SilverStone FP55B El manual del propietario

Categoría
Carcasas HDD / SSD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Due to its unique design, the installation of this product maybe more difficult than other
similar devices so please give yourself extra time and read the following detailed
installation guide.
For Card-reader / FDD screws
SCREW-TF-M3X4-NI for 2 x 2.5" HDD
SCREW-CROSS-R-6_32X4-NI for 3.5" HDD
SCREW-CROSS-P-M3X4-NI for FDD\card reader
SCREW-CROSS-PW-M3X6-NI for FP55
For HDD screws
1.The FP55 can support a 3.5” external storage device (e.g., floppy, multiple card
reader) or a 3.5” internal device (3.5” hard drive). Please secure the 3.5” external
device with included M3 screws and secure the 3.5”internal device with the #6-32 screws.
1.Das FP55 lässt sich mit einem externen 3,5 Zoll-Gerät (z. B. Diskettenlaufwerk,
Multikartenleser) oder einem internen 3,5 Zoll-Gerät (3,5 Zoll-Festplatte) ausstatten.
Bitte fixieren Sie externe 3,5 Zoll-Geräte mit den beigelegten M3-Schrauben, interne
3,5 Zoll-Geräte fixieren Sie mit den 6-32-Schrauben.
1.El FP55 puede aceptar un dispositivo de almacenamiento externo de 3,5” (p.e. una
unidad de disco ó un lector de tarjetas) ó un dispositivo interno de 3,5” (disco duro
de 3,5”). Por favor, fije el dispositivo externo de 3,5” con los tornillos M3 incluidos y
fije el dispositivo interno de 3,5” con los tornillos #6-32.
Name
Included package
Hard drive installation
Item Pics
1
1.FP55 può supportare sia periferice da 3,5” esterne (ad es. floppy, lettori di memorie)
o interne (hard disk da 3,5”). Utilizzare quindi le viti M3 per il montaggio delle
periferiche esterne, le #6-32 per il montaggio delle interne.
1.Устройство FP55 поддерживает 3.5-дюймовые внешние запоминающие
устройства (например, гибкие диски, и многофункциональные устройства для
считывания карт) или 3.5-дюймовые внутренний жесткие диски (3.5-дюймовый
жесткий диск). Закрепите 3.5-дюймовое внешнее устройство болтами M3, а
внутреннее 3.5-дюймовое устройство закрепите болтами #6-32.
1.El FP55 puede aceptar un dispositivo de almacenamiento externo de 3,5” (p.e.
una unidad de disco ó un lector de tarjetas) ó un dispositivo interno de 3,5” (disco
duro de 3,5”). Por favor, fije el dispositivo externo de 3,5” con los tornillos M3
incluidos y fije el dispositivo interno de 3,5” con los tornillos #6-32.
1.FP55ߪޔ1บߩ3.5”ᄖ஥ࠬ࠻࡟࡯ࠫ࠺ࡃࠗࠬ㧔଀ޔࡈࡠ࠶ࡇ࡯ޔࡑ࡞࠴ࠞ࡯࠼࡝࡯࠳࡯㧕
߹ߚߪ1บߩ3.5”ౝ஥࠺ࡃࠗࠬ㧔3.5”ࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉ㧕ࠍࠨࡐ࡯࠻ߒߡ޿߹ߔޕ
3.5”ᄖ஥࠺ࡃࠗࠬߪઃዻߩM3ࡀࠫߢޔ3.5”ౝ஥࠺ࡃࠗࠬߪ#6-32ࡀࠫߢ࿕ቯߒ߹ߔޕ
1. FP55 3.5” 㞬㣙 㤴㣙㣙㾌 (䙀⦐䙰, ⭴䐤㾨☐ ⫠⒈) 3.5” ⇨㣙 㤴㣙㣙㾌 (3.5” 䚌☐♈㏘䆠)
GGG⯜▄⪰ 㫴㠄䚔 㢼㏩⏼␘. 3.5” 㞬㣙 ♈ⵈ㢨㏘⏈ ┍⸽═ M3 ⇌㇠⦐ Ḕ㥉䚌Ḕ, 3.5” ⇨㣙
GGG♈ⵈ㢨㏘⏈ ┍⸽═ #6-32 ⇌㇠⪰ 㢨㟝䚨 Ḕ㥉㐐䇩⏼␘.
