Transcripción de documentos
2-190-186-32 (1)
Digital Photo
Printer
DE
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses
Druckers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ES
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
DPP-FP30
2004 Sony Corporation
01DEFP3001COV-CED.p65
1
10/27/04, 12:16 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ADVERTENCIA
El equipo debe conectarse a una toma
de alimentación de fácil acceso
(de manera que pueda desconectarse
de la alimentación si fuera necesario).
Nota
El modelo y el número de serie se
encuentran en la parte inferior.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple
con la normativa que establece la
Directiva EMC si se utiliza un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud.
La duplicación, edición o impresión
de CD, programas de televisión,
imágenes o publicaciones protegidos
por derechos de autor o cualquier
otro tipo de material están limitadas a
la grabación o creación para su uso
privado o doméstico. Si no es titular
de los derechos de autor o no dispone
del permiso de sus titulares para la
duplicación de materiales, el uso de
tales materiales más allá de estas
restricciones puede suponer la
infracción de la ley sobre derechos de
autor y estar sujeto a reclamaciones
por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con
esta impresora, preste atención
especial en no infringir las
disposiciones establecidas por la ley
sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del
retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de
sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones la
utilización de fotografías puede estar
prohibida.
2 ES
02ESFP3002TOC-AE.p65
2
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
• VAIO es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Microsoft y Windows® son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros
países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
• MMX y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo
realizado por el Independent JPEG Group.
• Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
• Lib png
Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Copyright © 1998, 1999 Glenn RandersPehrson
• Zlib
© 1995 - 1998 Jean-loup Gailly y Mark Adler
• Este producto utiliza “Exif Toolkit for
Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI
PHOTO FILM CO., LTD. Reservados todos los
derechos)”. Exif es el formato de archivo de
imagen intercambiable para cámaras digitales
de imágenes fijas especificado por la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Todas las demás compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Asimismo, “™”
y “®” no se mencionan en cada caso en este
manual.
Aviso para los usuarios
Programa © 2004 Sony Corporation
Documentación © 2004 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no puede
reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún
formato legible por máquina, ya sea total o
parcialmente, sin el previo consentimiento por
escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO
O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE
SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CDROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los
términos y condiciones, devuelva
inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en el manual o en la
información que contiene en cualquier momento
y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Registro del usuario
Para poder disfrutar del servicio de atención al
cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro
que se incluye en el paquete.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las
imágenes de muestra, proporcionados en este
software no pueden modificarse ni duplicarse,
excepto con fines de uso personal. La duplicación
no autorizada de este software está prohibida por
las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos de otras
personas o trabajos con derechos de autor puede
infringir los derechos reservados por los
propietarios de éstos.
3 ES
02ESFP3002TOC-AE.p65
3
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
ES
Tabla de contenido
Impresión con el ordenador
(modo PC)
Instalación del software ....................... 15
Antes de comenzar
Requisitos del sistema .................... 15
Descripción general ................................ 5
Instalación del controlador de la
impresora ....................................... 16
Qué puede hacer con
esta impresora .................................. 5
Características .................................. 6
Desinstalación del controlador
de la impresora ............................... 20
Instalación de PictureGear Studio ... 22
Desinstalación de
PictureGear Studio .......................... 24
Preparativos
1 Comprobación del contenido del
paquete ............................................ 7
Impresión de fotografías desde
PictureGear Studio .......................... 25
2 Preparación del paquete de
impresión (no suministrado) ............. 8
Impresión desde otra aplicación de
software ......................................... 32
Tamaños del papel de impresión ...... 8
Paquetes de impresión opcionales .... 8
Solución de problemas
3 Carga del cartucho de impresión ...... 9
Si se produce algún problema .............. 33
4 Inserción del papel de impresión .... 10
Si se producen atascos de papel ........... 41
Impresión con una cámara
PictBridge (modo PictBridge)
Información complementaria
Impresión de imágenes desde la cámara
digital ............................................. 13
Precauciones ........................................ 42
Especificaciones .................................... 44
Superficie de impresión .................. 45
Glosario ................................................ 46
Identificación de las piezas ................... 47
Índice .................................................... 49
4 ES
02ESFP3002TOC-AE.p65
4
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Antes de comenzar
Descripción general
Qué puede hacer con esta impresora
Impresión desde una cámara
PictBridge (modo PictBridge)c Página 13
Impresión desde un ordenador
Conecte una cámara digital
compatible con PictBridge a la
impresora y utilice la cámara para
imprimir imágenes.
Conecte la impresora al ordenador y
utilícelo para imprimir imágenes.
(modo PC)c Página 15
Según el modo de funcionamiento que elija, siga el flujo de operaciones que se indica
a continuación:
Modo PictBridge
Modo PC
A partir de la
segunda vez.
La primera vez
Instale en el ordenador el software
suministrado (página 15)*
Prepare la impresora para la impresión
• Prepare el paquete de impresión no suministrado (página 8)
• Cargue el cartucho de impresión (página 9)
• Inserte el papel de impresión (página 10)
Conecte el aparato a la toma de ca
Conecte el aparato a la cámara
(página 13)
Utilice la cámara para imprimir una
imagen (página 13)
*El procedimiento
de instalación es
necesario
únicamente
cuando se
conecta la
impresora al
ordenador por
primera vez.
Conecte el aparato al ordenador
(página 19)
Utilice el ordenador para imprimir
una imagen (página 25)
5 ES
02ESFP3003WHT-AE.p65
5
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Antes de comenzar
La fotoimpresora digital DPP-FP30 ofrece los dos modos de funcionamiento
siguientes, según el dispositivo que utilice para imprimir.
impresora para ajustar y reproducir una
imagen con la mayor calidad.
Características
Compatible con PictBridge*
(página 13)
La impresora es compatible con el
estándar PictBridge que permite imprimir
fácilmente una imagen desde una cámara
digital compatible con PictBridge.
Compatibilidad con ordenadores
Windows mediante una práctica
conexión USB (página 15)
Al conectar la impresora al ordenador
mediante los conectores USB e instalar el
controlador de impresora suministrado, podrá
imprimir imágenes desde el ordenador.
Función Super Coat 2
El acabado Super Coat 2 ofrece gran
durabilidad y resistencia a la humedad
o a las huellas dactilares para que sus
fotografías conserven una excelente
calidad durante mucho tiempo.
Auto Fine Print 3 (Impresión fina
automática 3)
La Impresión fina automática 3 analiza
la información fotográfica de una
imagen, incluyendo los datos de Exif, y
corrige la imagen resultante para que
parezca más natural y atractiva.
Compatibilidad con Exif 2.21**
(Exif Print) (página 46)
Si utiliza el software PictureGear Studio
suministrado para imprimir una imagen
desde el ordenador, puede elegir la
corrección de imagen de Exif Pirnt
además de la corrección de imagen
convencional del sistema operativo.
En la corrección de Exif Pirnt, el
controlador de impresora suministrado
utiliza los datos de Exif de una imagen y
el procesamiento de color de la
Reducción del fenómeno de ojos
rojos y otros ajustes (sólo el modo
PC, página 29)
Puede ajustar una imagen para reducir el
fenómeno de ojos rojos que puede producirse
al fotografiar el motivo con flash. También
pueden realizarse ajustes de brillo, tono y
otros elementos de calidad de imagen.
La bandeja de papel permite la
impresión continua de 20 hojas
(página 10)
La bandeja de papel suministrada
permite imprimir de forma continuada
hasta 20 hojas.
Selección de los tamaños de
impresión (página 8)
Puede escoger entre un tamaño de
tarjeta postal de 10 x 15 cm y otro de 9 x
13 cm.
Nota
En algunas regiones, el papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
* PictBridge es un estándar que permite
conectar una cámara digital directamente
a una impresora sin un ordenador,
haciendo posible la impresión directa en
el acto.
**Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales)
Print es un estándar global para la
impresión de fotos digitales. Una cámara
digital compatible con Exif Print almacena
los datos relativos a las condiciones de
toma en el momento en que se capta cada
imagen. La impresora utiliza los datos de
Exif Print almacenados en cada uno de los
archivos de imagen para garantizar que la
impresión final es lo más parecida posible
a la toma original.
6 ES
02ESFP3003WHT-AE.p65
6
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Preparativos
Esta sección explica cómo preparar la
impresora. Realice los procedimientos
de esta sección para preparar la
impresora para la impresión.
1Comprobación del
contenido del paquete
(esta página)
1 Comprobación del
contenido del
paquete
Asegúrese de que con la impresora se
han suministrado los siguientes
accesorios.
Preparativos
Bandeja de papel (1)
x
2 Preparación del paquete
de impresión (no
suministrado) (página 8)
x
3 Carga del cartucho de
impresión (página 9)
x
4 Inserción del papel de
impresión (página 10)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de impresora
Sony DPP-FP30 para Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition/
Windows® 98 Second Edition
– PictureGear Studio V.2.0
Adaptador de
alimentación de ca
(1)
Cable de alimentación de ca * (1)
Una vez que haya realizado los
preparativos, lea las explicaciones
correspondientes a cada modo de
funcionamiento (páginas 5 a 6) para
imprimir una imagen.
•
•
•
•
Paquete de impresión en color (1)
Manual de instrucciones (este folleto, 1)
Garantía (1)
Contrato de licencia de software para
el usuario final de Sony (1)
* El cable de alimentación de ca de la
ilustración es sólo para 120 V. La forma
del enchufe y las especificaciones del cable
de alimentación de ca pueden variar
dependiendo de la región en la que
compró la impresora.
7 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
7
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
2 Preparación del
paquete de
impresión (no suministrado)
Para imprimir una imagen, es
necesario utilizar un paquete
de impresión opcional
diseñado específicamente para
la impresora. El paquete
contiene un juego de papel de
impresión y un cartucho de impresión.
