenes
seleccionadas
Número total de
imágenes en la
tarjeta de memoria
Tipo de cartucho de impresión (L:tarjeta
postal/M: 9 x 13 cm/S: pequeño)
Archivo
asociado/DPOF/
Indicaciones de
protección
(página 21)
Número de la imagen
Indicación de la cantidad de
impresiones
Barra de desplazamiento que
indica la posición de la imagen
entre la totalidad de las
imágenes.
3
Cuando finaliza la impresión y
el papel sale
automáticamente, retire el
papel impreso de la bandeja
de papel.
Notas
Mientras parpadee el indicador de acceso,
no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace,
podría dañar la tarjeta de memoria o la
impresora.
Durante la impresión, no mueva ni apague
la impresora. El cartucho de impresión o el
papel de impresión se pueden atascar. Si
esto ocurre, apague y encienda la
impresora y repita la impresión desde el
principio.
Comprobación de la imagen de
vista previa antes de imprimir
Puede visualizar y comprobar una
imagen a tamaño de pantalla completa
antes de imprimir.
Mueva el marco amarillo (cursor) hacia
la imagen deseada y, a continuación,
pulse PICTURE.
Se muestra la imagen seleccionada a
tamaño de pantalla completa. Esto se
conoce como imagen de vista previa.
24
ES
Para visualizar la vista previa de otra
imagen
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para
visualizar una imagen situada a la
izquierda, a la derecha, encima o debajo
de la imagen seleccionada en la lista de
miniaturas.
Para imprimir la vista previa de la
imagen
Pulse PRINT. Se imprime la vista
previa de la imagen.
Nota
Aunque haya imágenes seleccionadas y se
haya especificado la cantidad de impresiones
de la imagen, sólo se imprimirá la vista
previa de la imagen. Para imprimir varias
imágenes a la vez, hágalo en la lista de
miniaturas.
Para cancelar el ajuste de impresión
Pulse CANCEL durante más de dos
segundos.
Para visualizar la lista de miniaturas
de nuevo
Pulse PICTURE.
Nota
La imagen que se muestra en el televisor no
es idéntica a la imagen impresa porque los
métodos de fósforo o los perfiles de cada
televisor son diferentes. Utilice la imagen
que se muestra sólo como referencia.
Impresión de varias imágenes
Esta sección explica cómo seleccionar
varias imágenes, especificar la cantidad
de impresiones para cada una de ellas e
imprimirlas a la vez.
1
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para mover el marco
amarillo (cursor) hacia la
imagen que desee imprimir, a
continuación, pulse ENTER.
La indicación de la cantidad de
impresiones pasa a “01”.
Indicación de la cantidad de
impresiones
25
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
2
Pulse ENTER o CANCEL para
fijar la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL.
Para cancelar la selección, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos.
Puede ajustar hasta 30 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
La cantidad de impresiones aumenta o se
reduce.
3
Repita los pasos 1 y 2 para
seleccionar otras imágenes y
fije la cantidad de impresiones
para cada una de ellas.
Cuando mueva el marco amarillo,
la imagen seleccionada previamente
se mostrará con un marco naranja.
Imágenes seleccionadas con el marco
naranja
Para cancelar la selección
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para mover el marco amarillo
(cursor) hacia la imagen de la lista
de miniaturas que desee cancelar y
pulse CANCEL durante más de dos
segundos.
El marco naranja desaparece.
26
ES
4
Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de las
imágenes seleccionadas con marco
naranja.
Durante la impresión, el proceso de
la misma se muestra en la pantalla
del televisor.
v
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
5
Cuando finaliza la impresión y
el papel sale
automáticamente, retire el
papel impreso de la bandeja
de papel.
Notas
Mientras parpadee el indicador de acceso,
no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace,
podría dañar la tarjeta de memoria o la
impresora.
Durante la impresión, no mueva ni apague
la impresora. El cartucho de impresión o el
papel de impresión podrían atascarse. Si
esto ocurre, apague y encienda la
impresora y repita la impresión desde el
paso 1 de la página 24.
27
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/
ALL)
La impresión AUTO (automática) le
permite imprimir de forma continuada
imágenes del “Memory Stick” o de una
tarjeta CompactFlash.
La impresora ofrece los tres métodos de
impresión AUTO (automática)
siguientes:
Impresión INDEX (índice)
Puede imprimir una lista (índice) de
todas las miniaturas almacenadas en
el “Memory Stick” o en la tarjeta
CompactFlash en paneles divididos,
lo que le permitirá comprobar
fácilmente el contenido de la tarjeta
de memoria.
El número de paneles divididos en
una hoja se calculará
automáticamente. Las imágenes se
imprimen con los números de imagen
correspondientes.
Impresión de imágenes
predefinidas DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print
Order Format) predefinidas para
impresión se visualizan en la lista de
miniaturas con la marca de impresión
(
). Puede imprimir dichas
imágenes de una vez.
Fecha (si está
activado Date Print).
Número de la
imagen
Las imágenes se imprimen con el
número de copias predefinido en el
orden en que se mostraron.
Impresión de imágenes ALL
(impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes
guardadas en el “Memory Stick” o en
la tarjeta CompactFlash a la vez. Las
imágenes se imprimen una por una en
el orden de número de imagen.
Notas
Para obtener información sobre cómo
predefinir las imágenes para la impresión,
consulte el manual de la cámara digital.
Algunos tipos de cámara digital de
imágenes fijas no son compatibles con la
función DPOF o la impresora no es
compatible con algunas de las funciones de
la cámara digital.
1
Pulse AUTO PRINT varias veces
para mostrar “INDEX”,
“DPOF” o “ALL” en el
televisor.
Continúa
28
ES
Para realizar una impresión de
índice: INDEX
Todas las imágenes quedan
seleccionadas con un marco
naranja.
Indicación INDEX
Para imprimir imágenes
predefinidas DPOF: DPOF
Sólo se visualizan con marcos
naranja las imágenes predefinidas
DPOF, cada una con la cantidad de
impresiones predefinida.
Indicación DPOF
Para imprimir todas las
imágenes en una tarjeta de
memoria: ALL
Todas las imágenes quedan
seleccionadas con un marco
naranja.
Indicación ALL
Para cancelar la selección
(excepto la impresión DPOF)
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para mover el marco amarillo
(cursor) hacia la imagen de la lista
de miniaturas cuya selección desee
cancelar y pulse CANCEL.
El marco naranja desaparece y se
cancela la selección.
Nota
No puede cancelar la selección de las
imágenes predefinidas DPOF.
29
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
v
2
Pulse PRINT.
Se inicia la impresión.
Durante la impresión, el proceso de
la misma se muestra en la pantalla
del televisor.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
3
Cuando finaliza la impresión y
el papel sale
automáticamente, retire el
papel impreso de la bandeja
de papel.
Para reanudar el modo de impresión
normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta
que desaparezca la indicación INDEX,
DPOF o ALL del televisor.
Sugerencias
Puede continuar la impresión aunque el
cartucho de impresión se agote durante la
misma. Si aparece un mensaje, siga las
instrucciones que aparecen en el televisor
para sustituir el paquete de impresión
(páginas 13 a 17).
Si “Date Print” está ajustado en la posición
“ON”, también se imprimirá la fecha de
grabación (año, mes y día) (página 62).
30
ES
Edición de imágenes
Puede mostrar el menú EDIT en el
televisor y editar o añadir un efecto a
una imagen.
Esta sección explica cómo editar una
imagen de la siguiente forma:
Visualización del menú EDIT
(página 31)
x
Edición de imágenes
Ampliar o reducir el tamaño de
una imagen (página 32)
Mover una imagen (página 32)
Girar una imagen (página 33)
Ajustar una imagen (página 33)
Añadir un filtro especial a una
imagen (página 34)
Reducción del fenómeno de ojos
rojos (página 35)
Superposición de caracteres
(página 36)
x
Almacenamiento e impresión de la
imagen editada (páginas 40 y 41)
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Botones de flecha
(B/b/V/v)
PRINT
CANCEL
31
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Visualización del menú EDIT
1
Realice el paso 1 de la página
22 para seleccionar una
imagen que desee editar o
pulse PICTURE para mostrar la
imagen de vista previa.
2
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú EDIT Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU nuevamente. Aparece
la ventana anterior.
3
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (EDIT) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú EDIT.
Cursor
Menú EDIT
Elementos Procedimientos
Aumenta el tamaño de
una imagen o elemento
(página 32).
Reduce el tamaño de una
imagen o elemento
(página 32).
Mueve una imagen o
elemento (página 32).
Gira una imagen o
elemento (página 33).
Ajusta la calidad de una
imagen (página 33).
Añade un filtro a una
imagen (página 34).
Corrige el fenómeno de
ojos rojos (página 35).
Superpone caracteres en
una imagen (página 36).
Reset Restablece la edición
(página 40).
Save Guarda la imagen editada
(página 40).
Exit Sale del menú EDIT
(página 41).
32
ES
Edición de imágenes
Ampliar y reducir el tamaño de
una imagen
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) y seleccione para
ampliar el tamaño de una
imagen o para reducirlo; a
continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la
imagen se ampliará o se reducirá:
: hasta un 200%
: hasta un 60%
Nota
La calidad fotográfica de una imagen
ampliada puede verse deteriorada según su
tamaño.
Mover una imagen
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Position) y, a continuación,
pulse ENTER.
El marco de la imagen cambia a
color amarillo, con lo que podrá
mover la imagen.
El marco de la imagen cambia a color
amarillo.
Herramienta de posición
3
Mueva la imagen con el botón
de flecha (B/b/V/v).
La imagen se desplaza a la
ubicación seleccionada.
33
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
4
Pulse ENTER.
La imagen queda fijada en esa
posición.
Girar una imagen
Puede girar una imagen en el sentido de
las agujas del reloj o en sentido
contrario.
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Rotate) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú Rotate.
Menú Rotate Herramienta de rotación
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar la dirección
en la que desea girar la
imagen y, a continuación,
pulse ENTER.
Rotate 90º Clockwise (Girar 90º
en el sentido de las agujas del
reloj): Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
Rotate 90° Counterclockwise
(Girar 90° en el sentido contrario
a las agujas del reloj):
Cada vez que pulsa ENTER, la
imagen gira 90° en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Ajustar una imagen
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Adjust) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú Adjust.
Menú Adjust Herramienta de ajuste
Continúa
34
ES
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar la
herramienta de ajuste que
desee y pulse ENTER.
Aparece la barra de desplazamiento
del ajuste.
Cuando se selecciona “Brightness”.
Barra de desplazamiento del ajuste
4
Mueva la barra de
desplazamiento a la posición
deseada para ajustar el nivel.
•Brightness: Pulse V para dar más
brillo a la imagen o v para
oscurecerla.
•Tint: Pulse V para obtener una
imagen más azulada o v para
obtenerla más rojiza.
Saturation: Pulse V para dar más
profundidad a los colores o v para
obtener unos colores más claros.
•Sharpness: Pulse V para hacer más
nítidos los perfiles o v para
restablecerlos.
5
Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste.
Para restablecer el ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para
seleccionar “Reset” y, a continuación,
pulse ENTER. La imagen se restablece al
estado de antes de añadir el ajuste.
Añadir un filtro especial a la
imagen
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Filter) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el menú Filter.
Menú Filter Herramienta de filtro
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar el filtro que
desee añadir a la imagen.
Sepia: Hace que la imagen
adquiera el aspecto de una
fotografía antigua con colores
apagados.
Monochrome: Hace que la
imagen adquiera el aspecto de
una fotografía monocroma.
Paint: Hace que la imagen
parezca una pintura.
Fish-eye: Hace que la imagen
adquiera un aspecto de
fotografía tomada con un
objetivo de ojo de pez.
Clear Filter: Elimina el filtro de la
imagen.
4
Pulse ENTER.
Se aplica el filtro.
35
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Reducción del fenómeno de ojos
rojos
Puede reducir el fenómeno de ojos rojos
del motivo que fue fotografiado
utilizando un flash.
Nota
Si realiza ediciones como aumento o
reducción de tamaño, rotación o
movimiento de una imagen después de
realizar el ajuste de reducción del
fenómeno de ojos rojos, es posible que
este ajuste no surta efecto. Realice el
ajuste de reducción del fenómeno de
ojos rojos después de estas operaciones
de edición.
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar (Red-
eye reduction) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece en la imagen el marco de
ajuste, que indica el intervalo del
ajuste para la reducción del
fenómeno de ojos rojos.
Marco de ajuste
3
Ajuste la posición y el tamaño
del marco de ajuste.
Realice el ajuste para la reducción
del fenómeno de ojos rojos para el
ojo derecho y el ojo izquierdo por
separado.
Para mover el marco de ajuste
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar
(Position)
y pulse ENTER.
2 Mueva el marco con el botón de
flecha (B/b/V/v).
El marco se mueve a la ubicación
seleccionada.
Mueve el marco.
3 Pulse ENTER.
El marco queda fijado en esa
posición.
Para ajustar el tamaño del
marco de ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Enlarge) o
(Reduce) y pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el
marco se ampliará o se reducirá.
Continúa
36
ES
Para restablecer el ajuste
Pulse CANCEL en el paso 5. Se cancela
la reducción del fenómeno de ojos rojos
y aparece la ventana del paso 2.
Superposición de caracteres
Puede introducir hasta 5 líneas de
caracteres para superponerlos en una
imagen.
1
Visualice el menú EDIT (página
31).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Text) y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el teclado.
Amplía/reduce el tamaño del marco
Sugerencia
Amplíe el tamaño del marco de ajuste de
dos a siete veces más que el tamaño del
ojo.
Nota
Asegúrese de realizar el ajuste para la
reducción del fenómeno de ojos rojos
para el ojo derecho y el ojo izquierdo
por separado.
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Execute” y pulse ENTER.
Se amplía el intervalo de ajuste para
la reducción del fenómeno de ojos
rojos.
5
Pulse ENTER para ejecutar el
ajuste para la reducción del
fenómeno de ojos rojos.
El ajuste se realiza.
Número de la línea actual
Cuadro de entrada de caracteres
Seleccione el color y la fuente, y
cargue o guarde los mensajes.
Seleccione un carácter.
37
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
3
Seleccione una fuente.
Los caracteres se introducen en la
fuente que se muestra en el botón
“FONT”. Para seleccionar otra
fuente, haga lo siguiente:
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “FONT”.
2 Pulse ENTER varias veces hasta
que aparezca la fuente que desee:
Nota
No es posible especificar varias fuentes
y colores en una secuencia de entrada de
caracteres. Debe utilizarse el mismo
color y la misma fuente para introducir
todas las líneas de caracteres. Puede
cambiar las fuentes y los colores durante
el procedimiento de entrada. Las
modificaciones de fuente y color se
aplicarán a todos los caracteres
introducidos.
4
Seleccione un color.
Los caracteres se introducen en el
color que se muestra al lado de
“COLOR”. Para aplicar otro color,
haga lo siguiente:
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “COLOR” y
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección
del color.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el color que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Nota
No es posible aplicar múltiples colores
para cada línea de caracteres.
5
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el
carácter que desee y, a
continuación, pulse ENTER
para introducirlo.
Los caracteres seleccionados se
introducen en el cuadro de entrada
de caracteres. Puede introducir
hasta 50 caracteres en una única
línea.
Para cambiar de línea
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar # y pulse ENTER.
Puede introducir hasta 5 líneas.
Para escribir una letra
mayúscula
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “CAPS” y pulse
ENTER. Aparece el teclado de
letras mayúsculas. Para volver al
teclado de introducción de letras
minúsculas, seleccione de nuevo
“CAPS”.
Para corregir caracteres en el
cuadro de entrada
Para eliminar el carácter situado
antes que el cursor ( | ) en el
cuadro de entrada
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “BS” (Retroceso) y
pulse ENTER. Cada vez que pulse
ENTER, se eliminará el carácter
situado antes que el cursor.
Continúa
38
ES
Para insertar un carácter en los
caracteres de entrada
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “B” o “b” en la
ventana y, a continuación, pulse
ENTER varias veces hasta que el
cursor (|) se desplace hasta la
posición en la que desea insertar el
carácter.
6
Una vez que haya terminado
de introducir los caracteres
restantes, pulse el botón de
flecha (B/b/V/v) para
seleccionar “NEXT” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se cierra el teclado y los caracteres
introducidos se superponen en la
imagen.
Herramientas de ajuste
7
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada
y, a continuación, pulse ENTER
para ajustar el tamaño y la
posición de los caracteres.
Para realizar ajustes múltiples,
repita este paso.
Elementos Procedimientos
Re-input
Aparece el teclado.
Introduzca los caracteres
de nuevo.
Cada vez que pulsa ENTER,
los caracteres se amplían.
Cada vez que pulsa ENTER,
los caracteres se reducen.
Mueva los caracteres con el
botón de flecha (B/b/V/v)
y, a continuación, pulse
ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, los caracteres
giran 90° en el sentido de
las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa
ENTER, los caracteres giran
90° en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
Nota
Si introduce demasiados caracteres, es
posible que no pueda girar, aumentar ni
reducir el tamaño de los mismos.
8
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la
imagen.
39
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Nota
Una vez que seleccione “Execute”, no podrá
mover ni eliminar los caracteres.
Registro de caracteres utilizados
habitualmente como mensaje
Puede registrar caracteres utilizados
habitualmente como mensaje y
cargarlos más tarde en el cuadro de
entrada de caracteres. Pueden
registrarse hasta tres mensajes, cada uno
con un máximo de 80 caracteres.
1
Realice los pasos 1 a 5 de
“Superposición de caracteres”
(páginas 36 y 37) para
introducir los caracteres que
desee registrar como mensaje
en el cuadro de entrada.
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “LOAD/
SAVE” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
registrar y guardar mensajes.
3
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Save”
y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la pantalla de selección de
mensajes.
Continúa
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el
mensaje en el que desee
guardar los caracteres y pulse
ENTER.
Los caracteres quedan registrados
como mensaje.
Para cargar un mensaje registrado
En el paso 3 anterior, seleccione “Load”
para mostrar la ventana de selección de
mensajes.
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para
seleccionar el mensaje que desee y pulse
ENTER. El mensaje seleccionado se
incluye en el cuadro de introducción de
caracteres.
Nota
Los caracteres que se han escrito en el cuadro
de introducción se sobrescribirán y se
sustituirán con el mensaje.
40
ES
Almacenamiento e impresión
de la imagen editada
Almacenamiento de la imagen
editada
Cuando haya terminado de editar,
puede guardar la imagen editada con
un nuevo número de archivo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
1
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Save” y
pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
seleccionar el soporte en el que se
guardará la imagen.
2
Seleccione la tarjeta de
memoria de destino.
Pulse el botón de flecha (V/v) para
seleccionar el “Memory Stick” o la
tarjeta “Compact Flash” y pulse
ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
ajustar la fecha. Puede guardar la
fecha con la imagen.
3
Configure la fecha.
Pulse el botón de flecha (V/v) para
seleccionar el número y pulse el
botón de flecha (B/b) para
seleccionar el día, mes o año. A
continuación, pulse ENTER.
Se guarda la imagen. Aparece el
cuadro de diálogo para notificar el
número del archivo nuevo.
4
Pulse ENTER.
Nota
Mientras guarda la imagen, no apague la
impresora ni extraiga la tarjeta de memoria.
Esta última podría resultar dañada.
41
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
establecimiento de la edición
Puede eliminar la edición realizada en la
ventana EDIT y restablecer la imagen
editada a su estado original.
1
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Reset”
y pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de
confirmación.
2
Pulse el botón de flecha (B/
b)para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
La imagen se restablece a su estado
original.
Impresión de una imagen
editada
1
Pulse PRINT.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la cantidad de
impresiones.
2
Ajuste la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER varias veces.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL varias veces.
Para restablecer la cantidad de
impresiones a una, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos.
3
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “OK” e
iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la
imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
Visualización de otro menú
mientras se edita una imagen
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús. Es posible
cambiar algunos ajustes de la impresora
o elementos del menú de opciones como
“Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque
esté editando una imagen.
Salir del menú EDIT
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para
seleccionar “Exit” y pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de
diálogo para guardar una imagen. Para
guardar una imagen editada, realice los
pasos de “Almacenamiento de la
imagen editada”.
42
ES
x
x
Realización de varios
tipos de impresiones
(Creative Print)
Puede visualizar el menú Creative Print
en el televisor y realizar una postal, un
calendario o impresiones de imágenes
divididas utilizando la imagen del
“Memory Stick” o la tarjeta
CompactFlash.
Esta sección explica cómo realizar una
impresión de la siguiente forma:
Visualización del menú Creative
Print (página 43)
Realización de impresiones
creativas
Creación de una impresión de
diseño libre
(página 43)
Creación de un calendario
(página 50)
Creación de una tarjeta (página
53)
Creación de una imagen con
divisiones (página 56)
Almacenamiento e impresión de
una imagen de impresión creativa
(página 58)
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Flecha (B/b/
V/v)
PRINT
CANCEL
43
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
Visualización del menú
Creative Print
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse el botón de flecha (B/
b)para seleccionar
(Creative Print) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Creative Print.
Realización de impresiones
creativas
Creación de una impresión de
diseño libre
Puede añadir una
imagen, papel tapiz,
mensajes, caracteres,
calendarios o sellos para
crear una impresión de diseño libre
original.
Sugerencia
Para obtener la lista de papeles tapiz,
marcos o plantillas, consulte las páginas
136 y 137.
1
Visualice el menú Creative
Print (página 43).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Free
Layout” y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del
tamaño de impresión.
Icono del menú
Creative Print
Barra de
menús
44
ES
3
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar el tamaño
que va a utilizar para la
impresión y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de
papel tapiz.
Cuando selecciona “Postcard size”
(Tamaño tarjeta postal)
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el papel
tapiz que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Si no desea colocar ningún papel
tapiz, seleccione “No Wallpaper”.
Aparece la ventana de vista previa
del papel tapiz seleccionado.
Papel tapiz seleccionado
5
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
(Image) y pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de
marco.
6
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el marco
que desee para dar forma a
una imagen y, a continuación,
pulse ENTER.
Si no desea utilizar ningún marco,
seleccione “No Frame”.
Aparece la lista de miniaturas.
7
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
imagen que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del
tamaño y la posición de la imagen.
45
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
9
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Execute” y pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del
tamaño y la posición de la imagen
enmarcada.
Herramientas de ajuste
10
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Elementos Procedimientos
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen
enmarcada se amplía.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen
enmarcada se reduce.
Mueva la imagen
enmarcada rodeada por el
marco de ajuste con el
botón de flecha (B/b/V/
v) y, a continuación,
pulse ENTER.
Herramientas de ajuste
8
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Elementos Procedimientos
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
amplía.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
reduce.
Mueva el marco de ajuste
con el botón de flecha (B/
b/V/v) y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
46
ES
Elementos que puede
añadir a la impresión
Vista previa de la
impresión creada
11
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Execute” y pulse ENTER.
Aparece la imagen enmarcada.
Si utiliza los elementos de esta
ventana, puede añadir sus efectos
favoritos a la impresión (páginas 46
a 49).
12
Compruebe la vista previa de
la impresión y, a continuación,
guarde e imprima la impresión
creativa.
Para obtener más información,
consulte la página 58.
Agregación de los efectos favoritos a
la impresión
x Agregación de un sello
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Stamp) y pulse
ENTER.
Aparece la ventana de selección de
sellos.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el sello que desee y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del
tamaño y la posición del sello.
47
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
3 Ajuste el tamaño y la posición del
sello.
Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la
página 45.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del
paso anterior.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
El sello seleccionado se pega en la
imagen.
x Agregación de un mensaje
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Message) y
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de
mensajes.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el mensaje que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la ventana de selección del
color de los caracteres.
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el color que desee y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del
tamaño y la posición del mensaje.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del
paso anterior.
4 Ajuste el tamaño y la posición del
mensaje.
Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la
página 45.
5 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
El mensaje seleccionado se pega en
la imagen.
48
ES
x Agregación de un calendario
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Calendar) y
pulse ENTER.
Se muestra la ventana para
seleccionar un tipo de calendario.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el calendario que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Se muestra la ventana para
configurar el calendario.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del
paso anterior.
3 Configure el calendario.
Pulse el botón de flecha (V/v) para
seleccionar los siguientes elementos
y pulse el botón de flecha (B/b) para
seleccionar una opción.
Elementos Procedimientos
Start Month
Fije el primer mes y el año de
inicio del calendario. Pulse el
botón de flecha (B/b) para
seleccionar el mes o el año, y
pulse el botón de flecha (V/v)
para fijar el número. Pulse
ENTER.
Start Day
Fije el día de inicio de la
semana (situado más a la
izquierda del calendario).
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar “Sunday” o
“Monday”. A continuación,
pulse ENTER.
Color of days
Ajuste el color con el que
desea que Sunday y Saturday
se muestren en el calendario.
Pulse el botón de flecha (b) y
el botón de flecha (v/V) para
seleccionar el color deseado
para Sunday y Saturday. A
continuación, pulse ENTER.
49
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del
tamaño y la posición del calendario.
5 Ajuste el tamaño y la posición del
calendario.
Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la
página 45.
6 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
El calendario seleccionado se pega
en la imagen.
x Superposición de caracteres
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para
seleccionar
(Text) y pulse ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener
información sobre cómo introducir
caracteres, consulte “Superposición de
caracteres” en las páginas 36 a 39.
50
ES
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
plantilla que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área de imagen
Área del calendario
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar el área de
imagen o el área de calendario en
cualquier orden.
5
Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con
varias imágenes, repita los
procedimientos que se indican a
continuación para seleccionar una
imagen para cada área.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar un área de
imagen y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Creación de un calendario
Es posible añadir un
calendario seleccionado
a una imagen o
imágenes para crear un
calendario original.
1
Visualice el menú Creative
Print (página 43).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Calendar” y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del
tamaño de impresión.
3
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar el tamaño
que va a utilizar para la
impresión y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la ventana para
seleccionar el tipo de calendario.
Cuando selecciona “Postcard size”
(Tamaño tarjeta postal)
51
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
amplía.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
reduce.
Mueva la imagen con el
botón de flecha (B/b/V/
v) y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “Execute” y,
a continuación, pulse ENTER.
La imagen se selecciona y se
muestra en el área
correspondiente.
6
Configure el calendario.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área del
calendario y pulse ENTER.
Se muestra la ventana para
configurar el calendario.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la imagen
que desee y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste
del tamaño y la posición de la
imagen.
Herramientas de ajuste
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que desee
y, a continuación, pulse ENTER.
Continúa
52
ES
2 Configure el calendario.
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar los elementos
siguientes y pulse el botón de
flecha (B/b) para seleccionar una
opción.
Elementos Procedimientos
Start Month
Fije el primer mes y el año de
inicio del calendario. Pulse el
botón de flecha (B/b) para
seleccionar el mes o el año, y
pulse el botón de flecha (V/v)
para fijar el número. Pulse
ENTER.
Start Day
Fije el día de inicio de la semana
(situado más a la izquierda del
calendario).
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar “Sunday” o
“Monday”. A continuación,
pulse ENTER.
Color of Day
Ajuste el color con el que
desea que Sunday y Saturday
se muestren en el calendario.
Pulse el botón de flecha (b) y
el botón de flecha (v/V) para
seleccionar el color deseado
para Sunday y Saturday. A
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el calendario en el área
de calendario.
7
Compruebe la vista previa de
la impresión y, a continuación,
guarde e imprima la impresión
creativa.
Para obtener más información,
consulte la página 58.
53
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
plantilla que desee y pulse
ENTER.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área de imagen Área del mensaje
Área de introducción de caracteres
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar un área en
cualquier orden.
5
Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con
varias imágenes, repita los
procedimientos que se indican a
continuación.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área de
imagen y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Creación de tarjetas
Puede añadir un saludo
y su propio mensaje a
las imágenes para crear
una original tarjeta
como la que se muestra a continuación.
1
Visualice el menú Creative
Print (página 43).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Card”
y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la ventana de selección de
tamaño del papel.
3
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar el tamaño
que va a utilizar para la
impresión y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de tarjeta.
Cuando selecciona “Postcard size”
(Tamaño tarjeta postal)
Continúa
54
ES
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la imagen
que desee y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste
del tamaño y la posición de la
imagen.
Herramientas de ajuste
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que desee
y, a continuación, pulse ENTER.
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
amplía.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
reduce.
Mueva la imagen con el
botón de flecha (B/b/V/
v) y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira
90° en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “Execute” y,
a continuación, pulse ENTER.
La imagen se selecciona y se
muestra en el área
correspondiente.
6
Escriba un mensaje.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área de
mensaje y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece la ventana de selección
de mensajes.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el mensaje
que desee y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la ventana de
selección del color para el
mensaje.
55
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el color que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
El mensaje seleccionado se coloca
en el área de mensajes.
7
Introduzca los caracteres.
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el área de
caracteres y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener
información sobre cómo introducir
caracteres, consulte “Superposición
de caracteres” en las páginas 36 a 39.
8
Una vez que haya introducido
y ajustado los caracteres, pulse
el botón de flecha (V/v) para
seleccionar “Execute” y, a
continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la
imagen.
9
Compruebe la vista previa de
la impresión y, a continuación,
guarde e imprima la impresión
creativa.
Para obtener más información,
consulte la página 58.
56
ES
Creación de una imagen con
divisiones
Puede imprimir
imágenes con 2, 4, 9, 13
ó 16 divisiones.
1
Visualice el menú Creative
Print (página 43).
2
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Split
Image” y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de
tamaño del papel.
3
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar el tamaño
que va a utilizar para la
impresión y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de
imágenes con divisiones.
Cuando selecciona “Small size” (Tamaño
pequeño)
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
plantilla que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la
plantilla seleccionada.
Área de imagen
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar cada área en
cualquier orden.
5
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el área
que desee y pulse ENTER.
Si ha seleccionado una plantilla con
marcos (una plantilla de “tamaño
pequeño” de 9 divisiones),
aparecerá la ventana de selección de
marcos. En otros casos, aparecerá la
ventana para seleccionar una
imagen que se muestra en el paso 6.
57
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
6
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar el marco
que desee añadir a una
imagen y, a continuación,
pulse ENTER.
Si no desea utilizar ningún marco,
seleccione “No Frame”.
Aparece la lista de miniaturas.
7
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
imagen que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla de ajuste de
la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
8
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que
desee y, a continuación, pulse
ENTER.
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
amplía.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen se
reduce.
Mueva la imagen con el
botón de flecha (B/b/V/v)
y, a continuación, pulse
ENTER.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira 90°
en el sentido de las agujas
del reloj.
Cada vez que pulsa
ENTER, la imagen gira 90°
en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
9
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Execute” y pulse ENTER.
Aparece la imagen de vista previa.
10
Compruebe la vista previa de
la impresión y, a continuación,
guarde e imprima la impresión
creativa.
Para obtener más información,
consulte la página 58.
58
ES
Almacenamiento e impresión de una
imagen de impresión creativa
Almacenamiento de impresiones
creativas
Una vez que haya terminado de realizar
una impresión creativa, puede guardar
la imagen con un nuevo número de
archivo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
1
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “Save” y
pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
seleccionar el soporte en el que se
guardará la imagen.
2
Seleccione la tarjeta de
memoria de destino.
Pulse el botón de flecha (V/v) para
seleccionar el “Memory Stick” o la
tarjeta “Compact Flash” y pulse
ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
ajustar la fecha. Puede guardar la
fecha con la imagen.
3
Configure la fecha.
Pulse el botón de flecha (V/v) para
seleccionar el número y pulse el
botón de flecha (B/b) para
seleccionar el día, mes o año. A
continuación, pulse ENTER.
Se guarda la imagen. Aparece el
cuadro de diálogo para notificar el
número del archivo nuevo.
4
Pulse ENTER.
Nota
Mientras guarda la imagen, no apague la
impresora ni extraiga la tarjeta de memoria.
Esta última podría resultar dañada.
59
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Visualización de otro menú
mientras se edita una imagen
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús. Es posible
cambiar algunos ajustes de la impresora
o elementos del menú de opciones como
“Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque
esté editando una imagen.
Salir del menú Creative Print
Pulse MENU durante las operaciones
y seleccione “Creative Print
Complete”.
Muestre la imagen de vista previa y, a
continuación, pulse el botón de flecha
(B/b/V/v) para seleccionar “Exit” y
pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de
diálogo para guardar una imagen. Para
guardar una imagen editada, realice los
pasos de “Almacenamiento de
impresiones creativas”.
Impresión de una imagen
editada
1
Pulse PRINT.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la cantidad de
impresiones.
2
Ajuste la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER varias veces.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL varias veces.
Para restablecer la cantidad de
impresiones a una, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos.
3
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “OK” e
iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la
imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
60
ES
Barra de menús
Cursor
Menú SET UP
Modificación de los
ajustes de impresión
(SET UP)
El menú SET UP le permite cambiar
diversos ajustes de impresión que
aparecen en la lista de las páginas 61 y
62.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Botón de
flecha (B/b/
V/v)
CANCEL
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
SET UP
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (SET UP) y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú SET UP.
Nota
Los elementos de ajuste que no se
pueden cambiar se muestran en gris y
no se pueden seleccionar.
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar el elemento
de ajuste que desee, pulse el
botón de flecha (B/b) para
cambiar la opción y, a
continuación, pulse ENTER.
61
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
Elemento Ajustes Contenido
Auto Fine Print 3
Photographical*/
Photographical (Fotográfica):
Vivid Ajusta automáticamente la imagen para que
se imprima con mayor naturalidad y belleza.
Vivid (Intensa): Ajusta automáticamente la
imagen para que se imprima con mayor
corrección de nitidez y mayor intensidad que
en el modo Photographical.
Notas
Los datos de las imágenes no se corrigen.
•Cuando imprima en el modo PC, el ajuste de
impresión fina automática 3 con el controlador de
la impresora tiene prioridad respecto al ajuste
existente. En los modos LCD y PictBridge, este
ajuste se mantiene activado.
Off Imprime la imagen sin correcciones.
Exif Print On* Ajusta la imagen tomada con una cámara
digital compatible con Exif Print (Exif 2.2) con
una calidad de imagen óptima.
Nota
Los datos de las imágenes no se corrigen.
Off Imprime la imagen sin ajustes.
Borders Yes Imprime la imagen con márgenes.
Nota
En algunas imágenes, es posible que los márgenes
superior e inferior o derecho e izquierdo queden
cortados y se impriman.
No* Imprime la imagen sin espacio en blanco alrededor.
Notas
No es posible realizar impresiones sin márgenes
con el papel de impresión de tamaño pequeño (9 x
10 cm).
Cuando imprima una fotografía de 4:3 estándar
tomada con una cámara digital, los márgenes
superior e inferior de la imagen se cortan y ésta se
imprime como una fotografía de 3:2.
*: Ajustes configurados en fábrica
62
ES
Elemento Ajustes Contenido
Finish Glossy* Imprime la imagen de manera intensa con un
acabado satinado.
Texture Imprime la imagen de manera suave con un
acabado uniforme y ondulado.
Date Print On Imprime la imagen con la fecha en que se tomó si
es un archivo grabado en el formato DCF (Norma
de diseño del sistema de archivos de cámaras).
Para realizar una impresión con la fecha en que
se tomó la imagen, tome una imagen en formato
de archivo DCF. Si la imagen se ha guardado con
la impresora, se imprime la fecha en que se
guardó.
OFF* Imprime la imagen sin la fecha.
Color Setting Ajusta el color y la nitidez de la impresión. Pulse
el botón de flecha (B/b) para seleccionar un
elemento de color (“R” (rojo), “G” (verde) o “B”
(azul)) o “Sharpness” y, a continuación, pulse el
botón de flecha (V/v) para establecer el nivel.
(*R: 0/G:0/B:0/Sharpness:0)
R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más
alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen,
como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo
sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el
color rojo se atenuará, como si se añadiera luz
azul.
G: Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto
más alto sea el nivel, más verdosa se verá la
imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto
más bajo sea el nivel, más oscura se verá la
imagen y el color verde se atenuará, como si
se añadiera luz púrpura.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto
más alto sea el nivel, más azulada se verá la
imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto
más bajo sea el nivel, más oscura se verá la
imagen y el color azul se atenuará, como si se
añadiera amarillo.
Sharpness: Cuanto más alto sea el nivel, más se
distinguirán los perfiles.
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior.
63
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Icono del menú
OPTION
Barra de menús
Cursor
Menú OPTION
Continúa
Modificación de las
preferencias de la
impresora (OPTION)
El menú OPTION le permite cambiar las
preferencias que aparecen en la página
64.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Flecha (B/b/
V/v)
CANCEL
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (OPTION)
y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerá el menú OPTION.
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar el elemento
de ajuste que desee, pulse el
botón de flecha (B/b) para
cambiar la opción y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden
cambiar se muestran en gris y no se
pueden seleccionar.
64
ES
Elemento Ajustes Contenido
Listing Order Ascending* En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes se muestran en el orden de los
números de imagen, empezando por el
número más bajo hasta el número más alto.
Descending En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes se muestran en el orden de los
números de imagen, empezando por el
número más alto hasta el más bajo.
Image Without Icon* En la ventana de lista de miniaturas, las
Thumbnail imágenes sin datos en miniatura (imagen en
miniatura utilizada como índice) aparecerán
como un icono.
Generate En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes sin datos en miniatura (imagen en
miniatura utilizada como índice) aparecerán
como su imagen original.