)3ৃҹᬃᧈ໪䴆ᓣⱘā㺱㕂˄䗮ᐌᰃ䒳⹳″㟛䅔व″˅ˈ៪ᰃܻ᥹ᓣⱘā
㺱㕂˄䗮ᐌᰃ⹀⹳″˅DŽ⭊ᅝ㺱໪䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ0㶎㍆䥪೎˗
⭊ᅝ㺱ܻ䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ㶎㍆䥪೎DŽ
)3ৃҹᬃᧈ໪䴆ᓣⱘā㺱㕂˄䗮ᐌᰃ䒳⹳″㟛䅔व″˅ˈ៪ᰃܻ᥹ᓣⱘā
㺱㕂˄䗮ᐌᰃ⹀⹳″˅DŽ⭊ᅝ㺱໪䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ0㶎㍆䥪೎˗
⭊ᅝ㺱ܻ䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ㶎㍆䥪೎DŽ
2
2.Install the 2.5” hard drive and secure with included M3 screws
(Installation of three hard drives in the FP55 is only recommended if the case used
has sufficient airflow around the 5.25" drive bay.)
(Die Installation von drei Festplatten im FP55 ist nur dann ratsam, wenn innerhalb des
Gehäuses ein ausreichender Luftstrom um den 5,25 Zoll-Laufwerkschacht herrscht.)
(La instalación de tres discos duros en el FP55 solo se recomienda si la carcasa
usada tiene suficiente flujo de aire alrededor de la bahía para dispositivos de 5,25”)
2.Installieren Sie die 2,5 Zoll-Festplatte, anschließend mit den beigelegten
M3-Schrauben fixieren.
2.Instale el disco duro de 2,5” y fíjelo con los tornillos M3 incluidos.
(L'installation de trois disques durs dans le FP55 est seulement recommandé si le
boîtier utilisé permet d'avoir un flux d'air suffisant autour de la baie 5.25".)
2.Installez le disque dur 2.5” et fixez-le avec les vis M3 fournies
(Installation of three hard drives in the FP55 is only recommended if the case used
has sufficient airflow around the 5.25" drive bay.)
2.Install the 2.5” hard drive and secure with included M3 screws
Hard drive installation
3
2.Установите 2.5-дюймовый жесткий диск и закрепите прилагаемыми болтами M3
(Установка в устройство FP55 трех жестких дисков допустима лишь при
условии того, что 5.25-дюймовый отсек для установки дисков достаточно
хорошо вентилируется.)
2.2.5”ࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉߪઃዻߩM3ࡀࠫߢ࿕ቯߒߡ⸳⟎ߒ߹ߔޕ
FP55ߦࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉ3บࠍ⸳⟎ߢ߈ࠆߩߪޔ5.25"࠼࡜ࠗࡉࡌࠗ๟࿐ߦචಽߩ
ࠛࠕࡈࡠ࡯߇⏕଻ߐࠇߡ޿ࠆ႐วߦ㒢ࠅ߹ߔޕ㧕
2.2.5” 䚌☐ ♈㏘䆠⏈ ┍⸽═ M3 ⇌㇠⦐ Ḕ㥉䚝⏼␘.
( FP55 䚌☐♈㏘䆠 3 㣙㵝㐐㜄⏈ 5.25” ☐⢰㢨⽀ ⷔ㢨㜄 㻝⺸䚐 ḩὤᴴ ḩἽ╌⏈
ㇵ䞝㜄㉐⬀ Ề㣙䚝⏼␘. ~ 䚌☐♈㏘䆠㜄㉐ ⵐ㈑䚌⏈ 㜨⦐㢬䚨 ⱬ㥐ᴴ ⵐ㈑䚔 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘. )
ᅝ㺱ā⹀⹳ˈϺҹܻ䰘ⱘ≝丁0㶎㍆䥪೎DŽ
ᅝ㕂ৄ⹀⹳ᰖ಴⚎⹀⹳䴴ᕫᕜ䖥ˈⱐ➅↨䓗催ˈᓎ䅄ܜ⺎ᅮॳᴀ″←ⱘā᳝䎇໴ⱘ䗮乼
ᰖˈᠡৃҹ䗭咐خDŽ
ᅝ㺙ā⹀Ⲭˈᑊҹݙ䰘ⱘ≝༈0㶎ϱ䫕೎DŽ
ᅝ㕂ৄ⹀Ⲭᯊ಴Ў⹀Ⲭ䴴ᕫᕜ䖥ˈথ⛁↨䕗催ˈᓎ䆂ܜ⹂ᅮॳᴀᴎ໇ⱘā᳝䎇໳ⱘ䗮亢ᯊˈ
ᠡৃҹ䖭МخDŽ
4
A.Install the 3.5” external device
1.Please follow the user manual to complete the installation.