Tamaños del papel de impresión
Puede seleccionar el papel de impresión
de entre los dos tamaños siguientes:
• Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
(101,6 x 184,4 mm)
• Tamaño 9 x 13 cm (89 x 159 mm)*
Paquetes de impresión opcionales
Seleccione el paquete de impresión según
el tipo de impresión que desee realizar:
Tamaño tarjeta postal
SVM-F40P
• Dos paquetes de 20 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
• Cartucho de impresión para 40 impresiones
SVM-F80P
• Cuatro paquetes de 20 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
• 2 cartuchos de impresión para 40 impresiones
Tamaño 9 x 13 cmbSVM-F40L*
• Dos paquetes de 20 hojas de papel
fotográfico de tamaño 9 x 13 cm
• Cartucho de impresión para 40 impresiones
*Nota
En algunas regiones, el papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
Para realizar un pedido de paquetes de
impresión, visite el sitio Web siguiente:
www.sony.com/printers
Notas acerca del uso de paquetes de
impresión
• Utilice siempre como conjunto el cartucho
de impresión y el papel de impresión de
un mismo paquete. Si mezcla cartuchos y
papel de distintos tipos, es posible que no
se pueda realizar la impresión.
• El lado en blanco es la superficie de
impresión. La existencia de polvo o de huellas
dactilares en la superficie de impresión puede
dar lugar a impresiones de calidad inferior.
Procure no tocar la superficie de impresión.
• No doble el papel ni lo rasgue por las
perforaciones antes de la impresión.
• No imprima en hojas de papel usadas ni
intente rebobinar la cinta del interior
del cartucho de impresión. De lo
contrario, podría dañar la impresora.
• No desmonte el cartucho de impresión.
Notas acerca del almacenamiento de
paquetes de impresión (para
impresiones de calidad)
• Cuando necesite almacenar un paquete que
contenga un cartucho y papel de impresión
que se haya utilizado parcialmente, guárdelo
en su bolsa original o en un contenedor similar.
• Evite colocar el paquete de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas, mucha
humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Utilice los paquetes de impresión antes de
dos años desde la fecha de fabricación.
Notas acerca del almacenamiento de
impresiones
• No adhiera cinta de celofán ni borradores
de plástico a las impresiones. Evite
también dejar las impresiones debajo de
hojas de plástico.
Precaución
• Los programa de televisión, películas,
cintas de vídeo y otros materiales pueden
estar protegidos por copyright. La
impresión no autorizada de este tipo de
material puede ir en contra de las leyes
sobre los derechos de autor.
8 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
8
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
3 Carga del cartucho
de impresión
1
Tire y abra la tapa del
compartimiento del cartucho.
Extracción del cartucho de
impresión
Cuando el cartucho de impresión se
agote, el indicador ERROR parpadeará
lentamente.
Abra la tapa del compartimiento del
cartucho, empuje hacia arriba la palanca
de expulsión y retire el cartucho de
impresión agotado.
Preparativos
Palanca de
expulsión
2
Inserte el cartucho de
impresión por la parte
posterior en el sentido de la
flecha hasta que quede
encajado en su sitio.
Indicador ERROR
Notas
Flecha
3
Cierre la tapa del
compartimiento del cartucho.
• Utilice el cartucho de impresión incluido
en la misma caja que el papel de
impresión.
• No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas
dactilares o de polvo en la cinta de tinta
pueden causar impresiones imperfectas.
Cinta de tinta
Continúa
9 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
9
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
• No introduzca nunca la mano en el
compartimiento de cartuchos. El cabezal
térmico alcanza altas temperaturas,
especialmente después de varias
impresiones.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el
cartucho de impresión rebobinado para
una nueva impresión. Si lo hace, no se
obtendrá el resultado de impresión
correcto o incluso pueden producirse fallos
de funcionamiento.
• Si el cartucho de impresión no encaja en su
sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarla, bobínela en la dirección de
la flecha para tensarla.
4Inserción del papel
de impresión
1
Abra la bandeja de extracción
del papel.
2
Deslice la tapa de la bandeja
de papel en la dirección
opuesta a la alimentación del
papel (1) y, a continuación,
levántela (2).
3
Coloque el adaptador de
bandeja si es necesario para el
tamaño del papel de
impresión que desea utilizar.
• No extraiga el cartucho de tinta mientras la
impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho
de impresión
• Evite colocar el cartucho de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz
solar directa
• Cuando desee guardar un cartucho usado
parcialmente, utilice la bolsa original.
Nota
En algunas regiones, el papel de
impresión de tamaño 9 x 13 cm no se
vende.
10 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
10
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
x Para utilizar papel de
impresión de tamaño tarjeta
postal (10 x 15 cm)
Presione la bandeja y la parte
posterior del adaptador de bandeja
para abrir los cierres de este último
(1), retírelo y levántelo de los
orificios de bloqueo (2).
4
Coloque el papel de impresión
en la bandeja.
Abra el cierre
Adaptador de bandeja
Para fijar el adaptador de
bandeja a la bandeja
Coloque las partes salientes del
adaptador de bandeja dentro de los
orificios de bloqueo de la parte frontal
de la bandeja (1) y, a continuación,
deslice hacia abajo el adaptador hasta
que el bloqueo posterior haga clic y
encaje en su sitio (2).
Superficie de impresión
Dirección de
alimentación
del papel
Coloque la marca
para el sello (tamaño
tarjeta postal) o la
marca de la flecha
(tamaño 9 x 13 cm)
siguiendo la dirección
de alimentación.
Nota
No toque la superficie de impresión. La
existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar
impresiones imperfectas.
x Para utilizar papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm
Deje instalado el adaptador de
bandeja.
5
Retire la hoja protectora.
Adaptador de
bandeja
Continúa
11 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
11
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Preparativos
Afloje el papel de impresión. A
continuación, inserte el papel de
impresión con la superficie de
impresión (el lado en blanco)
mirando hacia arriba.
• Para utilizar papel de impresión de
tamaño tarjeta postal, coloque la
marca para el sello siguiendo la
dirección de alimentación del papel.
• Para utilizar papel de impresión de
tamaño 9 x 13 cm, haga coincidir la
marca de la flecha con la dirección
de alimentación del papel.
Inserte la hoja protectora junto con
el papel. Puede preparar hasta 20
hojas de papel de impresión.
6
Cierre la tapa de la bandeja
del papel (1) y deslícela en la
dirección de alimentación del
papel (2).
Mantenga abierta la bandeja de
extracción del papel.
7
Tire de la tapa del
compartimento de la bandeja
de papel de la impresora y
ábrala.
Notas
• No retire la bandeja de papel mientras se
está imprimiendo.
• Para evitar atascos de papel o fallos de
funcionamiento de la impresora, asegúrese
de seguir las siguientes precauciones antes
de imprimir:
– No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada
la impresión, utilice un bolígrafo de
tinta vegetal para escribir en el papel.
No puede escribir a máquina en el papel
de impresión.
– No fije adhesivos o sellos en el papel de
impresión.
– No pliegue ni doble el papel de
impresión.
– Si añade papel de impresión a una
bandeja que ya contiene papel,
compruebe que el número total de hojas
no sea superior a 20.
– No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
– Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
– No utilice el papel de impresión que se
ha expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del papel de
impresión
8
Inserte la bandeja del papel en
dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que
quede encajada en su sitio.
• Evite guardar el papel con las caras
impresas en contacto las unas con las otras
o en contacto con productos de caucho o
plástico, incluidos cloruro de vinilo o
plastificante, durante mucho tiempo; el
color podría cambiar o la imagen impresa
podría deteriorarse.
• Evite colocar el papel de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz
solar directa.
• Cuando desee guardar un papel de
impresión usado parcialmente, utilice la
bolsa original.
12 ES
02ESFP3004PRE-AE.p65
12
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes
desde la cámara digital
Puede conectar una cámara digital
compatible con PictBridge e imprimir
una imagen desde su cámara.
1
Prepare la cámara digital para
imprimir con una impresora
compatible con PictBridge.
Nota
Si utiliza una DSC-T1, es necesario
actualizar la versión del software.
2
Conecte la impresora a la
fuente de alimentación de ca.
3
Encienda la impresora.
El indicador STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
1 Conecte un extremo del cable de
alimentación de ca suministrado
al adaptador de alimentación de
ca suministrado.
2 Conecte el otro extremo del cable
de alimentación de ca a la toma
de pared.
3 Inserte la clavija del adaptador
de alimentación de ca a la toma
DC IN de la impresora.
El indicador STANDBY se ilumina
en rojo.
Para apagar la impresora
Mantenga pulsado STANDBY durante
más de un segundo hasta que el
indicador STANDBY se ilumine en rojo.
4
Adaptador de
alimentación de
ca (suministrado)
Conecte una cámara compatible
con PictBridge a la impresora.
Utilice el cable de conexión USB
suministrado con la cámara digital.
A la toma de pared
Continúa
Cable de alimentación de ca (suministrado)
02ESFP3005Pict-AE.p65
13
13 ES
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Los ajustes y operaciones necesarios
previos a la conexión varían
en función de la cámara digital.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de la cámara digital que utilice.
Notas
• Conecte el adaptador de alimentación de
ca a una toma de pared de fácil acceso. Si
se produce algún problema mientras
utiliza el adaptador, desconecte
inmediatamente la alimentación retirando
el enchufe de la toma de pared.
• Cuando termine de utilizar el adaptador de
alimentación de ca, desconéctelo de la toma
DC IN de la impresora y de la toma de pared.
• El conjunto permanece conectado a la
fuente de alimentación de ca mientras esté
conectado a la toma de pared, incluso si se
ha apagado la unidad.
• El cable de alimentación de ca de la ilustración
es sólo para 120 V. La forma del enchufe y las
especificaciones del cable de alimentación de
ca pueden variar dependiendo de la región en
la que compró la impresora.
• Durante la impresión, el papel emerge en
algunas ocasiones de la salida del papel.
No bloquee la salida del papel con el
adaptador de alimentación de ca ni con el
cable de alimentación de ca.
Al conector PICTBRIDGE
(USB TIPO A)
5
Utilice la cámara para imprimir
una imagen.
La impresora admite las siguientes
impresiones:
• Impresión de una sola imagen.
• Impresión de todas las imágenes
(ALL)
Al
conector
PictBridge
(USB)
Cámara digital
compatible con
PictBridge
Notas
• No se pueden conectar una cámara
digital y compatible con PictBridge un
ordenador simultáneamente a la
impresora. Cuando imprima desde una
cámara digital, desconecte el ordenador
de la impresora.