Image data display On En la ventana de lista de miniaturas, se
mostrará la información sobre la imagen (tipo
de archivo, condiciones de grabación, etc.).
Off* En la ventana de lista de miniaturas, no se
mostrará ninguna información.
Beep On* Se emite un pitido de aviso y funcionamiento.
Off No se emite ningún pitido de aviso o
funcionamiento.
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior.
65
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Barra de menús
Icono del menú
SLIDESHOW
Continúa
Visualización de una
presentación de
diapositivas
Es posible realizar una presentación de
diapositivas de las imágenes guardadas
en un “Memory Stick” o una tarjeta
CompactFlash. También puede
imprimir manualmente las imágenes
que se muestran.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Botón de
flecha (B/b/
V/v)
CANCEL
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar
(SLIDESHOW) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Slideshow.
Cursor
Menú SLIDESHOW
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar “Switch”,
pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar “Automatic”
para cambiar de imagen
automáticamente o “Manual”
para hacerlo manualmente y,
a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar
“Execute” y, a continuación,
pulse ENTER.
Cuando se selecciona
“Automatic”: Las imágenes en el
“Memory Stick” o la tarjeta
CompactFlash se mostrarán una
detrás de la otra
automáticamente.
66
ES
Cuando se selecciona “Manual”:
Se muestra la imagen con el
cursor en la lista de miniaturas.
Para cambiar de imagen, pulse el
botón de flecha (B/b/V/v). Se
mostrará la imagen izquierda,
derecha, superior o inferior de la
lista de miniaturas.
Para detener la presentación de
diapositivas
Pulse CANCEL.
Notas
Dependiendo de la imagen, se puede
tardar cierto tiempo en visualizarla.
No se podrán mostrar las imágenes que no
se muestren como miniaturas por estar
dañadas o por cualquier otro motivo.
Impresión de las imágenes
mostradas
Cuando reproduzca la presentación de
diapositivas manualmente, puede
imprimir las imágenes mostradas.
1
Pulse PRINT.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la cantidad de
impresiones.
2
Ajuste la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER varias veces.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL varias veces.
Para restablecer la cantidad de
impresiones a una, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos.
3
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para seleccionar “OK” e
iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la
imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
67
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Barra de menús
Icono del menú DELETE/
FORMAT
Continúa
Eliminación de imágenes
Puede eliminar imágenes del “Memory
Stick” o de la tarjeta CompactFlash.
También puede formatear el “Memory
Stick”.
Notas
Mientras elimine o formatee, no
desconecte la alimentación ni retire el
“Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash
de la ranura de inserción. El “Memory
Stick” o la tarjeta CompactFlash pueden
resultar dañados.
Una vez que se ha eliminado una imagen,
ésta se perderá para siempre. Antes de
eliminar una imagen, asegúrese que se
trata de la imagen correcta.
Cuando formatee un “Memory Stick”, se
eliminarán todos los archivos, incluidos los
de imagen.
No se puede formatear una tarjeta
CompactFlash.
Eliminación de imágenes
seleccionadas
Es posible seleccionar y eliminar
imágenes de un “Memory Stick” o de
una tarjeta CompactFlash.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Botón de
flecha (B/b/
V/v)
CANCEL
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (DELETE/
FORMAT) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú DELETE/FORMAT.
Cursor
Menú DELETE/FORMAT
68
ES
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar “Delete
image” y pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Aparece un icono de papelera en la
imagen seleccionada con el cursor
antes de pulsar MENU en el paso 1.
Icono de papelera
4
Pulse el botón de flecha (B/b/
V/v) para mover el icono de la
papelera a la imagen que
desee eliminar y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de
confirmación.
6
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar “OK” y pulse
ENTER.
Se elimina la imagen seleccionada.
Para eliminar otras imágenes, repita
los pasos 4 a 6.
Notas
Cuando elimine una imagen con la
indicación de archivo asociado ( ),
también se eliminará el archivo de imagen
en movimiento o el archivo de correo
electrónico asociado.
No es posible eliminar la imagen protegida
que se distingue con el indicador de
protección ( ).
69
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
Formateo de un “Memory
Stick”
El “Memory Stick” se puede formatear.
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (
DELETE/
FORMAT
) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú
DELETE/
FORMAT
.
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar “Memory
Stick Format” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo de
confirmación.
4
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar “OK” y pulse
ENTER.
El “Memory Stick” se formatea.
Nota
Cuando formatee un “Memory Stick”, se
eliminarán todas las imágenes que contenga.
Búsqueda de
imágenes
Puede buscar una imagen del “Memory
Stick” o de la tarjeta CompactFlash por
número de archivo o por fecha.
Botones que se deben utilizar en esta
sección
MENU
ENTER
Botón de
flecha (B/b/
V/v)
CANCEL
1
Pulse MENU.
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
Barra de menús IMAGE SEARCH
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana
anterior.
70
ES
2
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (IMAGE
SEARCH) y, a continuación,
pulse ENTER.
Aparece el menú IMAGE SEARCH.
Puede buscar una imagen por el
número de archivo, por la fecha o
por el número de carpeta.
Cursor Menú IMAGE SEARCH
3
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar la clave de
búsqueda y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar las condiciones de
búsqueda.
4
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar el elemento y
pulse el botón de flecha (V/v)
para especificar los números.
Si selecciona “By File No.”:
Especifique el número inicial y
final de los archivos que desea
buscar:
Número de
archivo final
Sugerencia
Para buscar un archivo específico,
introduzca el mismo número de archivo
en ambos cuadros.
Si selecciona “By Date”:
Especifique la fecha de inicio y
de finalización de los archivos
que desea buscar:
Fecha de inicio
Fecha de finalización
Sugerencia
Para buscar imágenes de un día
específico, introduzca la misma fecha en
ambos cuadros.
Número de
archivo inicial
71
ES
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Si selecciona “By Folder No.”:
Especifique el número de la
carpeta cuyas imágenes desea
buscar:
5
Pulse ENTER.
Se inicia la búsqueda. Cuando la
búsqueda haya finalizado, se
mostrará el resultado buscado.
Si no se ha encontrado ninguna
imagen
Aparece “No images were found”.
6
Pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Si ha seleccionado “By File No.”
y “By Date”, las imágenes
encontradas se seleccionarán con
un marco naranja.
Si ha seleccionado “By Folder
No.”, se seleccionará con el
cursor la primera imagen de la
carpeta seleccionada.
72
ES
Cable de alimentación de ca
A la toma de pared
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Es posible utilizar la pantalla LCD de la
impresora para realizar las siguientes
operaciones de impresión:
Impresión de imágenes seleccionadas
(página 74)
Especifique el
número de imagen e
imprima la imagen.
Impresión AUTO
(INDEX/DPOF/ALL)
(página 76)
Modificación de los
ajustes de impresión (página 79)
(Debe conectar la impresora a un
televisor para realizar los ajustes.)
Números de imagen
Para imprimir utilizando la pantalla
LCD de la impresora, debe especificar el
número de cada imagen. Para buscar los
números de imagen, realice una
impresión de índice. También puede
visualizar la lista de miniaturas en un
televisor o comprobar los números de
imagen con la cámara digital.
Visualización de caracteres en la
pantalla LCD
Se visualizará lo siguiente en la pantalla
LCD de la impresora.
(, ), +, -, números de 0 a 9, mayúsculas
de la A a la Z, _, ˜
Los demás caracteres se muestran como
”.
Conexiones
Conexión del cable de
alimentación de ca
Después de realizar las conexiones (si es
necesario), conecte el cable de
alimentación de ca a la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se ilumina
en rojo.
Nota
El cable de alimentación de ca de la
ilustración anterior es sólo para ca de 120 V.
La forma del enchufe del cable de
alimentación de ca para 100 a 240 V es
diferente.
73
ES
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Inserción de la tarjeta
de memoria
Inserción del “Memory Stick”
Para imprimir una imagen de un
“Memory Stick”, insértelo en la ranura
del “Memory Stick” hasta que encaje en
su lugar con un chasquido.
Para saber qué “Memory Stick” puede
utilizar con la impresora, consulte la
página 127.
El indicador
de acceso
parpadea
cuando la
impresora
está
encendida.
Insértelo de
forma que la
marca b se
encuentre en
la esquina
superior
izquierda.
Para expulsar el “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente
hacia el interior de la ranura de
inserción. Después de que se expulse el
“Memory Stick”, retírelo lentamente.
Notas
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”,
utilice el adaptador para Memory Stick
Duo.
No intente forzar la entrada o la salida de
un “Memory Stick” de la ranura
correspondiente. Si lo hace, podría dañar el
“Memory Stick” o la impresora.
Inserción de una tarjeta
CompactFlash
Para imprimir una imagen de una
tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta
en la ranura de la tarjeta CompactFlash
hasta que encaje en su lugar con un
chasquido.
Para saber qué tarjeta CompactFlash
puede utilizar con la impresora,
consulte la página 130.
El indicador
de acceso
parpadea
cuando la
impresora
está
encendida.
Insértela con
el lado más
ancho
mirando
hacia la
impresora
Botón de
expulsión
Para expulsar la tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión de la tarjeta
CompactFlash. Después de que se
expulse la tarjeta, retírela lentamente.
Nota
No intente forzar la entrada o la salida de
una tarjeta CompactFlash de la ranura
correspondiente. Si lo hace, podría dañar la
tarjeta CompactFlash o la impresora.
Sobre el uso de la tarjeta de memoria
Para evitar la posible pérdida de datos,
realice una copia de seguridad de la tarjeta
de memoria. No podemos compensar los
daños o la pérdida de datos.
Compruebe la dirección de la tarjeta de
memoria y ajústela en la dirección correcta.
Si intenta insertarla a la fuerza en una
dirección errónea, la tarjeta de memoria y
su ranura pueden resultar dañadas.
74
ES
Impresión de
imágenes
Impresión de imágenes
seleccionadas
Esta sección explica cómo especificar el
número de imagen e imprimir la
imagen.
1
Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en verde.
2
Pulse MONITOR OUT para
apagar el indicador MONITOR
OUT.
Se selecciona el modo LCD.
3
Pulse INPUT SELECT varias
veces para seleccionar la
tarjeta de memoria que
contiene las imágenes que
desea imprimir.
Visualice la tarjeta de memoria que
desea en la pantalla LCD (“Memory
Stick” o “CompactFlash”).
Indicador
de acceso
El indicador de acceso parpadea y
las imágenes se cargan en la
impresora. La pantalla LCD de la
impresora muestra el número de
imagen actual.
Tipo de tarjeta de memoria
Cantidad de impresiones
Nombre de Número de imagen
la carpeta
75
ES
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Continúa
4
Pulse el botón de flecha (V/v)
para seleccionar la carpeta (si
existen varias carpetas) y pulse
el botón de flecha (B/b) para
seleccionar el número de
imagen que desee.
Número de la imagen
5
Pulse ENTER o CANCEL para
fijar la cantidad de
impresiones.
Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse
ENTER.
Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse
CANCEL.
Para cancelar la selección, pulse
CANCEL durante más de dos
segundos.
Puede ajustar hasta 30 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
La cantidad de impresiones
aumenta o se reduce.
6
Pulse PRINT.
Se inicia la impresión. Durante la
impresión, se muestra “PRINT” en
la pantalla LCD.
76
ES
Número de la imagen
Fecha (si está activado
Date Print).
7
Cuando finaliza la impresión y
el papel sale
automáticamente, retire el
papel impreso de la bandeja
de papel.
Notas
Mientras parpadee el indicador de acceso,
no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace,
podría dañar la tarjeta de memoria o la
impresora.
Durante la impresión, no mueva ni apague
la impresora. El cartucho de impresión o el
papel de impresión se pueden atascar. Si
esto ocurre, apague y encienda la
impresora y repita la impresión desde el
principio.
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/
ALL)
La impresión AUTO (automática) le
permite imprimir de forma continuada
imágenes del “Memory Stick” o de una
tarjeta CompactFlash.
La impresora ofrece los tres métodos de
impresión AUTO (automática) siguientes:
Impresión INDEX (índice)
Puede imprimir una lista (índice) de
todas las miniaturas almacenadas en el
“Memory Stick” o en la tarjeta
CompactFlash en paneles divididos, lo
que le permitirá comprobar fácilmente
el contenido de la tarjeta de memoria.
El número de paneles divididos en una
hoja se calculará automáticamente. Las
imágenes se imprimen con los números
de imagen correspondientes.
Impresión de imágenes
predefinidas DPOF
Puede imprimir todas las imágenes
predefinidas DPOF (Digital Print
Order Format). Las imágenes se
imprimen con el número de copias
predefinido en el orden en que se
mostraron.
77
ES
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Continúa
Impresión de imágenes ALL
(impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes
guardadas en el “Memory Stick” o en
la tarjeta CompactFlash a la vez. Las
imágenes se imprimen una por una en
el orden de número de imagen.
Notas
Para obtener información sobre cómo
predefinir las imágenes para la impresión,
consulte el manual de la cámara digital.
Algunos tipos de cámara digital no son
compatibles con la función DPOF o la
impresora puede no ser compatible con
algunas de las funciones de la cámara digital.
1
Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
2
Pulse el botón MONITOR OUT
para apagar el indicador
MONITOR OUT.
Se selecciona el modo LCD.
3
Pulse INPUT SELECT varias
veces para seleccionar la
tarjeta de memoria que
contiene las imágenes que
desea imprimir.
Muestre el tipo de tarjeta de
memoria que desea en la pantalla
LCD (“Memory Stick” o
“CompactFlash”).
El
indicador
de acceso
parpadea
mientras
se accede
a los
datos.
Tipo de tarjeta de memoria
78
ES
Número de imagenNombre de
la carpeta
Cantidad de impresiones
4
Pulse AUTO PRINT varias veces
para mostrar “INDEX”,
“DPOF” o “ALL” en la pantalla
LCD.
Indicación de la impresión
seleccionada (INDEX, DPOF o ALL)
5
Pulse PRINT.
Se inicia la impresión. Durante la
impresión, se muestra “PRINT” en
la pantalla LCD.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se
imprimen varias copias, la
impresión de la siguiente copia en
el proceso de impresión se
cancelará.
6
Cuando finaliza la impresión y
el papel sale
automáticamente, retire el
papel impreso de la bandeja
de papel.
Para reanudar el modo de impresión
normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta
que desaparezca la indicación INDEX,
DPOF o ALL de la pantalla LCD.
Sugerencias
Incluso si el cartucho o el papel de
impresión se agotan durante la impresión,
podrá continuar con el proceso
sustituyendo el cartucho de impresión o
insertando papel de impresión.
Cuando “Date Print” está ajustado en la
posición “ON”, también se imprimirá la
fecha de grabación (mes, día y año)
(página 62).
79
ES
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Continúa
Modificación de los
ajustes de impresión
Si conecta la impresora al televisor,
podrá visualizar los menús SET UP y
Option y cambiar los ajustes de
impresión.
1
Conecte la impresora al
televisor (página 18).
2
Encienda la impresora y el
televisor (página 20).
3
Asegúrese de que el indicador
MONITOR OUT se ilumina
(página 20).
4
Pulse MENU (página 60).
5
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (SET UP) u
(OPTION) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú SET UP (página
60) o el menú OPTION (página 63).
Los ajustes surtirán efecto al
imprimir imágenes en modo LCD.
Menú SET UP
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar o
desactivar los ajustes
de imagen
automáticos para
imprimir.
(Photographic*/
Vivid/Off)
Exif Print Puede activar o
desactivar los ajustes
automáticos de las
imágenes tomadas por
una cámara digital
compatible con Exif
Print hasta obtener
una calidad de imagen
óptima. (On*/Off)
Borders Puede seleccionar la
impresión con
márgenes o sin
márgenes. (Yes/No*)
Finish Puede elegir entre un
acabado satinado o
con textura. (Glossy*/
Texture)
Date Print Puede seleccionar si
desea imprimir la
fecha en que se tomó
una imagen junto con
la misma. (On/Off*)
Color Setting Puede ajustar los
colores (R/G/B) y la
nitidez de una imagen
impresa. (R: 0/G:0/
B:0/Sharpness:0)
* Ajustes configurados en fábrica
80
ES
Menú OPTION
Listing Order Puede seleccionar el
orden de las imágenes
que se van a visualizar.
(Ascending*/
Descending)
Beep Puede seleccionar si
desea que se emita un
sonido de aviso o
funcionamiento. (On*/
Off)
* Ajustes configurados en fábrica
Para obtener más información sobre
cómo realizar ajustes, consulte las
páginas 60 y 63.
81
ES
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Cable de ca
A la toma de pared
Continúa
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes
desde la cámara digital
Siga el procedimiento que se indica a
continuación para ajustar la impresora
al modo PictBridge e imprima imágenes
desde la cámara digital.
1
Prepare la cámara digital para
imprimir con una impresora
compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones necesarios
previos a la conexión varían
en función de la cámara digital.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de la cámara digital que utilice.
2
Conecte el cable de
alimentación de ca de la
impresora a la toma de
corriente de pared.
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en rojo.
Nota
El cable de alimentación de ca de la
ilustración anterior es sólo para ca de 120 V.
La forma del enchufe del cable de
alimentación de ca para 100 a 240 V es
diferente.
Puede conectar una cámara digital
compatible con PictBridge e imprimir
una imagen desde su cámara.
Impresión de imágenes desde la
cámara digital (esta página)
Modificación de los ajustes de
impresión (página 83)
(Debe conectar la impresora a un
televisor para realizar los ajustes.)
Cómo fijar el filtro de sujeción
Si el cable USB suministrado con la cámara
digital compatible con PictBridge no está
equipado con núcleos de ferrita, antes de
utilizar la unidad, asegúrese de fijar el filtro
de sujeción suministrado tal y como se
muestra en la ilustración siguiente para
evitar que se produzca ruido. Debe fijar los
núcleos de ferrita a uno de los extremos del
cable USB para cumplir con los estándares de
radiación. Si no se fijan los núcleos de ferrita,
es posible que otros dispositivos se vean
afectados por el ruido de la radiación.
1
Libere la protección del
filtro de sujeción con un
destornillador o una
herramienta similar.
2
Pase el cable por el
interior del filtro de
sujeción dándole una
vuelta.
3 Cierre el filtro de
sujeción.
Fije el filtro de sujeción lo más cerca posible
de la toma (menos de 10 cm) que está
conectada al conector USB de la impresora.
M
enos de 10 cm
82
ES
Cámara digital
compatible con
PictBridge
Al conector
PictBridge
(USB TIPO A)
Al conector
PictBridge
(USB)
3
Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
4
Conecte una cámara
compatible con PictBridge a la
impresora.
Utilice el cable de conexión USB
suministrado con la cámara digital.
Notas
El conector se ha diseñado
únicamente para PictBridge. No
conecte nunca en el mismo ningún
dispositivo que no sea una cámara
digital compatible con PictBridge.
El tipo de cable USB que debe utilizar
puede variar según la cámara digital.
Utilice un cable de conexión USB con
un conector de TIPO A para la
impresora y con un tipo adecuado
para la cámara digital.
•Utilice un cable USB con una longitud
máxima de 3 m disponible en el
mercado.
La impresora pasa automáticamente
al modo PictBridge. La indicación
“PictBridge” aparece en la pantalla
LCD.
5
Utilice la cámara para imprimir
una imagen.
La impresora admite las siguientes
impresiones:
Impresión de una sola imagen.
Impresión de índices (INDEX)
Impresión de todas las imágenes
(ALL)
Impresión de fecha
Impresión con o sin márgenes
Sugerencia
Si no realiza ajustes de calidad de impresión
con la cámara digital, la imagen se imprimirá
según los ajustes de impresión del menú SET
UP (página 60).
83
ES
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Continúa
Nota
Si sustituye un cartucho de impresión
mientras la impresora está conectada a una
cámara digital, es posible que la imagen no
se imprima correctamente. Si esto ocurre,
vuelva a realizar el ajuste de tamaño del
papel de la cámara digital o desconéctela y
vuelva a conectarla.
Si selecciona la opción de ajuste de
impresora/estándar para la impresión de
fecha o la impresión con o sin márgenes, se
activa el ajuste de fecha o de margen de la
impresora.
Sobre la indicación “PictBridge”
La indicación “PictBridge” en la
pantalla LCD muestra el estado de la
conexión entre la impresora y la cámara
digital del siguiente modo:
Cuando la indicación se ilumina: Se
ha establecido la conexión entre la
impresora y la cámara digital.
Cuando la indicación parpadea: La
conexión entre la impresora y la
cámara digital no se ha establecido
por los siguientes motivos:
La impresora no está preparada
para el modo PictBridge ya que se
encuentra en el proceso de
impresión o en el modo Creative
Print o Edit.
La impresora está estableciendo
la conexión. Espere.
Se ha conectado una cámara
digital que no es compatible con
PictBridge.
Modificación de los
ajustes de impresión
Si conecta la impresora al televisor,
podrá visualizar el menú SET UP para
cambiar los ajustes de impresión.
1
Conecte la impresora al
televisor (página 18).
2
Encienda la impresora y el
televisor (página 20).
3
Asegúrese de que el indicador
MONITOR OUT se ilumina
(página 20).
4
Pulse MENU (página 60).
5
Pulse el botón de flecha (B/b)
para seleccionar (SET UP)
y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el menú SET UP (página
60). Los ajustes se aplican al
imprimir imágenes en el modo
PictBridge.
84
ES
Menú SET UP
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar
o desactivar los
ajustes de imagen
automáticos para
imprimir.
(Photographic*/
Vivid /Off)
Exif Print Puede activar o
desactivar los
ajustes
automáticos de las
imágenes tomadas
por una cámara
digital compatible
con Exif Print,
hasta obtener una
calidad de imagen
óptima. (On*/Off)
Borders Puede seleccionar
la impresión con
márgenes o sin
márgenes. (Yes/
No*)
Finish Puede elegir entre
un acabado
satinado o con
textura. (Glossy*/
Texture)
Date Print Puede seleccionar
si desea imprimir
la fecha en que se
tomó una imagen
junto con la
misma. (On/Off*)
Color Setting Puede ajustar los
colores (R/G/B) y
la nitidez de una
imagen impresa.
(R: 0/G:0/B:0/
Sharpness:0)
* Ajustes configurados en fábrica
Para obtener más información sobre
cómo realizar ajustes, consulte la página
60.
85
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Para imprimir desde un ordenador
conectado a la impresora, debe instalar
en el ordenador el software
suministrado (controlador de la
impresora y PictureGear Studio).
Esta sección explica cómo instalar en el
ordenador el software suministrado y
cómo utilizar el software PictureGear
Studio suministrado para imprimir una
imagen.
Consulte también el manual de
instrucciones del ordenador.
Sobre las marcas comerciales y
copyrights de PictureGear Studio
Sobre los copyrights de los materiales de
diseño
Los copyrights de los materiales de diseño
contenidos en este software son propiedad
de Sony Corporation o de Sony Music
Communications Corporation. Las leyes
sobre derechos de autor prohíben
cualquier uso comercial.
Está prohibida la duplicación de materiales
protegidos por copyright como fotografías,
excepto para uso privado o doméstico.
El resto de nombres de compañías y
productos mencionados pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas compañías.
Además, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Instalación del
software
Requisitos del sistema
Para utilizar el software suministrado,
necesita un ordenador que cumpla los
siguientes requisitos del sistema:
Requisitos del sistema para el
controlador de la impresora
Sistema operativo: Debe tener
preinstalado Microsoft Windows
98SE/Windows Me/Windows 2000
Professional/Windows XP Home
Edition/Windows XP Professional
CPU: Se recomienda Pentium II a 400
MHz o superior.
RAM: Se recomienda 64 MB o más.
Espacio en disco duro: Se recomienda
200 MB o más.
Requisitos del sistema para
PictureGear Studio
Sistema operativo: Debe tener
preinstalado Microsoft Windows
98SE/Windows Me/Windows 2000
Professional/Windows XP Home
Edition/Windows XP Professional
(compatible con IBM PC/AT)
(Windows 95, Windows 98 Gold
Edition, Windows NT u otra versión
(por ejemplo, Server, Personal) de
Windows 2000 no son compatibles.)
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III a 800 MHz
o superior).
Impresión con el ordenador (modo PC)
Continúa
86
ES
RAM: 128 MB o más (se recomienda
256 MB o más).
Espacio en disco duro: 200 MB o más
(dependiendo de la versión de
Windows que utilice, requerirá más
espacio. Para gestionar datos de
imágenes, necesita espacio adicional
en el disco duro).
Pantalla:
Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o
más
Colores: Color de alta densidad (16
bits) o más
Sobre el CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el
software siguiente:
Controlador de impresora DPP-EX50:
El software describe las preferencias
de la impresora y permite imprimir
desde el ordenador.
PictureGear Studio: Es una aplicación
de software original de Sony que
permite realizar una serie de
procedimientos para el tratamiento de
imágenes fijas, como la captura,
gestión, procesamiento e impresión.
Notas
Si se utiliza un concentrador para conectar
la impresora y el ordenador o se conectan
a este último dos o más dispositivos USB,
incluyendo otras impresoras, puede
producirse un problema. Si esto ocurre,
simplifique las conexiones entre el
ordenador y la impresora.
No es posible utilizar la impresora desde
otro dispositivo USB que se utilice
simultáneamente.
No conecte ni desconecte el cable USB de
la impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es
posible que la impresora no funcione
correctamente.
La impresora no es compatible con el
modo de sistema en espera/hibernación
del ordenador. Durante la impresión, no
ajuste el ordenador en el modo de sistema
en espera/hibernación.
El fabricante no garantiza el
funcionamiento de la impresora con todos
los ordenadores personales aunque
cumplan o superen los requisitos del
sistema.
87
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Instalación del controlador de
la impresora
1 Compruebe que la impresora
esté desconectada del
ordenador.
Nota
Si conecta la impresora al ordenador en
esta fase, aparecerá alguno de los
siguientes cuadros de diálogo:
Cuando utilice Windows 98SE/Me:
Asistente para agregar nuevo
hardware
Cuando utilice Windows 2000/XP:
Asistente para hardware nuevo
encontrado
Si esto ocurre, desconecte la impresora
del ordenador y, a continuación, haga
clic en “Cancelar” en el cuadro de
diálogo.
2 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
Al instalar o desinstalar el
software en Windows
®
2000
Professional, inicie la sesión en
Windows con el nombre de
usuario “Administrador” o
“Usuario avanzado”.
Al instalar o desinstalar el
software en Windows
®
XP
Professional/Home Edition,
inicie la sesión con un nombre de
usuario de la cuenta
“Administrador de equipo”.
Notas
Antes de instalar el software, cierre
todos los programas.
Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows
XP Professional. Los
procedimientos de instalación y los
cuadros de diálogo mostrados
varían en función del sistema
operativo.
3 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
4 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-EX50 - InstallShield Wizard”.
Continúa
88
ES
5 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
6 Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de
licencia” y haga clic en
“Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los
términos del acuerdo de licencia”,
no podrá continuar con el siguiente
paso.
Aparece el cuadro de diálogo
“Preparado para instalar el
programa”.
7 Haga clic en “Instalar”.
Aparece el cuadro de diálogo
“Printer connection”.
8 Conecte el cable de
alimentación de ca de la
impresora a la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en rojo.
A la toma de pared
Cable de alimentación de ca
Nota
El cable de alimentación de ca de la
ilustración anterior es sólo para ca de
120 V. La forma del enchufe del cable
de alimentación de ca para 100 a 240 V
es diferente.
89
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
9 Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY se
ilumina en verde.
10
Haga clic en “Siguiente”.
11
Conecte los conectores USB de
la impresora y del ordenador.
Utilice un cable de conexión
compatible con USB 2.0 disponible
en el mercado.
Nota
Utilice un cable de conexión USB de tipo
A-B con una longitud máxima de 3 m de
venta en establecimientos
especializados. El tipo de cable USB que
debe utilizar puede variar según el
ordenador. Si desea obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
Si conecta un ordenador
La impresora entra
automáticamente en el modo PC y
aparece la indicación “PC” en la
pantalla LCD de la misma.
Continúa
Ordenador Windows
Al conector USB
Al conector USB
(TIPO B)
90
ES
La configuración de la impresora se
iniciará automáticamente: se
mostrará la comprobación de
conexión de la impresora, el registro
del controlador de la impresora y
los mensajes de nuevo hardware
encontrado a medida que se realice
la instalación.
Cuando finalice la instalación de la
impresora, aparecerá el cuadro de
diálogo “InstallShield Wizard
completo”.
12Haga clic en “Finalizar”.
Se ha completado la instalación del
controlador de la impresora.
Cuando el sistema le solicite que
reinicie el ordenador, hágalo.
13 Para finalizar la instalación,
haga clic en “Finalizado”,
extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para
utilizarlo en el futuro.
Para continuar con la
instalación del software
PictureGear Studio, haga clic
en “Instalando PictureGear
Studio” y realice los
procedimientos de la página
92.
Notas
En caso de que se solicite el CD-ROM del
controlador de la impresora durante la
instalación, especifique el siguiente
directorio:
- Cuando utilice Windows 98SE/Me:
D\Driver\Win98.me
- Cuando utilice Windows 2000/XP:
D\Driver\Win2000.me
“D” designa al controlador del CD-ROM del
ordenador y puede variar dependiendo del
sistema.
El CD-ROM suministrado será necesario
para desinstalar o reinstalar el controlador
de la impresora. Consérvelo adecuadamente
por si necesita utilizarlo en el futuro.
Si la instalación falla, retire la impresora del
ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los
procedimientos de instalación desde el paso 3.
Una vez instalada, la impresora “Sony DPP-
EX50” no está configurada como impresora
predeterminada. Configure la impresora
que desea utilizar para cada aplicación.
Antes de utilizar la impresora, lea el archivo
Léame
(la carpeta Readme del CD-
ROMccarpeta FrenchcReadme.txt).
Comprobación de la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (sólo
Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el
“Panel de control”. Si el controlador de
la impresora se ha instalado
correctamente, “Sony DPP-EX50”
aparecerá en la ventana “Impresoras y
faxes” o en la ventana “Impresoras”.
91
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Desinstalación del controlador
de la impresora
Si ya no necesita el controlador de la
impresora, desinstálelo del disco duro
del ordenador siguiendo el
procedimiento que se indica a
continuación:
1 Desconecte el cable USB de la
impresora y el ordenador.
2 Inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
3 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-EX50 - InstallShield Wizard”.
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del
acuerdo de licencia.
5 Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de
licencia” y haga clic en
“Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los
términos del acuerdo de licencia”,
no podrá continuar con la
desinstalación.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la desinstalación.
Continúa
92
ES
6 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo para
reiniciar el ordenador.
7 Seleccione “Sí, deseo reinciar
el equipo ahora.” y haga clic
en “Aceptar”.
Una vez que haya reiniciado el
ordenador, se eliminarán los
archivos correspondientes y
finalizará la desinstalación.
Para comprobar la desinstalación
Seleccione “Impresoras y faxes” (sólo
Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el
“Panel de control” para comprobar si se
muestra la impresora “DPP-EX50”. Si
no se muestra, el controlador de la
impresora se ha eliminado
correctamente.
Instalación de PictureGear
Studio
Instale PictureGear Studio en el
ordenador.
1 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
Al instalar o desinstalar el
software en Windows
®
2000
Professional, inicie la sesión en
Windows con el nombre de
usuario “Administrador” o
“Usuario avanzado”.
Al instalar o desinstalar el
software en Windows
®
XP
Professional/Home Edition,
inicie la sesión con un nombre de
usuario de la cuenta
“Administrador de equipo”.
Notas
Antes de instalar el software, cierre
todos los programas.
Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows
XP Professional. Los
procedimientos de instalación y los
cuadros de diálogo mostrados
varían en función del sistema
operativo.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
93
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
Dependiendo de los entornos del
sistema operativo del ordenador,
Microsoft Data Access Component
2.7 y Jet 1.0 deben instalarse durante
la instalación de PictureGear Studio.
En este caso, aparecerá
automáticamente el cuadro de
diálogo utilizado para instalar
dichos programas. Siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla para continuar con la
instalación.
3 Haga doble clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo
“Instalación de PictureGear Studio”.
4 Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la carpeta de destino.
5 Seleccione el destino y, a
continuación, haga clic en
“Siguiente”.
Para especificar una carpeta de
destino diferente, haga clic en
“Examinar”.
Aparece el cuadro de diálogo
“PictureGear Studio media watch
tool”.
6 Para registrar Media Watcher,
seleccione “Registrar
PictureGear Studio Media
Watcher en la carpeta de
inicio.” y, a continuación, haga
clic en “Aceptar”.
Una vez finalizada la instalación,
aparece el cuadro de diálogo
indicando que ha finalizado la
instalación.
Continúa
94
ES
¿Qué es “PictureGear Studio
Media Watcher”?
PictureGear Studio Media Watcher
detecta la inserción de un dispositivo
o soporte de almacenamiento de
fotografías cuando se instala
PictureGear Studio en un sistema
operativo que no sea Windows XP.
También puede registrar PictureGear
Studio Media Watcher más tarde
realizando los siguientes pasos:
1
Después de instalar el software
PictureGear Studio, haga clic en
“Inicio”, “Programas”,
“PictureGear Studio”,
“Herramientas” y, finalmente, en
“Media Watcher”.
Se inicia PictureGear Studio Media
Watcher.
2
Haga clic en el icono PictureGear
Studio Media Watcher de la barra
de tareas con el botón derecho del
ratón y, a continuación, haga clic
en “Ajuste” del menú que aparece.
3 Seleccione “Starts the Media
Watcher when you log on
Windows”.
7 Para visualizar el archivo
Léame, seleccione “Consultar
el archivo Léame” y, a
continuación, haga clic en
“Finalizar”.
Si selecciona “Consultar el
archivo Léame”, aparecerá el
archivo Léame. Cuando cierre el
archivo Léame, también se
cerrará el cuadro de diálogo
Instalación de PictureGear Studio.
Si no selecciona “Consultar el
archivo léame”, se cerrará el
cuadro de diálogo Instalación de
PictureGear Studio.
8 Extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para
utilizarlo en el futuro.
Notas
Si falla la instalación, realice los
procedimientos de instalación desde el
paso 2.
El CD-ROM suministrado será necesario
para desinstalar o reinstalar PictureGear
Studio. Consérvelo adecuadamente por si
necesita utilizarlo en el futuro.
El PictureGear Studio suministrado con el
DPP-EX50 tiene las limitaciones siguientes:
En PhotoCollection, no puede
seleccionar un papel que no sea de
“Sony”.
En PrintStudio, no puede crear o
imprimir “Etiqueta”.
En PrintSdudio, no puede crear o
imprimir un “Adhesivo, tarjeta de
nombre o tarjeta”.
En PrintStudio, no puede imprimir parte
de los diseños de “Tarjeta postal”.
Para eliminar las limitaciones anteriores y
actualizar el software a la versión
suministrada con el ordenador VAIO o el
portátil CLIÉ, ejecute el archivo
“Setup.exe” de la carpeta “pgs.add”.
95
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
4 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo
indicando que ha finalizado la
eliminación.
5 Haga clic en “Finalizar”.
Se eliminan los archivos
correspondientes.
Desinstalación de PictureGear
Studio
Si ya no necesita el software,
desinstálelo del disco duro del
ordenador siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación:
1 Retire el cable USB entre la
impresora y el ordenador.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
3 Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la eliminación.
96
ES
Impresión de
fotografías desde
PictureGear Studio
PictureGear Studio permite realizar una
serie de procedimientos para el
tratamiento de imágenes fijas, como la
captura, gestión, procesamiento e
impresión. Puede utilizar el software
para imprimir una imagen desde el
ordenador en papel de impresión de
tamaño tarjeta postal, de tamaño 9 x 13
cm o de tamaño pequeño.
1
Inicie PictureGear Studio.
Aparece la ventana PictureGear
Studio.
2
Haga clic en “Photo Collection”.
Aparece la ventana “Photo Collection”.
3
Haga clic en la carpeta de la
categoría de foto que desee.
Si desea obtener explicaciones,
seleccione la carpeta “Muestra”.
4
Haga clic en “Imprimir”.
Aparece el cuadro de diálogo
Imprimir.
5
Seleccione las fotografías que
desea imprimir, ajuste el
número de copias que desea
imprimir para cada fotografía
y, finalmente, haga clic en
“Aplicar”.
Aparece el cuadro de diálogo de
selección de papel de impresión.
Nota
Asegúrese de ajustar la cantidad de
impresiones en este cuadro de diálogo.
Aunque ajuste el número de copias en la
ficha “Papel/Salida” del cuadro de
diálogo “Propiedades de Sony DPP-
EX50” no se reflejará la cantidad de
impresiones.
97
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
6
Haga clic en “Sony” y, a
continuación, seleccione el
tamaño de papel que desee.
Seleccione cualquiera de los
siguientes tamaños de papel para la
serie de impresoras DPP-EX:
Serie DPP-EX 10 x 15 cm (Tamaño
tarjeta postal)
SVM-25LS/25LW/75LS
• Serie DPP-EX 9 x 13 cm (Tamaño
9 x 13 cm)
SVM-30MS
Serie DPP-EX 9 x 10 cm (Tamaño
pequeño)
SVM-30SS/30SW/30SW09
Cuando seleccione el tamaño del
papel, aparecerá el cuadro de
diálogo de impresión.