2.For the best compatibility with 3.5” bay cover in any chassis, the front screw holes
of FP55 are slightly sunken so they can be used with drive bay cover in place.
However, if this prevents installation of tool-less mechanisms in your chassis, please
revert to using regular screws for installing FP55.
1.Bitte schließen Sie die Installation wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ab.
2.Zur optimalen Kompatibilität mit 3,5 Zoll-Schachtabdeckungen wurden die vorderen
Schraubenlöcher des FP55 etwas vertieft ausgeführt. Falls dies jedoch mit
werkzeuglosen Mechanismen im Gehäuse kollidieren sollte, installieren Sie das
FP55 mit normalen Schrauben.
1.Por favor, siga el manual de usuario para completar la instalación.
2.Para la mejor compatibilidad con la cubierta para bahías de 3,5” en cualquier chasis,
los agujeros frontales para tornillos del FP55 están algo hundidos para de este
modo poder ser cubiertos por el panel para la bahía de dispositivos una vez sea
colocada. Sin embargo, si esto impide la instalación de mecanismos sin herramientas
en su chasis, por favor vuelva a usar tornillos normales a la hora de instalar el FP55.
1.Veuillez suivre le manuel utilisateur pour terminer l'installation.
2.Pour une meilleure compatibilité avec les caches 3.5” de tous les boîtiers, les trous
pour les vis frontales du FP55 sont légèrement encaissés afin qu'ils puisent être
utilisé avec les caches du boîtier en place. Cependant, si cela empêche l'utilisation
de fixation sans-outils de votre boîtier, veuillez utiliser les trous de vis standards
pour installer le FP55.
Install the FP55 into the chassis
5
1.࡙࡯ࠩ࡯ࡑ࠾ࡘࠕ࡞ߦᓥߞߡࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ࠍቢᚑߐߖ߹ߔޕ
2.⒳ޘߩࠤ࡯ࠬߩ3.5”ࡌࠗࠞࡃ࡯ߦวࠊߖࠄࠇࠆࠃ߁ޔFP55ߩࡈࡠࡦ࠻ࡀࠫⓣߪዋߒᅏ
ߦߥߞߡ߅ࠅ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯߇෼߼ࠄࠇ߹ߔޕߚߛߒޔߎߩ૏⟎ߢࠤ࡯ࠬߦ࠷࡯࡞
ਇⷐᯏ᭴߇⸳⟎ߢ߈ߥ޿႐วߪޔㅢᏱߩ૏⟎ߩⓣߢFP55ࠍࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߒߡߊߛߐ޿ޕ
XU㇠㟝㣄 ⬘⎨㛰㡸 ♤⢰ ㉘㾌⪰ ⫼㾝⏼␘.
YU␴⺴⺸㢌 䀴㢨㏘㜄 㢼⏈ 3.5” 䀘ⶸ㝴 㺐Ḕ㢌 䝬䞌㉥㡸 Ḕ⥘䚨 FP55 㤸⮨ ⇌㇠䝴㢨 㚱ᴸ
GGG㙸⣌㯱㡰⦐ ⇨⥘ᴴ 㢼㛨 ☐⢰㢨⽀ ⷔ㢨 䀘ⶸ⪰ 㣙㵝䚌Ḕ⓸ ㉘㾌ᴴ ᴴ⏙䚌⓸⦑ ╌㛨 㢼㏩⏼␘.