• El conector se ha diseñado únicamente
para PictBridge. No conecte nunca en el
mismo ningún dispositivo que no sea
una cámara digital compatible con
PictBridge.
• El tipo de cable USB que debe utilizar
puede variar según la cámara digital.
Utilice un cable de conexión USB con un
conector de TIPO A para la impresora y
con un tipo adecuado para la cámara
digital.
•Utilice un cable USB con una longitud
máxima de 3 m disponible en el mercado.
Conexión de una cámara digital
compatible con PictBridge a la
impresora
La impresora pasa automáticamente
al modo PictBridge. El indicador
PICTBRIDGE se enciende en verde.
Indicador PICTBRIDGE
Nota
• Si sustituye un cartucho de impresión mientras
la impresora está conectada a una cámara
digital, es posible que la imagen no se imprima
correctamente. Si esto ocurre, vuelva a realizar
el ajuste de tamaño del papel de la cámara
digital o desconéctela y vuelva a conectarla.
• No mueva ni apague nunca la impresora
mientras esté imprimiendo; podrían atascarse el
cartucho de impresión o el papel. En caso de
que apague el aparato, mantenga la bandeja de
papel en su sitio y, después, encienda la
impresora. Si el papel que se está imprimiendo
permanece en la impresora, retírelo y reanude la
impresión desde el paso 1.
• Es posible que el papel de impresión salga unas
cuantas veces durante la impresión. No toque ni
tire del papel que haya salido. Espere a que el
papel de impresión se haya extraído por
completo cuando finalice la impresión.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio detrás de
la impresora mientras se imprime.
• Si el papel de impresión se agota durante la
impresión continua o si se imprime sin papel en
la bandeja, se ilumina el indicador ERROR de la
impresora. Coloque el papel de impresión sin
apagar la impresora y reanude la impresión.
En el indicador PICTBRIDGE
El indicador PICTBRIDGE muestra el
estado de conexión entre la impresora y
la cámara digital de la siguiente forma:
• Cuando la indicación se ilumina: Se
ha establecido la conexión entre la
impresora y la cámara compatible con
PictBridge.
• Cuando la indicación parpadea: Se ha
conectado un dispositivo que no es
compatible con la función PictBridge.
O bien la imagen que se debe
imprimir está dañada.
14 ES
02ESFP3005Pict-AE.p65
14
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Para imprimir desde un ordenador
conectado a la impresora, debe instalar
en el ordenador el software
suministrado.
Esta sección explica cómo instalar en el
ordenador el software suministrado y
cómo utilizar el software PictureGear
Studio suministrado para imprimir una
imagen.
Consulte también el manual de
instrucciones del ordenador.
Sólo es necesario instalar el software
cuando se conecta la impresora al
ordenador por primera vez.
Sobre las marcas comerciales y
copyrights de PictureGear Studio
Requisitos del sistema
Para utilizar el controlador de
impresora suministrado y PictureGear
Studio, el equipo debe cumplir los
siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo: Microsoft
Windows® XP Professional/
Windows® XP Home Edition/
Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition/
Windows® 98 Second Edition,
preinstalado (ordenador IBM PC/AT
compatible)
(Windows 95, Windows 98 Gold
Edition, Windows NT u otras
versiones (por ejemplo Server,
Personal) de Windows 2000 no son
compatibles.)
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III a 800 MHz
o superior).
RAM: 128 MB o más (se recomienda
256 MB o más).
Espacio en disco duro: 200 MB o más
(dependiendo de la versión de
Windows que utilice, requerirá más
espacio. Para gestionar datos de
imágenes, necesita espacio adicional
en el disco duro).
Pantalla:
Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o
más
Colores: Color de alta densidad (16
bits) o más
Continúa
15 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
15
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
• Sobre los copyrights de los materiales de
diseño
Los copyrights de los materiales de diseño
contenidos en este software son propiedad
de Sony Corporation o de Sony Music
Communications Corporation. Las leyes
sobre derechos de autor prohíben
cualquier uso comercial.
• Está prohibida la duplicación de materiales
protegidos por copyright como fotografías,
excepto para uso privado o doméstico.
• El resto de nombres de compañías y
productos mencionados pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas compañías.
Además, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Instalación del
software
Sobre el CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el
software siguiente:
• Controlador de impresora DPP-FP30:
El software describe las preferencias
de la impresora y permite imprimir
desde el ordenador.
• PictureGear Studio: Es una aplicación
de software original de Sony que
permite realizar una serie de
procedimientos para el tratamiento de
imágenes fijas, como la captura,
gestión, procesamiento e impresión.
Instalación del controlador de
la impresora
1
Nota
Si conecta la impresora al ordenador en
esta fase, aparecerá alguno de los
siguientes cuadros de diálogo:
• Cuando utilice Windows 98SE/Me:
Asistente para agregar nuevo
hardware
• Cuando utilice Windows 2000/XP:
Asistente para hardware nuevo
encontrado
Si esto ocurre, desconecte la impresora del
ordenador y, a continuación, haga clic en
“Cancelar” en el cuadro de diálogo.
Notas
• Si se utiliza un concentrador para conectar
la impresora y el ordenador o se conectan
a este último dos o más dispositivos USB,
incluyendo otras impresoras, puede
producirse un problema. Si esto ocurre,
simplifique las conexiones entre el
ordenador y la impresora.
• No es posible utilizar la impresora desde
otro dispositivo USB que se utilice
simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de
la impresora durante la comunicación o
impresión de los datos. Si lo hace, es
posible que la impresora no funcione
correctamente.
• La impresora no es compatible con el
modo de sistema en espera/hibernación
del ordenador. Durante la impresión, no
ajuste el ordenador en el modo de sistema
en espera/hibernación.
• El fabricante no garantiza el
funcionamiento de la impresora con todos
los ordenadores personales aunque
cumplan o superen los requisitos del
sistema.
Compruebe que la impresora esté
desconectada del ordenador.
2
Encienda el ordenador e inicie
Windows.
• Al instalar o desinstalar el software
en Windows® 2000 Professional,
inicie la sesión en Windows con el
nombre de usuario
“Administrador” o “Usuario
avanzado”.
• Al instalar o desinstalar el software
en Windows® XP Professional/
Home Edition, inicie la sesión con
un nombre de usuario de la cuenta
“Administrador de equipo”.
Notas
• Antes de instalar el software, cierre
todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows
XP Professional. Los
procedimientos de instalación y los
cuadros de diálogo mostrados
varían en función del sistema
operativo.
16 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
16
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
3
Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
6
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de
licencia” y haga clic en
“Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los
términos del acuerdo de licencia”,
no podrá continuar con el siguiente
paso.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
4
Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Aparece el cuadro de diálogo
“Preparado para instalar el
programa”.
7
Haga clic en “Instalar”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-FP30 - InstallShield Wizard”.
5
Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo
“Conexión de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo del
contrato de licencia.
Continúa
17 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
17
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
8
Conecte la impresora a la
fuente de alimentación de ca.
1 Conecte un extremo del cable de
alimentación de ca suministrado
al adaptador de alimentación de
ca suministrado.
2 Conecte el otro extremo del cable
de alimentación de ca a la toma
de pared.
3 Inserte la clavija del adaptador
de alimentación de ca a la toma
DC IN de la impresora.
El indicador STANDBY se ilumina
en rojo.
• El cable de alimentación de ca de la
ilustración es sólo para 120 V. La forma
del enchufe y las especificaciones del cable
de alimentación de ca pueden variar
dependiendo de la región en la que
compró la impresora.
• Durante la impresión, el papel emerge en
algunas ocasiones de la salida del papel.
No bloquee la salida del papel con el
adaptador de alimentación de ca ni con el
cable de alimentación de ca.
9
Encienda la impresora.
El indicador STANDBY de la
impresora se ilumina en verde.
Adaptador de
alimentación de
ca (suministrado)
A la toma de pared
Cable de alimentación
de ca (suministrado)
Notas
• Conecte el adaptador de alimentación de
ca a una toma de pared de fácil acceso. Si
se produce algún problema mientras
utiliza el adaptador, desconecte
inmediatamente la alimentación retirando
el enchufe de la toma de pared.
• Cuando termine de utilizar el adaptador
de alimentación de ca, desconéctelo de la
toma DC IN de la impresora y de la toma
de pared.
• El conjunto permanece conectado a la
fuente de alimentación de ca mientras esté
conectado a la toma de pared, incluso si se
ha apagado la unidad.
Para apagar la impresora
Mantenga pulsado STANDBY
durante más de un segundo hasta
que el indicador STANDBY se
ilumine en rojo.
10 Conecte los conectores USB de
la impresora y del ordenador.
Utilice un cable de conexión
compatible con USB disponible en
el mercado.
18 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
18
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
12 Haga clic en “Finalizar”.
Al conector
USB (TIPO
B)
Ordenador
Windows
Al conector
USB
Nota
11 Haga clic en “Siguiente”.
13 • Para finalizar la instalación,
haga clic en “Finalizado”,
extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para
utilizarlo en el futuro.
• Para continuar con la
instalación del software
PictureGear Studio, haga clic
en “Instalando PictureGear
Studio” y realice los
procedimientos de la página
22.
La impresora pasa automáticamente
al modo PC y la configuración de la
impresora se iniciará
automáticamente.
Cuando finalice la instalación de la
impresora, aparecerá el cuadro de
diálogo “InstallShield Wizard
completo”.
Continúa
19 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
19
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Utilice un cable de conexión USB de tipo
A-B con una longitud máxima de 3 m de
venta en establecimientos
especializados. El tipo de cable USB que
debe utilizar puede variar según el
ordenador. Si desea obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
Se ha completado la instalación del
controlador de la impresora.
Cuando el sistema le solicite que
reinicie el ordenador, hágalo.
Notas
• En caso de que se solicite el CD-ROM del
controlador de la impresora durante la
instalación, especifique el siguiente
directorio:
- Cuando utilice Windows 98SE/Me:
D\Driver\Win98.me
- Cuando utilice Windows 2000/XP:
D\Driver\Win2000.me
“D” representa la unidad de CD-ROM del
ordenador y puede variar dependiendo del
sistema.