7 En el cuadro de lista
desplegable “Impresora”,
seleccione “Sony DPP-EX50” y
haga clic en “Propiedades”.
En el cuadro de lista desplegable
“Impresora”, seleccione la
impresora que utilice.
Elementos Funciones
Imprimir todo
Se imprimirán todas las
fotos seleccionadas en la
ventana “Seleccionar
fotografía”.
Imprimir sólo la página seleccionada
Se imprimirá la imagen
que aparece en “Vista
previa”.
Impresora Seleccione “Sony DPP-
EX50”.
Impresión sin bordes
Cuando esté
seleccionada esta
opción, la imagen se
imprimirá sin
márgenes.
Cuando no esté
seleccionada, la
imagen se imprimirá
con márgenes.
Nota
No es posible seleccionar
esta opción con el papel
de impresión de tamaño
pequeño.
Continúa
98
ES
Impresión Exif
Cuando esté
seleccionada esta
opción, se ajustará una
imagen tomada con
una cámara digital
compatible con Exif
Print (Exif 2.2) y se
imprimirá con la
calidad de imagen
óptima.
Nota
•La imagen que se
visualiza en el monitor
no se ajustará.
Cuando no esté
seleccionada esta
opción, se imprimirá
la imagen sin ajustes.
Propiedades Especifica la orientación,
la calidad de imagen y
otros detalles.
Márgenes Haga clic en las flechas o
introduzca un número
en los cuadros de texto
de los márgenes (de 0,1
mm) para ajustar con
precisión la posición de
la imagen.
Nota
No podrá ajustar los
márgenes solamente
cuando utilice el papel de
impresión adhesivo de 9
divisiones.
Cuando haga clic en “Propiedades”,
aparecerá el cuadro de diálogo de
propiedades del documento
correspondiente a la impresora
seleccionada.
8
En la ficha “Papel/Salida”,
especifique el tamaño del papel.
Elementos Funciones
Tamaño del papel
Del cuadro de lista
desplegable, seleccione
el tamaño de papel que
utilizará para imprimir:
Tarjeta postal
•9 x 13 cm
Pequeño
A continuación,
seleccione una de las
siguientes opciones para
especificar los márgenes
alrededor de la imagen:
•con márgenes: se imprime
la imagen con márgenes.
sin márgenes: se imprime
la imagen sin márgenes.
Nota
No es posible seleccionar
esta opción con el papel
de impresión de tamaño
pequeño.
Orientación Seleccione la orientación
de la imagen cuando se
imprima:
Vertical
Horizontal
Rotar 180 grados
99
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Finalizar Seleccione el acabado de
la imagen impresa:
Satinado
Textura
Copias Especifique el número
de copias que desea
imprimir.
Nota
Dependiendo de la
aplicación que utilice, el
ajuste de la cantidad de
impresiones de la
aplicación tiene prioridad
sobre el que se especifica
aquí.
Aumentar/Reducir
Especifique el porcentaje
de aumento o reducción
del tamaño de una
imagen al imprimirla.
Vista previa
Cuando esté seleccionada
esta opción, se mostrará
una imagen de vista
previa antes de imprimir.
Cuando no esté
seleccionada esta opción,
no se mostrará ninguna
imagen de vista previa
antes de imprimir.
9 En la ficha “Gráfico”, ajuste la
reproducción de color y la
calidad de imagen.
Elementos Funciones
Reproducción color/Calidad imagen
Seleccione el ajuste en el
cuadro de lista desplegable:
Desact: se imprimirá la
imagen sin ajustes.
•Impresión fina automática 3:
En el cuadro de lista
desplegable “Ajuste”,
seleccione uno de los siguientes
métodos de corrección:
- Fotográfico: Se ajustará
automáticamente la imagen y
se imprimirá en colores más
naturales y bonitos. (Opción
recomendada)
- Vivo: Se ajustará
automáticamente la imagen y
se imprimirá en colores más
intensos. (En este ajuste, se
proporciona una corrección
de nitidez mayor, lo que hace
que las imágenes sean más
intensas).
ICM (Sistema): En el cuadro
de lista desplegable “Ajuste”,
seleccione uno de los
siguientes métodos de
corrección:
- Gráficos: si se utilizan
gráficos o colores intensos.
- Imágenes: si se imprimen
fotografías o imágenes.
- Coincidir: si desea hacer
coincidir los colores.
Nota
El ajuste ICM sólo es válido
cuando se utiliza una aplicación
compatible con ICM. Si se
imprime desde un software de
aplicación que no admite el
sistema ICM, es posible que la
imagen se imprima con colores
incorrectos.
Continúa
100
ES
Exif Print
Selecciónelo para ajustar e
imprimir una imagen tomada
con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif
2.2). El controlador de la
impresora utiliza la conversión
de color y los datos de
filmación de Exif para ajustar
la imagen. Esta opción sólo es
efectiva con PictureGear
Studio.
Reducción de ojos rojos
Selecciónelo para reducir
automáticamente el fenómeno
de ojos rojos que puede
producirse al fotografiar el
motivo con flash.
Notas
Cuando seleccione esta opción,
asegúrese de seleccionar “Vista
previa” para visualizar la
imagen de vista previa antes de
imprimir y compruebe que la
reducción del fenómeno de ojos
rojos se ha procesado
correctamente.
El fenómeno de ojos rojos se
detectará automáticamente y es
posible que no pueda
corregirse.
•La reducción de ojos rojos sólo
se activará cuando haya
instalado el software de
“Setup.exe” del CD-ROM
suministrado. Para obtener
más información, consulte el
archivo Readme.txt.
Ajustes de impresión
Ajusta los elementos de color y
nitidez.
R:Ajusta los elementos rojo y
azul. Cuanto más alto sea el
nivel, más rojiza se verá la
imagen, como si recibiera luz
roja. Cuanto más bajo sea el
nivel, más oscura se verá la
imagen y el color rojo se
atenuará, como si se añadiera
luz azul.
V:Ajusta los elementos verde y
púrpura. Cuanto más alto
sea el nivel, más verdosa se
verá la imagen, como si
recibiera luz verde. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color verde se atenuará,
como si se añadiera luz
púrpura.
A:Ajusta los elementos azul y
amarillo. Cuanto más alto
sea el nivel, más azulada se
verá la imagen, como si
recibiera luz azul. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color azul se atenuará, como
si se añadiera amarillo.
Nitidez: Cuanto más alto sea
el nivel, más se distinguirán
los perfiles.
10Haga clic en “Aceptar”.
Aparece el cuadro de diálogo de
impresión.
101
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
11Haga clic en “Imprimir todo” o
“Imprimir sólo la página
seleccionada”.
Aparece el cuadro de diálogo de
confirmación para la impresión.
12 Asegúrese de que se han
cargado el papel de impresión
y el cartucho de impresión
especificados y haga clic en
“Aceptar”.
Se inicia la impresión.
Si selecciona “Vista previa” en
el paso 8
Aparece la ventana de vista previa.
Compruebe los resultados del ajuste
y haga clic en “Imprimir”.
Se reanuda la impresión.
Para detener la impresión
1
Abra el cuadro de diálogo
“Imprimir” del escritorio.
2
Haga clic en el nombre del
documento cuya impresión
desee cancelar y, a
continuación, haga clic en
“Cancelar” del menú
“Documento”.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la eliminación.
Continúa
102
ES
3
Haga clic en “Sí.
Se cancela el trabajo de impresión.
Nota
No cancele el trabajo de impresión
durante el proceso, ya que podría
producirse un atasco de papel.
Impresión desde otra
aplicación de software
Puede utilizar un software de aplicación
disponible en el mercado para imprimir
una imagen desde la DPP-EX50.
Seleccione “DPP-EX50” en el cuadro de
diálogo de impresión y seleccione el
tamaño del papel de impresión en el
cuadro de diálogo de configuración de
página. Para obtener más información
sobre los ajustes de impresión, consulte
los pasos 8 y 9 de las páginas 98 y 99.
En el ajuste “sin márgenes” de la
sección “Tamaño del papel”
Cuando utilice una aplicación que no
sea PictureGear Studio, es posible que
se imprima una imagen con márgenes
aunque haya seleccionado impresión sin
márgenes en la sección “Tamaño del
papel” de la ficha “Papel/Salida” en el
cuadro de diálogo “Propiedades de
Sony DPP-EX50”.
Cuando seleccione la opción de
impresión sin márgenes, se facilitará a la
aplicación la información de intervalo
de impresión para impresión sin
márgenes. Sin embargo, algunas
aplicaciones pueden organizar e
imprimir la imagen con márgenes
dentro del intervalo especificado.
Si esto ocurre, realice una de las
siguientes acciones para imprimir una
imagen sin márgenes:
Si puede ajustar el intervalo de
impresión con una aplicación, ajuste
la imagen que desea imprimir
completamente en el intervalo de
impresión. Por ejemplo, seleccione
“Impresión fotográfica a toda página”
o una opción similar.
103
ES
Impresión con el ordenador (modo PC)
Ajuste un valor más grande en el
cuadro de texto “Aumentar/Reducir”
de la ficha “Papel/Salida” en el
cuadro de diálogo “Propiedades de
Sony DPP-EX50”.
En ambos casos, asegúrese de visualizar
y comprobar la imagen de vista previa
antes de imprimir.
Ajuste de cantidad de impresiones en
el cuadro de diálogo Propiedades
Dependiendo de la aplicación que
utilice, es posible que el ajuste de la
cantidad de impresiones de la
aplicación que utilice tenga prioridad
sobre el ajuste especificado en el cuadro
de diálogo del controlador de la
impresora.
Ajustes Exif Print de la ficha “Gráfico”
El ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad imagen”
sólo admite PictureGear Studio. Si
utiliza otra aplicación para imprimir
una imagen con esta opción
seleccionada, es posible que la imagen
se imprima con colores incorrectos. Si
esto ocurre, anule la selección.
104
ES
Causa/soluciones
c Conecte firmemente el cable de
alimentación de ca a una toma de ca.
(.página 19)
Compruebe lo siguiente
¿Aparece “PictBridge” o
“PC” en la pantalla LCD?
¿Ha seleccionado el modo
LCD? (El indicador
MONITOR OUT está
desactivado.)
¿Aparece algún mensaje de
error (causa/solución) en el
televisor?
¿Está insertada
correctamente la tarjeta de
memoria?
¿Contiene la tarjeta de
memoria imágenes
grabadas con la cámara
digital u otro dispositivo?
Compruebe lo siguiente
¿Está conectado
correctamente el cable de
alimentación de ca?
Si se produce algún problema
Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para
solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
Problema
No se puede
encender el botón
ON/STANDBY.
Visualización de imágenes (solamente en modo MONITOR OUT)
Problema
El televisor no
muestra ninguna
imagen.
Solución de problemas
Causa/soluciones
c Pulse INPUT SELECT para mostrar
“Memory Stick” o “CompactFlash” en el
televisor. (.página 21)
c Pulse MONITOR OUT para encender el
indicador MONITOR OUT de modo que
el estado de la impresora se muestre en
el televisor. (.página 20)
c Siga las indicaciones de los mensajes, si
las hay, para resolver los problemas.
(.págin 120)
c Inserte la tarjeta de memoria
correctamente. (.páginas 19, 20)
c Inserte una tarjeta de memoria con
imágenes grabadas.
105
ES
Solución de problemas
Problema
“DEMO” aparece
en la pantalla del
televisor.
Algunas
imágenes de la
lista de
miniaturas no se
muestran, o no se
imprimen
aunque
aparezcan en
pantalla.
Compruebe lo siguiente
¿Ha pulsado INPUT
SELECT sin ninguna
tarjeta de memoria
insertada?
¿Se muestran las
imágenes en miniatura
en la lista de
miniaturas?
• ¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca que
se muestra a
continuación?
¿La imagen creada se
encuentra en el
ordenador?
• ¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca que
se muestra a
continuación?
Causa/soluciones
c Se muestran las imágenes que contiene la
impresora (modo de demostración). Puede
imprimirlas o utilizarlas para crear una
impresión. Para salir del modo de
demostración, visualice la lista de
miniaturas de la imagen incorporada de la
impresora y, a continuación, vuelva a pulsar
INPUT SELECT.
c
Si se muestra la imagen pero no se puede
imprimir, el archivo de impresión está dañado.
c Si no hay imágenes almacenadas en el
“Memory Stick” o en la tarjeta
CompactFlash, aparece un mensaje que
indica que no hay ningún archivo.
c Si una imagen no es compatible con DCF
(Norma de diseño del sistema de archivos
de cámaras), es posible que no se pueda
imprimir utilizando la impresora aunque se
muestre en el monitor del ordenador.
c
Si aparece la marca que se muestra a la
izquierda, puede que se trate de una imagen
de archivo JPEG que se ha creado con un
ordenador o que falten los datos de miniatura.
Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si
aparece la imagen de vista previa, podrá
imprimir la imagen. Si aparece la misma
marca de nuevo, significa que se trata de
una imagen guardada en un formato de
archivo incompatible y que no se puede
imprimir mediante la impresora.
c Si aparece la marca que se muestra a la
izquierda, se trata de una imagen que se ha
guardado en un formato compatible aunque
no se pueden abrir sus datos de miniatura o
los datos en sí.
Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si
aparece la imagen de vista previa, podrá
imprimir la imagen. Si aparece la misma
marca de nuevo, esto significa que no se
puede imprimir mediante la impresora.
Continúa
106
ES
Problema
Algunas
imágenes de la
lista de
miniaturas no se
muestran, o no se
imprimen
aunque
aparezcan en
pantalla.
El nombre de
archivo no se
muestra
correctamente.
Compruebe lo siguiente
¿Hay más de 9 999
imágenes guardadas en la
tarjeta de memoria?
¿Ha asignado o cambiado
con el ordenador el
nombre de un archivo de
imagen?
¿Ha especificado la
cantidad de impresiones
en la lista de miniaturas?
• La tarjeta de memoria
contiene más de 8
jerarquías.
¿Ha cambiado el nombre
de un archivo de imagen
con el ordenador?
Causa/soluciones
c La impresora puede mostrar, guardar,
eliminar y administrar hasta 9 999
archivos de imagen. Si hay más de 9 999
imágenes almacenadas en una tarjeta de
memoria, utilice el ordenador o el modo
PictBridge para visualizar y administrar
las demás imágenes.
c Si asigna o cambia el nombre a un
archivo de imagen en el ordenador que
incluye caracteres distintos a los
alfanuméricos, es posible que el nombre
de archivo no se muestre correctamente
o que la imagen no aparezca (error de
lectura) en la impresora.
c Una vez que haya seleccionado
imágenes en la sección “Impresión de
varias imágenes”, no podrá imprimir
una imagen con tal sólo colocar el cursor.
Pulse ENTER para seleccionarla y
especifique la cantidad de impresiones
de la imagen. (.página 24)
c La impresora no puede mostrar las
imágenes guardadas en una carpeta que
tiene ocho o más carpetas encima suyo
en la estructura de árbol.
c Si asigna o cambia el nombre de un
archivo de imagen en el ordenador que
incluye caracteres distintos a los
alfanuméricos, es posible que el nombre
de archivo no se muestre correctamente.
En los archivos creados con una
aplicación informática, los 8 primeros
caracteres del nombre de archivo se
mostrarán como el nombre de archivo.
107
ES
Solución de problemas
Problema
No hay
alimentación de
papel.
Impresión
Compruebe lo siguiente
¿Está el papel de
impresión debidamente
cargado en la bandeja?
Causa/soluciones
c Si el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, es posible que se produzcan
fallos en la impresora. Compruebe lo
siguiente:
¿Se ha cargado el conjunto correcto de
papel y cartucho de impresión?
(.página 12)
¿La flecha en la parte posterior del papel de
impresión apunta en la misma dirección
que la de la bandeja? (.página 16)
• ¿Ha colocado una cantidad de papel que
supera el límite de la bandeja de papel?
(.página 16)
¿El espaciador de la bandeja coincide con el
papel de impresión? (.página 15)
¿Ha aflojado adecuadamente el papel de
impresión?
¿Ha plegado o doblado el papel de
impresión antes de realizar la impresión?
Problema
En el menú EDIT,
hay áreas en
blanco en la parte
superior e
inferior de la
imagen de vista
previa.
La indicación
“PictBridge” se
ilumina aunque
haya pulsado
INPUT SELECT
para seleccionar el
modo “Memory
Stick” o
“CompactFlash”.
Compruebe lo siguiente
¿Se ha alargado
considerablemente en
dirección vertical u
horizontal la imagen de
vista previa?
¿Se ha conectado a la
impresora una cámara
digital compatible con
PictBridge?
Causa/soluciones
c
Si una imagen se alarga considerablemente
en dirección vertical u horizontal, puede que
aparezcan áreas en blanco en el menú EDIT.
c El formato estándar de una imagen tomada
con una cámara digital es de 3:4. Al editar la
imagen, o si ésta se imprime con el tamaño
de tarjeta postal o 9 x 13 cm, se guarda como
una imagen alargada horizontalmente y los
bordes superior e inferior se cortan y
aparecen en negro.
c La indicación “PictBridge” permanecerá en
pantalla mientras el dispositivo compatible
con PictBridge esté conectado al ordenador.
Desconecte el cable del dispositivo
compatible con PictBridge para desactivar la
indicación. (.página 81)
108
ES
Problema
No hay
alimentación de
papel.
El papel de
impresión sale
parcialmente
durante la
impresión.
Resultados impresos
Problema
La calidad de las
imágenes
impresas es
inferior.
Compruebe lo siguiente
¿Ha impreso datos de
imagen de vista previa?
¿Ha impreso una imagen
cuyo tamaño (anchura o
altura) es inferior a 480
puntos?
¿Aparece en la lista de
miniaturas la marca que se
muestra a continuación?
Causa/soluciones
c Dependiendo del tipo de cámara digital
utilizada, las imágenes de vista previa se
pueden visualizar con las imágenes
principales de la lista de miniaturas. La
calidad de impresión de las imágenes de
vista previa será inferior a la de las
imágenes principales. Observe que si
borra las imágenes de vista previa, puede
que se dañen los datos de las imágenes
principales.
c Si la imagen se muestra como la marca
que se indica a la izquierda, se trata de
una imagen pequeña. La calidad de
impresión es poco nítida debido a su
tamaño de imagen reducido.
c Cambie el ajuste del tamaño de imagen de
la cámara digital que está utilizando.
Compruebe lo siguiente
¿Utiliza papel de impresión
que no está diseñado para
la impresora?
¿Está atascado el papel de
impresión?
¿Se atasca durante el
proceso de impresión?
Causa/soluciones
c
Utilice el papel de impresión diseñado para
la impresora. Si utiliza papel que no es
compatible, es posible que se produzcan
fallos en la impresora. (.página 12)
c Si la impresora no puede alimentar el
papel de impresión, se iluminará el
indicador de error de papel de impresión
( ) y aparecerá un mensaje de error en el
modo MONITOR OUT. Retire la bandeja
del papel y compruebe si se ha atascado
el papel. (.página 124)
c Puede que papel de impresión salga
parcialmente durante la impresión.
Espere hasta que el papel de impresión
salga completamente antes de retirarlo.
109
ES
Solución de problemas
Problema
La calidad de las
imágenes
impresas es
inferior.
Compruebe lo siguiente
•¿Ha utilizado el menú EDIT
para ampliar la imagen?
¿Se han acumulado polvo o
huellas dactilares en la
superficie impresa?
¿Ha utilizado papel
impreso usado?
¿Ha capturado una imagen
en el formato de archivo
RAW?
Causa/soluciones
c Según su tamaño, una imagen ampliada
se imprimirá con una calidad de
impresión inferior.
c No toque la superficie de impresión (el
lado brillante sin impresión). Las huellas
dactilares en la superficie de impresión
pueden causar una impresión imperfecta.
c No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
c Al capturar una imagen en el formato de
archivo RAW, puede que también se
grabe un archivo JPEG muy comprimido.
Puesto que la impresora no admite el
formato de archivo RAW, puede que
utilice el archivo JPEG para imprimir una
imagen. Un archivo RAW puede
imprimirse desde un ordenador. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de la cámara
digital que está utilizando.
¿Qué es un archivo RAW?
Un archivo RAW es un formato de
archivo de imagen original que se utiliza
para guardar datos de imagen fija sin
comprimir ni procesar y capturados
mediante una cámara digital.
Para saber si una cámara digital puede
capturar o no una imagen en el formato
de archivo RAW, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
110
ES
Problema
La calidad de las
imágenes impresas
es inferior.
La calidad de imagen
y los colores de la
imagen de vista
previa que aparecen
en la pantalla son
distintos a los de la
imagen impresa.
La imagen impresa
varía cuando una
imagen se imprime
directamente de una
tarjeta de memoria
insertada en la
ranura de la
impresora y cuando
se imprime a través
de un ordenador.
Causa/soluciones
c Un archivo de imagen AdobeRGB
compatible con DCF 2.0 pasará por un
proceso de corrección de colores, pero
uno que no sea compatible con DCF 2.0
se imprimirá en colores borrosos y sin
corrección de dichos colores.
¿Qué es AdobeRGB?
AdobeRGB es un espacio de color que
Adobe System Incorporated emplea y
utiliza como ajuste predeterminado para
el software de procesamiento de
imágenes, incluido Adobe Photoshop.
AdobeRGB, un espacio de color opcional
extendido con DCF 2.0, determina los
rangos de colores que generalmente se
utilizan en el sector de la imprenta.
Para saber si una cámara digital admite o
no AdobeRGB, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
c Debido a las diferencias del método de
fósforo o perfiles de cada televisor,
considere la imagen que se muestra en
pantalla como una referencia. Para
ajustar la calidad de la imagen, realice
uno de los procedimientos siguientes:
Menu - SET UP - Color Setting
(.página 62)
Menu - EDIT - Adjust (.página 33)
c Debido a las diferencias entre el
procesamiento interno de la impresora y
el del software del ordenador, puede que
varíen las imágenes impresas.
Compruebe lo siguiente
¿Ha utilizado una
cámara digital
compatible con
AdobeRGB, no
compatible con DCF
2.0, para capturar una
imagen en el modo
AdobeRGB?
111
ES
Solución de problemas
Problema
No se puede
imprimir la fecha.
La fecha se
imprime sin
querer.
La imagen no se
puede imprimir
completamente
en la superficie
de impresión.
Aunque la
opción “Borders”
está ajustada en
“No”, la imagen
se imprime con
márgenes en
ambos lados.
Sólo se imprime
una parte de la
imagen.
Compruebe lo siguiente
¿La función “Date Print”
está ajustada en “On”?
¿La imagen admite DSF?
¿La función “Date Print”
está ajustada en “Off”?
¿Se guardó la fecha cuando
se tomó la imagen con la
cámara digital?
¿Ha ajustado la opción
“Borders” del menú SET
UP en “Yes”?
¿La alimentación de papel
se ha realizado en el
sentido correcto?
¿El formato de la imagen
es el correcto?
¿La imagen se ha editado y
guardado con la opción
“Borders” ajustada en
“Yes”?
• ¿La opción “Borders” del
menú SET UP está ajustada
en “Yes”?
Causa/soluciones
c Ajuste la función “Date Print” del menú
SET UP en “On”. (.página 62)
c La función “Date Print” de esta unidad
admite una imagen compatible con las
normas DSC.
c Ajuste la función “Date Print” del menú
SET UP en “On”. (.página 62)
c Cambie los ajustes de la cámara.
c Seleccione Menu - SET UP - “Borders”
para ajustar la opción “Borders” en
“No”. (.página 61)
c Coloque el papel de impresión para que
coincida con la flecha. (.página 16)
c Dependiendo del tipo de cámara digital
que utilice, el formato de la imagen
grabada varía. Por lo tanto, la imagen
puede que se imprima sin cubrir toda el
área de impresión.
c Al editar y guardar una imagen en
tamaño tarjeta postal o tamaño 9 x 13
cm, ésta se guarda como una imagen de
impresión que incluye las áreas en
blanco. Aunque la imprima con la
opción “Borders” ajustada en “No”, no
es posible eliminar los márgenes a
ambos lados de una impresión. Para
imprimir sin márgenes, edite y guarde
una imagen con la opción “Borders”
ajustada en “No”. (.página 61)
c Ajuste la opción “Borders” en “Yes” para
imprimir toda el área de una imagen.
(.página 61)
112
ES
Problema
Al imprimirse, la
imagen se alarga
horizontalmente.
Aparecen líneas o
puntos blancos
en las imágenes
impresas.
La imagen es
demasiado
brillante, oscura,
roja, amarilla o
verde.
Los ojos del
motivo aparecen
rojos.
La reducción del
fenómeno de
rojos ojos no
funciona.
Compruebe lo siguiente
¿Ha girado la imagen o
añadido algún otro
proceso?
¿Ha aumentado o reducido
el tamaño, girado o movido
una imagen después de
realizar el ajuste de
reducción del fenómeno de
ojos rojos?
Causa/soluciones
c Dependiendo del tipo de cámara digital
que utilice, la imagen se puede alargar
verticalmente si se ha girado o procesado
utilizando la cámara digital. No se debe
a algún problema de la impresora sino a
que la imagen se ha reescrito con la
cámara digital.
c Es posible que el cabezal de impresión o
el recorrido del papel estén sucios.
Utilice el kit de limpieza suministrado
para limpiar el cabezal y el recorrido.
(.página 124)
c Seleccione Menu - EDIT - Adjust para
ajustar una imagen. (.página 33)
c Seleccione Menu - EDIT - Red-eye
reduction para ajustar el fenómeno de
ojos rojos. (.página 35)
c Ajuste el tamaño del marco de ajuste de
modo que sea de dos a siete veces más
grande que un ojo. (.página 35)
c Es posible que la reducción del
fenómeno de ojos rojos no funcione
correctamente si se realizan otras
operaciones de edición como aumento o
reducción del tamaño, rotación o
movimiento de una imagen. Realice
estas operaciones de edición primero y, a
continuación, realice la reducción del
fenómeno de ojos rojos.
113
ES
Solución de problemas
Ajustes
Problema
La activación o
desactivación de
la opción
“Borders” no
funciona.
Las operaciones
no se aceptan y se
oyen pitidos.
Compruebe lo siguiente
¿Está utilizando papel de
impresión de tamaño
pequeño?
¿Está utilizando el menú
Creative Print?
Causa/soluciones
c No es posible imprimir en papel de
impresión de tamaño pequeño sin
márgenes. La activación o desactivación
de la función “Borders” sólo funciona
cuando se utiliza papel de impresión de
tamaño tarjeta postal o tamaño 9 x 13
cm. (.página 61)
c En el menú Creative Print se utilizan
plantillas, por lo que no se pueden
seleccionar impresiones con o sin
márgenes.
c Los pitidos suenan para notificar que la
operación no es válida.
Almacenamiento o supresión de una imagen
Problema
No se puede
guardar una
imagen.
No se puede
suprimir una
imagen.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está protegida la tarjeta de
memoria?
¿La lengüeta de protección
contra escritura de la tarjeta
de memoria se encuentra en
la posición LOCK?
¿Está llena la tarjeta de
memoria?
¿Está protegida la tarjeta de
memoria?
¿La imagen está predefinida
para DPOF?
Causa/soluciones
c Libere la protección e intente guardar de
nuevo.
c Deslice la lengüeta de protección contra
escritura en la posición que permite
realizar la grabación. (.página 129)
c Suprima las imágenes que no necesite
(.página 67) o sustituya la tarjeta de
memoria por una nueva que disponga
de espacio suficiente. Vuelva a guardar
la imagen.
c Libere la protección con la cámara
digital.
c Libere el preajuste DPOF con la cámara
digital.
114
ES
Problema
No se puede
suprimir una
imagen.
Se ha suprimido
una imagen
accidentalmente.
No es posible
formatear el
“Memory Stick”.
El “Memory
Stick” se ha
formateado
accidentalmente.
Compruebe lo siguiente
¿Está la lengüeta de
protección contra escritura
de la tarjeta de memoria en
la posición LOCK?
¿Está utilizando un
“Memory Stick-ROM”?
¿Está la lengüeta de
protección contra escritura
de la tarjeta de memoria en
la posición LOCK?
¿Se trata de un “Memory
Stick-ROM”?
Causa/soluciones
c Deslice la lengüeta de protección contra
escritura en la posición que permite
realizar la grabación. (.página 129)
c No se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”.
c No se puede recuperar una imagen
suprimida.
c Deslice la lengüeta de protección contra
escritura en la posición que permite
realizar la grabación. (.página 129)
c No se puede suprimir una imagen ni
formatear un “Memory Stick-ROM”.
c Al formatear el “Memory Stick”, todos los
datos que contiene se suprimen y no se
pueden recuperar. Para protegerse contra
un formateo accidental, deslice la
lengüeta de protección contra escritura en
la posición LOCK. (.página 129)
Otros
Problema
No se puede
insertar con
facilidad el
cartucho de
impresión.
No se puede
retirar el cartucho
de impresión.
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
c Si el cartucho de impresión no encaja en
su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo.
S
i la cinta de tinta no está
suficientemente tensa como
para cargarse correctamente,
bobínela en el sentido de la flecha
para tensarla. (.página 14)
c Desactive el botón ON/STANDBY y
luego vuelva a activarlo. Cuando se haya
detenido el sonido del motor, intente
extraer el cartucho. Si no se resuelve el
problema, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de Sony o
con su distribuidor Sony.
115
ES
Solución de problemas
Problema
Se producen
atascos de papel.
La impresión se
detiene en pleno
proceso.
Compruebe lo siguiente
¿Se ha iluminado el
indicador de error de
papel/cartucho ( / ) o
aparece un mensaje de
error en el modo
MONITOR OUT?
¿El indicador de acceso se
ilumina en verde?
¿Se ha iluminado el
indicador de error de
papel ( )?
¿Hay algún indicador
iluminado?
Causa/soluciones
c Atascos de papel. Consulte “Si se
producen atascos de papel” (.página
124) y extraiga el papel atascado de la
impresora. Si no es posible extraer el
papel atascado, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Sony.
c El tamaño de los datos de una imagen es
elevado y tarda más tiempo en
procesarlos para la impresión. Cuando
finalice el procesamiento de datos, la
impresora iniciará la impresión.
c Atascos de papel. Consulte “Si se
producen atascos de papel” (.página
124) y extraiga el papel atascado de la
impresora. Si no es posible extraer el
papel atascado, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Sony.
c Si no se ha iluminado ningún indicador,
es posible que se haya sobrecalentado el
cabezal térmico. Deje la impresora hasta
que se enfríe el cabezal y ésta reanude la
impresión.
Conexión con una cámara digital
Problema
La marca
PictBridge no
aparece en la
pantalla LCD de
la cámara digital.
Causa/soluciones
c Conecte el cable correctamente.
c Active el botón ON/STANDBY.
c Consulte la página Web de la cámara
digital que utiliza.
Compruebe lo siguiente
¿La cámara digital está
conectada correctamente?
¿Se ha activado el botón
ON/STANDBY?
¿El firmware de la cámara
digital admite la
impresora?
116
ES
Problema
La marca
PictBridge no
aparece en la
pantalla LCD de
la cámara digital.
Se ha conectado y
desconectado el
cable USB pero
no sucede nada.
La impresión no
se detiene
aunque pulse
CANCEL.
Compruebe lo siguiente
¿Parpadea la marca
PictBridge en la pantalla
LCD de la impresora?
¿La impresión está en
curso?
¿Parpadea rápidamente la
marca PictBridge en la
pantalla LCD?
Causa/soluciones
c La marca PictBridge no se muestra
cuando la impresora se encuentra en el
modo de menú EDIT, Creative Print o
algún otro menú. Salga del menú y
vuelva a conectar el cable.
c Si hay conectado un ratón USB o algún
otro dispositivo no compatible con
PictBridge, extráigalo y conecte un
dispositivo compatible con PictBridge.
cDesconecte la cámara digital y la
impresora, y vuelva a conectarlas de
nuevo. Otra opción es apagarlas y
encenderlas de nuevo a continuación.
c Vuelva a conectar el cable cuando haya
finalizado la impresión.
c Se produce un error de sobrecorriente en
la impresora. Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la impresora,
vuelva a enchufarlo y, a continuación,
pulse el botón ON/STANDBY para
corregir el error.
c Se cancelará la impresión que sigue a la
impresión actual.
c
En función de la cámara digital que utiliza,
no puede cancelar la impresión desde la
impresora. Utilice la cámara digital para
detener la impresión. Consulte el manual
de instrucciones de la cámara digital.
Problema
Las imágenes de
la tarjeta de
memoria
insertada en la
impresora no se
muestran en el
ordenador.
Compruebe lo siguiente
Conexión con un ordenador
Causa/soluciones
c La impresora no ofrece la función para
visualizar las imágenes de la tarjeta de
memoria desde la impresora.
117
ES
Solución de problemas
Problema
Se ha extraviado
el CD-ROM
suministrado y
deseo obtener
una copia.
No se puede
instalar el
controlador de la
impresora.
Compruebe lo siguiente
• ¿Está seguro de seguir los
procedimientos de
instalación correctamente?
¿Se está ejecutando otro
programa de aplicación?
¿Ha especificado
correctamente el CD-ROM
como el CD-ROM de
instalación?
¿Se ha instalado el
controlador USB?
¿Puede leer el CD-ROM con
el Explorador?
¿Se está ejecutando en el
sistema un programa
antivirus u otro tipo de
programa?
Causa/soluciones
c Descargue el controlador de impresora
de la página Web del servicio de soporte
técnico (.página 132). O bien,
póngase en contacto con su distribuidor
Sony.
c
Siga los procedimientos que se indican en
el manual de instrucciones para instalar el
controlador (.página 87). Si se
produce un error, reinicie el ordenador y
vuelva a realizar la instalación.
c Cierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el
controlador.
c Haga doble clic en Mi PC y, a
continuación, en el icono del CD-ROM
en la ventana que se abre. Siga los
procedimientos que se indican en el
manual de instrucciones para instalar el
controlador.
c Es posible que el controlador USB no se
haya instalado correctamente. Siga el
manual de instrucciones para volver a
instalar el controlador USB.
c Si el CD-ROM contiene un error, es
posible que no se pueda leer. Si en el
ordenador aparece un mensaje de error,
compruebe el contenido y elimine el
origen del problema. A continuación,
vuelva a instalar el controlador de la
impresora. Si desea obtener más
información sobre el contenido del error,
consulte el manual de instrucciones del
ordenador.
c Si se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro programa,
ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación
del controlador.
118
ES
Problema
No se puede
instalar el
controlador de la
impresora.
La impresora no
responde a la
orden de
impresión del
ordenador.
La imagen se
imprime con
márgenes aunque
la opción
“Borders” se
haya ajustado en
“No”.
Compruebe lo siguiente
¿Se ha conectado a
Windows XP/2000
Professional mediante una
cuenta de usuario de
administrador?
¿Se muestra un mensaje de
error que indica que se ha
detectado un error en la
salida de los documentos a
través de USB?
¿Está utilizando un software
de aplicación distinto de
PictureGear Studio?
Causa/soluciones
c Para instalar el controlador en Windows
XP/2000 Professional, inicie sesión en
Windows mediante una cuenta de
usuario de administrador.
c Compruebe el estado de la impresora en
el monitor de impresión del escritorio de
Windows. Si no aparece ningún
problema, compruebe el estado de los
indicadores de la impresora.
Si la impresora muestra algún problema,
realice los pasos siguientes:
– Desactive el botón ON/STANDBY y
luego vuelva a activarlo.
Desconecte el cable de alimentación,
espere de 5 a 10 segundos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
Reinicie el ordenador.
S
i no se resuelve el problema, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o
el servicio de asistencia técnica de Sony.
c Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
c Si utiliza una aplicación distinta de
PictureGear Studio, es posible que se
imprima una imagen con márgenes,
aunque seleccione una impresión sin
márgenes. Si esto sucede, realice uno de
los procedimientos siguientes para
imprimir una imagen sin márgenes:
Si puede ajustar el rango de impresión
desde la aplicación, ajuste la imagen
para que se imprima completamente
dentro del rango de impresión, aunque
se imprima más allá del rango.
Ajuste un valor más elevado en el
cuadro de texto “Aumentar/Reducir”
en la ficha “Papel/Salida” del cuadro
de diálogo “Propiedades de DPP-
EX50” (.página 99).
119
ES
Solución de problemas
Problema
Los colores no se
reproducen
correctamente.
La imagen de vista
previa no refleja
los ajustes de
impresión de la
ficha “Gráficos”
del cuadro de
diálogo
Propiedades de
DPP-EX50
”.
La cantidad de
impresiones
especificada en la
ficha “Papel/
Salida” del
cuadro de
diálogo
“Propiedades de
DPP-EX50” no
tiene efecto.
Compruebe lo siguiente
¿Se ha activado la opción
“Exif Print” en la ficha
“Gráficos” del cuadro de
diálogo “Propiedades de
DPP-EX50”?
¿Se ha activado la opción
“ICM” en la ficha
“Gráficos” del cuadro de
diálogo “Propiedades de
DPP-EX50”?
¿Está utilizando
PictureGear Studio?