GGGἬ⤠⇌, 㢨⤤ 㢨㡔⦐ 䀴㢨㏘㜄 䍨⫠㏘ ⮈㾨⏼㫌㢨 ┍㣅䚌㫴 㙾᷀ ╌⳴⦐ FP55 㣙㵝䚔⚀⏈
GGG㢰ⵌ ⇌㇠⪰ 㢨㟝䚨 Ḕ㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䂟গ✻″←䁾ᯢ᳌ˈᇛ)3ᅝ㺱Ϟ″←DŽ
⚎њ㟛৘。″←ⱘā󰝩ᵓ᳔᳝໻Ⳍᆍᗻˈ)3ࠡᥦⱘā䥪೎ᄨ᳝ᕔܻ≝DŽ
བᵰ಴ℸ㟛″←āܡᎹ݋″ᾟ⛵⊩वড়ˈ䂟ᢚ䰸ܡᎹ݋″ᾟˈҹ㶎㍆䥪೎DŽ
䇋খ✻ᴎ໇䇈ᯢкˈᇚ)3ᅝ㺙Ϟᴎ໇DŽ
ЎњϢ৘⾡ᴎ໇ⱘāḷᵓ᳔᳝໻ݐᆍᗻˈ)3ࠡᥦⱘā䫕೎ᄨ᳝ᕔݙ≝DŽ
བᵰ಴ℸϢᴎ໇āܡᎹ݋ᴎᵘ᮴⊩वড়ˈ䇋ᢚ䰸ܡᎹ݋ᴎᵘˈҹ㶎ϱ䫕೎DŽ
1.Seguire le istruzioni del manuale utente per completare l’installazione.
2.Per una maggiore compatibilità con i bay cover da 3,5” di qualsiasi case, I fori
frontali per le viti di FP55 sono leggermente incassati in modo da poter essere
utilizzati con il bay cover nella sua sede. Naturalmente, se ci fossero problemi con
l’installazione in case provvisti di meccanismi toll less, e possibile utilizzare viti
tradizionali per il montaggio di FP55.
1.Для завершения установки следуйте указаниям руководства пользователя.
2.В целях лучшей совместимости с крышкой отсека для установки 3.5-дюймовых
устройств в любом корпусе, передние отверстия для болтов на устройстве
FP55 слегка утоплены так, чтобы крышка встала на свое место. Тем не менее,
если это мешает установке в корпус устройств, не требующих инструментов,
используйте стандартные болты для установки устройства FP55.
6
B.Internal 3.5” device installation with common 5.25” drive bay cover
1.Remove the aluminum front bezel from the FP55
2.Install FP55 into the case and reinstall the case’s own 5.25” drive bay cover
3.Adjust FP55’s position to ensure that it does not interfere with the drive bay cover
and secure it with screws. If the case does not have any more mounting holes for
adjustment, the FP55 has additional set of holes to allow for moving it further into
the case.
1.Nehmen Sie die Aluminum-Frontblende vom FP55 ab.
2.Installieren Sie das FP55 im Gehäuse, setzen Sie die Gehäuse-eigene 5,25
Zoll-Schachtabdeckung wieder auf.
3.Passen Sie die Position des FP55 so an, dass es nicht mit der Schachtabdeckung
kollidiert; anschließend mit Schrauben fixieren. Falls die Montagebohrungen nicht
zur Anpassung ausreichen sollten, verfügt das FP55 über zusätzliche Bohrungen,
damit es nahezu frei platziert werden kann.
1.Retire la cubierta frontal de aluminio del FP55
2.Instale el FP55 en la carcasa y reinstale la cubierta de la bahía para dispositivos
de 5,25”
3.Ajuste la posición del FP55 para asegurar que no interfiere con la cubierta de la
bahía de dispositivos y fíjela con tornillos. Si la carcasa no tiene más agujeros de
montaje para el ajuste, el FP55 tiene un juego adicional de agujeros para poder
moverlo hacia el interior de la carcasa.
1.Retirez le cadre frontal en aluminium du FP55
2.Installez le FP55 dans le boîtier et réinstallez le cache de la baie 5.25”
3.Ajustez la position du FP55 pour assurer qu'il n'interfère pas avec le cache de la
baie et fixez-le avec des vis. Si le boîtier n'a pas d'autres trous de montage pour
procéder à l'ajustement, le FP55 possède un ensemble de trous pour permettre des
réglages plus précis dans le boîtier.
Case front panel
1. 2. 3.