• El CD-ROM suministrado será necesario
para desinstalar o reinstalar el controlador
de la impresora. Consérvelo adecuadamente
por si necesita utilizarlo en el futuro.
• Si la instalación falla, retire la impresora del
ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los
procedimientos de instalación desde el paso 3.
• Una vez instalada, la impresora “Sony DPPFP30” no está configurada como impresora
predeterminada. Configure la impresora
que desea utilizar para cada aplicación.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo
Léame (la carpeta Readme del CDROMccarpeta SpanishcReadme.txt).
Comprobación de la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (sólo
Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el
“Panel de control”. Si el controlador de
la impresora se ha instalado
correctamente, “Sony DPP-FP30”
aparecerá en la ventana “Impresoras y
faxes” o en la ventana “Impresoras”.
Desinstalación del controlador
de la impresora
Si ya no necesita el controlador de la
impresora, desinstálelo del disco duro
del ordenador siguiendo el
procedimiento que se indica a
continuación:
1
Desconecte el cable USB de la
impresora y el ordenador.
2
Inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
3
Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony
DPP-FP30 - InstallShield Wizard”.
20 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
20
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
4
Haga clic en “Siguiente”.
Aparece el cuadro de diálogo del
acuerdo de licencia.
5
Si selecciona “No acepto los
términos del acuerdo de licencia”,
no podrá continuar con la
desinstalación.
Seleccione “Sí, deseo reinciar
el equipo ahora.” y haga clic
en “Aceptar”.
Una vez que haya reiniciado el
ordenador, se eliminarán los
archivos correspondientes y
finalizará la desinstalación.
Para comprobar la desinstalación
Seleccione “Impresoras y faxes” (sólo
Windows XP Home Edition/XP
Professional) o “Impresoras” en el
“Panel de control” para comprobar si se
muestra la impresora “DPP-FP30”. Si
no se muestra, el controlador de la
impresora se ha eliminado
correctamente.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la desinstalación.
6
Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo para
reiniciar el ordenador.
Continúa
21 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
21
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de
licencia” y haga clic en
“Siguiente”.
7
Nota
Instalación de PictureGear
Studio
• En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
• Dependiendo de los entornos del
sistema operativo del ordenador,
Microsoft Data Access Component 2.7 y
Jet 1.0 deben instalarse durante la
instalación de PictureGear Studio. En
este caso, aparecerá automáticamente el
cuadro de diálogo utilizado para
instalar dichos programas. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para continuar con la instalación.
Instale PictureGear Studio en el
ordenador.
1
Encienda el ordenador e inicie
Windows.
• Al instalar o desinstalar el
software en Windows® 2000
Professional, inicie la sesión en
Windows con el nombre de
usuario “Administrador” o
“Usuario avanzado”.
• Al instalar o desinstalar el
software en Windows® XP
Professional/Home Edition,
inicie la sesión con un nombre de
usuario de la cuenta
“Administrador de equipo”.
3
Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Notas
• Antes de instalar el software, cierre
todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los
cuadros de diálogo que aparecen en
esta sección pertenecen a Windows
XP Professional. Los
procedimientos de instalación y los
cuadros de diálogo mostrados
varían en función del sistema
operativo.
2
Aparece el cuadro de diálogo
“Instalación de PictureGear Studio”.
4
Haga clic en “Siguiente”.
Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Aparece el cuadro de diálogo para
especificar la carpeta de destino.
22 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
22
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
5
Para especificar una carpeta de destino
diferente, haga clic en “Examinar”.
Aparece el cuadro de diálogo
“PictureGear Studio Media Watcher”.
6
Para registrar Media Watcher,
seleccione “Registrar
PictureGear Studio Media
Watcher en la carpeta de
inicio.” y, a continuación, haga
clic en “Aceptar”.
7
Una vez finalizada la instalación,
aparece el cuadro de diálogo indicando
que ha finalizado la instalación.
Para visualizar el archivo
Léame, seleccione “Consultar
el archivo Léame” y, a
continuación, haga clic en
“Finalizar”.
¿Qué es “PictureGear Studio
Media Watcher”?
PictureGear Studio Media Watcher
detecta la inserción de un
dispositivo o soporte de
almacenamiento de fotografías
cuando se instala PictureGear
Studio en un sistema operativo que
no sea Windows XP.
Continúa
23 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
23
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Para modificar los ajustes
realizados durante la instalación,
realice los procedimientos
siguientes:
1 Después de instalar el software
PictureGear Studio, haga clic en
“Inicio”, “Programas”,
“PictureGear Studio”,
“Herramientas” y, finalmente, en
“Media Watcher”.
Se inicia PictureGear Studio
Media Watcher.
2 Haga clic en el icono PictureGear
Studio Media Watcher de la barra
de tareas con el botón derecho del
ratón y, a continuación, haga clic
en “Ajuste” del menú que
aparece.
3 Marque o desmarque la casilla de
verificación “Starts the Media
Watcher when you log on
Windows” (Se inicia Media
Watcher cuando inicia la sesión
con Windows) efectuar el
registro, marque la opción. Para
cancelar el registro, desmarque la
casilla de verificación.
Seleccione el destino y, a
continuación, haga clic en
“Siguiente”.
• Si selecciona “Consultar el
archivo Léame”, aparecerá el
archivo Léame. Cuando cierre el
archivo Léame, también se
cerrará el cuadro de diálogo
Instalación de PictureGear Studio.
• Si no selecciona “Consultar el
archivo Léame”, se cerrará el
cuadro de diálogo Instalación de
PictureGear Studio.
8
Extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para
utilizarlo en el futuro.
Desinstalación de PictureGear
Studio
Si ya no necesita el software,
desinstálelo del disco duro del
ordenador siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación:
1
Retire el cable USB entre la
impresora y el ordenador.
2
Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia
automáticamente, por lo que
aparecerá la ventana de instalación.
Notas
• Si falla la instalación, realice los
procedimientos de instalación desde el
paso 2.
• El CD-ROM suministrado será necesario
para desinstalar o reinstalar PictureGear
Studio. Consérvelo adecuadamente por si
necesita utilizarlo en el futuro.
• El PictureGear Studio suministrado con el
DPP-FP30 tiene las limitaciones siguientes:
– En PhotoCollection, no puede
seleccionar un papel que no sea de
“Sony”.
– En PrintStudio, no puede crear o
imprimir “Etiqueta”.
– En PrintSdudio, no puede crear o
imprimir un “Adhesivo, tarjeta de
nombre o tarjeta”.
– En PrintStudio, no puede imprimir parte
de los diseños de “Tarjeta postal”.
Para eliminar las limitaciones anteriores y
actualizar el software a la versión
suministrada con el ordenador VAIO o el
portátil CLIÉ, ejecute el archivo
“Setup.exe” de la carpeta “pgs.add”.
Nota
En caso de que no aparezca
automáticamente la ventana de
instalación, haga doble clic en
“Setup.exe” del CD-ROM.
3
Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la eliminación.
24 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
24
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
4
Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo
indicando que ha finalizado la
eliminación.
5
Haga clic en “Finalizar”.
Se eliminan los archivos
correspondientes.
Impresión de
fotografías desde
PictureGear Studio
PictureGear Studio permite realizar una
serie de procedimientos para el
tratamiento de imágenes fijas, como la
captura, gestión, procesamiento e
impresión. Puede utilizar el software para
imprimir una imagen desde el ordenador
en papel de impresión de tamaño tarjeta
postal o de tamaño 9 x 13 cm.
Nota
En algunas regiones, el papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
Seleccione “Inicio” en el
escritorio de Windows y, a
continuación “PictureGear
Studio” en “Programas”.
Se abre la ventana de PictureGear
Studio.
Sugerencias
También se puede desinstalar el software
desde el Panel de control. Seleccione
“Agregar o quitar programas” del “Panel de
control”. A continuación, seleccione
PictureGear Studio y haga clic en “Quitar”.
2
Haga clic en “Photo Collection”.
Aparece la ventana “Photo Collection”.
3
Haga clic en la carpeta de la
categoría de foto que desee.
Continúa
25 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
25
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
1
Si desea obtener explicaciones,
seleccione la carpeta “Muestra”.
4
Haga clic en “Imprimir”.
• Serie DPP-F 10 x 15 cm (Tamaño
tarjeta postal) SVM-F40P/80P
• Serie DPP-F 9 x 13 cm (Tamaño 9
x 13 cm) SVM-F40L
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
5
Notas
• En algunas regiones, el papel de
impresión de tamaño 9 x 13 cm (series
SVM-F40L, DPP-F) no se vende.
• Si selecciona un papel que no sea de
la serie DPP-F, no podrá obtener
resultados de impresión correctos.
• Cuando utilice el paquete de
impresión suministrado, seleccione
“DPP-F series 10 x 15 cm” SVM-F40P.
Seleccione las fotografías que
desea imprimir, ajuste el
número de copias que desea
imprimir para cada fotografía
y, finalmente, haga clic en
“Aplicar”.
Cuando seleccione el tamaño del
papel, aparecerá el cuadro de
diálogo de impresión.
7
Aparece el cuadro de diálogo de
selección de papel de impresión.
Nota
En el cuadro de lista
desplegable “Impresora”,
seleccione “Sony DPP-FP30” y
haga clic en “Propiedades”.
En el cuadro de lista desplegable
“Impresora”, seleccione la
impresora que utilice.
Asegúrese de ajustar la cantidad de
impresiones en este cuadro de diálogo.
Aunque ajuste el número de copias en la
ficha “Papel/Salida” del cuadro de
diálogo “Propiedades de Sony DPPFP30” no se reflejará la cantidad de
impresiones.
6
Haga clic en “Sony” y, a
continuación, seleccione el
tamaño de papel de la serie
DPP-F que utiliza.
26 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
26
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Elementos
Funciones
Imprimir todo
Se imprimirán todas las fotos
seleccionadas en la ventana
“Seleccionar fotografía”.
Imprimir sólo la página seleccionada
Se imprimirá la imagen que
aparece en “Vista previa”.
Impresora Seleccione “Sony DPP-FP30”.