Causa/soluciones
c El ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad imagen”
sólo admite PictureGear Studio. Para
imprimir con otra aplicación, desactive
la opción “Exif Print”.
c Es posible que el ajuste ICM sólo sea
válido al utilizar una aplicación
compatible con ICM. Verifique que el
software de aplicación que utiliza es
compatible con ICM.
c Los ajustes de impresión se establecen
para la impresora y no afectan a la
imagen de vista previa.
c Ajuste la cantidad de impresiones desde
el cuadro de diálogo “Imprimir” de
PictureGear Studio. El ajuste de la
cantidad de impresiones en la ficha
“Papel/Salida” del controlador de la
impresora no tiene efecto.
c En función de la aplicación que utilice,
es posible que el ajuste de la cantidad de
impresiones de dicha aplicación tenga
prioridad sobre el ajuste que se
especifica en el cuadro de diálogo del
controlador de impresora.
120
ES
Si aparece un mensaje de error
En el modo MONITOR OUT, puede que aparezcan los mensajes de error siguientes.
Siga la solución que se describe aquí para resolver el problema.
Impresora
Mensajes de error
A printer error has occurred.
Soportes de almacenamiento
Mensajes de error
There is no Memory Stick inserted.
There is no CompactFlash card
inserted.
The Memory Stick is protected.
The Memory Stick is not compatible.
No image file.
No DPOF file.
Protected files cannot be deleted.
Significado/soluciones
c Se ha producido un error en la impresora.
Desenchufe el cable de alimentación de ca de la
impresora, vuelva a conectarlo e intente la operación
de nuevo. Si se vuelve a producir el error, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o el servicio de
asistencia técnica de Sony.
Significado/soluciones
c No se ha insertado ningún “Memory Stick”.
Insértelo correctamente en la ranura
correspondiente. (.páginas 19, 73)
c No se ha insertado la tarjeta CompactFlash. Insértela
correctamente en la ranura correspondiente.
(.páginas 20, 73)
c Se ha insertado un “Memory Stick” protegido. Para
guardar o editar con la impresora las imágenes,
desproteja el “Memory Stick”.
c No se ha insertado un “Memory Stick” compatible
con la impresora. Utilice uno compatible con la
impresora. (.página 127)
c La tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de
imagen que la impresora pueda tratar. Inserte un
“Memory Stick” o tarjeta CompactFlash con
imágenes que se puedan mostrar en la impresora.
c La tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de
imagen predefinido para DPOF. Utilice la cámara
para especificar la marca de impresión (DPOF).
c Para suprimir una imagen protegida, utilice la
cámara para cancelar la protección.
121
ES
Solución de problemas
Mensajes de error
DPOF files cannot be deleted.
Protected. Release the protect and try
deleting again.
Protected. Release the protect and try
formatting again.
Protected. Release the protect and try
saving again.
The Memory Stick is full.
The CompactFlash card is full.
An error detected in the Memory
Stick.
Memory Stick read error
Memory Stick write error
Memory Stick format error
An error detected in the compact
flash card.
CompactFlash card error
Read error in the compact flash card
Significado/soluciones
c Para suprimir una imagen predefinida para DPOF,
utilice la cámara para cancelar la marca de impresión
(DPOF).
c El “Memory Stick” está protegido contra escritura.
Libere la protección contra escritura. (.página
129)
c No hay espacio de memoria disponible en el
“Memory Stick”. No se pueden guardar más
imágenes. Suprima las imágenes que no necesite
(.página 67) o sustituya el “Memory Stick” por
uno que disponga de espacio de memoria suficiente.
c No hay espacio de memoria disponible en la tarjeta
CompactFlash. No se pueden guardar más
imágenes. Suprima las imágenes que no necesite
(.página 67) o sustituya la tarjeta CompactFlash
por una que disponga de espacio de memoria
suficiente.
c Puede que se haya producido algún error. Si estos
mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro
dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de
memoria.
122
ES
Cartucho de impresión
Mensajes de error
No print cartridge inside.
Set the print cartridge. Press [PRINT]
again.
No print cartridge inside.
Set the print cartridge for ### size.
Press [PRINT] again.
Print cartridge finished.
Set the new print cartridge. Press
[PRINT] again.
Print cartridge finished.
Set the new print cartridge for ###
size. Press [PRINT] again.
Wrong print cartridge.
Set the print cartridge for ### size.
Press [PRINT] again.
Significado/soluciones
c El cartucho de impresión no se ha insertado en la
impresora. Colóquelo en la impresora.
(.página 13)
Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3,5 x 4 inch
o Small), coloque un cartucho de impresión del
tamaño especificado. Si aparece “cleaning”, coloque
el cartucho de limpieza. (.página 124)
c Sustitúyalo por un cartucho de impresión nuevo.
Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3,5 x 4 inch
o Small), coloque un cartucho de impresión del
tamaño especificado. (.página 13)
c El tamaño de impresión especificado en el menú
Creative Print no coincide con el cartucho de
impresión cargado en la impresora. Coloque un
cartucho de impresión y papel de impresión que
correspondan al tamaño especificado. (.páginas
13, 15)
Mensajes de error
Write error in the compact flash card
Image data read error
An error occurred during saving.
Failed in saving.
Significado/soluciones
c Puede que se haya producido algún error. Si estos
mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro
dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de
memoria.
123
ES
Solución de problemas
Papel de impresión
Mensajes de error
No print paper.
Set the print paper. Press [PRINT]
again.
No print paper.
Set the print paper for ### size. Press
[PRINT] again.
No cleaning sheet
Set the cleaning sheet. Press [PRINT]
again.
Wrong print paper.
Set the print paper for ### size. Press
[PRINT] again.
Paper jam
Remove the print paper and try
printing again.
Significado/soluciones
c El cartucho de impresión no se ha insertado en la
impresora.
La bandeja de papel no se ha colocado en la
impresora.
– No hay papel de impresión en la bandeja de papel.
Se ha agotado el papel de impresión.
En cualquiera de los casos, coloque el papel de
impresión en la bandeja.
Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3.5 x 4 inch
o Small), coloque papel de impresión del tamaño
especificado en la bandeja y coloque ésta en la
impresora. (.página 15)
c No hay ninguna hoja limpiadora en la bandeja de
papel. Insértela en la bandeja de papel y coloque
esta última en la impresora. (.página 15)
c El papel de impresión y el cartucho de impresión no
coinciden. Compruebe el tamaño del cartucho de
impresión cargado en la impresora y coloque papel
de impresión del tamaño correspondiente.
(.página 15)
c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos
de papel” (.página 124) y extraiga el papel
atascado de la impresora. Si no es posible extraer el
papel atascado, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Sony.
124
ES
Limpieza del interior
de la impresora
Si aparecen líneas o puntos blancos en
las imágenes impresas, utilice el
cartucho de limpieza suministrado y la
hoja protectora que acompaña el
paquete de impresión para limpiar el
interior de la impresora.
1 Abra la tapa del
compartimiento de cartuchos y
retire el cartucho de impresión
(página 13).
2 Introduzca el cartucho de
limpieza suministrado (blanco)
en la impresora y cierre la tapa
del compartimiento del
cartucho.
3 Retire la bandeja del papel de
la impresora. Si hay papel en la
bandeja, retírelo.
4 Ajuste el espaciador para
colocar la hoja protectora que
se utilizará para la limpieza.
Si se producen atascos
de papel
Si se producen atascos del papel de
impresión, se enciende el indicador
/ (error del papel o del cartucho) en
la pantalla LCD de la impresora y se
muestra un mensaje de error en el modo
MONITOR OUT. La impresión se
detiene.
Desenchufe el cable de alimentación de
ca y extraiga el papel atascado de la
bandeja de salida o retire la bandeja de
papel para extraerlo.
Nota
Si no puede extraer el papel atascado,
póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Retire la bandeja de
papel para extraer
el papel atascado.
Tire del papel
atascado con
suavidad.
125
ES
Solución de problemas
5 Coloque en la bandeja de
papel la hoja protectora
incluida en el paquete de
impresión.
Inserte la hoja protectora con la cara
no impresa hacia arriba y la flecha
en la misma dirección que la flecha
de la bandeja. Inserte el papel detrás
del espaciador (hacia la dirección de
alimentación).
6 Coloque la bandeja del papel
en la impresora y pulse PRINT.
El cartucho de limpieza y la hoja
protectora limpiarán el interior de la
impresora. Cuando termine la
limpieza, la hoja protectora se
expulsará automáticamente.
7 Extraiga el cartucho de
limpieza y la hoja protectora
de la impresora.
Sugerencias
Mantenga el cartucho de limpieza y la hoja
protectora juntos para futuras limpiezas.
Una hoja protectora le permite llevar a
cabo un máximo de 20 procesos de
limpieza aproximadamente.
Flechas del
dorso
Espaciador
Cuando se finalice la limpieza
Coloque el cartucho y el papel de
impresión en la impresora.
Notas
Realice este proceso de limpieza
únicamente cuando aparezcan líneas o
puntos blancos en la impresión.
Si el rendimiento de la impresora es
correcto, la limpieza no mejorará la calidad
de impresión.
El número máximo de limpiezas que se
pueden realizar es de 20,
aproximadamente. Los resultados de la
limpieza pierden su efecto a medida que
aumenta el número de limpiezas.
No coloque la hoja protectora en el papel
de impresión al realizar una limpieza, ya
que podría provocar un atasco de papel u
otro fallo de funcionamiento.
Si la limpieza no mejora la calidad de la
impresión, repita el proceso un par de
veces.
126
ES
Precauciones
Seguridad
Procure no colocar ni dejar caer
objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni dañarlo de forma
alguna. No utilice nunca la impresora
con un cable de alimentación dañado.
Si cae algún objeto sólido o líquido en
la unidad, desenchúfela y haga que
sea revisada por un técnico
especializado antes de proseguir con
su uso.
No desmonte nunca la impresora.
Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. Nunca
debe tirar del cable de alimentación.
Cuando no vaya a utilizar la
impresora durante un tiempo
prolongado, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared.
No maneje la impresora con
brusquedad.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe siempre la
impresora de la toma eléctrica antes
de limpiarla o repararla.
Instalación
No instale la impresora en lugares
expuestos a:
vibraciones
mucha humedad
polvo excesivo
luz solar directa
temperaturas extremadamente altas
o bajas
No utilice equipos eléctricos cerca de
la impresora. Ésta no funcionará
correctamente en campos
electromagnéticos.
No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora de forma que los orificios
de ventilación no queden bloqueados.
El bloqueo de dichos orificios puede
causar un recalentamiento interno.
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de
un lugar frío a uno cálido o si la instala
en una sala extremadamente cálida o
húmeda, puede condensarse humedad
en su interior. En tales casos, es posible
que la impresora no funcione
correctamente y que se produzcan fallos
de funcionamiento si continúa
utilizándola. Si se condensa humedad,
desenchufe el cable de alimentación de
ca de la impresora y no la utilice durante
al menos una hora.
Información complementaria
127
ES
Información complementaria
Transporte
Cuando vaya a transportar la impresora,
extraiga el cartucho de impresión, la
bandeja del papel y la tarjeta de
memoria de la impresora y coloque
dicha impresora junto con sus
periféricos en la caja original con el
embalaje de protección.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los
controles con un paño seco y suave, o
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice
ningún tipo de disolvente como, por
ejemplo, alcohol o bencina, ya que
podría dañar el acabado.
Restricciones sobre
duplicaciones
Si duplica documentos con la impresora,
preste especial atención a la siguiente
información:
La duplicación de billetes de banco,
monedas o valores está prohibida por
la ley.
La duplicación de certificados en
blanco, licencias, pasaportes, valores
privados o sellos postales sin utilizar
también está prohibida por la ley.
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, retratos de terceros y
demás materiales pueden estar
protegidos por derechos de autor. La
impresión de vídeo no autorizada de
tales materiales puede infringir lo
establecido por las leyes de derechos
de autor.
Acerca del “Memory
Stick”
¿Qué es un “Memory Stick”?
Un “Memory Stick” es un soporte de
almacenamiento IC pequeño, ligero y de
nueva generación cuya capacidad es
superior a la de un disquete. Puede
utilizarse para intercambiar datos entre
dispositivos compatibles con este
soporte. Asimismo, un “Memory Stick”
puede utilizarse como un dispositivo
externo extraíble para el
almacenamiento de datos.
Tipos de “Memory Stick”
Existen diferentes tipos de “Memory
Stick” que se adaptan a cada necesidad.
“Memory Stick”: permite almacenar
todo tipo de datos, salvo aquellos
cuyos derechos de autor están
protegidos mediante la tecnología
“MagicGate”.
“Memory Stick” (MagicGate/High-
Speed Transfer Compatible):
“Memory Stick” (compatible con
MagicGate/transferencia de alta
velocidad) utiliza la tecnología de
protección de los derechos de autor de
“MagicGate” y admite la transferencia
de datos de alta velocidad. Puede
utilizarse con todos los dispositivos
compatibles con “Memory Stick”. (La
velocidad de transferencia de datos
depende del dispositivo compatible
con el “Memory Stick”).
Continúa
128
ES
“Memory Stick” (with memory
select function): “Memory Stick” (con
función de selección de memoria)
incorpora varias unidades de 128 MB
de memoria, que el usuario puede
seleccionar mediante el selector
mecánico situado en la parte posterior
del soporte. Cada unidad de memoria
se puede utilizar para clasificar por
categorías los diferentes tipos de
datos. No se pueden seleccionar varias
unidades de memoria a la vez o
continuamente.
“MagicGate Memory Stick”: emplea
la tecnología “MagicGate” de
protección de los derechos de autor.
“Memory Stick PRO”:
emplea la
tecnología “MagicGate” de protección
de los derechos de autor y sólo se puede
utilizar con dispositivos compatibles.
“Memory Stick-ROM”: “Memory
Stick” de almacenamiento de datos de
sólo lectura. Los datos almacenados en
este soporte no pueden guardarse ni
suprimirse.
Acerca de “Memory Stick Duo”
El “Memory Stick Duo” es más pequeño
que el “Memory Stick” de tamaño
estándar. Si lo inserta en su adaptador,
“Memory Stick Duo” tiene el mismo
tamaño que el “Memory Stick” estándar
y se puede utilizar con dispositivos
compatibles con este último.
Cuando utilice el “Memory Stick Duo”
en la impresora, asegúrese de insertarlo
en el adaptador correspondiente y, a
continuación, insertar dicho adaptador
en la impresora.
Antes de utilizar el “Memory Stick
Duo”, asegúrese de insertarlo en el
sentido correcto.
Si intenta insertarlo en el sentido
incorrecto, el “Memory Stick Duo” y
la impresora pueden dañarse.
• Nunca inserte el adaptador de
Memory Stick Duo sin el “Memory
Stick Duo” en un dispositivo
compatible con “Memory Stick”. Si lo
hace, el dispositivo puede dañarse.
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora
Puede realizar las operaciones siguientes
con la impresora para cada tipo de
“Memory Stick”:
Leer Escribir/
Suprimir/
Formatear
“Memory Stick”/
“Memory Stick” (with
memory select
function)/“Memory
Stick Duo”
*2
“Memory Stick”
(MagicGate/High-Speed
Transfer Compatible)/
*1*3
*1*3
/“Memory Stick Duo”
(MagicGate/High-Speed
Transfer Compatible)
*2
“MagicGate Memory
Stick”/“MagicGate
*1
*1
Memory Stick Duo”
*2
“Memory Stick PRO”
*1
*1
“Memory Stick PRO Duo”
*2
“Memory Stick-ROM” No
*1 La impresora no puede leer ni escribir datos
sujetos a la protección de derechos de autor
de “MagicGate”.
*2 Utilice el adaptador diseñado para el
“Memory Stick Duo” que utilice.
*3 No admite transferencia de datos de alta
velocidad de interfaz paralela.
No se pueden garantizar las operaciones de
todos los soportes “Memory Stick”.
129
ES
Información complementaria
LOCK
LOCK
Acerca de la velocidad de lectura/
escritura de datos
La velocidad de lectura/escritura de
datos varía en función de la
combinación del “Memory Stick” y el
dispositivo que utiliza.
¿Qué es “MagicGate”?
“MagicGate” es la tecnología de
protección de los derechos de autor que
se activa cuando el “Memory Stick” y el
dispositivo utilizado emplean dicha
tecnología. Los dispositivos compatibles
con “MagicGate” y “MagicGate Memory
Stick” certifican que ambos son
compatibles con la tecnología
“MagicGate” y que codifican los datos
que intercambian.
La impresora no es compatible con los
estándares de “MagicGate” y no puede
leer ni escribir datos cuyos derechos de
autor están protegidos con “MagicGate”.
Notas sobre el uso
Cuando se activa la lengüeta de
protección contra escritura, no es
posible grabar, editar ni suprimir
datos.
Utilice un objeto puntiagudo para
deslizar la lengüeta de protección
contra escritura del “Memory Stick
Duo”.
No extraiga el “Memory Stick” de la
impresora mientras ésta lea o escriba
datos.
Los datos pueden dañarse si:
Se extrae el “Memory Stick” o se
desactiva el botón ON/STANDBY
mientras la impresora lee o escribe
datos del “Memory Stick”.
El “Memory Stick” se utiliza en una
ubicación sujeta a ruidos
electroestáticos o electrónicos.
Es recomendable realizar una copia de
seguridad de los datos importantes.
Coloque la etiqueta del “Memory
Stick” únicamente en el lugar
reservado para ello.
Cuando coloque la etiqueta, hágalo en
el lugar especificado. Compruebe que
no se superponga a ningún otro
elemento.
Al almacenar y transportar el
“Memory Stick”, manténgalo
guardado en su estuche original para
proteger los datos importantes.
Procure no tocar el conector del
“Memory Stick” ni dejar que entre en
contacto con ningún objeto metálico.
No deje caer, doble ni golpee el
“Memory Stick”.
No desmonte ni modifique el
“Memory Stick”.
Procure no mojar el “Memory Stick”
ni utilizarlo en zonas con humedad
elevada.
Conector
Posición de
escritura
Posición de
protección
contra escritura
Coloque la etiqueta aquí
Continúa
130
ES
No utilice ni guarde el “Memory
Stick” en lugares expuestos a:
temperaturas extremadamente altas,
como el interior caliente de un
vehículo, cerca de un radiador o la
luz solar directa del exterior.
la luz solar directa
humedad elevada
sustancias corrosivas
Al formatear un “Memory Stick”,
utilice la función de formateo de la
impresora o de la cámara digital. Si
utiliza un ordenador para formatear
un “Memory Stick”, es posible que las
imágenes no se muestren
correctamente.
Acerca de la tarjeta
CompactFlash
La impresora puede leer una tarjeta
CompactFlash (tarjetas de memoria flash
CF+ Tipo I/Tipo II con una
especificación de alimentación de 5 V o
3,3/5 V) y escribir en ella. Si utiliza un
adaptador de tarjetas CompactFlash
disponible en el mercado, también
podrá utilizar tarjetas SD Memory, xD-
Picture y Smart Media.
Notas sobre el uso
Las tarjetas CompactFlash no pueden
utilizarse con una especificación de
alimentación de solamente 3 V (3,3 V).
No inserte otros tipos de tarjetas
CompactFlash en la ranura de
inserción de la impresora, ya que esta
última podría dañarse.
No deje caer, doble ni golpee la tarjeta
CompactFlash.
No desmonte ni modifique dicha
tarjeta.
Procure no mojar la tarjeta
CompactFlash ni utilizarla en zonas
con humedad elevada, ya que esto
afectaría a la lectura de los datos.
No utilice ni guarde la tarjeta
CompactFlash en lugares expuestos a:
temperaturas extremadamente altas,
como el interior caliente de un
vehículo, cerca de un radiador o la
luz solar directa del exterior.
la luz solar directa
humedad elevada
sustancias corrosivas
131
ES
Información complementaria
polvo excesivo
ruidos electroestáticos o electrónicos
campos magnéticos
Cuando almacene y transporte la
tarjeta CompactFlash, manténgala
guardada en su estuche original para
asegurar la protección de los datos
importantes.
Procure no retirar la tarjeta
CompactFlash de la ranura de
inserción ni desactivar el botón ON/
STANDBY mientras la impresora
accede a dicha tarjeta. De lo contrario,
los datos podrían resultar ilegibles.
• Cuando utilice una tarjeta SD
Memory, xD-Picture o Smart Media,
utilice un adaptador de tarjeta
CompactFlash compatible disponible
en el mercado. Inserte la tarjeta en el
adaptador y, a continuación, en la
impresora. Para obtener información
acerca de la instalación de la tarjeta y
el adaptador, consulte el manual de
instrucciones del adaptador de tarjeta
CompactFlash.
Procure no insertar ni retirar la tarjeta
CompactFlash o una tarjeta SD
Memory, xD-Picture o Smart Media
del adaptador de tarjeta
CompactFlash mientras el adaptador
se encuentra dentro de la impresora,
ya que los datos pueden volverse
ilegibles o borrarse.
Especificaciones
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta
(paso de amarillo/magenta/cián 3)
Resolución
403 (H) x 403 (V) ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles (8 bits para cada amarillo/
magenta/cián), aprox. 16 770 000 colores
Tamaño de impresión
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (máximo, sin
márgenes)
Tamaño 9 x 13 cm:
89 x 127 mm (máximo, sin márgenes)
Tamaño pequeño (9 x 10 cm):
71,7 x 95,5 mm (máximo)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
aprox. 80 segundos
Tamaño 9 x 13 cm: aprox. 70 segundos
Tamaño pequeño (9 x 10 cm): aprox. 55
segundos (sin incluir el tiempo para
el procesamiento y la transferencia de
datos del ordenador, del “Memory
Stick” o de la tarjeta CompactFlash)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (1)
Conector PictBridge (1)
Conector VIDEO OUT (salida) (toma
fonográfica x 1)
1 Vp-p, 75 ohmios (no equilibrado),
sincronización negativa
Ranura
Ranura de inserción del “Memory Stick”
(1)
Ranura de inserción de la tarjeta
CompactFlash (1)
Continúa
132
ES
Formatos de archivo de imagen
compatibles
*1
JPEG: compatible con DCF*
2
1.0,
compatible con Exif*
3
2.2, JFIF*
a
TIFF
*4
: compatible con Exif 2.2*
b
BMP: formato Windows de 24 bits
*a: Base JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó
4:2:0.
*b: TIFF-RGB, sin comprimir
Formato de imagen grabada
Compatible con DCF: Exif 2.2,
compatible con JPEG
Número máximo de píxeles utilizables
JPEG/BMP/Tiff: 6 400 (H) x 4 800 (V)
puntos
(El número mínimo de píxeles utilizables
es de 80 (H) x 60 (V) puntos)
Número máximo de archivos utilizables
9 999 archivos en un “Memory Stick” o
en una tarjeta CompactFlash
Cartucho de impresión/Papel de
impresión
Consulte “Preparación del paquete de
impresión (no suministrado)” en la
página 12.
Requisitos de alimentación
Para EE.UU. y Canadá: ca de 120 V, 50/
60 Hz, 1 A
Para el resto de países: ca de 100 a 240 V,
50/60 Hz, de 1,2 a 0,6 A
Temperatura de funcionamiento
de 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 83 x 199 x 290 mm
(an/al/prf, excluyendo las partes
salientes)
(400 mm de profundidad cuando la
bandeja de papel está instalada.)
Peso
Aprox. 2,05 kg
(excluyendo los 0,16 kg de la bandeja
de papel)
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación del contenido
del paquete” en la página 11.
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
*1: Algunos tipos de archivo no son
compatibles.
*2: “DCF” significa Norma de diseño para
el sistema de archivos de cámaras.
*3: “Exif” es un formato de archivos de
imágenes que incluye datos de
imágenes y datos de miniaturas para su
visualización, la fecha y las condiciones
en que se tomó la imagen.
*4: Es posible que las funciones de la
impresora sean limitadas para archivos
TIFF.
Página principal de atención al
cliente
La información de asistencia más reciente
está disponible en las siguientes direcciones
de páginas Web:
Para los clientes de EE.UU.:
http://www.sel.sony.com/
SEL/service/conselec/
Para los clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/service
Para los clientes de Europa:
http://www.sonydigitallink.com/
index/index.asp
Para los clientes de Singapur:
http://www.css.ap.sony.com
133
ES
Información complementaria
Superficie de impresión
Tamaño tarjeta postal
Tamaño 9 x 13 cm
Tamaño pequeño
Superficie de impresión
con márgenes
Superficie de impresión
sin márgenes
Perforaciones
89 mm (1 412 puntos)
122 mm (1 936 puntos)
95,5 mm (1 516 puntos)
71,7 mm
(1 136 puntos)
83,9 mm
(1 332 puntos)
127 mm (2 015 puntos)
146,3 mm (2 322 puntos)
95,5 mm
(1 516 puntos)
101,6 mm
(1 612 puntos)
152,4 mm (2 418 puntos)
Continúa
134
ES
La superficie de impresión varía en función de la impresión con o sin márgenes como
muestran las ilustraciones de la página anterior.
En la impresión con márgenes, los tamaños de los márgenes varían en función del
formato de la imagen que debe imprimirse, según se indica a continuación. Las
ilustraciones de la página anterior corresponden a la impresión de una imagen de
formato 2:3.
Tamaños de los márgenes
Formato de la imagen que
se imprimirá
2:3 3:4 4:5
Tamaño de papel
Tamaño izquierda/derecha: 4,6 mm 12,6 mm 16,5 mm
tarjeta postal parte superior/inferior: 3,1 mm 3,1 mm 3,1 mm
Format droite/gauche : 2,5 mm 7,6 mm 11,1 mm
9 x 13 cm parte superior/inferior: 3,9 mm 2,5 mm 2,5 mm
Tamaño izquierda/derecha: 3,1 mm 3,1 mm 6,1 mm
pequeño parte superior: 8,8 mm 4,8 mm 4,8 mm
parte inferior: 17,5 mm 13,5 mm 13,.5 mm
* Tamaños en valores aproximados
135
ES
Información complementaria
Glosario
Auto Fine Print 3 (Impresión fina
automática 3)
Esta función corrige automáticamente la
calidad de la imagen para que se puedan
imprimir fotografías más claras, con más
color y de mayor belleza. Es
especialmente efectiva para imágenes
oscuras y con poco contraste. Las
imágenes se corrigen para reproducir el
color natural de la piel, un verde de las
hojas de los árboles muy vivo o el azul
claro del cielo.
DCF (Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras)
Es el estándar especificado por la JEIDA
(Japan Electronic Industry Development
Association) para mantener la
compatibilidad y la posibilidad de
intercambio de archivos entre las
cámaras digitales y los productos
asociados.
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato utilizado para registrar la
información necesaria de la impresión
automática de imágenes tomadas con
cámaras digitales en una imprenta o con
una impresora doméstica. La impresora
es compatible con la impresión DPOF y
puede imprimir automáticamente el
número predefinido de copias de las
imágenes predefinidas para DPOF.
Exif 2.2 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales)
Print es un estándar internacional para
la impresión de fotografías digitales.
Una cámara digital compatible con Exif
Print almacena los datos relativos a las
condiciones de toma en el momento en
que se capta cada imagen. La impresora
utiliza los datos de Exif Print
almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar que
la impresión final es lo más parecida
posible a la toma original*1.
*1 Si la función “Auto Fine Print 2” está activada y
se toma una imagen (archivo JPEG) con una
cámara digital compatible con Exif Print (Exif
2.2), la imagen se ajustará automáticamente en
una calidad de imagen óptima y se imprimirá.
Tarjeta “Memory Stick”/
CompactFlash
Soporte de almacenamiento extraíble,
compacto y ligero. Para obtener más
información, consulte las páginas de la
127 a la 131.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera &
Imaging Products Association que
permite conectar una cámara digital
compatible con PictBridge directamente
a la impresora sin necesidad de conectar
un ordenador. De este modo, se puede
imprimir directamente al momento.
Miniaturas
Imágenes en miniatura que representan
las imágenes originales guardadas en
archivos de imagen y tomadas con una
cámara digital. La impresora utiliza
miniaturas en la lista de miniaturas.
136
ES
Listas de plantillas y patrones en Creative Print
(solamente en modo MONITOR OUT)
Plantillas de diseño libre
Patrones de calendario
Marcos
Sellos
137
ES
Información complementaria
Mensajes
Plantillas de calendario
x Tamaño tarjeta postal
x Tamaño pequeño
Plantillas de imágenes con divisiones
x Tamaño tarjeta postal
Plantillas de tarjeta
x Tamaño tarjeta postal /tamaño 9 x 13 cm
x Tamaño pequeño
x tamaño 9 x 13 cm
x tamaño 9 x 13 cm
138
ES
x Tamaño pequeño
Marcos
139
ES
Información complementaria
Identificación de las
piezas
Para obtener más información, consulte
las páginas que se indican entre
paréntesis.
Impresora
1 Botón MONITOR OUT (páginas 20,
72)
2 Botón ON/STANDBY (páginas 20,
74, 82, 89)
3 Botón INPUT SELECT (páginas 21,
74)
4 Botón de flecha (B/b/V/v)
5 Botón ENTER
6 Botón CANCEL (página 25)
7 Pantalla LCD (páginas 72)
8 Botón MENU (páginas 31, 43, 60)
9 Botón PICTURE (página 23)
0
Botón AUTO PRINT (páginas 27, 78)
Cada vez que pulse el botón, se cambia
entre los modos de impresión INDEX,
DPOF, ALL y normal.
qa Botón PRINT (páginas 22, 75)
qs Ranura de inserción del “Memory
Stick” (páginas 19, 73)
qd Ranura de inserción de la tarjeta
CompactFlash (páginas 20, 73)
qf Indicador de acceso (páginas 21,
74)
Se ilumina o parpadea cuando la
impresora accede a los datos de la tarjeta
de memoria.
qg Botón de expulsión de la tarjeta
CompactFlash (páginas 20, 73)
qh Tapa del compartimiento de la
bandeja de papel (página 15)
qj Conector PictBridge (página 82)
Conecte aquí la cámara digital compatible
con PictBridge.
qk Tapa del compartimiento de
cartuchos (página 13)
ql Cartucho de impresión (páginas 12,
13)
(No suministrado)
w; Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 13)
140
ES
Bandeja de papel
1 Orificios de ventilación
2 Conector VIDEO OUT (salida)
(página 18)
Se conecta a la entrada de vídeo del
televisor.
3 Conector USB (páginas 82, 89)
Se conecta al conector USB del ordenador.