7
1.FP55߆ࠄࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ⵾ࡈࡠࡦ࠻ࡌ࠯࡞ࠍขࠅᄖߒ߹ߔޕ
2.FP55ࠍࠤ࡯ࠬߦࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߒޔࠤ࡯ࠬઃዻߩ5.25”࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ࠍขࠅઃߌ߹ߔޕ
3.FP55ߩ૏⟎ࠍ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ߩ㇎㝷ߦߥࠄߥ޿᭽ߦ⺞ᢛߒߡޔࡀࠫߢ࿕ቯߒ߹ߔޕ
ࠤ࡯ࠬߩⓣߢ⺞ᢛߢ߈ߥ޿႐วޔFP55ߦ߽ⓣ߇޽ࠅࠤ࡯ࠬߩᅏߦ⸳⟎ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔޕ
XUmw\\㢌G㤸⮨G㚀⨜⴬⎸Gⷔ㥘㡸G㥐ᶤ䚝⏼␘UG
YUmw\\⪰G䀴㢨㏘㜄G㣙㵝䚌ḔG䀴㢨㏘㢌G㠄⣌G\UY\ˉG☐⢰㢨⽀Gⷔ㢨G䀘ⶸ⪰G㣙㵝䚝⏼␘U
ZUmw\\㢌G㠸㾌⪰G㦤㥉䚌ḔSG☐⢰㢨⽀Gⷔ㢨G䀘ⶸᴴGᴸ㉡╌㫴G㙾㡴G㠸㾌⪰G䞉㢬䚌ḔG⇌㇠⦐G
GGḔ㥉㐐䇩⏼␘UG⬀㚱G䀴㢨㏘㝴G㠸㾌G㦤㤼㡸G㠸䚐G⫼㟨䐹G䝴㢨G㛺⏈Gᷱ㟤Gmw\\⏈G㻈ᴴG䝴㢨G
GG㢼㛨G䀴㢨㏘G⇨⺴⦐G⸨␘G⒈Gⴴ㛨G≗㛨G㠸㾌G㦤㥉㢨Gᴴ⏙䚝⏼␘UG
ᇛ)3ⱘ䢕䊾䴶ᵓᢚ䰸DŽ
ᇛ)3ᅝ㕂Ϟ″←ˈᇛ″←ⱘā󰝩ᵓ៪ᰃ䴶ᵓ㺱ಲDŽ
䂓ᭈ)3ⱘࠡᕠԡ㕂ˈ⺎ᅮϡ᳗㟛″←󰝩ᵓᑆ⍝ᕠˈᇛ)3೎ᅮDŽབᵰ″←≦᳝໮ֱ⬭ৃկ⿏ࢩ
ⱘᄨԡˈ)3೼῭⑪ⱘ䥪೎ᄨࠡᮍ঺໪ֱ⬭ϔ㌘䥪೎ᄨˈկᕠ䗔⫼DŽ
ᇚ)3ⱘ䪱䋼䴶ᵓᢚ䰸DŽ
ᇚ)3ᅝ㕂Ϟᴎ໇ˈᇚᴎ໇ⱘāḷᵓ៪ᰃ䴶ᵓ㺙ಲDŽ
䇗ᭈ)3ⱘࠡৢԡ㕂ˈ⹂ᅮϡӮϢᴎ໇ḷᵓᑆ⍝ৢˈᇚ)3೎ᅮDŽབᵰᴎ໇≵᳝໮ֱ⬭ৃկ⿏ࡼ
ⱘᄨԡˈ)3೼ᷛޚⱘ䫕೎ᄨࠡᮍ঺໪ֱ⬭ϔ㒘䫕೎ᄨˈկৢ䗔⫼DŽ
1.Rimuovere il frontalino in alluminio da FP55
2.Installare FP55 nel case e riposizionare il bay cover da 5,25 del case.
3.Aggiustare la posizione di FP55 assicurandosi che non interferisca con il bay cover
ed assicurarlo alla struttura con le viti. Se i fori presenti nel case non sono sufficienti
per una regolazione fine della posizione, FP55 possiede un suo set di fori che gli
permettono di essere posizionato nel modo migliore.
1.Снимите алюминиевую фальш-панель с внешней стороны устройства FP55
2.Установите устройство FP55 в отсек закройте его крышкой для 5.25-дюймового
отсека
3.Подгоните устройство FP55 так, чтобы оно не мешало крышке отсека для
жестких дисков и закрепите болтами. Если в корпусе не предусмотрены
дополнительные отверстия для крепления, то устройство FP55 снабжено
дополнительным набором крепежных отверстий, позволяющих закрепить его
глубже внутри корпуса.
8
C.Internal 3.5” device installation with SilverStone aluminum drive bay cover
1.Remove the aluminum front bezel from the FP55
2.Install the SilverStone 5.25” aluminum drive bay cover onto the FP55
3.Install the completed FP55 into the case and secure it with screws or tool-less
mechanism.
1.Nehmen Sie die Aluminum-Frontblende vom FP55 ab.