Impresión sin bordes
•Cuando esté seleccionada
esta opción, la imagen se
imprimirá sin márgenes.
•Cuando no esté
seleccionada, la imagen se
imprimirá con márgenes.
Nota
La imagen que se visualiza en
el monitor no se ajustará.
•Cuando no esté seleccionada
esta opción, se imprimirá la
imagen sin ajustes.
Propiedades
Especifica la orientación, la
calidad de imagen y otros
detalles.
Cuando haga clic en “Propiedades”,
aparecerá el cuadro de diálogo de
propiedades del documento
correspondiente a la impresora
seleccionada.
8
En la ficha “Papel/Salida”,
especifique el tamaño del papel.
Funciones
Tamaño del papel
Del cuadro de lista desplegable,
seleccione el tamaño de papel
que utilizará para imprimir:
•Tarjeta postal
•9 x 13 cm
Nota
En algunas regiones, el papel
de impresión de tamaño 9 x
13 cm no se vende.
A continuación, seleccione una
de las siguientes opciones para
especificar los márgenes
alrededor de la imagen:
•con márgenes: se imprime
la imagen con márgenes.
•sin márgenes: se imprime
la imagen sin márgenes.
Orientación
Seleccione la orientación de la
imagen cuando se imprima:
•Vertical
•Horizontal
•Rotar 180 grados
Nota
Dependiendo de la aplicación
que utilice, es posible que no se
cambie la orientación, aunque
se haya modificado el ajuste
vertical u horizontal.
Continúa
27 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
27
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Impresión Exif
•Cuando esté seleccionada esta
opción, se ajustará una imagen
tomada con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif
2.21) y se imprimirá con la
calidad de imagen óptima.
Elementos
Elementos
Copias
Funciones
Especifique el número de
copias que desea imprimir.
9
En la ficha “Gráfico”, ajuste la
reproducción de color y la
calidad de imagen.
Nota
Dependiendo de la
aplicación que utilice, el
ajuste de la cantidad de
impresiones de la aplicación
tiene prioridad sobre el que
se especifica aquí.
Aumentar/Reducir
Especifique el porcentaje de
aumento o reducción del
tamaño de una imagen al
imprimirla.
Puede ajustar el punto de
referencia cuando una
imagen se amplía o se
reduce marcando
“Referencia izquierda”.
• Si se desmarca, la imagen
se amplía o se reduce con
el centro como punto de
referencia. Normalmente,
utilice esta opción.
• Si se selecciona, la
imagen se amplía o se
reduce con la esquina
superior izquierda como
punto de referencia.
Deberá utilizar esta
opción en determinados
tipos de aplicaciones. En
el caso de que la
impresión no se realice
correctamente con la
opción desmarcada,
selecciónela.
Vista previa
Marque esta opción para
visualizar una vista previa
de una imagen antes de
imprimirla.
Elementos
Funciones
Reproducción color/Calidad imagen
Seleccione el ajuste en el
cuadro de lista desplegable:
•Desact: Se imprimirá la
imagen sin ajustes.
•Impresión fina automática 3:
En el cuadro de lista
desplegable “Ajuste”,
seleccione uno de los
siguientes métodos de
corrección:
- Fotográfico: Se ajustará
automáticamente la imagen
y se imprimirá en colores
más naturales y bonitos.
(Opción recomendada)
- Vivo: Se ajustará
automáticamente la imagen
y se imprimirá en colores
más intensos. (En este
ajuste, se proporciona una
corrección de nitidez mayor,
lo que hace que las
imágenes sean más
intensas.)
28 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
28
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Elementos
Funciones
•ICM (Sistema): En el cuadro
de lista desplegable “Ajuste”,
seleccione uno de los
siguientes métodos de
corrección:
- Gráficos: si se utilizan
gráficos o colores intensos.
- Imágenes: si se imprimen
fotografías o imágenes.
- Coincidir: si desea hacer
coincidir los colores.
Nota
Exif Print
Selecciónelo para ajustar e
imprimir una imagen tomada
con una cámara digital
compatible con Exif Print (Exif
2.21). El controlador de la
impresora utiliza la conversión
de color y los datos de
filmación de Exif para ajustar
la imagen. Esta opción sólo es
efectiva con PictureGear
Studio.
Notas
•Cuando seleccione esta opción,
asegúrese de seleccionar “Vista
previa” para visualizar la
imagen de vista previa antes de
imprimir y compruebe que la
reducción del fenómeno de ojos
rojos se ha procesado
correctamente.
•El fenómeno de ojos rojos se
detectará automáticamente y es
posible que no pueda
corregirse. Si no se corrige el
fenómeno de ojos rojos, utilice
la función de corrección de
PictureGear Studio.
•La reducción de ojos rojos sólo
se activará cuando haya
instalado el software de
“Setup.exe” del CD-ROM
suministrado. Para obtener
más información, consulte el
archivo Readme.txt.
Continúa
29 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
29
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
El ajuste ICM sólo es válido
cuando se utiliza una aplicación
compatible con ICM. Si se
imprime desde un software de
aplicación que no admite el
sistema ICM, es posible que la
imagen se imprima con colores
incorrectos.
Reducción de ojos rojos
Selecciónelo para reducir
automáticamente el fenómeno
de ojos rojos que puede
producirse al fotografiar el
motivo con flash.
Elementos
Funciones
Ajustes de impresión
Ajusta los elementos de color y
nitidez.
R:Ajusta los elementos rojo y
azul. Cuanto más alto sea el
nivel, más rojiza se verá la
imagen, como si recibiera luz
roja. Cuanto más bajo sea el
nivel, más oscura se verá la
imagen y el color rojo se
atenuará, como si se añadiera
luz azul.
V:Ajusta los elementos verde y
púrpura. Cuanto más alto
sea el nivel, más verdosa se
verá la imagen, como si
recibiera luz verde. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color verde se atenuará,
como si se añadiera luz
púrpura.
B:Ajusta los elementos azul y
amarillo. Cuanto más alto
sea el nivel, más azulada se
verá la imagen, como si
recibiera luz azul. Cuanto
más bajo sea el nivel, más
oscura se verá la imagen y el
color azul se atenuará, como
si se añadiera amarillo.
Nitidez: Cuanto más alto sea
el nivel, más se distinguirán
los perfiles.
11 Haga clic en “Imprimir todo” o
“Imprimir sólo la página
seleccionada”.
Aparece el cuadro de diálogo de
confirmación para la impresión.
12 Asegúrese de que se han
cargado el papel de impresión
y el cartucho de impresión
especificados y haga clic en
“Aceptar”.
Se inicia la impresión.
10 Haga clic en “Aceptar”.
Aparece el cuadro de diálogo de
impresión.
30 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
30
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Si selecciona “Vista previa” en
el paso 8
Aparece la ventana de vista previa.
Compruebe los resultados del ajuste
y haga clic en “Imprimir”.
Para detener la impresión
1
Haga doble clic sobre el icono
de la impresora que aparece
en la barra de tareas y abra el
cuadro de diálogo “Imprimir”.
2
Haga clic en el nombre del
documento cuya impresión
desee cancelar y, a
continuación, haga clic en
“Cancelar” del menú
“Documento”.
3
Notas
• Durante la impresión, no mueva ni apague
la impresora. El cartucho de impresión o el
papel de impresión podrían atascarse. Si
esto ocurre, apague y encienda la
impresora y repita la impresión desde el
principio.
• Es posible que el papel de impresión salga
unas cuantas veces durante la impresión.
No toque ni tire del papel que haya salido.
Espere a que el papel de impresión se haya
extraído por completo cuando finalice la
impresión.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio
detrás de la impresora mientras se
imprime.
• Si el cartucho de impresión se agota
durante la impresión continua o si se
imprime sin papel en la bandeja, se
ilumina el indicador ERROR de la
impresora. Coloque el papel de impresión
sin apagar la impresora y reanude la
impresión.
Haga clic en “Sí”.
Se cancela el trabajo de impresión.
Nota
No cancele el trabajo de impresión
durante el proceso, ya que podría
producirse un atasco de papel.
Continúa
31 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
31
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión con el ordenador (modo PC)
Aparece el cuadro de diálogo para
confirmar la eliminación.
Se reanuda la impresión.
Impresión desde otra
aplicación de software
Puede utilizar un software de aplicación
disponible en el mercado para imprimir
una imagen desde la DPP-FP30.
Seleccione “DPP-FP30” en el cuadro de
diálogo de impresión y seleccione el
tamaño del papel de impresión en el
cuadro de diálogo de configuración de
página. Para obtener más información
sobre los ajustes de impresión, consulte
los pasos 8 y 9 de las páginas 27 y 30.
En el ajuste “sin márgenes” de la
sección “Tamaño del papel”
Cuando utilice una aplicación que no
sea PictureGear Studio, es posible que
se imprima una imagen con márgenes
aunque haya seleccionado impresión sin
márgenes en la sección “Tamaño del
papel” de la ficha “Papel/Salida” en el
cuadro de diálogo “Propiedades de
Sony DPP-FP30”.
Cuando seleccione la opción de
impresión sin márgenes, se facilitará a la
aplicación la información de la
superficie de impresión para impresión
sin márgenes. Sin embargo, algunas
aplicaciones pueden organizar e
imprimir la imagen con márgenes
dentro de la superficie especificada.
Si esto ocurre, realice una de las
siguientes acciones para imprimir una
imagen sin márgenes:
• Si puede ajustar la superficie de
impresión con una aplicación, ajuste
la imagen que desea imprimir
completamente en la superficie de
impresión. Por ejemplo, seleccione
“Impresión fotográfica a toda página”
o una opción similar.
32 ES
02ESFP3006PC-AE.p65
32
• Ajuste un valor más grande en el
cuadro de texto “Aumentar/Reducir”
de la ficha “Papel/Salida” en el
cuadro de diálogo “Propiedades de
Sony DPP-FP30”.
Si los bordes permanecen en los lados
derecho e inferior de una imagen
impresa, incluso después de
seleccionar un valor superior, marque
“Referencia izquierda”.
En ambos casos, asegúrese de visualizar
y comprobar la imagen de vista previa
antes de imprimir.