4 Cable de alimentación de ca
1 Tapa (página 15)
2 Espaciador (página 15)
141
ES
Información complementaria
Índice
A
Accesorios suministrados
11
Ajuste del color 62, 100
Ajuste de la imagen 33
Ajustes de impresión
(SET UP) 60
ALL 27, 76
AUTO PRINT 27, 78
Ampliar o reducir el
tamaño de una imagen 32
Añadir un filtro especial
a una imagen 34
Atascos de papel 123
B
Bandeja del papel 15, 139
Beep (Pitido) 64
Botón MONITOR OUT
20, 74
Búsqueda de una imagen
69
C
Calendario 50
Características 9
Cartucho de impresión
12, 13
Calidad de impresión 25
Conector USB 82, 89
Conector VIDEO OUT 18
Conexión
Ordenador 89
Cámara digital
compatible con
PictBridge 82
A la toma de ca 19, 72,
81, 88
Televisor 18
Condensación de
humedad 126
Creative Print 42
D
Date print 62
Descripción general 6
Desinstalación
Picture Gear Studio 95
Controlador de la
impresora 91
DPOF 27, 76
E
Edición de una imagen
30
Espaciador 15
Exif Print 9, 61
F
Filtro 34
Finish (Finalizar) 61
Flujos de operaciones 8
Formateo de un
“Memory Stick” 69
G
Girar una imagen 33
Guardar una imagen 40,
58
I
Imágenes con divisiones
56
Impresión de diseño libre
43
Impresión
Una imagen
seleccionada 22, 74
Todas las imágenes
(ALL) 27, 76
Calendario 50
Tarjeta 53
Imágenes DPOF 27, 76
Impresión de diseño
libre 43
Desde una cámara
digital compatible con
PictBridge 81
Desde un ordenador
96
Imágenes de índice 27,
76
Varias imágenes 24
Imágenes del
ordenador 96
Imagen con divisiones
56
Impresión con
márgenes/sin márgenes
61
Impresión fina
automática 3 61
INDEX 27, 76
INPUT SELECT 21, 74
Intervalo de impresión
132
Inserción
Bandeja del papel 17
Cartucho de impresión
13
Papel de impresión 15
Instalación
Picture Gear Studio 92
Controlador de la
impresora 87
Requisitos del sistema
85
Continúa
142
ES
L
Limpieza
Interior de la impresora
124
Partes externas de la
impresora 127
M
Marco 44, 56
“Memory Stick”
Nota sobre el uso 129
Protección contra
escritura 129
Inserción/extracción
19, 73
Tipos 127
MENU 31, 43, 60
Mensajes
Añadir a una imagen
54
Registro/carga 39
Mensajes de error 120
Miniaturas de las
imágenes 134
Modos de
funcionamiento 6
Modo LCD 72
Modo MONITOR OUT
6, 18
Mover una imagen 32
Modo PC 7, 89
O
ON/STANDBY 20, 74,
82, 89
OPTION 63
P
Palanca de expulsión 13
Papel de impresión 12,
15
Papel tapiz 44
Paquete de impresión 12
PictBridge 7, 10, 81, 134
PICTURE 23
Plantillas 135
Preferencias de la
impresora (Option) 63
Presentación de
diapositivas 65
R
Reducción del fenómeno
de ojos rojos 35
Restablecer 41
Restricciones de copia
126
Requisitos del sistema 85
S
SET UP 60
Sello 46
Supresión de una imagen
67
Solución de problemas
104
Superficie de impresión
15, 108
Superposición de
caracteres 36
T
Tamaño 9 x 13 cm 12
Tamaño de papel 12
Tamaño tarjeta postal 12
Tamaño pequeño (9 x 10
cm) 12
Tarjeta CompactFlash
Inserción/extracción
20, 73
Notas 130
Tipos 130
Tarjeta 53
Tapa del compartimiento
de cartuchos 13
Transporte 125
V
Visualización
Lista de miniaturas 20
Imagen de vista previa
23
143
ES
Información complementaria
Sony Corporation Printed in Korea

Transcripción de documentos

3-207-729-56 (1) Antes de comenzar Digital Photo Printer Digital Photo Printer Preparativos Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) DPP-EX50 Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) DPP-EX50 Impresión con el ordenador (modo PC) Solución de problemas Información complementaria Manual de instrucciones Antes de utilizar esta impresora, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.  2004 Sony Corporation 03ESEX5001COV-AE.p65 1 4/30/04, 11:25 PM Digital Photo Printer -DPP-EX50_ES_CED_ 3-207-729-56 (1) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN La imagen o el sonido pueden distorsionarse si se instala este producto cerca de equipos que emiten radiación electromagnética. PRECAUCIÓN Sony no se hace responsable de los daños o las pérdidas accidentales o consecuentes del contenido de las grabaciones causados por el uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o del “Memory Stick”. La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor. Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizado del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos. En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones la utilización de fotografías puede estar prohibida. ADVERTENCIA Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación. Cuando instale la unidad, coloque un dispositivo de apagado de fácil acceso en el cable o conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que esté cerca de la unidad y sea de fácil acceso. Si se produjera algún fallo durante el funcionamiento de la misma, utilice el dispositivo de apagado para apagar la alimentación o desconecte el cable de alimentación. 2 ES Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar la posible pérdida de datos provocada por una operación accidental o un funcionamiento defectuoso de la impresora, es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos. Información EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE OTROS PRODUCTOS. Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor •VAIO es una marca comercial de Sony Corporation. •Microsoft y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. •IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. •MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. ”, “MagicGate • “Memory Stick“, “ Memory Stick“, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”y “Memory StickROM” son marcas comerciales de Sony Corporation. •“MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation. •El proceso de trama de fuentes True Type se basa en el software FreeType Team. •Este software se basa parcialmente en el trabajo realizado por el Independent JPEG Group. •Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. •Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn RandersPehrson • Zlib © 1995 - 1998 Jean-loup Gailly y Mark Adler •Este producto utiliza “Exif Toolkit for Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Reservados todos los derechos)”. Exif es el formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales de imágenes fijas especificado por la JEIDA (Japan Electronics Industrial Development Association). •Todas las demás compañías y nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Asimismo, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. Aviso para los usuarios Programa © 2004 Sony Corporation Documentación © 2004 Sony Corporation Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no puede reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation. SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES. Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir, junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia. Registro del usuario Para poder disfrutar del servicio de atención al cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro que se incluye en el paquete. Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra, proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor. Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos. 3 ES 03ESEX5002TOC-AE.p65 3 4/30/04, 11:26 PM Digital Photo Printer -DPP-EX50_ES_CED_ 3-207-729-56 (1) Índice Antes de comenzar Descripción general ................................ 6 Qué puede hacer con esta impresora ......... 6 Flujos de operaciones ................................ 8 Características ........................................... 9 Preparativos 1 Comprobación del contenido del paquete ..................................... 11 2 Preparación del paquete de impresión (no suministrado) ........... 12 Tamaños del papel de impresión .............. 12 Paquetes de impresión opcionales ........... 12 3 Carga del cartucho de impresión .... 13 4 Inserción del papel de impresión .... 15 Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Conexiones ........................................... 18 Conexión a un televisor ........................... 18 Conexión del cable de alimentación de ca .................................. 19 Inserción de la tarjeta de memoria ....... 19 Inserción del “Memory Stick” .................. 19 Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 20 Visualización de las imágenes en un televisor .......................................... 20 Operaciones básicas de impresión ........ 22 Impresión de imágenes seleccionadas ...... 22 Impresión de varias imágenes .................. 24 Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 27 4 ES Edición de imágenes ............................. 30 Visualización del menú EDIT .................... 31 Edición de imágenes ............................... 32 Almacenamiento e impresión de la imagen editada ............................... 40 Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print) ............ 42 Visualización del menú Creative Print ...... 43 Realización de impresiones creativas ....... 43 Almacenamiento e impresión de una imagen de impresión creativa .................. 58 Modificación de los ajustes de impresión (SET UP) ......................... 60 Modificación de las preferencias de la impresora (OPTION) ............... 63 Visualización de una presentación de diapositivas .................................... 65 Eliminación de imágenes ...................... 67 Eliminación de imágenes seleccionadas ... 67 Formateo de un “Memory Stick” ............. 69 Búsqueda de imágenes ......................... 69 Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) Conexiones ........................................... 72 Conexión del cable de alimentación de ca .................................. 72 Inserción de la tarjeta de memoria ....... 73 Inserción del “Memory Stick” .................. 73 Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 73 Impresión de imágenes ......................... 74 Impresión de imágenes seleccionadas ...... 74 Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 76 Modificación de los ajustes de impresión ........................................ 79 Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) Información complementaria Impresión de imágenes desde la cámara digital ............................. 81 Acerca del “Memory Stick” ................ 127 Modificación de los ajustes de impresión ................................... 83 Impresión con el ordenador (modo PC) Instalación del software ....................... 85 Requisitos del sistema ............................. 85 Instalación del controlador de la impresora ....................................... 87 Instalación de PictureGear Studio ............ 92 Precauciones ...................................... 126 ¿Qué es un “Memory Stick”? ................ 127 Tipos de “Memory Stick” ...................... 127 Tipos de “Memory Stick” compatibles con la impresora ................ 128 Notas sobre el uso ................................ 129 Acerca de la tarjeta CompactFlash ..... 130 Notas sobre el uso ................................ 130 Especificaciones .................................. 131 Superficie de impresión ......................... 133 Glosario .............................................. 135 Impresión de fotografías desde PictureGear Studio .......................... 96 Listas de plantillas y patrones en Creative Print (solamente en modo MONITOR OUT) .................. 136 Impresión desde otra aplicación de software ........................................... 102 Identificación de las piezas ................. 139 Índice .................................................. 141 Solución de problemas Si se produce algún problema ............ 104 Si aparece un mensaje de error .......... 120 Si se producen atascos de papel ......... 124 Limpieza del interior de la impresora ..................................... 124 5 ES Antes de comenzar Descripción general Qué puede hacer con esta impresora La fotoimpresora digital DPP-EX50 ofrece los cuatro modos de funcionamiento siguientes según el soporte o dispositivo que utilice para imprimir. Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta CompactFlash Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) c Página 18 Conecte la impresora a un televisor para visualizar las imágenes y operaciones en el mismo a fin de imprimir una imagen. Podrá disfrutar de un gran número de funciones de impresión y edición. Diversas impresiones que puede realizar Impresión básica de una imagen (página 22) Impresión INDEX/DPOF/ALL (página 27) Impresión de imagen Imagen superpuesta ampliada/reducida/ (página 36) movida/girada (páginas 32 y 33) Impresión de diseño libre (página 43) Impresión de calendario (página 50) Impresión de tarjeta (página 53) 6 ES Impresión de imágenes con divisiones (página 56) Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta CompactFlash Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)c Página 72 Impresiones que puede realizar Impresión básica de una imagen (página 74) Impresión INDEX/DPOF/ ALL (página 76) Impresión desde una cámara PictBridge (modo PictBridge) Impresión desde un ordenador c Página 81 c Página 85 Conecte una cámara digital compatible con PictBridge a la impresora y utilice la cámara para imprimir imágenes. Conecte la impresora al ordenador y utilícelo para imprimir imágenes. (modo PC) 7 ES Antes de comenzar Imprima imágenes mientras comprueba el número de imagen y las operaciones en la pantalla LCD de la impresora. Flujos de operaciones Según el modo de funcionamiento que elija, siga el flujo de operaciones que se indica a continuación: Modo MONITOR OUT Modo LCD Modo PictBridge Modo PC Prepare la impresora para la impresión • Prepare el paquete de impresión no suministrado (página 12) • Cargue el cartucho de impresión (página 13) • Inserte el papel de impresión (página 15) Instale en el ordenador el software suministrado (página 85) Conecte al ordenador (página 89) Conecte al televisor (página 18) Conecte a la toma de ca Inserte el “Memory Stick” (página 19) o tarjeta CompactFlash (páginas 20 y 73) Imprima una imagen mientras la visualiza en el televisor (página 22) 8 ES Imprima una imagen utilizando la pantalla LCD de la impresora (página 74) Conecte a la cámara (página 82) Utilice la cámara para imprimir una imagen (página 81) Utilice el ordenador para imprimir una imagen (página 85) Características x Funciones excelentes de calidad de imagen que permiten la impresión fotorrealista La impresora utiliza los sistemas de impresión profesionales por sublimación de tinta. Con este filtro digital profesional, la impresora elimina el deterioro de color que puede producirse debido al sobrecalentamiento del cabezal y realiza impresiones fotorrealistas. Función Super Coat 2 El acabado Super Coat 2 ofrece gran durabilidad y resistencia a la humedad o a las huellas dactilares para que sus fotografías conserven una excelente calidad durante mucho tiempo. Función Auto Fine Print 3 (Impresión fina automática 3) La Impresión fina automática 3 analiza la información fotográfica de una imagen, incluyendo los datos de Exif, y corrige la imagen resultante. Puede seleccionar la opción de corrección “Vivid”(Intensa) para mejorar la viveza de una imagen o “Photographical” (Fotográfica) para hacer que una imagen parezca más natural y atractiva. Gracias al proceso de resistencia al calor y a la CPU de alta velocidad, la Impresión fina automática 3 lleva a cabo una reproducción con una mayor definición y ajustes más rápidos que la que podía realizarse con la función Impresión fina automática 2 anterior. • La impresora es compatible con Exif 2.2. Conectada con la función Impresión fina automática 2, la impresora ajusta automáticamente una imagen de una cámara digital compatible con Exif Print y, después, la imprime con una calidad de imagen óptima. • Si utiliza el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen desde el ordenador, puede elegir la corrección de imagen de Exif Pirnt además de la corrección de imagen convencional del sistema operativo. En la corrección de Exif Pirnt, el controlador de impresora suministrado utiliza los datos de Exif de una imagen y el procesamiento de color de la impresora para ajustar y reproducir una imagen con la mayor calidad. Reducción del fenómeno de ojos rojos y otros ajustes (sólo los modos MONITOR OUT/PC, página 35) Puede ajustar una imagen para reducir el fenómeno de ojos rojos que puede producirse al fotografiar el motivo con flash. También pueden realizarse ajustes de brillo, tono y otros elementos de calidad de imagen. * Exif (formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales) Print es un estándar global para la impresión de fotos digitales. Una cámara digital compatible con Exif Print almacena los datos relativos a las condiciones de toma en el momento en que se capta cada imagen. La impresora utiliza los datos de Exif Print almacenados en cada uno de los archivos de imagen para garantizar que la impresión final es lo más parecida posible a la toma original. Continúa 9 ES Antes de comenzar Tecnología resistente al calor de gran rendimiento para la impresión por sublimación de tinta Compatibilidad con Exif 2.2* (Exif Print) (página 61) xOperaciones prácticas de impresión CPU de alta velocidad que permite un proceso de ajuste e impresión rápido La impresora utiliza una CPU de alta velocidad que le permite procesar, obtener una vista previa e imprimir una imagen con gran rapidez. Interfaz de animación 3D (sólo el modo MONITOR OUT) La interfaz de animación 3D de la impresora le permitirá intuir fácilmente el paso siguiente, aprender lo que significa un icono o cursor y disfrutar utilizando la impresora. La bandeja de papel permite la impresión continua de 25/30 hojas (página 15) Con la bandeja de papel suministrada, puede imprimir de forma continuada hasta 25 hojas de tamaño tarjeta postal y 30 hojas de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño. xVersatilidades de impresión Selección de los tamaños de impresión (página 12) Puede seleccionar una impresión de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm), de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño (9 x 10 cm). Selección de formatos de impresión con márgenes o sin márgenes (página 61) Para las impresiones de tamaño tarjeta postal y las impresiones de tamaño 9 x 13 cm, puede elegir un formato con margen o sin margen. Selección del acabado de la impresión (página 61) Puede elegir entre un acabado satinado o con textura. Una amplia variedad de filtros de imagen (sólo el modo MONITOR OUT, página 34) La gran variedad de funciones de procesamiento de imágenes le permite añadir un efecto especial a la imagen para obtener fotos con efectos sepia, monocromo o de pintura. Si aplica el motor 3D GUI al proceso de datos de impresión, puede disfrutar del filtro de ojo de pez o de otras interesantes impresiones de efectos 3D. Reproducción de diapositivas (sólo el modo MONITOR OUT, página 65) Puede ver una presentación de diapositivas de las imágenes de la tarjeta de memoria. También puede imprimir la imagen que se muestra. Compatible con PictBridge** (página 81) La impresora es compatible con el estándar PictBridge para que se pueda imprimir fácilmente una imagen desde una cámara digital compatible con PictBridge. Compatibilidad con ordenadores Windows mediante una práctica conexión USB (página 85) Al conectar la impresora al ordenador mediante los conectores USB e instalar el controlador de impresora suministrado, podrá imprimir imágenes desde el ordenador. ** PictBridge es un estándar que le permite conectar una cámara digital directamente a una impresora sin un ordenador, haciendo posible la impresión directa en el acto. 10 ES Preparativos Esta sección explica cómo preparar la impresora. Realice los procedimientos de esta sección para preparar la impresora para la impresión. 1Comprobación del contenido del paquete (esta página) 1 Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que con la impresora se han suministrado los siguientes accesorios. Preparativos Bandeja de papel (1) x 2 Preparación del paquete de impresión (no suministrado) (página 12) Cable de conexión de vídeo (1) x CD-ROM (1) 3 Carga del cartucho de impresión (página 13) – Software de controlador de impresora Sony DPP-EX50 para Windows® 98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional – PictureGear Studio V.2.0 x 4 Inserción del papel de impresión (página 15) Cartucho de limpieza (1) Una vez que haya realizado los preparativos, lea las explicaciones correspondientes a cada modo de funcionamiento (páginas 6 a 7) para imprimir una imagen. Filtro de sujeción (1) • • • • • Manual de instrucciones (este folleto, 1) Guía de inicio rápido (1) Garantía (1) Tarjeta de registro del propietario (1) Contrato de licencia de software Sony con el usuario final (1) 11 ES 2 Preparación del paquete de impresión (no suministrado) Para imprimir una imagen, es necesario utilizar un paquete de impresión opcional diseñado específicamente para la impresora. El paquete contiene un juego de papel de impresión y un cartucho de impresión. Tamaños del papel de impresión Puede seleccionar el papel de impresión de entre los tres tamaños siguientes: • Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) • Tamaño 9 x 13 cm • Tamaño pequeño (9 x 10 cm) Paquetes de impresión opcionales Seleccione el paquete de impresión en función del tipo de impresión que desee realizar: Para impresión en tamaño tarjeta postal: bSVM-25LS • 25 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) • Cartucho de impresión para 25 impresiones 12 ES bSVM-75LS • 3 paquetes de 25 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal • 3 cartuchos de impresión para 25 impresiones cada uno Para impresión en tamaño 9 x 13 cm: bSVM-30MS • 30 hojas de papel fotográfico de tamaño 9 x 13 cm • Cartucho de impresión para 30 impresiones Para impresión en tamaño pequeño: bSVM-30SS • 30 hojas de papel fotográfico de tamaño pequeño (9 x 10 cm) • Cartucho de impresión para 30 impresiones Para realizar un pedido de paquetes de impresión, visite el sitio Web siguiente: www.sony.com/printers Notas • Utilice solamente el paquete de impresión para esta impresora. • Para obtener impresiones de calidad, evite colocar el paquete de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa. • Cuando guarde un paquete parcialmente usado del cartucho y papel de impresión, consérvelo en su bolsa original o en un contenedor similar. 3 Carga del cartucho de impresión 1 3 Cierre la tapa del compartimiento de cartuchos. Deslice la tapa del compartimiento de cartuchos para abrirla. Tapa del cartucho Preparativos Extracción del cartucho de impresión 2 Inserte el cartucho de impresión. Inserte el cartucho de impresión con el logotipo de Sony mirando hacia arriba hasta que quede encajado en su sitio. Logotipo de Sony Cuando se agote el cartucho de impresión, el indicador (error de cartucho) aparecerá en la pantalla LCD de la impresora. Abra la tapa del compartimiento de cartuchos, presione la palanca de expulsión verde y retire el cartucho de impresión agotado. Palanca de expulsión Continúa 13 ES Notas • No toque la cinta de tinta ni coloque el cartucho de impresión en lugares polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas. Cinta de tinta • No introduzca nunca la mano en el compartimiento de cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones. • No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento. • Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla. 14 ES • No extraiga el cartucho de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento. Notas sobre el almacenamiento del cartucho de impresión • Evite colocar el cartucho de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa • Cuando desee guardar un cartucho usado parcialmente, utilice la bolsa original. 4 Inserción del papel de impresión 1 xPara utilizar papel de impresión de tamaño de tarjeta postal Deslice el espaciador hacia afuera hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está más hacia afuera. Abra la tapa de la bandeja de papel. Espaciador 2 Ajuste el espaciador según el tamaño del papel que desee utilizar. En el interior de la parte inferior de la bandeja de papel hay tres marcadores de flecha que muestran las posiciones de la barra de desplazamiento para los tres tamaños de papel. Dirección de alimentación del papel xPara utilizar papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm Deslice el espaciador en la dirección de alimentación del papel hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está en el medio. Deslice el espaciador. Dirección de alimentación del papel Espaciador Marcador para papel de tamaño pequeño Marcador para papel de tamaño 9 x 13 cm Marcador para papel de tamaño de tarjeta postal Continúa 15 ES Preparativos Dirección de alimentación del papel xPara usar papel de tamaño pequeño Superficie de impresión Deslice el espaciador en la dirección de alimentación del papel hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está más hacia adentro. Dirección de alimentación del papel Flechas indicando la dirección de alimentación Nota No toque la superficie de impresión. La existencia de huellas dactilares en la superficie de impresión puede causar impresiones imperfectas. Espaciador Nota 4 Retire la hoja protectora. Asegúrese de ajustar la barra de desplazamiento al tamaño del papel antes de colocar el papel de impresión. Si inserta el papel de impresión y, a continuación, ajusta la barra de desplazamiento, puede producirse algún problema. 3 Coloque el papel de impresión en la bandeja. Afloje el papel de impresión. A continuación, inserte el papel de impresión junto con la hoja protectora, con la superficie de impresión (el lado en blanco) mirando hacia arriba y la flecha indicando la dirección de alimentación del papel. Puede colocar hasta 25 hojas de tamaño de tarjeta postal (10 x 15 cm) y 30 hojas de los tamaños 9 x 13 cm y pequeño (9 x 10 cm). 16 ES Nota Puede utilizar la hoja protectora como hoja de papel de limpieza. Asegúrese de conservarla junto con el cartucho de limpieza suministrado. (página 124) 5 Cierre la tapa de la bandeja del papel. Empuje y abra la tapa del compartimiento de la bandeja del papel de la impresora. 7 Inserte la bandeja del papel en dicha impresora. Insértela firmemente hasta que quede encajada en su sitio. Notas • No retire la bandeja de papel mientras se está imprimiendo. • Para evitar atascos de papel o fallos de funcionamiento de la impresora, asegúrese de seguir las siguientes precauciones antes de imprimir: – No escriba a mano ni a máquina en el papel de impresión. Una vez terminada la impresión, utilice un bolígrafo de tinta vegetal para escribir en el papel. No puede escribir a máquina en el papel de impresión. – No fije adhesivos o sellos en el papel de impresión. – No pliegue ni doble el papel de impresión. – Si añade papel de impresión a una bandeja que ya contiene papel, compruebe que el número total de hojas no sea superior a 25 cuando utilice papel de tamaño tarjeta postal o 30 cuando utilice papel de tamaño 9 x 13 cm o tamaño pequeño. – No mezcle distintos tipos o medidas de papel en la bandeja. – No imprima sobre papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa. – Utilice solamente el papel de impresión para esta impresora. – No utilice el papel de impresión que se ha expulsado sin imprimir. Notas sobre el almacenamiento del papel de impresión • Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o la imagen impresa podría deteriorarse. • Evite colocar el papel de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa • Cuando desee guardar un papel de impresión usado parcialmente, utilice la bolsa original. 17 ES Preparativos 6 Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Cuando conecte la impresora al televisor, podrá visualizar las imágenes y comprobar las operaciones en el mismo. Puede realizar las siguientes operaciones de impresión: • Impresión de imágenes seleccionadas (página 22) • Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) (página 27) • Edición de imágenes (ampliar/reducir, mover, girar, ajustar, añadir un filtro especial, reducción del fenómeno ojos rojos, introducir caracteres) (página 30) • Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print) (diseño libre, calendario, tarjeta, imágenes divididas) (página 42) • Modificación de los ajustes de impresión (página 60) • Modificación de las preferencias de la impresora (página 63) • Visualización de una presentación de diapositivas (página 65) • Supresión de imágenes (página 67) • Búsqueda de imágenes (página 69) 18 ES Conexiones Conexión a un televisor Conecte el conector de la impresora VIDEO OUT (salida) a la entrada de vídeo del televisor. Cable de conexión de vídeo (suministrado) Notas • Antes de realizar las conexiones, desconecte el cable de alimentación de ca de la impresora y apague el televisor. • Si no utiliza el cable de conexión de vídeo suministrado, utilice un cable de vídeo de los disponibles en el mercado con una longitud máxima de 3 m. Conexión del cable de alimentación de ca Después de realizar las conexiones, conecte el cable de alimentación de ca a la toma de ca. El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo. A la toma de pared Inserción de la tarjeta de memoria Inserción del “Memory Stick” El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida Cable de alimentación de ca Insértelo de forma que la marca b se encuentre en la esquina superior izquierda. Nota El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente. Para expulsar el “Memory Stick” Empuje el “Memory Stick” suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Después de que se expulse el “Memory Stick”, retírelo lentamente. Notas • Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, utilice el adaptador para “Memory Stick Duo”. • No intente forzar la entrada o la salida de un “Memory Stick” de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar el “Memory Stick” o la impresora. 19 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Para imprimir una imagen de un “Memory Stick”, insértelo en la ranura del “Memory Stick” hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Para saber qué “Memory Stick” puede utilizar con la impresora, consulte la página 127. Inserción de una tarjeta CompactFlash Para imprimir una imagen de una tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta CompactFlash hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Para saber qué tarjeta CompactFlash puede utilizar con la impresora, consulte la página 130. Visualización de las imágenes en un televisor Esta sección explica cómo visualizar las imágenes de la tarjeta de memoria en un televisor. 1 Encienda la impresora. El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde. El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida. InsértelaI con el lado más ancho mirando hacia la impresora. Botón de expulsión Para expulsar la tarjeta CompactFlash Pulse el botón de expulsión de la tarjeta CompactFlash. Después de que se expulse la tarjeta, retírela lentamente. Nota No intente forzar la entrada o la salida de una tarjeta CompactFlash de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar la tarjeta CompactFlash o la impresora. Sobre el uso de la tarjeta de memoria • Para evitar la posible pérdida de datos, realice una copia de seguridad de la tarjeta de memoria. No podemos compensar los daños o la pérdida de datos. • Compruebe la tarjeta de memoria y ajústela en la dirección correcta. Si intenta insertarla a la fuerza en una dirección errónea, la tarjeta de memoria y su ranura pueden resultar dañadas. 20 ES 2 Conecte un televisor y fije el selector de entrada en “VIDEO”. 3 Asegúrese de que el indicador MONITOR OUT se ilumina. Si no lo hace, pulse el botón MONITOR OUT para encender el indicador y seleccionar el modo MONITOR OUT. 4 Pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir. Visualice el tipo de tarjeta de memoria que desea en la parte superior izquierda del televisor (“Memory Stick” o “CompactFlash”). El indicador de acceso parpadea y las imágenes de la tarjeta de memoria seleccionada se visualizan en el televisor, formando lo que se conoce como lista de miniaturas. Tipo de tarjeta de memoria Marco amarillo (cursor) Número total de imágenes Número de imágenes en la tarjeta seleccionadas Número de la imagen Archivo asociado/ DPOF/Indicaciones de protección* Tipo de cartucho de impresión (L:tarjeta postal/M: 9 x 13 cm/S: pequeño) Para visualizar otra página Si existen varias páginas, puede cambiar de página. Para visualizar la página siguiente, mueva el marco amarillo hacia la última línea de la lista de miniaturas y pulse v. Para visualizar la página anterior, mueva el marco amarillo hacia la línea superior y pulse V. Visualización de las imágenes de la impresora (modo de demostración) Cuando no se inserte una tarjeta de memoria ni se conecte un ordenador o cámara digital a la impresora, podrá visualizar e imprimir las imágenes incorporadas de esta última. Pulse INPUT SELECT varias veces hasta que aparezca “DEMO” (demostración) en el televisor. Puede seleccionar e imprimir una imagen de entre la lista de miniaturas de las imágenes incorporadas de la impresora. Para salir del modo de demostración, visualice la lista de miniaturas de las imágenes incorporadas de la impresora y, a continuación, vuelva a pulsar INPUT SELECT. 21 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Indicador de acceso *Acerca del archivo asociado/DPOF/ Indicaciones de protección • Indicación del archivo asociado: La imagen, además de la imagen visualizada, tiene un archivo asociado como un archivo de imagen en movimiento o un archivo de imagen de correo electrónico en miniatura. • Indicación DPOF: La imagen está predefinida para DPOF con una cámara digital. • Indicación de protección: La imagen está protegida con una cámara digital. Operaciones básicas de impresión 2 Pulse PRINT. Se inicia la impresión de la imagen seleccionada con el cursor. Impresión de imágenes seleccionadas Esta sección explica cómo seleccionar una imagen e imprimirla a tamaño completo. Impresión estándar sin márgenes 1 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen que desee imprimir. Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor. v Marco amarillo 22 ES 3 Cuando finaliza la impresión y el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel. Comprobación de la imagen de vista previa antes de imprimir Puede visualizar y comprobar una imagen a tamaño de pantalla completa antes de imprimir. Mueva el marco amarillo (cursor) hacia la imagen deseada y, a continuación, pulse PICTURE. • Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora. Se muestra la imagen seleccionada a tamaño de pantalla completa. Esto se conoce como imagen de vista previa. • Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión se pueden atascar. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el principio. Tipo de cartucho de impresión (L:tarjeta postal/M: 9 x 13 cm/S: pequeño) Tipo de tarjeta Número total de de memoria imágenes en la tarjeta de memoria Número de imágenes seleccionadas Indicación de la cantidad de impresiones Número de la imagen Archivo Barra de desplazamiento que asociado/DPOF/ indica la posición de la imagen Indicaciones de entre la totalidad de las protección imágenes. Continúa (página 21) 23 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Notas Para visualizar la vista previa de otra imagen Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para visualizar una imagen situada a la izquierda, a la derecha, encima o debajo de la imagen seleccionada en la lista de miniaturas. Para imprimir la vista previa de la imagen Pulse PRINT. Se imprime la vista previa de la imagen. Impresión de varias imágenes Esta sección explica cómo seleccionar varias imágenes, especificar la cantidad de impresiones para cada una de ellas e imprimirlas a la vez. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen que desee imprimir, a continuación, pulse ENTER. Nota Aunque haya imágenes seleccionadas y se haya especificado la cantidad de impresiones de la imagen, sólo se imprimirá la vista previa de la imagen. Para imprimir varias imágenes a la vez, hágalo en la lista de miniaturas. Para cancelar el ajuste de impresión Pulse CANCEL durante más de dos segundos. Para visualizar la lista de miniaturas de nuevo Pulse PICTURE. Nota La imagen que se muestra en el televisor no es idéntica a la imagen impresa porque los métodos de fósforo o los perfiles de cada televisor son diferentes. Utilice la imagen que se muestra sólo como referencia. 24 ES La indicación de la cantidad de impresiones pasa a “01”. Indicación de la cantidad de impresiones 2 Pulse ENTER o CANCEL para fijar la cantidad de impresiones. • Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER. • Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL. • Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos. 3 Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar otras imágenes y fije la cantidad de impresiones para cada una de ellas. Cuando mueva el marco amarillo, la imagen seleccionada previamente se mostrará con un marco naranja. Imágenes seleccionadas con el marco naranja Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen de la lista de miniaturas que desee cancelar y pulse CANCEL durante más de dos segundos. El marco naranja desaparece. Puede ajustar hasta 30 copias como cantidad de impresiones para una imagen. La cantidad de impresiones aumenta o se reduce. Continúa 25 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Para cancelar la selección 4 5 Pulse PRINT. Se inicia la impresión de las imágenes seleccionadas con marco naranja. Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor. v Para detener la impresión Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. 26 ES Cuando finaliza la impresión y el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel. Notas • Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora. • Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión podrían atascarse. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el paso 1 de la página 24. Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ ALL) La impresión AUTO (automática) le permite imprimir de forma continuada imágenes del “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash. La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes: Número de la imagen Notas • Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital. • Algunos tipos de cámara digital de imágenes fijas no son compatibles con la función DPOF o la impresora no es compatible con algunas de las funciones de la cámara digital. 1 Pulse AUTO PRINT varias veces para mostrar “INDEX”, “DPOF” o “ALL” en el televisor. Fecha (si está activado Date Print). • Impresión de imágenes predefinidas DPOF Las imágenes DPOF (Digital Print Order Format) predefinidas para impresión se visualizan en la lista de miniaturas con la marca de impresión ). Puede imprimir dichas ( imágenes de una vez. Continúa 27 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) • Impresión INDEX (índice) Puede imprimir una lista (índice) de todas las miniaturas almacenadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash en paneles divididos, lo que le permitirá comprobar fácilmente el contenido de la tarjeta de memoria. El número de paneles divididos en una hoja se calculará automáticamente. Las imágenes se imprimen con los números de imagen correspondientes. Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron. • Impresión de imágenes ALL (impresión de todas las imágenes) Puede imprimir todas las imágenes guardadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash a la vez. Las imágenes se imprimen una por una en el orden de número de imagen. Para realizar una impresión de índice: INDEX Todas las imágenes quedan seleccionadas con un marco naranja. Indicación INDEX Para imprimir todas las imágenes en una tarjeta de memoria: ALL Todas las imágenes quedan seleccionadas con un marco naranja. Indicación ALL Para imprimir imágenes predefinidas DPOF: DPOF Sólo se visualizan con marcos naranja las imágenes predefinidas DPOF, cada una con la cantidad de impresiones predefinida. Indicación DPOF Para cancelar la selección (excepto la impresión DPOF) Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen de la lista de miniaturas cuya selección desee cancelar y pulse CANCEL. El marco naranja desaparece y se cancela la selección. Nota No puede cancelar la selección de las imágenes predefinidas DPOF. 28 ES 2 Pulse PRINT. Se inicia la impresión. Cuando finaliza la impresión y el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel. Para reanudar el modo de impresión normal Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que desaparezca la indicación INDEX, DPOF o ALL del televisor. Sugerencias v • Puede continuar la impresión aunque el cartucho de impresión se agote durante la misma. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones que aparecen en el televisor para sustituir el paquete de impresión (páginas 13 a 17). • Si “Date Print” está ajustado en la posición “ON”, también se imprimirá la fecha de grabación (año, mes y día) (página 62). Para detener la impresión Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. 29 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor. 3 Edición de imágenes Puede mostrar el menú EDIT en el televisor y editar o añadir un efecto a una imagen. Esta sección explica cómo editar una imagen de la siguiente forma: Botones que se deben utilizar en esta sección MENU ENTER Botones de flecha (B/b/V/v) PRINT CANCEL Visualización del menú EDIT (página 31) x Edición de imágenes • Ampliar o reducir el tamaño de una imagen (página 32) • Mover una imagen (página 32) • Girar una imagen (página 33) • Ajustar una imagen (página 33) • Añadir un filtro especial a una imagen (página 34) • Reducción del fenómeno de ojos rojos (página 35) • Superposición de caracteres (página 36) x Almacenamiento e impresión de la imagen editada (páginas 40 y 41) 30 ES Cursor Visualización del menú EDIT 1 Menú EDIT Realice el paso 1 de la página 22 para seleccionar una imagen que desee editar o pulse PICTURE para mostrar la imagen de vista previa. Elementos Procedimientos 2 Reduce el tamaño de una imagen o elemento (página 32). Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Icono del menú EDIT Barra de menús Mueve una imagen o elemento (página 32). Gira una imagen o elemento (página 33). Ajusta la calidad de una imagen (página 33). Añade un filtro a una imagen (página 34). Corrige el fenómeno de ojos rojos (página 35). Para salir del modo de menú Pulse MENU nuevamente. Aparece la ventana anterior. 3 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (EDIT) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú EDIT. Superpone caracteres en una imagen (página 36). Reset Restablece la edición (página 40). Save Guarda la imagen editada (página 40). Exit Sale del menú EDIT (página 41). 31 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Aumenta el tamaño de una imagen o elemento (página 32). Edición de imágenes Ampliar y reducir el tamaño de una imagen 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) y seleccione para ampliar el tamaño de una imagen o para reducirlo; a continuación, pulse ENTER. Mover una imagen 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Position) y, a continuación, pulse ENTER. El marco de la imagen cambia a color amarillo, con lo que podrá mover la imagen. El marco de la imagen cambia a color amarillo. Herramienta de posición Cada vez que pulse ENTER, la imagen se ampliará o se reducirá: : hasta un 200% : hasta un 60% 3 Nota La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su tamaño. 32 ES Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/v). La imagen se desplaza a la ubicación seleccionada. 4 Pulse ENTER. 3 La imagen queda fijada en esa posición. 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Rotate) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú Rotate. Menú Rotate Herramienta de rotación Ajustar una imagen 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Adjust) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú Adjust. Menú Adjust Herramienta de ajuste Continúa 33 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) • Rotate 90º Clockwise (Girar 90º en el sentido de las agujas del reloj): Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj. • Rotate 90° Counterclockwise (Girar 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj): Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. Girar una imagen Puede girar una imagen en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar la dirección en la que desea girar la imagen y, a continuación, pulse ENTER. 3 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y pulse ENTER. Aparece la barra de desplazamiento del ajuste. Añadir un filtro especial a la imagen 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Filter) y, a continuación, pulse ENTER. Cuando se selecciona “Brightness”. Aparece el menú Filter. Menú Filter Herramienta de filtro Barra de desplazamiento del ajuste 4 Mueva la barra de desplazamiento a la posición deseada para ajustar el nivel. • Brightness: Pulse V para dar más brillo a la imagen o v para oscurecerla. • Tint: Pulse V para obtener una imagen más azulada o v para obtenerla más rojiza. • Saturation: Pulse V para dar más profundidad a los colores o v para obtener unos colores más claros. • Sharpness: Pulse V para hacer más nítidos los perfiles o v para restablecerlos. 5 3 • Sepia: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía antigua con colores apagados. • Monochrome: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía monocroma. • Paint: Hace que la imagen parezca una pintura. • Fish-eye: Hace que la imagen adquiera un aspecto de fotografía tomada con un objetivo de ojo de pez. • Clear Filter: Elimina el filtro de la imagen. Pulse ENTER. Se aplica el ajuste. Para restablecer el ajuste Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Reset” y, a continuación, pulse ENTER. La imagen se restablece al estado de antes de añadir el ajuste. 