2.Bringen Sie die 5,25 Zoll-Aluminium-Schachtabdeckung von SilverStone am
FP55 an.
3.Installieren Sie das vollständige FP55 im Gehäuse, fixieren Sie es anschließend
mit Schrauben oder dem Gehäuse-eigenen Mechanismus.
1.Retire la cubierta frontal de aluminio del FP55
2.Instale la cubierta para bahía de dispositivos de 5,25” de aluminio de Silverstone
en el FP55
3.Instale el FP55 completado en la carcasa y fíjelo con tornillos o mecanismos sin
herramientas
1.Retirez le cadre frontal en aluminium du FP55
2.Installez le cache de la baie 5.25” de SilverStone en aluminium sur le FP55
3.Installez le FP55 au complet dans le boîtier et fixez-le avec des vis ou avec l'aide
d'un mécanisme sans-outils.
1.Rimuovere il frontalino in alluminio da FP55
2.Installare il bay cover SilverStone da 5,25 in alluminio su FP55
3.Installare il P55 completo nel case ed assicurarlo alla struttura con le viti o per
mezzo del meccanismo tool less
1. 2. 3.
9
1.FP55߆ࠄࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ⵾ࡈࡠࡦ࠻ࡌ࠯࡞ࠍขࠅᄖߒ߹ߔޕ
2.SilverStone 5.25”ࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ࠍFP55ߦขࠅઃߌ߹ߔޕ
3.ขࠅઃߌߩ⚳ࠊߞߚFP55ࠍࠤ࡯ࠬߦ౉ࠇޔࡀࠫ߹ߚߪ࠷࡯࡞ਇⷐᯏ᭴ߢ࿕ቯߒ߹ߔޕ
XUmw\\㢌G㤸⮨G㚀⨜⴬⎸Gⷔ㥘㡸G㥐ᶤ䚝⏼␘
YUzzG\UY\ˉG㚀⨜⴬⎸Gⷔ㢨G䀘ⶸ⪰Gmw\\㜄G㣙㵝䚝⏼␘UG
ZUⷔ㢨䀘ⶸᴴG㣙㵝═Gmw\\⪰G䀴㢨㏘㜄G㉘㾌䚌ḔG⇌㇠⦐GḔ㥉䚌ᶤ⇌G䍨⫠㏘G⮈㾨⏼㫌㡸G㢨㟝䚨G
GGGḔ㥉䚝⏼␘UG
ᇛ)3ⱘ䢕䊾䴶ᵓᢚ䰸DŽ
ᇛ䡔⃷″←ⱘā󰝩ᵓᅝ㺱㟇)3DŽ
ᇛ)3䗷ৠ󰝩ᵓᅝ㺱Ϟ″←ˈϺҹ㶎㍆៪ܡᎹ݋㺱㕂೎ᅮDŽ
ᇚ)3ⱘ䪱䋼䴶ᵓᢚ䰸DŽ
ᇚ䫊⃷ᴎ໇ⱘā󰝩ᵓᅝ㺙㟇)3DŽ
ᇚ)3䖲ৠḷᵓᅝ㺙Ϟᴎ໇ˈᑊҹ㶎ϱ៪ܡᎹ݋㺙㕂೎ᅮDŽ
1.Снимите алюминиевую фальш-панель с внешней стороны устройства FP55
2.Установите алюминиевую 5.25-дюймовую крышку компании SilverStone на
устройство FP55
3.Установите собранное устройство FP55 и закрепите при помощи болтов или
механизма, не требующего инструментов.