Ajuste de la orientación
Dependiendo de la aplicación que
utilice, es posible que no se cambie la
orientación, aunque se haya modificado
el ajuste vertical u horizontal.
Con el ajuste con márgenes/sin márgenes
del controlador de la impresora
Si el software de aplicación que utiliza
dispone de ajuste con márgenes/sin
márgenes, le sugerimos que seleccione
sin márgenes como ajuste del
controlador de la impresora.
Ajuste de cantidad de impresiones en
el cuadro de diálogo Propiedades
Dependiendo de la aplicación que utilice,
es posible que el ajuste de la cantidad de
impresiones de la aplicación que utilice
tenga prioridad sobre el ajuste
especificado en el cuadro de diálogo del
controlador de la impresora.
Ajustes Exif Print de la ficha “Gráfico”
El ajuste Exif Print de la sección
“Reproducción color/Calidad imagen”
sólo admite PictureGear Studio. Si
utiliza otra aplicación para imprimir
una imagen con esta opción
seleccionada, es posible que la imagen
se imprima con colores incorrectos. Si
esto ocurre, anule la selección.
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Solución de problemas
Si se produce algún problema
Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para
solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Alimentación
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
No es posible • ¿Está conectado
encender la
correctamente el cable de
impresora.
alimentación de ca?
c Conecte uno de los extremos del cable de
alimentación de ca suministrado al adaptador
de alimentación de ca suministrado y el otro
extremo a la toma de pared. A continuación,
• ¿Está conectado
conecte correctamente la clavija del adaptador
correctamente el adaptador
de alimentación de ca al conector DC IN.
de alimentación de ca?
(.páginas 13 y 18)
c Mantenga pulsado STANDBY durante más de
un segundo hasta que el indicador STANDBY
se ilumine en rojo.
No es posible
apagar la
impresora.
Conexión con una cámara digital
Compruebe lo siguiente
El indicador • ¿La cámara digital está
conectada correctamente?
PICTBRIDGE
de la
•¿La impresora está
impresora
encendida?
no se
• ¿El firmware de la cámara
ilumina.
digital admite la impresora?
• ¿Parpadea el indicador
PICTBRIDGE de la
impresora?
Causa/soluciones
c Conecte el cable correctamente.
c Pulse STANDBY para poner el indicador
STANDBY en verde.
c Consulte la página Web de la cámara digital
que utiliza.
c Si hay conectado un ratón USB o algún otro
dispositivo no compatible con PictBridge,
extráigalo y conecte un dispositivo compatible
con PictBridge.
c Desconecte la cámara digital y la impresora, y
vuelva a conectarlas de nuevo. Otra opción es
apagarlas y encenderlas de nuevo a continuación.
• ¿La impresión está en
curso?
c Vuelva a conectar el cable cuando haya
finalizado la impresión.
• ¿Está la impresora
conectada al ordenador?
c No se pueden conectar una cámara digital
compatible con PictBridge y el ordenador
simultáneamente a la impresora. Retire el
cable USB del ordenador y vuelva a conectar
la cámara digital a la impresora.
33 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
33
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Solución de problemas
Problema
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
Aparece un error
con la cámara
digital y no se
puede imprimir.
• ¿Está usando el tipo de
papel idéntico al tipo de
cartucho de impresión?
c Inserte un tipo de papel idéntico al tipo
de cartucho de impresión cargado. Para
cambiar el tipo de cartucho de
impresión, posponga la impresión,
reemplace los cartuchos y reanúdela.
No se puede
realizar una
impresión DPOF.
c Algunos tipos de cámaras digitales no
son compatibles con la impresión DPOF.
Utilice otro método de impresión.
No se puede
realizar una
impresión de
fechas.
c La impresora no es compatible con la
impresión de fechas. Algunos tipos de
cámaras digitales incluyen ajuste de
impresión de fechas. Aunque establezca
el ajuste de impresión de fechas
correctamente, no se imprimirá la fecha.
Conexión con un ordenador
Problema
Compruebe lo siguiente
c Descargue el controlador de impresora
de la página Web del servicio de soporte
técnico (.página 41). O bien, póngase
en contacto con su distribuidor Sony.
Se ha extraviado
el CD-ROM
suministrado y
deseo obtener
una copia.
No se puede
instalar el
controlador de la
impresora.
Causa/soluciones
• ¿Está seguro de seguir los
procedimientos de
instalación correctamente?
c Siga los procedimientos que se indican en
el manual de instrucciones para instalar el
controlador (.página 16). Si se
produce un error, reinicie el ordenador y
vuelva a realizar la instalación.
• ¿Se está ejecutando otro
programa de aplicación?
c Cierre todas las aplicaciones y, a
continuación, vuelva a instalar el
controlador.
• ¿Ha especificado
correctamente el CD-ROM
como el CD-ROM de
instalación?
c Haga doble clic en Mi PC y, a continuación,
en el icono del CD-ROM en la ventana que
se abre. Siga los procedimientos que se
indican en el manual de instrucciones para
instalar el controlador.
• ¿Se ha instalado el
controlador USB?
c Es posible que el controlador USB no se
haya instalado correctamente. Siga el
manual de instrucciones para volver a
instalar el controlador USB.
34 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
34
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
No se puede
instalar el
controlador de la
impresora.
•¿Puede leer el CD-ROM con
el Explorador?
c Si el CD-ROM contiene un error, es posible
que no se pueda leer. Si en el ordenador
aparece un mensaje de error, compruebe el
contenido y elimine el origen del problema.
A continuación, vuelva a instalar el
controlador de la impresora. Si desea
obtener más información sobre el contenido
del error, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
•¿Se está ejecutando en el
sistema un programa
antivirus u otro tipo de
programa?
c Si se está ejecutando en el sistema un
programa antivirus u otro programa,
ciérrelo y vuelva a iniciar la instalación
del controlador.
•¿Se ha conectado a Windows
XP/2000 Professional
mediante una cuenta de
usuario de administrador?
c Para instalar el controlador en Windows
XP/2000 Professional, inicie sesión en
Windows mediante una cuenta de
usuario de administrador.
•¿Se muestra un mensaje de error c Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
que indica que se ha detectado
un error en la salida de los
documentos a través de USB?
•¿Hay una cámara digital
compatible con PictBridge
conectada a la impresora?
c No se pueden conectar una cámara
digital compatible con PictBridge y el
ordenador simultáneamente a la
impresora. Retire el cable del conector
PICTBRIDGE y vuelva a conectar el
ordenador a la impresora.
35 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
35
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Solución de problemas
c Compruebe si el indicador ERROR de la
impresora se ilumina o parpadea. De ser
así, siga los procedimientos siguientes
para tratar de solucionar el problema:
1 Apague la impresora y a continuación,
enciéndala.
2 Desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la impresora.
3 Espere entre 5 y 10 segundos y, a
continuación, vuelva a conectar el
adaptador de ca.
4 Reinicie el ordenador.
Si no se resuelve el problema, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el
servicio de asistencia técnica de Sony.
La impresora no
responde a la
orden de
impresión del
ordenador.
Problema
Compruebe lo siguiente
La imagen se imprime
con márgenes, aunque
seleccione una
impresión sin
márgenes.
c Si utiliza una aplicación distinta de
•¿Está utilizando un
software de aplicación
PictureGear Studio, es posible que se imprima
distinto de
una imagen con márgenes, aunque seleccione
PictureGear Studio?
una impresión sin márgenes. Si esto sucede,
realice uno de los procedimientos siguientes
para imprimir una imagen sin márgenes:
– Si puede ajustar la superficie de impresión
desde la aplicación, ajuste la imagen para que
se imprima completamente dentro de la
superficie de impresión, aunque se imprima
más allá de la superficie.
– Ajuste un valor más elevado en el cuadro de
texto “Aumentar/Reducir” en la ficha
“Papel/Salida” del cuadro de diálogo
“Propiedades de DPP-FP30” (.página 28).
– Si después de ajustar un valor mayor siguen
apareciendo los márgenes en las partes
inferior y derecha de las imágenes impresas,
marque “Referencia izquierda”.
•¿Se ha activado la opción c El ajuste Exif Print de la sección
“Exif Print” en la ficha
“Reproducción color/Calidad imagen”
sólo admite PictureGear Studio. Para
“Gráfico” del cuadro de
imprimir con otra aplicación, desactive la
diálogo “Propiedades de
opción “Exif Print”.
DPP-FP30”?
Una imagen no se
imprime en los colores
correctos.
Causa/soluciones
•¿Se ha activado la opción c El ajuste ICM sólo es válido si se utiliza
“ICM” en la ficha
una aplicación compatible con ICM.
“Gráfico” del cuadro de
Verifique que el software de aplicación que
diálogo “Propiedades de
utiliza es compatible con ICM.
DPP-FP30”?
c Los ajustes de impresión se establecen para
La imagen de vista previa
la impresora y no afectan a la imagen de
no refleja los ajustes de
vista previa.
impresión de la ficha
“Gráfico” del cuadro de
diálogo “Propiedades de
DPP-FP30”.
La cantidad de
•¿Está utilizando
impresiones especificada PictureGear Studio?
en la ficha “Papel/Salida”
del cuadro de diálogo
“Propiedades de DPPFP30” no tiene efecto.
c Ajuste la cantidad de impresiones desde el
cuadro de diálogo “Imprimir” de PictureGear
Studio. El ajuste de la cantidad de
impresiones en la ficha “Papel/Salida” del
controlador de la impresora no tiene efecto.
c En función de la aplicación que utilice, es
posible que el ajuste de la cantidad de
impresiones de dicha aplicación tenga prioridad
sobre el ajuste que se especifica en el cuadro de
diálogo del controlador de impresora.
36 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
36
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Impresión
Al colocar papel de impresión en la bandeja de papel e iniciar la impresión, puede
producirse un error de alimentación del papel: la impresora no carga el papel, la
impresora carga el papel superpuesto o la impresora carga el papel diagonalmente. Si
esto ocurre, compruebe los elementos que aparecen en el siguiente problema, “No hay
alimentación de papel”.
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
No hay
alimentación
de papel.