34 ES Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el filtro que desee añadir a la imagen. 4 Pulse ENTER. Se aplica el filtro. Reducción del fenómeno de ojos rojos Puede reducir el fenómeno de ojos rojos del motivo que fue fotografiado utilizando un flash. Nota 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Redeye reduction) y, a continuación, pulse ENTER. Para mover el marco de ajuste 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar (Position) y pulse ENTER. 2 Mueva el marco con el botón de flecha (B/b/V/v). El marco se mueve a la ubicación seleccionada. Mueve el marco. Aparece en la imagen el marco de ajuste, que indica el intervalo del ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos. 3 Pulse ENTER. El marco queda fijado en esa posición. Marco de ajuste Para ajustar el tamaño del marco de ajuste Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Si realiza ediciones como aumento o reducción de tamaño, rotación o movimiento de una imagen después de realizar el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos, es posible que este ajuste no surta efecto. Realice el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos después de estas operaciones de edición. Realice el ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos para el ojo derecho y el ojo izquierdo por separado. Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Enlarge) o (Reduce) y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, el marco se ampliará o se reducirá. 3 Ajuste la posición y el tamaño del marco de ajuste. Continúa 35 ES Amplía/reduce el tamaño del marco Para restablecer el ajuste Pulse CANCEL en el paso 5. Se cancela la reducción del fenómeno de ojos rojos y aparece la ventana del paso 2. Superposición de caracteres Puede introducir hasta 5 líneas de caracteres para superponerlos en una imagen. 1 Visualice el menú EDIT (página 31). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Text) y, a continuación, pulse ENTER. Sugerencia Amplíe el tamaño del marco de ajuste de dos a siete veces más que el tamaño del ojo. Nota Asegúrese de realizar el ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos para el ojo derecho y el ojo izquierdo por separado. 4 Aparece el teclado. Número de la línea actual Cuadro de entrada de caracteres Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER. Se amplía el intervalo de ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos. Seleccione el color y la fuente, y cargue o guarde los mensajes. Seleccione un carácter. 5 Pulse ENTER para ejecutar el ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos. El ajuste se realiza. 36 ES 3 Los caracteres se introducen en la fuente que se muestra en el botón “FONT”. Para seleccionar otra fuente, haga lo siguiente: 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar “FONT”. 2 Pulse ENTER varias veces hasta que aparezca la fuente que desee: No es posible especificar varias fuentes y colores en una secuencia de entrada de caracteres. Debe utilizarse el mismo color y la misma fuente para introducir todas las líneas de caracteres. Puede cambiar las fuentes y los colores durante el procedimiento de entrada. Las modificaciones de fuente y color se aplicarán a todos los caracteres introducidos. Seleccione un color. Los caracteres se introducen en el color que se muestra al lado de “COLOR”. Para aplicar otro color, haga lo siguiente: 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar “COLOR” y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección del color. Nota No es posible aplicar múltiples colores para cada línea de caracteres. 5 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el carácter que desee y, a continuación, pulse ENTER para introducirlo. Los caracteres seleccionados se introducen en el cuadro de entrada de caracteres. Puede introducir hasta 50 caracteres en una única línea. Para cambiar de línea Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar # y pulse ENTER. Puede introducir hasta 5 líneas. Para escribir una letra mayúscula Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “CAPS” y pulse ENTER. Aparece el teclado de letras mayúsculas. Para volver al teclado de introducción de letras minúsculas, seleccione de nuevo “CAPS”. Para corregir caracteres en el cuadro de entrada • Para eliminar el carácter situado antes que el cursor ( | ) en el cuadro de entrada Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “BS” (Retroceso) y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, se eliminará el carácter situado antes que el cursor. Continúa 37 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Nota 4 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el color que desee y, a continuación, pulse ENTER. Seleccione una fuente. • Para insertar un carácter en los caracteres de entrada Elementos Re-input Aparece el teclado. Introduzca los caracteres de nuevo. Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “B” o “b” en la ventana y, a continuación, pulse ENTER varias veces hasta que el cursor (|) se desplace hasta la posición en la que desea insertar el carácter. 6 Procedimientos Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se amplían. Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se reducen. Una vez que haya terminado de introducir los caracteres restantes, pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “NEXT” y, a continuación, pulse ENTER. Mueva los caracteres con el botón de flecha (B/b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido de las agujas del reloj. Se cierra el teclado y los caracteres introducidos se superponen en la imagen. Herramientas de ajuste Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. Nota Si introduce demasiados caracteres, es posible que no pueda girar, aumentar ni reducir el tamaño de los mismos. 8 7 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste deseada y, a continuación, pulse ENTER para ajustar el tamaño y la posición de los caracteres. Para realizar ajustes múltiples, repita este paso. 38 ES Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. Los caracteres quedan fijados en la imagen. Nota Una vez que seleccione “Execute”, no podrá mover ni eliminar los caracteres. Registro de caracteres utilizados habitualmente como mensaje Puede registrar caracteres utilizados habitualmente como mensaje y cargarlos más tarde en el cuadro de entrada de caracteres. Pueden registrarse hasta tres mensajes, cada uno con un máximo de 80 caracteres. 2 Realice los pasos 1 a 5 de “Superposición de caracteres” (páginas 36 y 37) para introducir los caracteres que desee registrar como mensaje en el cuadro de entrada. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “LOAD/ SAVE” y pulse ENTER. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el mensaje en el que desee guardar los caracteres y pulse ENTER. Los caracteres quedan registrados como mensaje. Para cargar un mensaje registrado En el paso 3 anterior, seleccione “Load” para mostrar la ventana de selección de mensajes. Aparece el cuadro de diálogo para registrar y guardar mensajes. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Save” y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de selección de mensajes. Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el mensaje que desee y pulse ENTER. El mensaje seleccionado se incluye en el cuadro de introducción de caracteres. Nota Los caracteres que se han escrito en el cuadro de introducción se sobrescribirán y se sustituirán con el mensaje. Continúa 39 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 1 4 Almacenamiento e impresión de la imagen editada 3 Configure la fecha. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el número y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el día, mes o año. A continuación, pulse ENTER. Almacenamiento de la imagen editada Cuando haya terminado de editar, puede guardar la imagen editada con un nuevo número de archivo. Sugerencia La imagen seleccionada no se sobrescribirá. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Save” y pulse ENTER. Aparece el cuadro de diálogo para seleccionar el soporte en el que se guardará la imagen. 2 Seleccione la tarjeta de memoria de destino. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el “Memory Stick” o la tarjeta “Compact Flash” y pulse ENTER. Aparece el cuadro de diálogo para ajustar la fecha. Puede guardar la fecha con la imagen. 40 ES Se guarda la imagen. Aparece el cuadro de diálogo para notificar el número del archivo nuevo. 4 Pulse ENTER. Nota Mientras guarda la imagen, no apague la impresora ni extraiga la tarjeta de memoria. Esta última podría resultar dañada. establecimiento de la edición Puede eliminar la edición realizada en la ventana EDIT y restablecer la imagen editada a su estado original. 1 2 • Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces. • Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces. • Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Reset” y pulse ENTER. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 2 Pulse el botón de flecha (B/ b)para seleccionar “OK” y pulse ENTER. Impresión de una imagen editada 1 Pulse PRINT. Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión. Se imprime la vista previa de la imagen. Para detener la impresión Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. Visualización de otro menú mientras se edita una imagen Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Es posible cambiar algunos ajustes de la impresora o elementos del menú de opciones como “Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque esté editando una imagen. Salir del menú EDIT Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER. Es posible que aparezca el cuadro de diálogo para guardar una imagen. Para guardar una imagen editada, realice los pasos de “Almacenamiento de la imagen editada”. 41 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) La imagen se restablece a su estado original. Ajuste la cantidad de impresiones. Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print) Puede visualizar el menú Creative Print en el televisor y realizar una postal, un calendario o impresiones de imágenes divididas utilizando la imagen del “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash. Esta sección explica cómo realizar una impresión de la siguiente forma: Visualización del menú Creative Print (página 43) x Realización de impresiones creativas • Creación de una impresión de diseño libre (página 43) • Creación de un calendario (página 50) • Creación de una tarjeta (página 53) • Creación de una imagen con divisiones (página 56) x Almacenamiento e impresión de una imagen de impresión creativa (página 58) 42 ES Botones que se deben utilizar en esta sección MENU ENTER Flecha (B/b/ V/v) PRINT CANCEL Visualización del menú Creative Print 1 Realización de impresiones creativas Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Icono del menú Creative Print Barra de menús Creación de una impresión de diseño libre Puede añadir una imagen, papel tapiz, mensajes, caracteres, calendarios o sellos para crear una impresión de diseño libre original. Para obtener la lista de papeles tapiz, marcos o plantillas, consulte las páginas 136 y 137. Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. 2 Pulse el botón de flecha (B/ b)para seleccionar (Creative Print) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú Creative Print. 1 Visualice el menú Creative Print (página 43). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Free Layout” y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la ventana de selección del tamaño de impresión. Continúa 43 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Sugerencia 3 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER. 5 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar (Image) y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección de marco. Aparece la ventana de selección de papel tapiz. 6 Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal) 4 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el papel tapiz que desee y, a continuación, pulse ENTER. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el marco que desee para dar forma a una imagen y, a continuación, pulse ENTER. Si no desea utilizar ningún marco, seleccione “No Frame”. Aparece la lista de miniaturas. Si no desea colocar ningún papel tapiz, seleccione “No Wallpaper”. Aparece la ventana de vista previa del papel tapiz seleccionado. Papel tapiz seleccionado 7 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen. 44 ES Herramientas de ajuste 9 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen enmarcada. Herramientas de ajuste 8 Elementos Procedimientos Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce. Mueva el marco de ajuste con el botón de flecha (B/ b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. 10 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER. Elementos Procedimientos Cada vez que pulsa ENTER, la imagen enmarcada se amplía. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen enmarcada se reduce. Mueva la imagen enmarcada rodeada por el marco de ajuste con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER. Continúa 45 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER. 11 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER. Aparece la imagen enmarcada. Si utiliza los elementos de esta ventana, puede añadir sus efectos favoritos a la impresión (páginas 46 a 49). Vista previa de la impresión creada x Agregación de un sello 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Stamp) y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección de sellos. Elementos que puede añadir a la impresión 12 Compruebe la vista previa de la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa. Para obtener más información, consulte la página 58. 46 ES Agregación de los efectos favoritos a la impresión 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el sello que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del sello. 3 Ajuste el tamaño y la posición del sello. Para obtener información sobre el ajuste, consulte el paso 8 de la página 45. Para cancelar la operación 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el mensaje que desee y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la ventana de selección del color de los caracteres. Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior. x Agregación de un mensaje 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Message) y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección de mensajes. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el color que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del mensaje. Para cancelar la operación Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior. 4 Ajuste el tamaño y la posición del mensaje. Para obtener información sobre el ajuste, consulte el paso 8 de la página 45. 5 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. El mensaje seleccionado se pega en la imagen. Continúa 47 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. El sello seleccionado se pega en la imagen. x Agregación de un calendario 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Calendar) y pulse ENTER. Se muestra la ventana para seleccionar un tipo de calendario. 3 Configure el calendario. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar los siguientes elementos y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar una opción. Elementos Procedimientos Start Month Fije el primer mes y el año de inicio del calendario. Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el mes o el año, y pulse el botón de flecha (V/v) para fijar el número. Pulse ENTER. 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el calendario que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana para configurar el calendario. Para cancelar la operación Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior. 48 ES Start Day Fije el día de inicio de la semana (situado más a la izquierda del calendario). Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Sunday” o “Monday”. A continuación, pulse ENTER. Color of days Ajuste el color con el que desea que Sunday y Saturday se muestren en el calendario. Pulse el botón de flecha (b) y el botón de flecha (v/V) para seleccionar el color deseado para Sunday y Saturday. A continuación, pulse ENTER. 4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del calendario. x Superposición de caracteres Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Text) y pulse ENTER. Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 36 a 39. Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 5 Ajuste el tamaño y la posición del calendario. Para obtener información sobre el ajuste, consulte el paso 8 de la página 45. 6 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. El calendario seleccionado se pega en la imagen. 49 ES Creación de un calendario Es posible añadir un calendario seleccionado a una imagen o imágenes para crear un calendario original. 4 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la plantilla que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada. Área de imagen 1 Visualice el menú Creative Print (página 43). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Calendar” y, a continuación, pulse ENTER. Área del calendario Aparece la ventana de selección del tamaño de impresión. Sugerencia Puede seleccionar y fijar el área de imagen o el área de calendario en cualquier orden. 5 3 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana para seleccionar el tipo de calendario. Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal) 50 ES Seleccione una imagen. Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación para seleccionar una imagen para cada área. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar un área de imagen y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la lista de miniaturas. Elemento Procedimientos Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce. Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj. Herramientas de ajuste Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. 4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. La imagen se selecciona y se muestra en el área correspondiente. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER. 6 Configure el calendario. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el área del calendario y pulse ENTER. Se muestra la ventana para configurar el calendario. Continúa 51 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Color of Day Ajuste el color con el que desea que Sunday y Saturday se muestren en el calendario. Pulse el botón de flecha (b) y el botón de flecha (v/V) para seleccionar el color deseado para Sunday y Saturday. A continuación, pulse ENTER. 2 Configure el calendario. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar los elementos siguientes y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar una opción. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra el calendario en el área de calendario. Elementos Procedimientos Start Month Fije el primer mes y el año de inicio del calendario. Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el mes o el año, y pulse el botón de flecha (V/v) para fijar el número. Pulse ENTER. Start Day Fije el día de inicio de la semana (situado más a la izquierda del calendario). Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Sunday” o “Monday”. A continuación, pulse ENTER. 52 ES 7 Compruebe la vista previa de la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa. Para obtener más información, consulte la página 58. Creación de tarjetas Puede añadir un saludo y su propio mensaje a las imágenes para crear una original tarjeta como la que se muestra a continuación. 1 Visualice el menú Creative Print (página 43). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Card” y, a continuación, pulse ENTER. 4 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la plantilla que desee y pulse ENTER. Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada. Área de imagen Área del mensaje Área de introducción de caracteres Sugerencia Puede seleccionar y ajustar un área en cualquier orden. 5 3 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER. Se muestran las plantillas de tarjeta. Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal) Seleccione una imagen. Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el área de imagen y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la lista de miniaturas. Continúa 53 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Aparece la ventana de selección de tamaño del papel. 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. Herramientas de ajuste 4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. La imagen se selecciona y se muestra en el área correspondiente. 6 3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER. Elemento Procedimientos Escriba un mensaje. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el área de mensaje y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la ventana de selección de mensajes. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce. Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER. 54 ES 2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el mensaje que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la ventana de selección del color para el mensaje. 8 Una vez que haya introducido y ajustado los caracteres, pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. Los caracteres quedan fijados en la imagen. 7 Introduzca los caracteres. Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el área de caracteres y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 36 a 39. 9 Compruebe la vista previa de la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa. Para obtener más información, consulte la página 58. 55 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/ v) para seleccionar el color que desee y, a continuación, pulse ENTER. El mensaje seleccionado se coloca en el área de mensajes. Creación de una imagen con divisiones 4 Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones. 1 Visualice el menú Creative Print (página 43). 2 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Split Image” y, a continuación, pulse ENTER. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la plantilla que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada. Área de imagen Aparece la ventana de selección de tamaño del papel. Sugerencia Puede seleccionar y ajustar cada área en cualquier orden. 5 3 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER. Se muestran las plantillas de imágenes con divisiones. Cuando selecciona “Small size” (Tamaño pequeño) 56 ES Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el área que desee y pulse ENTER. Si ha seleccionado una plantilla con marcos (una plantilla de “tamaño pequeño” de 9 divisiones), aparecerá la ventana de selección de marcos. En otros casos, aparecerá la ventana para seleccionar una imagen que se muestra en el paso 6. 6 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar el marco que desee añadir a una imagen y, a continuación, pulse ENTER. Elemento Procedimientos Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía. Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce. Si no desea utilizar ningún marco, seleccione “No Frame”. Aparece la lista de miniaturas. Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER. 7 Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER. Se muestra la pantalla de ajuste de la posición de la imagen. Herramientas de ajuste 9 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER. Aparece la imagen de vista previa. 8 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER. 10 Compruebe la vista previa de la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa. Para obtener más información, consulte la página 58. 57 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj. Almacenamiento e impresión de una imagen de impresión creativa 3 Configure la fecha. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el número y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el día, mes o año. A continuación, pulse ENTER. Almacenamiento de impresiones creativas Una vez que haya terminado de realizar una impresión creativa, puede guardar la imagen con un nuevo número de archivo. Sugerencia La imagen seleccionada no se sobrescribirá. 1 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Save” y pulse ENTER. Aparece el cuadro de diálogo para seleccionar el soporte en el que se guardará la imagen. 2 Seleccione la tarjeta de memoria de destino. Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el “Memory Stick” o la tarjeta “Compact Flash” y pulse ENTER. Aparece el cuadro de diálogo para ajustar la fecha. Puede guardar la fecha con la imagen. 58 ES Se guarda la imagen. Aparece el cuadro de diálogo para notificar el número del archivo nuevo. 4 Pulse ENTER. Nota Mientras guarda la imagen, no apague la impresora ni extraiga la tarjeta de memoria. Esta última podría resultar dañada. Impresión de una imagen editada 1 Pulse PRINT. Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones. Visualización de otro menú mientras se edita una imagen Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Es posible cambiar algunos ajustes de la impresora o elementos del menú de opciones como “Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque esté editando una imagen. Salir del menú Creative Print Ajuste la cantidad de impresiones. • Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces. • Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces. • Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión. Se imprime la vista previa de la imagen. Para detener la impresión Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. 59 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 2 • Pulse MENU durante las operaciones y seleccione “Creative Print Complete”. • Muestre la imagen de vista previa y, a continuación, pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER. Es posible que aparezca el cuadro de diálogo para guardar una imagen. Para guardar una imagen editada, realice los pasos de “Almacenamiento de impresiones creativas”. Modificación de los ajustes de impresión 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (SET UP) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú SET UP. (SET UP) Cursor Menú SET UP El menú SET UP le permite cambiar diversos ajustes de impresión que aparecen en la lista de las páginas 61 y 62. Botones que se deben utilizar en esta sección MENU ENTER Botón de flecha (B/b/ V/v) Nota Los elementos de ajuste que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar. CANCEL 3 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Icono del menú SET UP Barra de menús Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. 60 ES Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el elemento de ajuste que desee, pulse el botón de flecha (B/b) para cambiar la opción y, a continuación, pulse ENTER. Elemento Ajustes Contenido Auto Fine Print 3 Photographical*/ • Photographical (Fotográfica): Vivid Ajusta automáticamente la imagen para que se imprima con mayor naturalidad y belleza. •Vivid (Intensa): Ajusta automáticamente la imagen para que se imprima con mayor corrección de nitidez y mayor intensidad que en el modo Photographical. Notas Exif Print Off Imprime la imagen sin correcciones. On* Ajusta la imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.2) con una calidad de imagen óptima. Nota Los datos de las imágenes no se corrigen. Borders Off Imprime la imagen sin ajustes. Yes Imprime la imagen con márgenes. Nota En algunas imágenes, es posible que los márgenes superior e inferior o derecho e izquierdo queden cortados y se impriman. No* Imprime la imagen sin espacio en blanco alrededor. Notas • No es posible realizar impresiones sin márgenes con el papel de impresión de tamaño pequeño (9 x 10 cm). • Cuando imprima una fotografía de 4:3 estándar tomada con una cámara digital, los márgenes superior e inferior de la imagen se cortan y ésta se imprime como una fotografía de 3:2. *: Ajustes configurados en fábrica Continúa 61 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) • Los datos de las imágenes no se corrigen. •Cuando imprima en el modo PC, el ajuste de impresión fina automática 3 con el controlador de la impresora tiene prioridad respecto al ajuste existente. En los modos LCD y PictBridge, este ajuste se mantiene activado. Elemento Ajustes Finish Glossy* Imprime la imagen de manera intensa con un acabado satinado. Texture Imprime la imagen de manera suave con un acabado uniforme y ondulado. On Imprime la imagen con la fecha en que se tomó si es un archivo grabado en el formato DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras). Para realizar una impresión con la fecha en que se tomó la imagen, tome una imagen en formato de archivo DCF. Si la imagen se ha guardado con la impresora, se imprime la fecha en que se guardó. OFF* Imprime la imagen sin la fecha. Date Print Color Setting Contenido Ajusta el color y la nitidez de la impresión. Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar un elemento de color (“R” (rojo), “G” (verde) o “B” (azul)) o “Sharpness” y, a continuación, pulse el botón de flecha (V/v) para establecer el nivel. (*R: 0/G:0/B:0/Sharpness:0) R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul. G: Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde se atenuará, como si se añadiera luz púrpura. B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se atenuará, como si se añadiera amarillo. Sharpness: Cuanto más alto sea el nivel, más se distinguirán los perfiles. *: Ajustes configurados en fábrica Para cancelar los ajustes Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior. 62 ES Modificación de las preferencias de la impresora (OPTION) 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (OPTION) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú OPTION. Cursor Menú OPTION El menú OPTION le permite cambiar las preferencias que aparecen en la página 64. Botones que se deben utilizar en esta sección ENTER Flecha (B/b/ V/v) CANCEL 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Icono del menú OPTION Barra de menús 3 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el elemento de ajuste que desee, pulse el botón de flecha (B/b) para cambiar la opción y, a continuación, pulse ENTER. Nota Los elementos que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar. Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. Continúa 63 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) MENU Elemento Ajustes Listing Order Image Without Thumbnail Ascending* En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes se muestran en el orden de los números de imagen, empezando por el número más bajo hasta el número más alto. Descending En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes se muestran en el orden de los números de imagen, empezando por el número más alto hasta el más bajo. Icon* En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada como índice) aparecerán como un icono. Generate En la ventana de lista de miniaturas, las imágenes sin datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada como índice) aparecerán como su imagen original. Image data display On Beep Contenido En la ventana de lista de miniaturas, se mostrará la información sobre la imagen (tipo de archivo, condiciones de grabación, etc.). Off* En la ventana de lista de miniaturas, no se mostrará ninguna información. On* Se emite un pitido de aviso y funcionamiento. Off No se emite ningún pitido de aviso o funcionamiento. *: Ajustes configurados en fábrica Para cancelar los ajustes Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior. 64 ES Visualización de una presentación de diapositivas 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (SLIDESHOW) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú Slideshow. Cursor Menú SLIDESHOW Es posible realizar una presentación de diapositivas de las imágenes guardadas en un “Memory Stick” o una tarjeta CompactFlash. También puede imprimir manualmente las imágenes que se muestran. MENU ENTER 3 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Switch”, pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Automatic” para cambiar de imagen automáticamente o “Manual” para hacerlo manualmente y, a continuación, pulse ENTER. 4 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER. Botón de flecha (B/b/ V/v) CANCEL 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Barra de menús Icono del menú SLIDESHOW • Cuando se selecciona “Automatic”: Las imágenes en el “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash se mostrarán una detrás de la otra automáticamente. Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. Continúa 65 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Botones que se deben utilizar en esta sección • Cuando se selecciona “Manual”: Se muestra la imagen con el cursor en la lista de miniaturas. Para cambiar de imagen, pulse el botón de flecha (B/b/V/v). Se mostrará la imagen izquierda, derecha, superior o inferior de la lista de miniaturas. Impresión de las imágenes mostradas Cuando reproduzca la presentación de diapositivas manualmente, puede imprimir las imágenes mostradas. 1 Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones. Para detener la presentación de diapositivas Pulse CANCEL. Pulse PRINT. 2 Notas Ajuste la cantidad de impresiones. • Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces. • Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces. • Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos. • Dependiendo de la imagen, se puede tardar cierto tiempo en visualizarla. • No se podrán mostrar las imágenes que no se muestren como miniaturas por estar dañadas o por cualquier otro motivo. 3 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión. Se imprime la vista previa de la imagen. Para detener la impresión Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. 66 ES Eliminación de imágenes Puede eliminar imágenes del “Memory Stick” o de la tarjeta CompactFlash. También puede formatear el “Memory Stick”. 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Barra de menús Icono del menú DELETE/ FORMAT Notas Eliminación de imágenes seleccionadas Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (DELETE/ FORMAT) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú DELETE/FORMAT. Cursor Menú DELETE/FORMAT Es posible seleccionar y eliminar imágenes de un “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash. Botones que se deben utilizar en esta sección MENU ENTER Botón de flecha (B/b/ V/v) CANCEL Continúa 67 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) • Mientras elimine o formatee, no desconecte la alimentación ni retire el “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash de la ranura de inserción. El “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash pueden resultar dañados. • Una vez que se ha eliminado una imagen, ésta se perderá para siempre. Antes de eliminar una imagen, asegúrese que se trata de la imagen correcta. • Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todos los archivos, incluidos los de imagen. • No se puede formatear una tarjeta CompactFlash. 3 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Delete image” y pulse ENTER. Aparece la lista de miniaturas. Aparece un icono de papelera en la imagen seleccionada con el cursor antes de pulsar MENU en el paso 1. Icono de papelera 6 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “OK” y pulse ENTER. Se elimina la imagen seleccionada. Para eliminar otras imágenes, repita los pasos 4 a 6. Notas • Cuando elimine una imagen con la indicación de archivo asociado ( ), también se eliminará el archivo de imagen en movimiento o el archivo de correo electrónico asociado. • No es posible eliminar la imagen protegida que se distingue con el indicador de protección ( ). 4 Pulse el botón de flecha (B/b/ V/v) para mover el icono de la papelera a la imagen que desee eliminar y, a continuación, pulse ENTER. 5 Pulse ENTER. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 68 ES Formateo de un “Memory Stick” Búsqueda de imágenes El “Memory Stick” se puede formatear. 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (DELETE/ FORMAT) y, a continuación, pulse ENTER. Puede buscar una imagen del “Memory Stick” o de la tarjeta CompactFlash por número de archivo o por fecha. Botones que se deben utilizar en esta sección MENU 3 ENTER Botón de flecha (B/b/ V/v) Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Memory Stick Format” y pulse ENTER. CANCEL Aparece el cuadro de diálogo de confirmación. 1 Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Barra de menús 4 Icono del menú IMAGE SEARCH Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “OK” y pulse ENTER. El “Memory Stick” se formatea. Nota Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todas las imágenes que contenga. Para salir del modo de menú Pulse MENU. Aparece la ventana anterior. Continúa 69 ES Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) Aparece el menú DELETE/ FORMAT. 2 Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (IMAGE SEARCH) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú IMAGE SEARCH. Puede buscar una imagen por el número de archivo, por la fecha o por el número de carpeta. • Si selecciona “By File No.”: Especifique el número inicial y final de los archivos que desea buscar: Número de archivo inicial Número de archivo final Cursor Menú IMAGE SEARCH Sugerencia 3 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar la clave de búsqueda y pulse ENTER. Aparece el cuadro de diálogo para especificar las condiciones de búsqueda. 4 Para buscar un archivo específico, introduzca el mismo número de archivo en ambos cuadros. • Si selecciona “By Date”: Especifique la fecha de inicio y de finalización de los archivos que desea buscar: Fecha de inicio Fecha de finalización Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el elemento y pulse el botón de flecha (V/v) para especificar los números. Sugerencia Para buscar imágenes de un día específico, introduzca la misma fecha en ambos cuadros. 70 ES • Si selecciona “By Folder No.”: Especifique el número de la carpeta cuyas imágenes desea buscar: Pulse ENTER. Aparece la lista de miniaturas. • Si ha seleccionado “By File No.” y “By Date”, las imágenes encontradas se seleccionarán con un marco naranja. • Si ha seleccionado “By Folder No.”, se seleccionará con el cursor la primera imagen de la carpeta seleccionada. Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) 5 6 Pulse ENTER. Se inicia la búsqueda. Cuando la búsqueda haya finalizado, se mostrará el resultado buscado. Si no se ha encontrado ninguna imagen Aparece “No images were found”. 71 ES Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) Es posible utilizar la pantalla LCD de la impresora para realizar las siguientes operaciones de impresión: • Impresión de imágenes seleccionadas (página 74) Especifique el número de imagen e imprima la imagen. • Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) (página 76) • Modificación de los ajustes de impresión (página 79) (Debe conectar la impresora a un televisor para realizar los ajustes.) Números de imagen Para imprimir utilizando la pantalla LCD de la impresora, debe especificar el número de cada imagen. Para buscar los números de imagen, realice una impresión de índice. También puede visualizar la lista de miniaturas en un televisor o comprobar los números de imagen con la cámara digital. Visualización de caracteres en la pantalla LCD Se visualizará lo siguiente en la pantalla LCD de la impresora. (, ), +, -, números de 0 a 9, mayúsculas de la A a la Z, _, ˜ Los demás caracteres se muestran como “ ”. 72 ES Conexiones Conexión del cable de alimentación de ca Después de realizar las conexiones (si es necesario), conecte el cable de alimentación de ca a la toma de ca. El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo. A la toma de pared Cable de alimentación de ca Nota El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente. Inserción de la tarjeta de memoria Inserción del “Memory Stick” Para imprimir una imagen de un “Memory Stick”, insértelo en la ranura del “Memory Stick” hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Para saber qué “Memory Stick” puede utilizar con la impresora, consulte la página 127. Inserción de una tarjeta CompactFlash Para imprimir una imagen de una tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta CompactFlash hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Para saber qué tarjeta CompactFlash puede utilizar con la impresora, consulte la página 130. El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida. Insértelo de forma que la marca b se encuentre en la esquina superior izquierda. Para expulsar el “Memory Stick” Empuje el “Memory Stick” suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Después de que se expulse el “Memory Stick”, retírelo lentamente. Notas • Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, utilice el adaptador para Memory Stick Duo. • No intente forzar la entrada o la salida de un “Memory Stick” de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar el “Memory Stick” o la impresora. Insértela con el lado más ancho mirando hacia la impresora Botón de expulsión Para expulsar la tarjeta CompactFlash Pulse el botón de expulsión de la tarjeta CompactFlash. Después de que se expulse la tarjeta, retírela lentamente. Nota No intente forzar la entrada o la salida de una tarjeta CompactFlash de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar la tarjeta CompactFlash o la impresora. Sobre el uso de la tarjeta de memoria • Para evitar la posible pérdida de datos, realice una copia de seguridad de la tarjeta de memoria. No podemos compensar los daños o la pérdida de datos. • Compruebe la dirección de la tarjeta de memoria y ajústela en la dirección correcta. Si intenta insertarla a la fuerza en una dirección errónea, la tarjeta de memoria y su ranura pueden resultar dañadas. 73 ES Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida. Impresión de imágenes Impresión de imágenes seleccionadas 3 Pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir. Visualice la tarjeta de memoria que desea en la pantalla LCD (“Memory Stick” o “CompactFlash”). Esta sección explica cómo especificar el número de imagen e imprimir la imagen. 1 Encienda la impresora. El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde. Indicador de acceso El indicador de acceso parpadea y las imágenes se cargan en la impresora. La pantalla LCD de la impresora muestra el número de imagen actual. 2 Pulse MONITOR OUT para apagar el indicador MONITOR OUT. Tipo de tarjeta de memoria Cantidad de impresiones Se selecciona el modo LCD. Nombre de la carpeta 74 ES Número de imagen 4 Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar la carpeta (si existen varias carpetas) y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el número de imagen que desee. La cantidad de impresiones aumenta o se reduce. 5 Pulse ENTER o CANCEL para fijar la cantidad de impresiones. • Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER. • Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL. • Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos. Puede ajustar hasta 30 copias como cantidad de impresiones para una imagen. 6 Pulse PRINT. Se inicia la impresión. Durante la impresión, se muestra “PRINT” en la pantalla LCD. Continúa 75 ES Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) Número de la imagen 7 Cuando finaliza la impresión y el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel. Notas • Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora. • Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión se pueden atascar. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el principio. Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ ALL) La impresión AUTO (automática) le permite imprimir de forma continuada imágenes del “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash. La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes: • Impresión INDEX (índice) Puede imprimir una lista (índice) de todas las miniaturas almacenadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash en paneles divididos, lo que le permitirá comprobar fácilmente el contenido de la tarjeta de memoria. El número de paneles divididos en una hoja se calculará automáticamente. Las imágenes se imprimen con los números de imagen correspondientes. Número de la imagen Fecha (si está activado Date Print). • Impresión de imágenes predefinidas DPOF Puede imprimir todas las imágenes predefinidas DPOF (Digital Print Order Format). Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron. 76 ES • Impresión de imágenes ALL (impresión de todas las imágenes) Puede imprimir todas las imágenes guardadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash a la vez. Las imágenes se imprimen una por una en el orden de número de imagen. Notas 3 Pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir. Muestre el tipo de tarjeta de memoria que desea en la pantalla LCD (“Memory Stick” o “CompactFlash”). • Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital. • Algunos tipos de cámara digital no son compatibles con la función DPOF o la impresora puede no ser compatible con algunas de las funciones de la cámara digital. 1 Encienda la impresora. El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde. Tipo de tarjeta de memoria 2 Pulse el botón MONITOR OUT para apagar el indicador MONITOR OUT. Se selecciona el modo LCD. Continúa 77 ES Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) El indicador de acceso parpadea mientras se accede a los datos. 