• ¿Está el papel de
impresión
debidamente cargado
en la bandeja?
c Si el papel de impresión no se ha cargado
correctamente, es posible que se produzcan fallos
en la impresora. Compruebe lo siguiente:
• ¿Se ha cargado el conjunto correcto de papel y
cartucho de impresión? (.página 8)
• ¿Ha colocado una cantidad de papel que supera
el límite de la bandeja de papel? (.página 10)
• ¿Ha ajustado el adaptador de bandeja de acuerdo
con el tamaño del papel de impresión que está
utilizando? (.página 10)
• ¿Ha aflojado adecuadamente el papel de
impresión?
• ¿Ha plegado o doblado el papel de impresión
antes de realizar la impresión?
c Si el papel de impresión se agota durante la
impresión continua o si se imprime sin papel en la
bandeja, se ilumina el indicador ERROR de la
impresora. Coloque el papel de impresión sin
apagar la impresora y reanude la impresión.
• ¿Utiliza papel de
impresión que no está
diseñado para la
impresora?
c Utilice el papel de impresión diseñado para la
impresora. Si utiliza papel que no es compatible, es
posible que se produzcan fallos en la impresora.
(.página 8)
• ¿Está atascado el papel c Si la impresora no puede cargar el papel de
impresión, el indicador ERROR parpadea
de impresión?
rápidamente. Retire la bandeja del papel y
compruebe si se ha atascado el papel. (.página 41)
• ¿Se encuentra en pleno c Puede que el papel de impresión sobresalga
El papel de
proceso de impresión?
varias veces durante la impresión. No toque ni
impresión sale
tire del papel saliente. Espere a que el papel de
de su posición
impresión se expulse una vez finalizada la
durante la
impresión. Asegúrese de dejar suficiente espacio
impresión.
libre detrás de la impresora durante la impresión.
37 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
37
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Solución de problemas
Problema
Resultados impresos
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
La calidad de las
imágenes
impresas es
inferior.
• ¿Ha impreso datos de
imagen de vista previa?
c Cuando una cámara digital guarda una
imagen, puede guardarse una vista previa
de la misma junto con las imágenes
principales. La calidad de impresión de
las imágenes de vista previa será inferior
a la de las imágenes principales. Observe
que si borra las imágenes de vista previa,
puede que se dañen los datos de las
imágenes principales.
• ¿Se ha acumulado polvo en c Limpie la parte de plástico del cartucho
de impresión y elimine el polvo.
el cartucho de impresión?
• ¿Se han acumulado polvo
o huellas dactilares en la
superficie impresa?
c No toque la superficie de impresión (el
lado brillante sin impresión). Las huellas
dactilares en la superficie de impresión
pueden causar una impresión imperfecta.
• ¿Ha utilizado papel
impreso usado?
c No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa. De lo
contrario, podría dañar la impresora.
• ¿Ha utilizado una cámara c Un archivo de imagen AdobeRGB
digital compatible con
compatible con DCF 2.0 pasará por un
AdobeRGB, no compatible
proceso de corrección de colores, pero
con DCF 2.0, para capturar
uno que no sea compatible con DCF 2.0 se
una imagen en el modo
imprimirá en colores borrosos y sin
AdobeRGB?
corrección de dichos colores.
¿Qué es AdobeRGB?
AdobeRGB es un espacio de color que
Adobe System Incorporated emplea y
utiliza como ajuste predeterminado para
el software de procesamiento de
imágenes, incluido Adobe Photoshop.
AdobeRGB, un espacio de color opcional
extendido con DCF 2.0, determina los
rangos de colores que generalmente se
utilizan en el sector de la imprenta.
Para saber si una cámara digital admite o
no AdobeRGB, consulte el manual de
instrucciones de dicha cámara.
38 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
38
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
cDebido a las diferencias existentes entre
el método de fósforo o los perfiles de
cada monitor o pantalla LCD, considere
la imagen que se muestra en pantalla
sólo como una referencia.
La calidad de imagen
y los colores de la
imagen de vista
previa que aparecen
en la pantalla son
distintos a los de la
imagen impresa.
La imagen no se
puede imprimir
completamente
en la superficie
de impresión.
• ¿El formato de la
imagen es el correcto?
c Dependiendo del tipo de cámara digital
que utilice, el formato de la imagen
grabada varía. Por lo tanto, la imagen
puede que se imprima sin cubrir toda el
área de impresión.
Al imprimirse, la
imagen se alarga
horizontalmente.
• ¿Ha girado la imagen o
añadido algún otro
proceso?
c Dependiendo del tipo de cámara digital
que utilice, la imagen se puede alargar
verticalmente si se ha girado o procesado
utilizando la cámara digital. No se debe
a algún problema de la impresora sino a
que la imagen se ha reescrito con la
cámara digital.
Solución de problemas
39 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
39
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Otros
Problema
Compruebe lo siguiente
Causa/soluciones
No se puede
insertar con
facilidad el
cartucho de
impresión.
c Si el cartucho de impresión no encaja en
su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo.
No se puede
retirar el cartucho
de impresión.
c Mantenga la bandeja de papel en su sitio
y apague y vuelva a encender el botón
STANDBY. Tras detenerse el
movimiento inicial, intente retirar el
cartucho. Si esto no resuelve el problema,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Sony o con su
distribuidor Sony.
No se expulsa el
papel de
impresión.
La impresión se
detiene en pleno
proceso.
Si la cinta de tinta no está
suficientemente tensa como
para cargarse correctamente,
bobínela en el sentido de la flecha
para tensarla. (.página 10)
• ¿Parpadea rápidamente el
indicador ERROR?
c Apague la impresora con el papel y el
cartucho de impresión cargados. Si no es
posible extraer el papel atascado,
consulte “Si se producen atascos de
papel” (.página 41) y extraiga el
papel atascado de la impresora.
• ¿Se ilumina el indicador
ERROR?
c Extraiga el papel de impresión y reanude
la impresión. Si no es posible extraerlo,
proceda como se indica en “Si se
producen atascos de papel” (.página
41) y extraiga el papel atascado de la
impresora.
• ¿Parpadea rápidamente el
indicador ERROR?
c Atascos de papel. Consulte “Si se
producen atascos de papel” (.página
41) y extraiga el papel atascado de la
impresora. Si no es posible extraer el
papel atascado, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Sony.
40 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
40
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Si se producen atascos
de papel
Para apagar la impresora
Mantenga pulsado STANDBY durante
más de un segundo hasta que el
indicador STANDBY se ilumine en rojo.
Si se produce un atasco de papel, el
indicador ERROR se ilumina o parpadea
rápidamente y se detiene la impresión.
Si el indicador ERROR se ilumina,
extraiga el papel y reanude la impresión.
Si el indicador ERROR parpadea
rápidamente, apague la impresora con el
papel y el cartucho de impresión
cargados. A continuación, vuelva a
encender la impresora. Cuando finalice
el proceso de carga inicial de la
impresora, extraiga la bandeja de papel
de la misma. Compruebe si hay papel
atascado en la bandeja de salida o en la
ranura de alimentación de la impresora
y, en caso de haberlo, retírelo.
Página principal de atención
al cliente
Tire del papel
atascado con
suavidad.
Nota
Si no es posible extraer el papel atascado,
póngase en contacto con su distribuidor o el
servicio de asistencia técnica de Sony.
La información de asistencia más
reciente está disponible en las
siguientes direcciones de páginas Web:
Para los clientes de EE.UU.:
http://www.sel.sony.com/
SEL/service/conselec/
Para los clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/service
Para los clientes de Europa:
http://www.sonydigitallink.com/
index/index.asp
Para los clientes de Singapur:
http://www.css.ap.sony.com
41 ES
02ESFP3007TS-AE.p65
41
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Solución de problemas
Retire la bandeja
de papel para
extraer el papel
atascado.
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Procure no colocar ni dejar caer
objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni dañarlo de forma
alguna. No utilice nunca la impresora
con un cable de alimentación dañado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en
la unidad, desenchúfela y haga que
sea revisada por un técnico
especializado antes de proseguir con
su uso.
• No desmonte nunca la impresora.
• Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. Nunca
debe tirar del cable de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar la
impresora durante un tiempo
prolongado, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared.
• No maneje la impresora con
brusquedad.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe siempre la
impresora de la toma eléctrica antes
de limpiarla o repararla.
Instalación
• No instale la impresora en lugares
expuestos a:
– vibraciones
– mucha humedad
– polvo excesivo
– luz solar directa
– temperaturas extremadamente altas
o bajas
• No utilice equipos eléctricos cerca de
la impresora. Ésta no funcionará
correctamente en campos
electromagnéticos.
• No coloque objetos pesados sobre la
impresora.
• Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora de forma que los orificios
de ventilación no queden bloqueados.
El bloqueo de dichos orificios puede
causar un recalentamiento interno.
• Deje suficiente espacio detrás de la
impresora. Si no hay espacio
suficiente, la impresión no se llevará a
cabo correctamente o podría ocasionar
algún problema.
Adaptador de alimentación de
ca
• Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado con
la impresora. No utilice otros
adaptadores de alimentación de ca, ya
que ello podría provocar problemas
de funcionamiento.
• No utilice un transformador eléctrico
(convertidor de viaje), ya que podría
provocar sobrecalentamientos o
problemas de funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador
de ca esté desconectado o dañado,
abandone totalmente su uso, pues
estos problemas podrían suponer un
peligro.
42 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
42
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Condensación de humedad
Si traslada la impresora directamente de
un lugar frío a uno cálido o si la instala
en una sala extremadamente cálida o
húmeda, puede condensarse humedad
en su interior. En tales casos, es posible
que la impresora no funcione
correctamente y que se produzcan fallos
de funcionamiento si continúa
utilizándola. Si se condensa humedad,
desenchufe el cable de alimentación de
ca de la impresora y no la utilice durante
al menos una hora.
Transporte
Si duplica documentos con la impresora,
preste especial atención a la siguiente
información:
• La duplicación de billetes de banco,
monedas o valores está prohibida por
la ley.
• La duplicación de certificados en
blanco, licencias, pasaportes, valores
privados o sellos postales sin utilizar
también está prohibida por la ley.
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, retratos de terceros y
demás materiales pueden estar
protegidos por derechos de autor. La
impresión de vídeo no autorizada de
tales materiales puede infringir lo
establecido por las leyes de derechos
de autor.