4 Para detener la impresión Pulse AUTO PRINT varias veces para mostrar “INDEX”, “DPOF” o “ALL” en la pantalla LCD. Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará. 6 Cuando finaliza la impresión y el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel. Indicación de la impresión seleccionada (INDEX, DPOF o ALL) Cantidad de impresiones Nombre de la carpeta 5 Número de imagen Pulse PRINT. Se inicia la impresión. Durante la impresión, se muestra “PRINT” en la pantalla LCD. Para reanudar el modo de impresión normal Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que desaparezca la indicación INDEX, DPOF o ALL de la pantalla LCD. Sugerencias • Incluso si el cartucho o el papel de impresión se agotan durante la impresión, podrá continuar con el proceso sustituyendo el cartucho de impresión o insertando papel de impresión. • Cuando “Date Print” está ajustado en la posición “ON”, también se imprimirá la fecha de grabación (mes, día y año) (página 62). 78 ES Modificación de los ajustes de impresión Si conecta la impresora al televisor, podrá visualizar los menús SET UP y Option y cambiar los ajustes de impresión. Conecte la impresora al televisor (página 18). 2 Encienda la impresora y el televisor (página 20). 3 Asegúrese de que el indicador MONITOR OUT se ilumina (página 20). 4 5 Pulse MENU (página 60). Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (SET UP) u (OPTION) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú SET UP (página 60) o el menú OPTION (página 63). Los ajustes surtirán efecto al imprimir imágenes en modo LCD. Auto Fine Print 3 Puede seleccionar o desactivar los ajustes de imagen automáticos para imprimir. (Photographic*/ Vivid/Off) Exif Print Puede activar o desactivar los ajustes automáticos de las imágenes tomadas por una cámara digital compatible con Exif Print hasta obtener una calidad de imagen óptima. (On*/Off) Borders Puede seleccionar la impresión con márgenes o sin márgenes. (Yes/No*) Finish Puede elegir entre un acabado satinado o con textura. (Glossy*/ Texture) Date Print Puede seleccionar si desea imprimir la fecha en que se tomó una imagen junto con la misma. (On/Off*) Color Setting Puede ajustar los colores (R/G/B) y la nitidez de una imagen impresa. (R: 0/G:0/ B:0/Sharpness:0) * Ajustes configurados en fábrica Continúa 79 ES Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD) 1 Menú SET UP Menú OPTION Listing Order Puede seleccionar el orden de las imágenes que se van a visualizar. (Ascending*/ Descending) Beep Puede seleccionar si desea que se emita un sonido de aviso o funcionamiento. (On*/ Off) * Ajustes configurados en fábrica Para obtener más información sobre cómo realizar ajustes, consulte las páginas 60 y 63. 80 ES Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) Puede conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir una imagen desde su cámara. • Impresión de imágenes desde la cámara digital (esta página) • Modificación de los ajustes de impresión (página 83) (Debe conectar la impresora a un televisor para realizar los ajustes.) Cómo fijar el filtro de sujeción Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar la impresora al modo PictBridge e imprima imágenes desde la cámara digital. 1 Prepare la cámara digital para imprimir con una impresora compatible con PictBridge. Los ajustes y operaciones necesarios previos a la conexión varían en función de la cámara digital. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que utilice. 2 Conecte el cable de alimentación de ca de la impresora a la toma de corriente de pared. El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo. 1 Libere la protección del filtro de sujeción con un destornillador o una herramienta similar. Me n os de 10 A la toma de pared cm 2 Pase el cable por el interior del filtro de sujeción dándole una vuelta. Cable de ca Nota 3 Cierre el filtro de sujeción. Fije el filtro de sujeción lo más cerca posible de la toma (menos de 10 cm) que está conectada al conector USB de la impresora. El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente. Continúa 81 ES Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) Si el cable USB suministrado con la cámara digital compatible con PictBridge no está equipado con núcleos de ferrita, antes de utilizar la unidad, asegúrese de fijar el filtro de sujeción suministrado tal y como se muestra en la ilustración siguiente para evitar que se produzca ruido. Debe fijar los núcleos de ferrita a uno de los extremos del cable USB para cumplir con los estándares de radiación. Si no se fijan los núcleos de ferrita, es posible que otros dispositivos se vean afectados por el ruido de la radiación. Impresión de imágenes desde la cámara digital 3 Notas Encienda la impresora. El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde. • El conector se ha diseñado únicamente para PictBridge. No conecte nunca en el mismo ningún dispositivo que no sea una cámara digital compatible con PictBridge. • El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según la cámara digital. Utilice un cable de conexión USB con un conector de TIPO A para la impresora y con un tipo adecuado para la cámara digital. •Utilice un cable USB con una longitud máxima de 3 m disponible en el mercado. 4 La impresora pasa automáticamente al modo PictBridge. La indicación “PictBridge” aparece en la pantalla LCD. Conecte una cámara compatible con PictBridge a la impresora. Utilice el cable de conexión USB suministrado con la cámara digital. Al conector PictBridge (USB TIPO A) 5 Utilice la cámara para imprimir una imagen. La impresora admite las siguientes impresiones: Al conector PictBridge (USB) • Impresión de una sola imagen. • Impresión de índices (INDEX) • Impresión de todas las imágenes (ALL) • Impresión de fecha • Impresión con o sin márgenes Sugerencia Si no realiza ajustes de calidad de impresión con la cámara digital, la imagen se imprimirá según los ajustes de impresión del menú SET UP (página 60). Cámara digital compatible con PictBridge 82 ES Nota • Si sustituye un cartucho de impresión mientras la impresora está conectada a una cámara digital, es posible que la imagen no se imprima correctamente. Si esto ocurre, vuelva a realizar el ajuste de tamaño del papel de la cámara digital o desconéctela y vuelva a conectarla. • Si selecciona la opción de ajuste de impresora/estándar para la impresión de fecha o la impresión con o sin márgenes, se activa el ajuste de fecha o de margen de la impresora. Sobre la indicación “PictBridge” La indicación “PictBridge” en la pantalla LCD muestra el estado de la conexión entre la impresora y la cámara digital del siguiente modo: Si conecta la impresora al televisor, podrá visualizar el menú SET UP para cambiar los ajustes de impresión. 1 Conecte la impresora al televisor (página 18). 2 Encienda la impresora y el televisor (página 20). 3 Asegúrese de que el indicador MONITOR OUT se ilumina (página 20). 4 5 Pulse MENU (página 60). Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar (SET UP) y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el menú SET UP (página 60). Los ajustes se aplican al imprimir imágenes en el modo PictBridge. Continúa 83 ES Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) • Cuando la indicación se ilumina: Se ha establecido la conexión entre la impresora y la cámara digital. • Cuando la indicación parpadea: La conexión entre la impresora y la cámara digital no se ha establecido por los siguientes motivos: – La impresora no está preparada para el modo PictBridge ya que se encuentra en el proceso de impresión o en el modo Creative Print o Edit. – La impresora está estableciendo la conexión. Espere. – Se ha conectado una cámara digital que no es compatible con PictBridge. Modificación de los ajustes de impresión Menú SET UP Auto Fine Print 3 Color Setting Puede seleccionar o desactivar los ajustes de imagen automáticos para imprimir. (Photographic*/ Vivid /Off) Exif Print Puede activar o desactivar los ajustes automáticos de las imágenes tomadas por una cámara digital compatible con Exif Print, hasta obtener una calidad de imagen óptima. (On*/Off) Borders Puede seleccionar la impresión con márgenes o sin márgenes. (Yes/ No*) Finish Puede elegir entre un acabado satinado o con textura. (Glossy*/ Texture) Date Print Puede seleccionar si desea imprimir la fecha en que se tomó una imagen junto con la misma. (On/Off*) 84 ES Puede ajustar los colores (R/G/B) y la nitidez de una imagen impresa. (R: 0/G:0/B:0/ Sharpness:0) * Ajustes configurados en fábrica Para obtener más información sobre cómo realizar ajustes, consulte la página 60. Impresión con el ordenador (modo PC) Para imprimir desde un ordenador conectado a la impresora, debe instalar en el ordenador el software suministrado (controlador de la impresora y PictureGear Studio). Esta sección explica cómo instalar en el ordenador el software suministrado y cómo utilizar el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen. Consulte también el manual de instrucciones del ordenador. Sobre las marcas comerciales y copyrights de PictureGear Studio Requisitos del sistema Para utilizar el software suministrado, necesita un ordenador que cumpla los siguientes requisitos del sistema: Requisitos del sistema para el controlador de la impresora Sistema operativo: Debe tener preinstalado Microsoft Windows 98SE/Windows Me/Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional CPU: Se recomienda Pentium II a 400 MHz o superior. RAM: Se recomienda 64 MB o más. Espacio en disco duro: Se recomienda 200 MB o más. Requisitos del sistema para PictureGear Studio Sistema operativo: Debe tener preinstalado Microsoft Windows 98SE/Windows Me/Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional (compatible con IBM PC/AT) (Windows 95, Windows 98 Gold Edition, Windows NT u otra versión (por ejemplo, Server, Personal) de Windows 2000 no son compatibles.) CPU: Pentium III a 500 MHz o superior (se recomienda Pentium III a 800 MHz o superior). Continúa 85 ES Impresión con el ordenador (modo PC) • Sobre los copyrights de los materiales de diseño Los copyrights de los materiales de diseño contenidos en este software son propiedad de Sony Corporation o de Sony Music Communications Corporation. Las leyes sobre derechos de autor prohíben cualquier uso comercial. • Está prohibida la duplicación de materiales protegidos por copyright como fotografías, excepto para uso privado o doméstico. • El resto de nombres de compañías y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. Instalación del software RAM: 128 MB o más (se recomienda 256 MB o más). Espacio en disco duro: 200 MB o más (dependiendo de la versión de Windows que utilice, requerirá más espacio. Para gestionar datos de imágenes, necesita espacio adicional en el disco duro). Pantalla: Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o más Colores: Color de alta densidad (16 bits) o más Sobre el CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente: • Controlador de impresora DPP-EX50: El software describe las preferencias de la impresora y permite imprimir desde el ordenador. • PictureGear Studio: Es una aplicación de software original de Sony que permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión. 86 ES Notas • Si se utiliza un concentrador para conectar la impresora y el ordenador o se conectan a este último dos o más dispositivos USB, incluyendo otras impresoras, puede producirse un problema. Si esto ocurre, simplifique las conexiones entre el ordenador y la impresora. • No es posible utilizar la impresora desde otro dispositivo USB que se utilice simultáneamente. • No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione correctamente. • La impresora no es compatible con el modo de sistema en espera/hibernación del ordenador. Durante la impresión, no ajuste el ordenador en el modo de sistema en espera/hibernación. • El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora con todos los ordenadores personales aunque cumplan o superen los requisitos del sistema. Notas Instalación del controlador de la impresora 1 • Antes de instalar el software, cierre todos los programas. • Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo. Compruebe que la impresora esté desconectada del ordenador. Nota Si conecta la impresora al ordenador en esta fase, aparecerá alguno de los siguientes cuadros de diálogo: 3 • Cuando utilice Windows 98SE/Me: Asistente para agregar nuevo hardware La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación. • Cuando utilice Windows 2000/XP: Asistente para hardware nuevo encontrado Si esto ocurre, desconecte la impresora del ordenador y, a continuación, haga clic en “Cancelar” en el cuadro de diálogo. 2 Encienda el ordenador e inicie Windows. Nota En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM. 4 Haga clic en “Instalando el controlador de la impresora”. Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-EX50 - InstallShield Wizard”. Continúa 87 ES Impresión con el ordenador (modo PC) • Al instalar o desinstalar el software en Windows® 2000 Professional, inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”. • Al instalar o desinstalar el software en Windows® XP Professional/Home Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 5 Haga clic en “Siguiente”. 7 Aparece el cuadro de diálogo “Printer connection”. Aparece el cuadro de diálogo del contrato de licencia. 6 Seleccione “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”. Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con el siguiente paso. Haga clic en “Instalar”. 8 Conecte el cable de alimentación de ca de la impresora a la toma de ca. El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo. A la toma de pared Cable de alimentación de ca Nota Aparece el cuadro de diálogo “Preparado para instalar el programa”. 88 ES El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente. 9 Encienda la impresora. El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde. Al conector USB (TIPO B) Al conector USB 10 Haga clic en “Siguiente”. Ordenador Windows Nota Utilice un cable de conexión USB de tipo A-B con una longitud máxima de 3 m de venta en establecimientos especializados. El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según el ordenador. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador. 11 Conecte los conectores USB de la impresora y del ordenador. Utilice un cable de conexión compatible con USB 2.0 disponible en el mercado. La impresora entra automáticamente en el modo PC y aparece la indicación “PC” en la pantalla LCD de la misma. Continúa 89 ES Impresión con el ordenador (modo PC) Si conecta un ordenador La configuración de la impresora se iniciará automáticamente: se mostrará la comprobación de conexión de la impresora, el registro del controlador de la impresora y los mensajes de nuevo hardware encontrado a medida que se realice la instalación. Cuando finalice la instalación de la impresora, aparecerá el cuadro de diálogo “InstallShield Wizard completo”. 12 Haga clic en “Finalizar”. Se ha completado la instalación del controlador de la impresora. Cuando el sistema le solicite que reinicie el ordenador, hágalo. 13 • Para finalizar la instalación, haga clic en “Finalizado”, extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro. • Para continuar con la instalación del software PictureGear Studio, haga clic en “Instalando PictureGear Studio” y realice los procedimientos de la página 92. 90 ES Notas • En caso de que se solicite el CD-ROM del controlador de la impresora durante la instalación, especifique el siguiente directorio: - Cuando utilice Windows 98SE/Me: D\Driver\Win98.me - Cuando utilice Windows 2000/XP: D\Driver\Win2000.me “D” designa al controlador del CD-ROM del ordenador y puede variar dependiendo del sistema. • El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar el controlador de la impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro. • Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los procedimientos de instalación desde el paso 3. • Una vez instalada, la impresora “Sony DPPEX50” no está configurada como impresora predeterminada. Configure la impresora que desea utilizar para cada aplicación. • Antes de utilizar la impresora, lea el archivo Léame (la carpeta Readme del CDROMccarpeta FrenchcReadme.txt). Comprobación de la instalación Abra “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control”. Si el controlador de la impresora se ha instalado correctamente, “Sony DPP-EX50” aparecerá en la ventana “Impresoras y faxes” o en la ventana “Impresoras”. Desinstalación del controlador de la impresora 4 Haga clic en “Siguiente”. Si ya no necesita el controlador de la impresora, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: 1 Desconecte el cable USB de la impresora y el ordenador. 2 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación. Nota En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM. 3 Aparece el cuadro de diálogo del acuerdo de licencia. 5 Seleccione “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”. Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con la desinstalación. Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la desinstalación. Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-EX50 - InstallShield Wizard”. Continúa 91 ES Impresión con el ordenador (modo PC) Haga clic en “Instalando el controlador de la impresora”. 6 Haga clic en “Sí”. Instalación de PictureGear Studio Instale PictureGear Studio en el ordenador. Aparece el cuadro de diálogo para reiniciar el ordenador. 7 1 • Al instalar o desinstalar el software en Windows® 2000 Professional, inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”. • Al instalar o desinstalar el software en Windows® XP Professional/Home Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”. Seleccione “Sí, deseo reinciar el equipo ahora.” y haga clic en “Aceptar”. Una vez que haya reiniciado el ordenador, se eliminarán los archivos correspondientes y finalizará la desinstalación. Para comprobar la desinstalación Seleccione “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control” para comprobar si se muestra la impresora “DPP-EX50”. Si no se muestra, el controlador de la impresora se ha eliminado correctamente. Encienda el ordenador e inicie Windows. Notas • Antes de instalar el software, cierre todos los programas. • Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo. 2 Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación. 92 ES Aparece el cuadro de diálogo para especificar la carpeta de destino. Nota • En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM. 5 • Dependiendo de los entornos del sistema operativo del ordenador, Microsoft Data Access Component 2.7 y Jet 1.0 deben instalarse durante la instalación de PictureGear Studio. En este caso, aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo utilizado para instalar dichos programas. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación. 3 Seleccione el destino y, a continuación, haga clic en “Siguiente”. Para especificar una carpeta de destino diferente, haga clic en “Examinar”. Haga doble clic en “Instalando PictureGear Studio”. Aparece el cuadro de diálogo “PictureGear Studio media watch tool”. 6 Aparece el cuadro de diálogo “Instalación de PictureGear Studio”. 4 Haga clic en “Siguiente”. Una vez finalizada la instalación, aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la instalación. Continúa 93 ES Impresión con el ordenador (modo PC) Para registrar Media Watcher, seleccione “Registrar PictureGear Studio Media Watcher en la carpeta de inicio.” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”. ¿Qué es “PictureGear Studio Media Watcher”? PictureGear Studio Media Watcher detecta la inserción de un dispositivo o soporte de almacenamiento de fotografías cuando se instala PictureGear Studio en un sistema operativo que no sea Windows XP. También puede registrar PictureGear Studio Media Watcher más tarde realizando los siguientes pasos: 1 Después de instalar el software PictureGear Studio, haga clic en “Inicio”, “Programas”, “PictureGear Studio”, “Herramientas” y, finalmente, en “Media Watcher”. Se inicia PictureGear Studio Media Watcher. 2 Haga clic en el icono PictureGear Studio Media Watcher de la barra de tareas con el botón derecho del ratón y, a continuación, haga clic en “Ajuste” del menú que aparece. 3 Seleccione “Starts the Media Watcher when you log on Windows”. 7 Para visualizar el archivo Léame, seleccione “Consultar el archivo Léame” y, a continuación, haga clic en “Finalizar”. 94 ES • Si selecciona “Consultar el archivo Léame”, aparecerá el archivo Léame. Cuando cierre el archivo Léame, también se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio. • Si no selecciona “Consultar el archivo léame”, se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio. 8 Extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro. Notas • Si falla la instalación, realice los procedimientos de instalación desde el paso 2. • El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar PictureGear Studio. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro. • El PictureGear Studio suministrado con el DPP-EX50 tiene las limitaciones siguientes: – En PhotoCollection, no puede seleccionar un papel que no sea de “Sony”. – En PrintStudio, no puede crear o imprimir “Etiqueta”. – En PrintSdudio, no puede crear o imprimir un “Adhesivo, tarjeta de nombre o tarjeta”. – En PrintStudio, no puede imprimir parte de los diseños de “Tarjeta postal”. Para eliminar las limitaciones anteriores y actualizar el software a la versión suministrada con el ordenador VAIO o el portátil CLIÉ, ejecute el archivo “Setup.exe” de la carpeta “pgs.add”. Desinstalación de PictureGear Studio 4 Si ya no necesita el software, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: 1 Retire el cable USB entre la impresora y el ordenador. 2 Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. Haga clic en “Sí”. Aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la eliminación. 5 Haga clic en “Finalizar”. Se eliminan los archivos correspondientes. La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación. Nota En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM. 3 Haga clic en “Instalando PictureGear Studio”. Impresión con el ordenador (modo PC) Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la eliminación. 95 ES Impresión de fotografías desde PictureGear Studio PictureGear Studio permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión. Puede utilizar el software para imprimir una imagen desde el ordenador en papel de impresión de tamaño tarjeta postal, de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño. 1 Inicie PictureGear Studio. Aparece la ventana PictureGear Studio. 2 4 Haga clic en “Imprimir”. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. 5 Seleccione las fotografías que desea imprimir, ajuste el número de copias que desea imprimir para cada fotografía y, finalmente, haga clic en “Aplicar”. Haga clic en “Photo Collection”. Aparece la ventana “Photo Collection”. 3 Haga clic en la carpeta de la categoría de foto que desee. Si desea obtener explicaciones, seleccione la carpeta “Muestra”. Aparece el cuadro de diálogo de selección de papel de impresión. Nota Asegúrese de ajustar la cantidad de impresiones en este cuadro de diálogo. Aunque ajuste el número de copias en la ficha “Papel/Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPPEX50” no se reflejará la cantidad de impresiones. 96 ES 6 Haga clic en “Sony” y, a continuación, seleccione el tamaño de papel que desee. Seleccione cualquiera de los siguientes tamaños de papel para la serie de impresoras DPP-EX: Elementos Funciones Imprimir todo Se imprimirán todas las fotos seleccionadas en la ventana “Seleccionar fotografía”. 7 En el cuadro de lista desplegable “Impresora”, seleccione “Sony DPP-EX50” y haga clic en “Propiedades”. En el cuadro de lista desplegable “Impresora”, seleccione la impresora que utilice. Imprimir sólo la página seleccionada Se imprimirá la imagen que aparece en “Vista previa”. Impresora Seleccione “Sony DPPEX50”. Impresión sin bordes •Cuando esté seleccionada esta opción, la imagen se imprimirá sin márgenes. •Cuando no esté seleccionada, la imagen se imprimirá con márgenes. Nota No es posible seleccionar esta opción con el papel de impresión de tamaño pequeño. Continúa 97 ES Impresión con el ordenador (modo PC) • Serie DPP-EX 10 x 15 cm (Tamaño tarjeta postal) SVM-25LS/25LW/75LS • Serie DPP-EX 9 x 13 cm (Tamaño 9 x 13 cm) SVM-30MS • Serie DPP-EX 9 x 10 cm (Tamaño pequeño) SVM-30SS/30SW/30SW09 Cuando seleccione el tamaño del papel, aparecerá el cuadro de diálogo de impresión. Impresión Exif •Cuando esté seleccionada esta opción, se ajustará una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.2) y se imprimirá con la calidad de imagen óptima. 8 En la ficha “Papel/Salida”, especifique el tamaño del papel. Nota •La imagen que se visualiza en el monitor no se ajustará. •Cuando no esté seleccionada esta opción, se imprimirá la imagen sin ajustes. Propiedades Especifica la orientación, la calidad de imagen y otros detalles. Márgenes Haga clic en las flechas o introduzca un número en los cuadros de texto de los márgenes (de 0,1 mm) para ajustar con precisión la posición de la imagen. Nota No podrá ajustar los márgenes solamente cuando utilice el papel de impresión adhesivo de 9 divisiones. Cuando haga clic en “Propiedades”, aparecerá el cuadro de diálogo de propiedades del documento correspondiente a la impresora seleccionada. 98 ES Elementos Funciones Tamaño del papel Del cuadro de lista desplegable, seleccione el tamaño de papel que utilizará para imprimir: •Tarjeta postal •9 x 13 cm •Pequeño A continuación, seleccione una de las siguientes opciones para especificar los márgenes alrededor de la imagen: •con márgenes: se imprime la imagen con márgenes. • sin márgenes: se imprime la imagen sin márgenes. Nota No es posible seleccionar esta opción con el papel de impresión de tamaño pequeño. Orientación Seleccione la orientación de la imagen cuando se imprima: •Vertical •Horizontal •Rotar 180 grados Finalizar Copias Seleccione el acabado de la imagen impresa: •Satinado •Textura Especifique el número de copias que desea imprimir. Nota Dependiendo de la aplicación que utilice, el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tiene prioridad sobre el que se especifica aquí. Aumentar/Reducir Especifique el porcentaje de aumento o reducción del tamaño de una imagen al imprimirla. 9 En la ficha “Gráfico”, ajuste la reproducción de color y la calidad de imagen. Funciones Reproducción color/Calidad imagen Seleccione el ajuste en el cuadro de lista desplegable: •Desact: se imprimirá la imagen sin ajustes. •Impresión fina automática 3: En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección: - Fotográfico: Se ajustará automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más naturales y bonitos. (Opción recomendada) - Vivo: Se ajustará automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más intensos. (En este ajuste, se proporciona una corrección de nitidez mayor, lo que hace que las imágenes sean más intensas). •ICM (Sistema): En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección: - Gráficos: si se utilizan gráficos o colores intensos. - Imágenes: si se imprimen fotografías o imágenes. - Coincidir: si desea hacer coincidir los colores. Nota El ajuste ICM sólo es válido cuando se utiliza una aplicación compatible con ICM. Si se imprime desde un software de aplicación que no admite el sistema ICM, es posible que la imagen se imprima con colores incorrectos. Continúa 99 ES Impresión con el ordenador (modo PC) Vista previa •Cuando esté seleccionada esta opción, se mostrará una imagen de vista previa antes de imprimir. • Cuando no esté seleccionada esta opción, no se mostrará ninguna imagen de vista previa antes de imprimir. Elementos Exif Print Selecciónelo para ajustar e imprimir una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.2). El controlador de la impresora utiliza la conversión de color y los datos de filmación de Exif para ajustar la imagen. Esta opción sólo es efectiva con PictureGear Studio. Reducción de ojos rojos Selecciónelo para reducir automáticamente el fenómeno de ojos rojos que puede producirse al fotografiar el motivo con flash. Notas •Cuando seleccione esta opción, asegúrese de seleccionar “Vista previa” para visualizar la imagen de vista previa antes de imprimir y compruebe que la reducción del fenómeno de ojos rojos se ha procesado correctamente. •El fenómeno de ojos rojos se detectará automáticamente y es posible que no pueda corregirse. •La reducción de ojos rojos sólo se activará cuando haya instalado el software de “Setup.exe” del CD-ROM suministrado. Para obtener más información, consulte el archivo Readme.txt. 100 ES Ajustes de impresión Ajusta los elementos de color y nitidez. R:Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul. V:Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde se atenuará, como si se añadiera luz púrpura. A:Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se atenuará, como si se añadiera amarillo. Nitidez: Cuanto más alto sea el nivel, más se distinguirán los perfiles. 10 Haga clic en “Aceptar”. Aparece el cuadro de diálogo de impresión. 11 Haga clic en “Imprimir todo” o Si selecciona “Vista previa” en el paso 8 “Imprimir sólo la página seleccionada”. Aparece la ventana de vista previa. Compruebe los resultados del ajuste y haga clic en “Imprimir”. Aparece el cuadro de diálogo de confirmación para la impresión. 12 Asegúrese de que se han cargado el papel de impresión y el cartucho de impresión especificados y haga clic en “Aceptar”. Para detener la impresión 1 Abra el cuadro de diálogo “Imprimir” del escritorio. 2 Haga clic en el nombre del documento cuya impresión desee cancelar y, a continuación, haga clic en “Cancelar” del menú “Documento”. Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la eliminación. Continúa 101 ES Impresión con el ordenador (modo PC) Se inicia la impresión. Se reanuda la impresión. 3 Haga clic en “Sí. Se cancela el trabajo de impresión. Nota No cancele el trabajo de impresión durante el proceso, ya que podría producirse un atasco de papel. Impresión desde otra aplicación de software Puede utilizar un software de aplicación disponible en el mercado para imprimir una imagen desde la DPP-EX50. Seleccione “DPP-EX50” en el cuadro de diálogo de impresión y seleccione el tamaño del papel de impresión en el cuadro de diálogo de configuración de página. Para obtener más información sobre los ajustes de impresión, consulte los pasos 8 y 9 de las páginas 98 y 99. En el ajuste “sin márgenes” de la sección “Tamaño del papel” Cuando utilice una aplicación que no sea PictureGear Studio, es posible que se imprima una imagen con márgenes aunque haya seleccionado impresión sin márgenes en la sección “Tamaño del papel” de la ficha “Papel/Salida” en el cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP-EX50”. Cuando seleccione la opción de impresión sin márgenes, se facilitará a la aplicación la información de intervalo de impresión para impresión sin márgenes. Sin embargo, algunas aplicaciones pueden organizar e imprimir la imagen con márgenes dentro del intervalo especificado. Si esto ocurre, realice una de las siguientes acciones para imprimir una imagen sin márgenes: • Si puede ajustar el intervalo de impresión con una aplicación, ajuste la imagen que desea imprimir completamente en el intervalo de impresión. Por ejemplo, seleccione “Impresión fotográfica a toda página” o una opción similar. 102 ES • Ajuste un valor más grande en el cuadro de texto “Aumentar/Reducir” de la ficha “Papel/Salida” en el cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP-EX50”. En ambos casos, asegúrese de visualizar y comprobar la imagen de vista previa antes de imprimir. Ajuste de cantidad de impresiones en el cuadro de diálogo Propiedades Dependiendo de la aplicación que utilice, es posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación que utilice tenga prioridad sobre el ajuste especificado en el cuadro de diálogo del controlador de la impresora. Impresión con el ordenador (modo PC) Ajustes Exif Print de la ficha “Gráfico” El ajuste Exif Print de la sección “Reproducción color/Calidad imagen” sólo admite PictureGear Studio. Si utiliza otra aplicación para imprimir una imagen con esta opción seleccionada, es posible que la imagen se imprima con colores incorrectos. Si esto ocurre, anule la selección. 103 ES Solución de problemas Si se produce algún problema Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Alimentación Problema Compruebe lo siguiente • ¿Está conectado No se puede correctamente el cable de encender el botón alimentación de ca? ON/STANDBY. Causa/soluciones c Conecte firmemente el cable de alimentación de ca a una toma de ca. (.página 19) Visualización de imágenes (solamente en modo MONITOR OUT) Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones El televisor no muestra ninguna imagen. • ¿Aparece “PictBridge” o “PC” en la pantalla LCD? c Pulse INPUT SELECT para mostrar “Memory Stick” o “CompactFlash” en el televisor. (.página 21) • ¿Ha seleccionado el modo LCD? (El indicador MONITOR OUT está desactivado.) c Pulse MONITOR OUT para encender el indicador MONITOR OUT de modo que el estado de la impresora se muestre en el televisor. (.página 20) • ¿Aparece algún mensaje de error (causa/solución) en el televisor? c Siga las indicaciones de los mensajes, si las hay, para resolver los problemas. (.págin 120) • ¿Está insertada correctamente la tarjeta de memoria? c Inserte la tarjeta de memoria correctamente. (.páginas 19, 20) • ¿Contiene la tarjeta de memoria imágenes grabadas con la cámara digital u otro dispositivo? c Inserte una tarjeta de memoria con imágenes grabadas. 104 ES Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones “DEMO” aparece en la pantalla del televisor. • ¿Ha pulsado INPUT SELECT sin ninguna tarjeta de memoria insertada? c Se muestran las imágenes que contiene la impresora (modo de demostración). Puede imprimirlas o utilizarlas para crear una impresión. Para salir del modo de demostración, visualice la lista de miniaturas de la imagen incorporada de la impresora y, a continuación, vuelva a pulsar INPUT SELECT. Algunas imágenes de la lista de miniaturas no se muestran, o no se imprimen aunque aparezcan en pantalla. • ¿Se muestran las imágenes en miniatura en la lista de miniaturas? c Si se muestra la imagen pero no se puede imprimir, el archivo de impresión está dañado. c Si no hay imágenes almacenadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash, aparece un mensaje que indica que no hay ningún archivo. c Si una imagen no es compatible con DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras), es posible que no se pueda imprimir utilizando la impresora aunque se muestre en el monitor del ordenador. • ¿Aparece en la lista de c Si aparece la marca que se muestra a la miniaturas la marca que izquierda, se trata de una imagen que se ha se muestra a guardado en un formato compatible aunque continuación? no se pueden abrir sus datos de miniatura o los datos en sí. Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si aparece la imagen de vista previa, podrá imprimir la imagen. Si aparece la misma marca de nuevo, esto significa que no se puede imprimir mediante la impresora. Continúa 105 ES Solución de problemas • ¿Aparece en la lista de c Si aparece la marca que se muestra a la miniaturas la marca que izquierda, puede que se trate de una imagen se muestra a de archivo JPEG que se ha creado con un continuación? ordenador o que falten los datos de miniatura. Seleccione la marca y pulse PICTURE. Si aparece la imagen de vista previa, podrá imprimir la imagen. Si aparece la misma • ¿La imagen creada se marca de nuevo, significa que se trata de encuentra en el una imagen guardada en un formato de ordenador? archivo incompatible y que no se puede imprimir mediante la impresora. Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones Algunas imágenes de la lista de miniaturas no se muestran, o no se imprimen aunque aparezcan en pantalla. • ¿Hay más de 9 999 imágenes guardadas en la tarjeta de memoria? c La impresora puede mostrar, guardar, eliminar y administrar hasta 9 999 archivos de imagen. Si hay más de 9 999 imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria, utilice el ordenador o el modo PictBridge para visualizar y administrar las demás imágenes. • ¿Ha asignado o cambiado con el ordenador el nombre de un archivo de imagen? c Si asigna o cambia el nombre a un archivo de imagen en el ordenador que incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que el nombre de archivo no se muestre correctamente o que la imagen no aparezca (error de lectura) en la impresora. • ¿Ha especificado la cantidad de impresiones en la lista de miniaturas? c Una vez que haya seleccionado imágenes en la sección “Impresión de varias imágenes”, no podrá imprimir una imagen con tal sólo colocar el cursor. Pulse ENTER para seleccionarla y especifique la cantidad de impresiones de la imagen. (.página 24) • La tarjeta de memoria contiene más de 8 jerarquías. c La impresora no puede mostrar las imágenes guardadas en una carpeta que tiene ocho o más carpetas encima suyo en la estructura de árbol. • ¿Ha cambiado el nombre de un archivo de imagen con el ordenador? c Si asigna o cambia el nombre de un archivo de imagen en el ordenador que incluye caracteres distintos a los alfanuméricos, es posible que el nombre de archivo no se muestre correctamente. En los archivos creados con una aplicación informática, los 8 primeros caracteres del nombre de archivo se mostrarán como el nombre de archivo. El nombre de archivo no se muestra correctamente. 106 ES Problema Compruebe lo siguiente En el menú EDIT, hay áreas en blanco en la parte superior e inferior de la imagen de vista previa. • ¿Se ha alargado c Si una imagen se alarga considerablemente en dirección vertical u horizontal, puede que considerablemente en aparezcan áreas en blanco en el menú EDIT. dirección vertical u horizontal la imagen de c El formato estándar de una imagen tomada vista previa? con una cámara digital es de 3:4. Al editar la imagen, o si ésta se imprime con el tamaño de tarjeta postal o 9 x 13 cm, se guarda como una imagen alargada horizontalmente y los bordes superior e inferior se cortan y aparecen en negro. La indicación “PictBridge” se ilumina aunque haya pulsado INPUT SELECT para seleccionar el modo “Memory Stick” o “CompactFlash”. • ¿Se ha conectado a la impresora una cámara digital compatible con PictBridge? Causa/soluciones c La indicación “PictBridge” permanecerá en pantalla mientras el dispositivo compatible con PictBridge esté conectado al ordenador. Desconecte el cable del dispositivo compatible con PictBridge para desactivar la indicación. (.página 81) Impresión Problema Compruebe lo siguiente No hay alimentación de papel. • ¿Está el papel de c Si el papel de impresión no se ha cargado impresión debidamente correctamente, es posible que se produzcan cargado en la bandeja? fallos en la impresora. Compruebe lo siguiente: • ¿Se ha cargado el conjunto correcto de papel y cartucho de impresión? (.página 12) • ¿La flecha en la parte posterior del papel de impresión apunta en la misma dirección que la de la bandeja? (.página 16) • ¿Ha colocado una cantidad de papel que supera el límite de la bandeja de papel? (.página 16) • ¿El espaciador de la bandeja coincide con el papel de impresión? (.página 15) • ¿Ha aflojado adecuadamente el papel de impresión? • ¿Ha plegado o doblado el papel de impresión antes de realizar la impresión? Causa/soluciones Solución de problemas 107 ES Problema Compruebe lo siguiente No hay alimentación de papel. • ¿Utiliza papel de impresión c Utilice el papel de impresión diseñado para la impresora. Si utiliza papel que no es que no está diseñado para compatible, es posible que se produzcan la impresora? fallos en la impresora. (.página 12) El papel de impresión sale parcialmente durante la impresión. Causa/soluciones • ¿Está atascado el papel de impresión? c Si la impresora no puede alimentar el papel de impresión, se iluminará el indicador de error de papel de impresión ( ) y aparecerá un mensaje de error en el modo MONITOR OUT. Retire la bandeja del papel y compruebe si se ha atascado el papel. (.página 124) • ¿Se atasca durante el proceso de impresión? c Puede que papel de impresión salga parcialmente durante la impresión. Espere hasta que el papel de impresión salga completamente antes de retirarlo. Resultados impresos Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La calidad de las imágenes impresas es inferior. • ¿Ha impreso datos de imagen de vista previa? c Dependiendo del tipo de cámara digital utilizada, las imágenes de vista previa se pueden visualizar con las imágenes principales de la lista de miniaturas. La calidad de impresión de las imágenes de vista previa será inferior a la de las imágenes principales. Observe que si borra las imágenes de vista previa, puede que se dañen los datos de las imágenes principales. • ¿Ha impreso una imagen cuyo tamaño (anchura o altura) es inferior a 480 puntos? ¿Aparece en la lista de miniaturas la marca que se muestra a continuación? c Si la imagen se muestra como la marca que se indica a la izquierda, se trata de una imagen pequeña. La calidad de impresión es poco nítida debido a su tamaño de imagen reducido. c Cambie el ajuste del tamaño de imagen de la cámara digital que está utilizando. 108 ES Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La calidad de las imágenes impresas es inferior. •¿Ha utilizado el menú EDIT c Según su tamaño, una imagen ampliada para ampliar la imagen? se imprimirá con una calidad de impresión inferior. • ¿Se han acumulado polvo o c No toque la superficie de impresión (el huellas dactilares en la lado brillante sin impresión). Las huellas superficie impresa? dactilares en la superficie de impresión pueden causar una impresión imperfecta. • ¿Ha utilizado papel impreso usado? c No imprima sobre papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa. 109 ES Solución de problemas • ¿Ha capturado una imagen c Al capturar una imagen en el formato de en el formato de archivo archivo RAW, puede que también se RAW? grabe un archivo JPEG muy comprimido. Puesto que la impresora no admite el formato de archivo RAW, puede que utilice el archivo JPEG para imprimir una imagen. Un archivo RAW puede imprimirse desde un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que está utilizando. ¿Qué es un archivo RAW? Un archivo RAW es un formato de archivo de imagen original que se utiliza para guardar datos de imagen fija sin comprimir ni procesar y capturados mediante una cámara digital. Para saber si una cámara digital puede capturar o no una imagen en el formato de archivo RAW, consulte el manual de instrucciones de dicha cámara. Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La calidad de las imágenes impresas es inferior. • ¿Ha utilizado una cámara digital compatible con AdobeRGB, no compatible con DCF 2.0, para capturar una imagen en el modo AdobeRGB? c Un archivo de imagen AdobeRGB compatible con DCF 2.0 pasará por un proceso de corrección de colores, pero uno que no sea compatible con DCF 2.0 se imprimirá en colores borrosos y sin corrección de dichos colores. ¿Qué es AdobeRGB? AdobeRGB es un espacio de color que Adobe System Incorporated emplea y utiliza como ajuste predeterminado para el software de procesamiento de imágenes, incluido Adobe Photoshop. AdobeRGB, un espacio de color opcional extendido con DCF 2.0, determina los rangos de colores que generalmente se utilizan en el sector de la imprenta. Para saber si una cámara digital admite o no AdobeRGB, consulte el manual de instrucciones de dicha cámara. La calidad de imagen y los colores de la imagen de vista previa que aparecen en la pantalla son distintos a los de la imagen impresa. La imagen impresa varía cuando una imagen se imprime directamente de una tarjeta de memoria insertada en la ranura de la impresora y cuando se imprime a través de un ordenador. 110 ES c Debido a las diferencias del método de fósforo o perfiles de cada televisor, considere la imagen que se muestra en pantalla como una referencia. Para ajustar la calidad de la imagen, realice uno de los procedimientos siguientes: – Menu - SET UP - Color Setting (.página 62) – Menu - EDIT - Adjust (.página 33) c Debido a las diferencias entre el procesamiento interno de la impresora y el del software del ordenador, puede que varíen las imágenes impresas. Problema Compruebe lo siguiente • ¿La función “Date Print” No se puede está ajustada en “On”? imprimir la fecha. Causa/soluciones c Ajuste la función “Date Print” del menú SET UP en “On”. (.página 62) c La función “Date Print” de esta unidad admite una imagen compatible con las normas DSC. La fecha se imprime sin querer. • ¿La función “Date Print” está ajustada en “Off”? c Ajuste la función “Date Print” del menú SET UP en “On”. (.página 62) • ¿Se guardó la fecha cuando se tomó la imagen con la cámara digital? c Cambie los ajustes de la cámara. La imagen no se puede imprimir completamente en la superficie de impresión. • ¿Ha ajustado la opción “Borders” del menú SET UP en “Yes”? c Seleccione Menu - SET UP - “Borders” para ajustar la opción “Borders” en “No”. (.página 61) • ¿La alimentación de papel se ha realizado en el sentido correcto? c Coloque el papel de impresión para que coincida con la flecha. (.página 16) • ¿El formato de la imagen es el correcto? c Dependiendo del tipo de cámara digital que utilice, el formato de la imagen grabada varía. Por lo tanto, la imagen puede que se imprima sin cubrir toda el área de impresión. Aunque la opción “Borders” está ajustada en “No”, la imagen se imprime con márgenes en ambos lados. • ¿La imagen se ha editado y guardado con la opción “Borders” ajustada en “Yes”? c Al editar y guardar una imagen en tamaño tarjeta postal o tamaño 9 x 13 cm, ésta se guarda como una imagen de impresión que incluye las áreas en blanco. Aunque la imprima con la opción “Borders” ajustada en “No”, no es posible eliminar los márgenes a ambos lados de una impresión. Para imprimir sin márgenes, edite y guarde una imagen con la opción “Borders” ajustada en “No”. (.página 61) Sólo se imprime una parte de la imagen. • ¿La opción “Borders” del menú SET UP está ajustada en “Yes”? c Ajuste la opción “Borders” en “Yes” para imprimir toda el área de una imagen. (.página 61) 111 ES Solución de problemas • ¿La imagen admite DSF? Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones Al imprimirse, la imagen se alarga horizontalmente. • ¿Ha girado la imagen o añadido algún otro proceso? c Dependiendo del tipo de cámara digital que utilice, la imagen se puede alargar verticalmente si se ha girado o procesado utilizando la cámara digital. No se debe a algún problema de la impresora sino a que la imagen se ha reescrito con la cámara digital. Aparecen líneas o puntos blancos en las imágenes impresas. c Es posible que el cabezal de impresión o el recorrido del papel estén sucios. Utilice el kit de limpieza suministrado para limpiar el cabezal y el recorrido. (.página 124) La imagen es demasiado brillante, oscura, roja, amarilla o verde. c Seleccione Menu - EDIT - Adjust para ajustar una imagen. (.página 33) Los ojos del motivo aparecen rojos. c Seleccione Menu - EDIT - Red-eye reduction para ajustar el fenómeno de ojos rojos. (.página 35) La reducción del fenómeno de rojos ojos no funciona. c Ajuste el tamaño del marco de ajuste de modo que sea de dos a siete veces más grande que un ojo. (.página 35) • ¿Ha aumentado o reducido el tamaño, girado o movido una imagen después de realizar el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos? 112 ES c Es posible que la reducción del fenómeno de ojos rojos no funcione correctamente si se realizan otras operaciones de edición como aumento o reducción del tamaño, rotación o movimiento de una imagen. Realice estas operaciones de edición primero y, a continuación, realice la reducción del fenómeno de ojos rojos. Ajustes Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La activación o desactivación de la opción “Borders” no funciona. • ¿Está utilizando papel de impresión de tamaño pequeño? c No es posible imprimir en papel de impresión de tamaño pequeño sin márgenes. La activación o desactivación de la función “Borders” sólo funciona cuando se utiliza papel de impresión de tamaño tarjeta postal o tamaño 9 x 13 cm. (.página 61) • ¿Está utilizando el menú Creative Print? c En el menú Creative Print se utilizan plantillas, por lo que no se pueden seleccionar impresiones con o sin márgenes. c Los pitidos suenan para notificar que la operación no es válida. Las operaciones no se aceptan y se oyen pitidos. Almacenamiento o supresión de una imagen Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No se puede guardar una imagen. • ¿Está protegida la tarjeta de memoria? c Libere la protección e intente guardar de nuevo. • ¿La lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria se encuentra en la posición LOCK? c Deslice la lengüeta de protección contra escritura en la posición que permite realizar la grabación. (.página 129) • ¿Está llena la tarjeta de memoria? c Suprima las imágenes que no necesite (.página 67) o sustituya la tarjeta de memoria por una nueva que disponga de espacio suficiente. Vuelva a guardar la imagen. • ¿Está protegida la tarjeta de memoria? c Libere la protección con la cámara digital. No se puede suprimir una imagen. • ¿La imagen está predefinida c Libere el preajuste DPOF con la cámara digital. para DPOF? 113 ES Solución de problemas Problema Problema Compruebe lo siguiente No se puede suprimir una imagen. • ¿Está la lengüeta de c Deslice la lengüeta de protección contra protección contra escritura escritura en la posición que permite de la tarjeta de memoria en realizar la grabación. (.página 129) la posición LOCK? • ¿Está utilizando un “Memory Stick-ROM”? c No se puede suprimir una imagen ni formatear un “Memory Stick-ROM”. c No se puede recuperar una imagen suprimida. Se ha suprimido una imagen accidentalmente. No es posible formatear el “Memory Stick”. Causa/soluciones • ¿Está la lengüeta de c Deslice la lengüeta de protección contra protección contra escritura escritura en la posición que permite de la tarjeta de memoria en realizar la grabación. (.página 129) la posición LOCK? • ¿Se trata de un “Memory Stick-ROM”? c No se puede suprimir una imagen ni formatear un “Memory Stick-ROM”. c Al formatear el “Memory Stick”, todos los datos que contiene se suprimen y no se pueden recuperar. Para protegerse contra un formateo accidental, deslice la lengüeta de protección contra escritura en la posición LOCK. (.página 129) El “Memory Stick” se ha formateado accidentalmente. Otros Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No se puede insertar con facilidad el cartucho de impresión. c Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa como para cargarse correctamente, bobínela en el sentido de la flecha para tensarla. (.página 14) No se puede retirar el cartucho de impresión. c Desactive el botón ON/STANDBY y luego vuelva a activarlo. Cuando se haya detenido el sonido del motor, intente extraer el cartucho. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony o con su distribuidor Sony. 114 ES Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones Se producen atascos de papel. • ¿Se ha iluminado el indicador de error de papel/cartucho ( / ) o aparece un mensaje de error en el modo MONITOR OUT? c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos de papel” (.página 124) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. La impresión se detiene en pleno proceso. • ¿El indicador de acceso se ilumina en verde? c El tamaño de los datos de una imagen es elevado y tarda más tiempo en procesarlos para la impresión. Cuando finalice el procesamiento de datos, la impresora iniciará la impresión. • ¿Se ha iluminado el indicador de error de papel ( )? c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos de papel” (.página 124) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. • ¿Hay algún indicador iluminado? c Si no se ha iluminado ningún indicador, es posible que se haya sobrecalentado el cabezal térmico. Deje la impresora hasta que se enfríe el cabezal y ésta reanude la impresión. Conexión con una cámara digital Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La marca PictBridge no aparece en la pantalla LCD de la cámara digital. • ¿La cámara digital está conectada correctamente? c Conecte el cable correctamente. • ¿Se ha activado el botón ON/STANDBY? c Active el botón ON/STANDBY. • ¿El firmware de la cámara digital admite la impresora? c Consulte la página Web de la cámara digital que utiliza. 115 ES Solución de problemas Problema Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La marca PictBridge no aparece en la pantalla LCD de la cámara digital. • ¿Parpadea la marca PictBridge en la pantalla LCD de la impresora? c La marca PictBridge no se muestra cuando la impresora se encuentra en el modo de menú EDIT, Creative Print o algún otro menú. Salga del menú y vuelva a conectar el cable. c Si hay conectado un ratón USB o algún otro dispositivo no compatible con PictBridge, extráigalo y conecte un dispositivo compatible con PictBridge. cDesconecte la cámara digital y la impresora, y vuelva a conectarlas de nuevo. Otra opción es apagarlas y encenderlas de nuevo a continuación. • ¿La impresión está en curso? c Vuelva a conectar el cable cuando haya finalizado la impresión. Se ha conectado y • ¿Parpadea rápidamente la marca PictBridge en la desconectado el pantalla LCD? cable USB pero no sucede nada. c Se produce un error de sobrecorriente en la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora, vuelva a enchufarlo y, a continuación, pulse el botón ON/STANDBY para corregir el error. La impresión no se detiene aunque pulse CANCEL. c Se cancelará la impresión que sigue a la impresión actual. c En función de la cámara digital que utiliza, no puede cancelar la impresión desde la impresora. Utilice la cámara digital para detener la impresión. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital. Conexión con un ordenador Problema Las imágenes de la tarjeta de memoria insertada en la impresora no se muestran en el ordenador. 116 ES Compruebe lo siguiente Causa/soluciones c La impresora no ofrece la función para visualizar las imágenes de la tarjeta de memoria desde la impresora. Problema Compruebe lo siguiente c Descargue el controlador de impresora de la página Web del servicio de soporte técnico (.página 132). O bien, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Se ha extraviado el CD-ROM suministrado y deseo obtener una copia. No se puede instalar el controlador de la impresora. Causa/soluciones • ¿Está seguro de seguir los procedimientos de instalación correctamente? c Siga los procedimientos que se indican en el manual de instrucciones para instalar el controlador (.página 87). Si se produce un error, reinicie el ordenador y vuelva a realizar la instalación. • ¿Se está ejecutando otro programa de aplicación? c Cierre todas las aplicaciones y, a continuación, vuelva a instalar el controlador. • ¿Ha especificado correctamente el CD-ROM como el CD-ROM de instalación? c Haga doble clic en Mi PC y, a continuación, en el icono del CD-ROM en la ventana que se abre. Siga los procedimientos que se indican en el manual de instrucciones para instalar el controlador. • ¿Se ha instalado el controlador USB? c Es posible que el controlador USB no se haya instalado correctamente. Siga el manual de instrucciones para volver a instalar el controlador USB. • ¿Se está ejecutando en el sistema un programa antivirus u otro tipo de programa? c Si se está ejecutando en el sistema un programa antivirus u otro programa, ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación del controlador. 117 ES Solución de problemas • ¿Puede leer el CD-ROM con c Si el CD-ROM contiene un error, es posible que no se pueda leer. Si en el el Explorador? ordenador aparece un mensaje de error, compruebe el contenido y elimine el origen del problema. A continuación, vuelva a instalar el controlador de la impresora. Si desea obtener más información sobre el contenido del error, consulte el manual de instrucciones del ordenador. Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No se puede instalar el controlador de la impresora. • ¿Se ha conectado a Windows XP/2000 Professional mediante una cuenta de usuario de administrador? c Para instalar el controlador en Windows XP/2000 Professional, inicie sesión en Windows mediante una cuenta de usuario de administrador. c Compruebe el estado de la impresora en el monitor de impresión del escritorio de Windows. Si no aparece ningún problema, compruebe el estado de los indicadores de la impresora. Si la impresora muestra algún problema, realice los pasos siguientes: – Desactive el botón ON/STANDBY y luego vuelva a activarlo. – Desconecte el cable de alimentación, espere de 5 a 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. – Reinicie el ordenador. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor Sony o el servicio de asistencia técnica de Sony. La impresora no responde a la orden de impresión del ordenador. • ¿Se muestra un mensaje de error que indica que se ha detectado un error en la salida de los documentos a través de USB? c Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. La imagen se • ¿Está utilizando un software c Si utiliza una aplicación distinta de imprime con de aplicación distinto de PictureGear Studio, es posible que se márgenes aunque PictureGear Studio? imprima una imagen con márgenes, la opción aunque seleccione una impresión sin “Borders” se márgenes. Si esto sucede, realice uno de haya ajustado en los procedimientos siguientes para “No”. imprimir una imagen sin márgenes: – Si puede ajustar el rango de impresión desde la aplicación, ajuste la imagen para que se imprima completamente dentro del rango de impresión, aunque se imprima más allá del rango. – Ajuste un valor más elevado en el cuadro de texto “Aumentar/Reducir” en la ficha “Papel/Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPPEX50” (.página 99). 118 ES Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones Los colores no se reproducen correctamente. • ¿Se ha activado la opción “Exif Print” en la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-EX50”? c El ajuste Exif Print de la sección “Reproducción color/Calidad imagen” sólo admite PictureGear Studio. Para imprimir con otra aplicación, desactive la opción “Exif Print”. • ¿Se ha activado la opción “ICM” en la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-EX50”? c Es posible que el ajuste ICM sólo sea válido al utilizar una aplicación compatible con ICM. Verifique que el software de aplicación que utiliza es compatible con ICM. La imagen de vista previa no refleja los ajustes de impresión de la ficha “Gráficos” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-EX50”. • ¿Está utilizando PictureGear Studio? c Ajuste la cantidad de impresiones desde el cuadro de diálogo “Imprimir” de PictureGear Studio. El ajuste de la cantidad de impresiones en la ficha “Papel/Salida” del controlador de la impresora no tiene efecto. c En función de la aplicación que utilice, es posible que el ajuste de la cantidad de impresiones de dicha aplicación tenga prioridad sobre el ajuste que se especifica en el cuadro de diálogo del controlador de impresora. 119 ES Solución de problemas La cantidad de impresiones especificada en la ficha “Papel/ Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de DPP-EX50” no tiene efecto. c Los ajustes de impresión se establecen para la impresora y no afectan a la imagen de vista previa. Si aparece un mensaje de error En el modo MONITOR OUT, puede que aparezcan los mensajes de error siguientes. Siga la solución que se describe aquí para resolver el problema. Impresora Mensajes de error Significado/soluciones A printer error has occurred. c Se ha producido un error en la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora, vuelva a conectarlo e intente la operación de nuevo. Si se vuelve a producir el error, póngase en contacto con su distribuidor Sony o el servicio de asistencia técnica de Sony. Soportes de almacenamiento Mensajes de error Significado/soluciones There is no Memory Stick inserted. c No se ha insertado ningún “Memory Stick”. Insértelo correctamente en la ranura correspondiente. (.páginas 19, 73) There is no CompactFlash card inserted. c No se ha insertado la tarjeta CompactFlash. Insértela correctamente en la ranura correspondiente. (.páginas 20, 73) The Memory Stick is protected. c Se ha insertado un “Memory Stick” protegido. Para guardar o editar con la impresora las imágenes, desproteja el “Memory Stick”. The Memory Stick is not compatible. c No se ha insertado un “Memory Stick” compatible con la impresora. Utilice uno compatible con la impresora. (.página 127) No image file. c La tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen que la impresora pueda tratar. Inserte un “Memory Stick” o tarjeta CompactFlash con imágenes que se puedan mostrar en la impresora. No DPOF file. c La tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen predefinido para DPOF. Utilice la cámara para especificar la marca de impresión (DPOF). Protected files cannot be deleted. c Para suprimir una imagen protegida, utilice la cámara para cancelar la protección. 120 ES Mensajes de error Significado/soluciones DPOF files cannot be deleted. c Para suprimir una imagen predefinida para DPOF, utilice la cámara para cancelar la marca de impresión (DPOF). Protected. Release the protect and try deleting again. c El “Memory Stick” está protegido contra escritura. Libere la protección contra escritura. (.página 129) Protected. Release the protect and try formatting again. Protected. Release the protect and try saving again. The Memory Stick is full. c No hay espacio de memoria disponible en el “Memory Stick”. No se pueden guardar más imágenes. Suprima las imágenes que no necesite (.página 67) o sustituya el “Memory Stick” por uno que disponga de espacio de memoria suficiente. The CompactFlash card is full. c No hay espacio de memoria disponible en la tarjeta CompactFlash. No se pueden guardar más imágenes. Suprima las imágenes que no necesite (.página 67) o sustituya la tarjeta CompactFlash por una que disponga de espacio de memoria suficiente. An error detected in the Memory Stick. c Puede que se haya producido algún error. Si estos mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de memoria. Memory Stick read error Solución de problemas Memory Stick write error Memory Stick format error An error detected in the compact flash card. CompactFlash card error Read error in the compact flash card 121 ES Mensajes de error Significado/soluciones Write error in the compact flash card c Puede que se haya producido algún error. Si estos mensajes aparecen con frecuencia, utilice otro dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta de memoria. Image data read error An error occurred during saving. Failed in saving. Cartucho de impresión Mensajes de error Significado/soluciones No print cartridge inside. Set the print cartridge. Press [PRINT] again. c El cartucho de impresión no se ha insertado en la impresora. Colóquelo en la impresora. (.página 13) Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3,5 x 4 inch o Small), coloque un cartucho de impresión del tamaño especificado. Si aparece “cleaning”, coloque el cartucho de limpieza. (.página 124) No print cartridge inside. Set the print cartridge for ### size. Press [PRINT] again. Print cartridge finished. Set the new print cartridge. Press [PRINT] again. Print cartridge finished. Set the new print cartridge for ### size. Press [PRINT] again. Wrong print cartridge. Set the print cartridge for ### size. Press [PRINT] again. 122 ES c Sustitúyalo por un cartucho de impresión nuevo. Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3,5 x 4 inch o Small), coloque un cartucho de impresión del tamaño especificado. (.página 13) c El tamaño de impresión especificado en el menú Creative Print no coincide con el cartucho de impresión cargado en la impresora. Coloque un cartucho de impresión y papel de impresión que correspondan al tamaño especificado. (.páginas 13, 15) Papel de impresión Mensajes de error Significado/soluciones No print paper. Set the print paper. Press [PRINT] again. c El cartucho de impresión no se ha insertado en la impresora. – La bandeja de papel no se ha colocado en la impresora. – No hay papel de impresión en la bandeja de papel. – Se ha agotado el papel de impresión. En cualquiera de los casos, coloque el papel de impresión en la bandeja. Si aparece “for ### size” (###: Postcard, 3.5 x 4 inch o Small), coloque papel de impresión del tamaño especificado en la bandeja y coloque ésta en la impresora. (.página 15) No print paper. Set the print paper for ### size. Press [PRINT] again. c No hay ninguna hoja limpiadora en la bandeja de papel. Insértela en la bandeja de papel y coloque esta última en la impresora. (.página 15) Wrong print paper. Set the print paper for ### size. Press [PRINT] again. c El papel de impresión y el cartucho de impresión no coinciden. Compruebe el tamaño del cartucho de impresión cargado en la impresora y coloque papel de impresión del tamaño correspondiente. (.página 15) Paper jam Remove the print paper and try printing again. c Atascos de papel. Consulte “Si se producen atascos de papel” (.página 124) y extraiga el papel atascado de la impresora. Si no es posible extraer el papel atascado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. 123 ES Solución de problemas No cleaning sheet Set the cleaning sheet. Press [PRINT] again. Si se producen atascos Limpieza del interior de papel de la impresora Si se producen atascos del papel de impresión, se enciende el indicador / (error del papel o del cartucho) en la pantalla LCD de la impresora y se muestra un mensaje de error en el modo MONITOR OUT. La impresión se detiene. Desenchufe el cable de alimentación de ca y extraiga el papel atascado de la bandeja de salida o retire la bandeja de papel para extraerlo. Tire del papel Retire la bandeja de atascado con papel para extraer suavidad. el papel atascado. Si aparecen líneas o puntos blancos en las imágenes impresas, utilice el cartucho de limpieza suministrado y la hoja protectora que acompaña el paquete de impresión para limpiar el interior de la impresora. 1 Abra la tapa del compartimiento de cartuchos y retire el cartucho de impresión (página 13). 2 Introduzca el cartucho de limpieza suministrado (blanco) en la impresora y cierre la tapa del compartimiento del cartucho. 3 Retire la bandeja del papel de la impresora. Si hay papel en la bandeja, retírelo. 4 Ajuste el espaciador para colocar la hoja protectora que se utilizará para la limpieza. Nota Si no puede extraer el papel atascado, póngase en contacto con su distribuidor Sony. 124 ES 5 Coloque en la bandeja de papel la hoja protectora incluida en el paquete de impresión. Inserte la hoja protectora con la cara no impresa hacia arriba y la flecha en la misma dirección que la flecha de la bandeja. Inserte el papel detrás del espaciador (hacia la dirección de alimentación). Flechas del dorso Espaciador 6 Coloque la bandeja del papel en la impresora y pulse PRINT. Cuando se finalice la limpieza Coloque el cartucho y el papel de impresión en la impresora. Notas • Realice este proceso de limpieza únicamente cuando aparezcan líneas o puntos blancos en la impresión. • Si el rendimiento de la impresora es correcto, la limpieza no mejorará la calidad de impresión. • El número máximo de limpiezas que se pueden realizar es de 20, aproximadamente. Los resultados de la limpieza pierden su efecto a medida que aumenta el número de limpiezas. • No coloque la hoja protectora en el papel de impresión al realizar una limpieza, ya que podría provocar un atasco de papel u otro fallo de funcionamiento. • Si la limpieza no mejora la calidad de la impresión, repita el proceso un par de veces. El cartucho de limpieza y la hoja protectora limpiarán el interior de la impresora. Cuando termine la limpieza, la hoja protectora se expulsará automáticamente. Solución de problemas 7 Extraiga el cartucho de limpieza y la hoja protectora de la impresora. Sugerencias • Mantenga el cartucho de limpieza y la hoja protectora juntos para futuras limpiezas. • Una hoja protectora le permite llevar a cabo un máximo de 20 procesos de limpieza aproximadamente. 125 ES Información complementaria Precauciones Seguridad • Procure no colocar ni dejar caer objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la impresora con un cable de alimentación dañado. • Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por un técnico especializado antes de proseguir con su uso. • No desmonte nunca la impresora. • Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. Nunca debe tirar del cable de alimentación. • Cuando no vaya a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. • No maneje la impresora con brusquedad. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre la impresora de la toma eléctrica antes de limpiarla o repararla. 126 ES Instalación • No instale la impresora en lugares expuestos a: – vibraciones – mucha humedad – polvo excesivo – luz solar directa – temperaturas extremadamente altas o bajas • No utilice equipos eléctricos cerca de la impresora. Ésta no funcionará correctamente en campos electromagnéticos. • No coloque objetos pesados sobre la impresora. • Deje suficiente espacio alrededor de la impresora de forma que los orificios de ventilación no queden bloqueados. El bloqueo de dichos orificios puede causar un recalentamiento interno. Condensación de humedad Si traslada la impresora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala extremadamente cálida o húmeda, puede condensarse humedad en su interior. En tales casos, es posible que la impresora no funcione correctamente y que se produzcan fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora y no la utilice durante al menos una hora. Transporte Cuando vaya a transportar la impresora, extraiga el cartucho de impresión, la bandeja del papel y la tarjeta de memoria de la impresora y coloque dicha impresora junto con sus periféricos en la caja original con el embalaje de protección. Limpieza Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado. Restricciones sobre duplicaciones Si duplica documentos con la impresora, preste especial atención a la siguiente información: ¿Qué es un “Memory Stick”? Un “Memory Stick” es un soporte de almacenamiento IC pequeño, ligero y de nueva generación cuya capacidad es superior a la de un disquete. Puede utilizarse para intercambiar datos entre dispositivos compatibles con este soporte. Asimismo, un “Memory Stick” puede utilizarse como un dispositivo externo extraíble para el almacenamiento de datos. Tipos de “Memory Stick” Existen diferentes tipos de “Memory Stick” que se adaptan a cada necesidad. • “Memory Stick”: permite almacenar todo tipo de datos, salvo aquellos cuyos derechos de autor están protegidos mediante la tecnología “MagicGate”. • “Memory Stick” (MagicGate/HighSpeed Transfer Compatible): “Memory Stick” (compatible con MagicGate/transferencia de alta velocidad) utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor de “MagicGate” y admite la transferencia de datos de alta velocidad. Puede utilizarse con todos los dispositivos compatibles con “Memory Stick”. (La velocidad de transferencia de datos depende del dispositivo compatible con el “Memory Stick”). Continúa 127 ES Información complementaria • La duplicación de billetes de banco, monedas o valores está prohibida por la ley. • La duplicación de certificados en blanco, licencias, pasaportes, valores privados o sellos postales sin utilizar también está prohibida por la ley. • Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, retratos de terceros y demás materiales pueden estar protegidos por derechos de autor. La impresión de vídeo no autorizada de tales materiales puede infringir lo establecido por las leyes de derechos de autor. Acerca del “Memory Stick” • “Memory Stick” (with memory select function): “Memory Stick” (con función de selección de memoria) incorpora varias unidades de 128 MB de memoria, que el usuario puede seleccionar mediante el selector mecánico situado en la parte posterior del soporte. Cada unidad de memoria se puede utilizar para clasificar por categorías los diferentes tipos de datos. No se pueden seleccionar varias unidades de memoria a la vez o continuamente. • “MagicGate Memory Stick”: emplea la tecnología “MagicGate” de protección de los derechos de autor. • “Memory Stick PRO”: emplea la tecnología “MagicGate” de protección de los derechos de autor y sólo se puede utilizar con dispositivos compatibles. • “Memory Stick-ROM”: “Memory Stick” de almacenamiento de datos de sólo lectura. Los datos almacenados en este soporte no pueden guardarse ni suprimirse. Acerca de “Memory Stick Duo” El “Memory Stick Duo” es más pequeño que el “Memory Stick” de tamaño estándar. Si lo inserta en su adaptador, “Memory Stick Duo” tiene el mismo tamaño que el “Memory Stick” estándar y se puede utilizar con dispositivos compatibles con este último. • Cuando utilice el “Memory Stick Duo” en la impresora, asegúrese de insertarlo en el adaptador correspondiente y, a continuación, insertar dicho adaptador en la impresora. • Antes de utilizar el “Memory Stick Duo”, asegúrese de insertarlo en el sentido correcto. 128 ES Si intenta insertarlo en el sentido incorrecto, el “Memory Stick Duo” y la impresora pueden dañarse. • Nunca inserte el adaptador de Memory Stick Duo sin el “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick”. Si lo hace, el dispositivo puede dañarse. Tipos de “Memory Stick” compatibles con la impresora Puede realizar las operaciones siguientes con la impresora para cada tipo de “Memory Stick”: Leer “Memory Stick”/ “Memory Stick” (with memory select function)/“Memory Stick Duo”*2 Escribir/ Suprimir/ Formatear Sí Sí Sí*1*3 Sí*1*3 Sí*1 Sí*1 “Memory Stick PRO” Sí*1 “Memory Stick PRO Duo” *2 Sí*1 “Memory Stick-ROM” No “Memory Stick” (MagicGate/High-Speed Transfer Compatible)/ /“Memory Stick Duo” (MagicGate/High-Speed Transfer Compatible)*2 “MagicGate Memory Stick”/“MagicGate Memory Stick Duo”*2 Sí *1 La impresora no puede leer ni escribir datos sujetos a la protección de derechos de autor de “MagicGate”. *2 Utilice el adaptador diseñado para el “Memory Stick Duo” que utilice. *3 No admite transferencia de datos de alta velocidad de interfaz paralela. No se pueden garantizar las operaciones de todos los soportes “Memory Stick”. Acerca de la velocidad de lectura/ escritura de datos La velocidad de lectura/escritura de datos varía en función de la combinación del “Memory Stick” y el dispositivo que utiliza. ¿Qué es “MagicGate”? “MagicGate” es la tecnología de protección de los derechos de autor que se activa cuando el “Memory Stick” y el dispositivo utilizado emplean dicha tecnología. Los dispositivos compatibles con “MagicGate” y “MagicGate Memory Stick” certifican que ambos son compatibles con la tecnología “MagicGate” y que codifican los datos que intercambian. La impresora no es compatible con los estándares de “MagicGate” y no puede leer ni escribir datos cuyos derechos de autor están protegidos con “MagicGate”. Notas sobre el uso • Cuando se activa la lengüeta de protección contra escritura, no es posible grabar, editar ni suprimir datos. Conector LOCK Coloque la etiqueta aquí Posición de protección contra escritura LOCK Continúa 129 ES Información complementaria Posición de escritura • Utilice un objeto puntiagudo para deslizar la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo”. • No extraiga el “Memory Stick” de la impresora mientras ésta lea o escriba datos. • Los datos pueden dañarse si: – Se extrae el “Memory Stick” o se desactiva el botón ON/STANDBY mientras la impresora lee o escribe datos del “Memory Stick”. – El “Memory Stick” se utiliza en una ubicación sujeta a ruidos electroestáticos o electrónicos. • Es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos importantes. • Coloque la etiqueta del “Memory Stick” únicamente en el lugar reservado para ello. • Cuando coloque la etiqueta, hágalo en el lugar especificado. Compruebe que no se superponga a ningún otro elemento. • Al almacenar y transportar el “Memory Stick”, manténgalo guardado en su estuche original para proteger los datos importantes. • Procure no tocar el conector del “Memory Stick” ni dejar que entre en contacto con ningún objeto metálico. • No deje caer, doble ni golpee el “Memory Stick”. • No desmonte ni modifique el “Memory Stick”. • Procure no mojar el “Memory Stick” ni utilizarlo en zonas con humedad elevada. • No utilice ni guarde el “Memory Stick” en lugares expuestos a: – temperaturas extremadamente altas, como el interior caliente de un vehículo, cerca de un radiador o la luz solar directa del exterior. – la luz solar directa – humedad elevada – sustancias corrosivas • Al formatear un “Memory Stick”, utilice la función de formateo de la impresora o de la cámara digital. Si utiliza un ordenador para formatear un “Memory Stick”, es posible que las imágenes no se muestren correctamente. Acerca de la tarjeta CompactFlash La impresora puede leer una tarjeta CompactFlash (tarjetas de memoria flash CF+ Tipo I/Tipo II con una especificación de alimentación de 5 V o 3,3/5 V) y escribir en ella. Si utiliza un adaptador de tarjetas CompactFlash disponible en el mercado, también podrá utilizar tarjetas SD Memory, xDPicture y Smart Media. Notas sobre el uso • Las tarjetas CompactFlash no pueden utilizarse con una especificación de alimentación de solamente 3 V (3,3 V). No inserte otros tipos de tarjetas CompactFlash en la ranura de inserción de la impresora, ya que esta última podría dañarse. • No deje caer, doble ni golpee la tarjeta CompactFlash. • No desmonte ni modifique dicha tarjeta. • Procure no mojar la tarjeta CompactFlash ni utilizarla en zonas con humedad elevada, ya que esto afectaría a la lectura de los datos. • No utilice ni guarde la tarjeta CompactFlash en lugares expuestos a: – temperaturas extremadamente altas, como el interior caliente de un vehículo, cerca de un radiador o la luz solar directa del exterior. – la luz solar directa – humedad elevada – sustancias corrosivas 130 ES Especificaciones Método de impresión Impresión por sublimación de tinta (paso de amarillo/magenta/cián 3) Resolución 403 (H) x 403 (V) ppp Procesamiento de imágenes por punto 256 niveles (8 bits para cada amarillo/ magenta/cián), aprox. 16 770 000 colores Tamaño de impresión Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm): 101,6 x 152,4 mm (máximo, sin márgenes) Tamaño 9 x 13 cm: 89 x 127 mm (máximo, sin márgenes) Tamaño pequeño (9 x 10 cm): 71,7 x 95,5 mm (máximo) Tiempo de impresión (por hoja) Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm): aprox. 80 segundos Tamaño 9 x 13 cm: aprox. 70 segundos Tamaño pequeño (9 x 10 cm): aprox. 55 segundos (sin incluir el tiempo para el procesamiento y la transferencia de datos del ordenador, del “Memory Stick” o de la tarjeta CompactFlash) Conectores de entrada/salida Conector USB (1) Conector PictBridge (1) Conector VIDEO OUT (salida) (toma fonográfica x 1) 1 Vp-p, 75 ohmios (no equilibrado), sincronización negativa Ranura Ranura de inserción del “Memory Stick” (1) Ranura de inserción de la tarjeta CompactFlash (1) Continúa 131 ES Información complementaria – polvo excesivo – ruidos electroestáticos o electrónicos – campos magnéticos • Cuando almacene y transporte la tarjeta CompactFlash, manténgala guardada en su estuche original para asegurar la protección de los datos importantes. • Procure no retirar la tarjeta CompactFlash de la ranura de inserción ni desactivar el botón ON/ STANDBY mientras la impresora accede a dicha tarjeta. De lo contrario, los datos podrían resultar ilegibles. • Cuando utilice una tarjeta SD Memory, xD-Picture o Smart Media, utilice un adaptador de tarjeta CompactFlash compatible disponible en el mercado. Inserte la tarjeta en el adaptador y, a continuación, en la impresora. Para obtener información acerca de la instalación de la tarjeta y el adaptador, consulte el manual de instrucciones del adaptador de tarjeta CompactFlash. • Procure no insertar ni retirar la tarjeta CompactFlash o una tarjeta SD Memory, xD-Picture o Smart Media del adaptador de tarjeta CompactFlash mientras el adaptador se encuentra dentro de la impresora, ya que los datos pueden volverse ilegibles o borrarse. Formatos de archivo de imagen compatibles*1 JPEG: compatible con DCF*2 1.0, compatible con Exif*3 2.2, JFIF*a TIFF*4: compatible con Exif 2.2*b BMP: formato Windows de 24 bits *a: Base JPEG con formato 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0. *b: TIFF-RGB, sin comprimir Formato de imagen grabada Compatible con DCF: Exif 2.2, compatible con JPEG Número máximo de píxeles utilizables JPEG/BMP/Tiff: 6 400 (H) x 4 800 (V) puntos (El número mínimo de píxeles utilizables es de 80 (H) x 60 (V) puntos) Número máximo de archivos utilizables 9 999 archivos en un “Memory Stick” o en una tarjeta CompactFlash Cartucho de impresión/Papel de impresión Consulte “Preparación del paquete de impresión (no suministrado)” en la página 12. Requisitos de alimentación Para EE.UU. y Canadá: ca de 120 V, 50/ 60 Hz, 1 A Para el resto de países: ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz, de 1,2 a 0,6 A Temperatura de funcionamiento de 5 °C a 35 °C Dimensiones Aprox. 83 x 199 x 290 mm (an/al/prf, excluyendo las partes salientes) (400 mm de profundidad cuando la bandeja de papel está instalada.) 132 ES Peso Aprox. 2,05 kg (excluyendo los 0,16 kg de la bandeja de papel) Accesorios suministrados Consulte “Comprobación del contenido del paquete” en la página 11. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. *1: Algunos tipos de archivo no son compatibles. *2: “DCF” significa Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras. *3: “Exif” es un formato de archivos de imágenes que incluye datos de imágenes y datos de miniaturas para su visualización, la fecha y las condiciones en que se tomó la imagen. *4: Es posible que las funciones de la impresora sean limitadas para archivos TIFF. Página principal de atención al cliente La información de asistencia más reciente está disponible en las siguientes direcciones de páginas Web: Para los clientes de EE.UU.: http://www.sel.sony.com/ SEL/service/conselec/ Para los clientes de Canadá: http://www.sony.ca/service Para los clientes de Europa: http://www.sonydigitallink.com/ index/index.asp Para los clientes de Singapur: http://www.css.ap.sony.com Superficie de impresión Tamaño tarjeta postal 152,4 mm (2 418 puntos) 95,5 mm (1 516 puntos) 101,6 mm (1 612 puntos) 146,3 mm (2 322 puntos) Tamaño 9 x 13 cm 127 mm (2 015 puntos) 83,9 mm (1 332 puntos) 89 mm (1 412 puntos) 122 mm (1 936 puntos) Tamaño pequeño Superficie de impresión con márgenes 71,7 mm (1 136 puntos) Superficie de impresión sin márgenes Perforaciones Continúa 133 ES Información complementaria 95,5 mm (1 516 puntos) La superficie de impresión varía en función de la impresión con o sin márgenes como muestran las ilustraciones de la página anterior. En la impresión con márgenes, los tamaños de los márgenes varían en función del formato de la imagen que debe imprimirse, según se indica a continuación. Las ilustraciones de la página anterior corresponden a la impresión de una imagen de formato 2:3. Tamaños de los márgenes Formato de la imagen que se imprimirá 2:3 3:4 4:5 Tamaño de papel Tamaño izquierda/derecha: 4,6 mm 12,6 mm 16,5 mm tarjeta postal parte superior/inferior: 3,1 mm 3,1 mm 3,1 mm Format droite/gauche : 2,5 mm 7,6 mm 11,1 mm parte superior/inferior: 3,9 mm 2,5 mm 2,5 mm izquierda/derecha: 3,1 mm 3,1 mm 6,1 mm parte superior: 8,8 mm 4,8 mm 4,8 mm parte inferior: 17,5 mm 13,5 mm 13,.5 mm 9 x 13 cm Tamaño pequeño * Tamaños en valores aproximados 134 ES Glosario Auto Fine Print 3 (Impresión fina automática 3) Esta función corrige automáticamente la calidad de la imagen para que se puedan imprimir fotografías más claras, con más color y de mayor belleza. Es especialmente efectiva para imágenes oscuras y con poco contraste. Las imágenes se corrigen para reproducir el color natural de la piel, un verde de las hojas de los árboles muy vivo o el azul claro del cielo. DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras) Es el estándar especificado por la JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association) para mantener la compatibilidad y la posibilidad de intercambio de archivos entre las cámaras digitales y los productos asociados. DPOF (Digital Print Order Format) *1 Si la función “Auto Fine Print 2” está activada y se toma una imagen (archivo JPEG) con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.2), la imagen se ajustará automáticamente en una calidad de imagen óptima y se imprimirá. Tarjeta “Memory Stick”/ CompactFlash Soporte de almacenamiento extraíble, compacto y ligero. Para obtener más información, consulte las páginas de la 127 a la 131. PictBridge Estándar especificado por la Camera & Imaging Products Association que permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge directamente a la impresora sin necesidad de conectar un ordenador. De este modo, se puede imprimir directamente al momento. Miniaturas Imágenes en miniatura que representan las imágenes originales guardadas en archivos de imagen y tomadas con una cámara digital. La impresora utiliza miniaturas en la lista de miniaturas. Exif 2.2 (Exif Print) Exif (formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales) Print es un estándar internacional para la impresión de fotografías digitales. Una cámara digital compatible con Exif Print almacena los datos relativos a las condiciones de toma en el momento en que se capta cada imagen. La impresora 135 ES Información complementaria Formato utilizado para registrar la información necesaria de la impresión automática de imágenes tomadas con cámaras digitales en una imprenta o con una impresora doméstica. La impresora es compatible con la impresión DPOF y puede imprimir automáticamente el número predefinido de copias de las imágenes predefinidas para DPOF. utiliza los datos de Exif Print almacenados en cada uno de los archivos de imagen para garantizar que la impresión final es lo más parecida posible a la toma original*1. Listas de plantillas y patrones en Creative Print (solamente en modo MONITOR OUT) Plantillas de diseño libre Patrones de calendario Marcos Sellos 136 ES Plantillas de calendario x Tamaño tarjeta postal x tamaño 9 x 13 cm x Tamaño pequeño Plantillas de tarjeta x Tamaño tarjeta postal /tamaño 9 x 13 cm Mensajes x Tamaño pequeño Plantillas de imágenes con divisiones x Tamaño tarjeta postal x tamaño 9 x 13 cm Información complementaria 137 ES x Tamaño pequeño Marcos 138 ES Identificación de las piezas Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Impresora 1 Botón MONITOR OUT (páginas 20, 72) 2 Botón ON/STANDBY (páginas 20, 74, 82, 89) 3 Botón INPUT SELECT (páginas 21, 74) 4 Botón de flecha (B/b/V/v) 5 Botón ENTER 6 Botón CANCEL (página 25) 7 Pantalla LCD (páginas 72) 8 Botón MENU (páginas 31, 43, 60) 9 Botón PICTURE (página 23) 0 Botón AUTO PRINT (páginas 27, 78) Cada vez que pulse el botón, se cambia entre los modos de impresión INDEX, DPOF, ALL y normal. qa Botón PRINT (páginas 22, 75) qs Ranura de inserción del “Memory Stick” (páginas 19, 73) qd Ranura de inserción de la tarjeta CompactFlash (páginas 20, 73) qf Indicador de acceso (páginas 21, 74) Se ilumina o parpadea cuando la impresora accede a los datos de la tarjeta de memoria. qg Botón de expulsión de la tarjeta CompactFlash (páginas 20, 73) qh Tapa del compartimiento de la bandeja de papel (página 15) qj Conector PictBridge (página 82) qk Tapa del compartimiento de cartuchos (página 13) ql Cartucho de impresión (páginas 12, 13) (No suministrado) w; Palanca de expulsión del cartucho de impresión (página 13) 139 ES Información complementaria Conecte aquí la cámara digital compatible con PictBridge. 1 Orificios de ventilación 2 Conector VIDEO OUT (salida) (página 18) Se conecta a la entrada de vídeo del televisor. 3 Conector USB (páginas 82, 89) Se conecta al conector USB del ordenador. 4 Cable de alimentación de ca Bandeja de papel 1 Tapa (página 15) 2 Espaciador (página 15) 140 ES Índice Condensación de humedad 126 Creative Print 42 A D Accesorios suministrados 11 Ajuste del color 62, 100 Ajuste de la imagen 33 Ajustes de impresión (SET UP) 60 ALL 27, 76 AUTO PRINT 27, 78 Ampliar o reducir el tamaño de una imagen 32 Añadir un filtro especial a una imagen 34 Atascos de papel 123 Date print 62 Descripción general 6 Desinstalación Picture Gear Studio 95 Controlador de la impresora 91 DPOF 27, 76 B E Edición de una imagen 30 Espaciador 15 Exif Print 9, 61 F Bandeja del papel 15, 139 Beep (Pitido) 64 Botón MONITOR OUT 20, 74 Búsqueda de una imagen 69 Filtro 34 Finish (Finalizar) 61 Flujos de operaciones 8 Formateo de un “Memory Stick” 69 C Girar una imagen 33 Guardar una imagen 40, 58 I Imágenes con divisiones 56 Impresión de diseño libre 43 Continúa 141 ES Información complementaria Calendario 50 Características 9 Cartucho de impresión 12, 13 Calidad de impresión 25 Conector USB 82, 89 Conector VIDEO OUT 18 Conexión Ordenador 89 Cámara digital compatible con PictBridge 82 A la toma de ca 19, 72, 81, 88 Televisor 18 G Impresión Una imagen seleccionada 22, 74 Todas las imágenes (ALL) 27, 76 Calendario 50 Tarjeta 53 Imágenes DPOF 27, 76 Impresión de diseño libre 43 Desde una cámara digital compatible con PictBridge 81 Desde un ordenador 96 Imágenes de índice 27, 76 Varias imágenes 24 Imágenes del ordenador 96 Imagen con divisiones 56 Impresión con márgenes/sin márgenes 61 Impresión fina automática 3 61 INDEX 27, 76 INPUT SELECT 21, 74 Intervalo de impresión 132 Inserción Bandeja del papel 17 Cartucho de impresión 13 Papel de impresión 15 Instalación Picture Gear Studio 92 Controlador de la impresora 87 Requisitos del sistema 85 L P T Limpieza Interior de la impresora 124 Partes externas de la impresora 127 Palanca de expulsión 13 Papel de impresión 12, 15 Papel tapiz 44 Paquete de impresión 12 PictBridge 7, 10, 81, 134 PICTURE 23 Plantillas 135 Preferencias de la impresora (Option) 63 Presentación de diapositivas 65 Tamaño 9 x 13 cm 12 Tamaño de papel 12 Tamaño tarjeta postal 12 Tamaño pequeño (9 x 10 cm) 12 Tarjeta CompactFlash Inserción/extracción 20, 73 Notas 130 Tipos 130 Tarjeta 53 Tapa del compartimiento de cartuchos 13 Transporte 125 M Marco 44, 56 “Memory Stick” Nota sobre el uso 129 Protección contra escritura 129 Inserción/extracción 19, 73 Tipos 127 MENU 31, 43, 60 Mensajes Añadir a una imagen 54 Registro/carga 39 Mensajes de error 120 Miniaturas de las imágenes 134 Modos de funcionamiento 6 Modo LCD 72 Modo MONITOR OUT 6, 18 Mover una imagen 32 Modo PC 7, 89 O ON/STANDBY 20, 74, 82, 89 OPTION 63 142 ES R Reducción del fenómeno de ojos rojos 35 Restablecer 41 Restricciones de copia 126 Requisitos del sistema 85 S SET UP 60 Sello 46 Supresión de una imagen 67 Solución de problemas 104 Superficie de impresión 15, 108 Superposición de caracteres 36 V Visualización Lista de miniaturas 20 Imagen de vista previa 23 Información complementaria 143 ES Sony Corporation Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony DPP-EX50 Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Instrucciones de operación