Información complementaria
Cuando vaya a transportar la impresora,
extraiga el cartucho de impresión, la
bandeja del papel y el adaptador de
alimentación de ca de la impresora y
coloque dicha impresora junto con sus
periféricos en la caja original con el
embalaje de protección.
Si ya no dispone de la caja original ni de
los materiales de embalaje, utilice
materiales similares con el fin de que la
impresora no se dañe durante el
transporte.
Restricciones sobre
duplicaciones
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los
controles con un paño seco y suave, o
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice
ningún tipo de disolvente como, por
ejemplo, alcohol o bencina, ya que
podría dañar el acabado.
43 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
43
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Especificaciones
x Impresora
Método de impresión
Impresión por sublimación de tinta
(paso de amarillo/magenta/cián 3)
Dimensiones
Aprox. 175 x 60,5 x 137 mm
(an/al/prf, excluyendo las partes
salientes) (400 mm de profundidad
cuando la bandeja de papel está
instalada.)
Peso
Aprox. 950 g
(excluyendo los 100 g de la bandeja de
papel)
Resolución
300 ppp x 300 ppp
Procesamiento de imágenes por punto
256 niveles (8 bits para cada amarillo/
magenta/cián), aprox. 16 770 000 colores
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación del contenido
del paquete” en la página 7.
Tamaño de impresión
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
101,6 x 152,4 mm (máximo, sin
márgenes)
Tamaño 9 x 13 cm*1:
89 x 127 mm (máximo, sin márgenes)
Tiempo de impresión (por hoja)
Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm):
aprox. 90 segundos
Tamaño 9 x 13 cm*1: aprox. 80 segundos
(sin incluir el tiempo para el
procesamiento y la transferencia de datos
del ordenador o de la cámara digital)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (1)
Conector PICTBRIDGE (1)
Formatos de archivo de imagen
compatibles*2
JPEG: compatible con DCF*3 2.0,
compatible con Exif*4 2.21
Número máximo de píxeles utilizables
JPEG: 10 000 (H) x 7 500 (V) puntos
Cartucho de impresión/Papel de impresión
Consulte “Preparación del paquete de
impresión (no suministrado)” en la página 8.
Requisitos de alimentación
Toma DC IN, cc de 24 V
(En modo en espera, menos de 1 W)
Temperatura de funcionamiento
de 5 °C a 35 °C
44
x Adaptador de alimentación de ca
Requisitos de alimentación
De 100 a 240 V de ca, 50/60 Hz, de 1,5 a
0,75 A
Voltaje de salida nominal
24 V de cc, 2,2 A
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
Aprox. 60 x 30,5 x 122 mm
(an/al/prf, sin incluir las partes
salientes)
Peso
Aprox. 305 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
*1: En algunas regiones, el papel de impresión
de tamaño 9 x 13 cm no se vende.
*2: Algunos tipos de archivo no son
compatibles.
*3: “DCF” significa Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras.
*4: “Exif” es un formato de archivos de
imágenes que incluye datos de imágenes
y datos de miniaturas para su
visualización, la fecha y las condiciones
en que se tomó la imagen.
ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
44
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Superficie de impresión
Tamaño tarjeta postal
152,4 mm (1 800 puntos)
95,5 mm
(1 128 puntos)
101,6 mm
(1 200 puntos)
146,3 mm (1 728 puntos)
Tamaño 9 x 13 cm
127 mm (1 500 puntos)
89 mm (1 050 puntos)
122 mm (1 450 puntos)
Las ilustraciones anteriores corresponden a la
impresión de una imagen con un formatosu/ 2:3.
La superficie de impresión varía entre una
impresión con márgenes y una sin márgenes.
Superficie de impresión
con márgenes
Superficie de impresión
sin márgenes
Perforaciones
Nota
En algunas regiones, el papel de impresión de tamaño 9
x 13 cm no se vende.
45 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
45
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Información complementaria
83,9 mm
(990 puntos)
Glosario
Auto Fine Print 3 (Impresión fina
automática 3)
Esta función corrige automáticamente
la calidad de la imagen para que se
puedan imprimir fotografías más
claras, con más color y de mayor
belleza. Es especialmente efectiva para
imágenes oscuras y con poco
contraste. Las imágenes se corrigen
para reproducir el color natural de la
piel, un verde de las hojas de los
árboles muy vivo o el azul claro del
cielo.
*1 Si la función “Auto Fine Print 3” está
activada y se toma una imagen
(archivo JPEG) con una cámara
digital compatible con Exif Print (Exif
2.21), la imagen se ajustará
automáticamente en una calidad de
imagen óptima y se imprimirá.
PictBridge
Estándar especificado por la Camera
& Imaging Products Association que
permite conectar una cámara digital
compatible con PictBridge
directamente a la impresora sin
necesidad de conectar un ordenador.
De este modo, se puede imprimir
directamente al momento.
DCF (Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras)
Es el estándar especificado por la
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) para mantener la
compatibilidad y la posibilidad de
intercambio de archivos entre las
cámaras digitales y los productos
asociados.
Exif 2.21 (Exif Print)
Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales)
Print es un estándar internacional para
la impresión de fotografías digitales.
Una cámara digital compatible con
Exif Print almacena los datos relativos
a las condiciones de toma en el
momento en que se capta cada
imagen. La impresora utiliza los datos
de Exif Print almacenados en cada uno
de los archivos de imagen para
garantizar que la impresión final es lo
más parecida posible a la toma
original*1.
46 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
46
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Identificación de las
piezas
Para obtener más información, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
Impresora
1 Tapa del compartimiento de la
bandeja del papel (página 12)
2 Botón STANDBY (páginas 13 y 18)
• Para encender la impresora, pulse
STANDBY para poner el indicador
STANDBY en verde.
• Para apagar la impresora, mantenga
pulsado STANDBY durante más de un
segundo hasta que el indicador
STANDBY se ilumine en rojo.
3 Indicador STANDBY (página 13 y 18)
• Se ilumina en rojo: La impresora se
encuentra en el modo en espera.
• Se ilumina en verde: La impresora está
encendida.
• Parpadea en verde: La impresión está
en proceso.
4 Indicador PICTBRIDGE (página 14)
5 Indicador ERROR (páginas 9, 35,
37, 41)
• Se ilumina: La bandeja de papel no está
insertada. No hay papel de impresión
en la bandeja. El papel se atasca en la
impresora. Se está agotando el papel
de impresión.
• Parpadea lentamente: Se agota el
cartucho de impresión. No hay ningún
cartucho de impresión insertado.
• Parpadea rápidamente: El papel está
atascado. Ocurre algún problema de
funcionamiento con la impresora.
6 Tapa del compartimiento de
cartuchos (página 9)
7 Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 9)
Continúa
47 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
47
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Información complementaria
• Se ilumina: La impresora se conecta a
una cámara digital compatible con
PictBridge.
• Parpadea: Se ha conectado un
dispositivo no compatible con la
función PictBridge. O bien, la imagen
que debe imprimirse está dañada.
8 Cartucho de impresión
(No suministrado)
9 Orificios de ventilación
0
Conector USB (página 19)
Debe conectarse al conector USB del
ordenador.
qa Toma DC IN (páginas 13 y 18)
Conecte aquí el adaptador de
alimentación de ca suministrado y, a
continuación, conecte dicho adaptador a
la toma de pared mediante el cable de
alimentación de ca.
qs Conector PICTBRIDGE (página 14)
Conecte aquí la cámara digital compatible
con PictBridge.
Bandeja del papel
1 Adaptador de bandeja (página 11)
Utilice el adaptador sólo cuando deba
cargar papel de 9 x 13 pulgadas de
tamaño en la bandeja del papel.
Nota
En algunas regiones, el papel de
impresión de tamaño 9 x 13 cm no se
vende.
2 Bandeja de salida de papel (página
10)
3 Tapa de la bandeja del papel
(página 10)
48 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
48
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Índice
Símbolos
9 x 13 cm de tamaño 8
D
L
DCF (Norma de diseño
para el sistema de archivos
de cámaras) 46
Descripción general 5
Limpieza
Partes externas de la
impresora 43
Desinstalar
Controlador de la
impresora 20
Picture Gear Studio 24
Detener la impresión 31
A
Accesorios suministrados
7
Adaptador de alimentación
de ca 7, 13, 18
Ajuste de impresión 30
Modo PC 5, 19
Modos de funcionamiento
5
O
Orientación 27
E
Exif Print 6, 27, 29, 46
Aumentar/Reducir 28
Atascos de papel 41
M
P
Flujo de operaciones 5
Palanca de expulsión 9
Papel de impresión 8, 11
Bandeja del papel 10, 48
I
Paquete de impresión 8
PictBridge 5, 13, 46
C
ICM 29
Impresión con márgenes/
sin márgenes 27
R
F
B
Cable de alimentación de
ca 7, 13, 18
Impresión fina automática
3 6, 46
Imprimir
Calidad de la imagen 28,
30
Características 6
Conectar
A la toma de ca 13, 18
Cámara digital
compatible con
PictBridge 14
Ordenador 19
Conector USB 19
Indicador PICTBRIDGE 14
Indicador STANDBY 13,
18
Insertar
Cartucho de impresión
9
Instalar
Controlador de la
impresora 16
Picture Gear Studio 22
Requisitos del sistema
15
Requisitos del sistema 15
Restricciones de copia 43
S
Solución de problemas 33
Super Coat 2 6
Superficie de impresión
11, 38, 45
T
Tamaño del papel 8, 27
Tamaño tarjeta postal 8
Tapa del compartimiento
de cartuchos 9
Toma DC IN 13, 18
Transporte 43
V
Vista previa 31
49 ES
02ESFP3008ADD-AE.p65
49
10/27/04, 12:20 PM
Digital Photo Printer DPP-FP30_DE/ES_CED_ 2-190-186-32 (1)
Información complementaria
Desde una cámara
compatible con
PictBridge 13
Desde un ordenador 25
Indicador ERROR 9, 35,
37, 41
Cartucho de impresión 8,
9
Condensación de
humedad 43
Reducción del fenómeno
de ojos rojos 29