10

Transcripción de documentos

Included package Item Pics Name SCREW-TF-M3X4-NI for 2 x 2.5" HDD SCREW-CROSS-R-6_32X4-NI for 3.5" HDD 1.El FP55 puede aceptar un dispositivo de almacenamiento externo de 3,5” (p.e. una unidad de disco ó un lector de tarjetas) ó un dispositivo interno de 3,5” (disco duro de 3,5”). Por favor, fije el dispositivo externo de 3,5” con los tornillos M3 incluidos y fije el dispositivo interno de 3,5” con los tornillos #6-32. SCREW-CROSS-P-M3X4-NI for FDD\card reader SCREW-CROSS-PW-M3X6-NI for FP55 1.FP55 può supportare sia periferice da 3,5” esterne (ad es. floppy, lettori di memorie) o interne (hard disk da 3,5”). Utilizzare quindi le viti M3 per il montaggio delle periferiche esterne, le #6-32 per il montaggio delle interne. Hard drive installation Due to its unique design, the installation of this product maybe more difficult than other similar devices so please give yourself extra time and read the following detailed installation guide. 1.Устройство FP55 поддерживает 3.5-дюймовые внешние запоминающие устройства (например, гибкие диски, и многофункциональные устройства для считывания карт) или 3.5-дюймовые внутренний жесткие диски (3.5-дюймовый жесткий диск). Закрепите 3.5-дюймовое внешнее устройство болтами M3, а внутреннее 3.5-дюймовое устройство закрепите болтами #6-32. 1.FP55ߪ‫ޔ‬1บߩ3.5”ᄖ஥ࠬ࠻࡟࡯ࠫ࠺ࡃࠗࠬ㧔଀‫࡯࠳࡯࡝࠼࡯ࠞ࠴࡞ࡑޔ࡯ࡇ࠶ࡠࡈޔ‬㧕 ߹ߚߪ1บߩ3.5”ౝ஥࠺ࡃࠗࠬ㧔3.5”ࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉ㧕ࠍࠨࡐ࡯࠻ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬ 3.5”ᄖ஥࠺ࡃࠗࠬߪઃዻߩM3ࡀࠫߢ‫ޔ‬3.5”ౝ஥࠺ࡃࠗࠬߪ#6-32ࡀࠫߢ࿕ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬ 1. FP55 ⏈ 3.5” 㞬㣙 㤴㣙㣙㾌 (䙀⦐䙰, ⭴䐤㾨☐ ⫠⒈) ⵃ 3.5” ⇨㣙 㤴㣙㣙㾌 (3.5” 䚌☐♈㏘䆠) GGG⯜▄⪰ 㫴㠄䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. 3.5” 㞬㣙 ♈ⵈ㢨㏘⏈ ┍⸽═ M3 ⇌㇠⦐ Ḕ㥉䚌Ḕ, 3.5” ⇨㣙 GGG♈ⵈ㢨㏘⏈ ┍⸽═ #6-32 ⇌㇠⪰ 㢨㟝䚨 Ḕ㥉㐐䇩⏼␘. For Card-reader / FDD screws For HDD screws 1.The FP55 can support a 3.5” external storage device (e.g., floppy, multiple card reader) or a 3.5” internal device (3.5” hard drive). Please secure the 3.5” external device with included M3 screws and secure the 3.5”internal device with the #6-32 screws. 1.Das FP55 lässt sich mit einem externen 3,5 Zoll-Gerät (z. B. Diskettenlaufwerk, Multikartenleser) oder einem internen 3,5 Zoll-Gerät (3,5 Zoll-Festplatte) ausstatten. Bitte fixieren Sie externe 3,5 Zoll-Geräte mit den beigelegten M3-Schrauben, interne 3,5 Zoll-Geräte fixieren Sie mit den 6-32-Schrauben. )3ৃҹᬃᧈ໪䴆ᓣⱘā㺱㕂˄䗮ᐌᰃ䒳⹳″㟛䅔व″˅ˈ៪ᰃܻ᥹ᓣⱘā 㺱㕂˄䗮ᐌᰃ⹀⹳″ ˅DŽ⭊ᅝ㺱໪䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ0㶎㍆䥪೎˗ ⭊ᅝ㺱ܻ䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ㶎㍆䥪೎DŽ )3ৃҹᬃᧈ໪䴆ᓣⱘā㺱㕂˄䗮ᐌᰃ䒳⹳″㟛䅔व″˅ˈ៪ᰃܻ᥹ᓣⱘā 㺱㕂˄䗮ᐌᰃ⹀⹳″ ˅DŽ⭊ᅝ㺱໪䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ0㶎㍆䥪೎˗ ⭊ᅝ㺱ܻ䴆ᓣā㺱㕂ᰖˈ䂟⫼ܻ䰘ⱘ㶎㍆䥪೎DŽ 1.El FP55 puede aceptar un dispositivo de almacenamiento externo de 3,5” (p.e. una unidad de disco ó un lector de tarjetas) ó un dispositivo interno de 3,5” (disco duro de 3,5”). Por favor, fije el dispositivo externo de 3,5” con los tornillos M3 incluidos y fije el dispositivo interno de 3,5” con los tornillos #6-32. 1 2 Hard drive installation 2.Установите 2.5-дюймовый жесткий диск и закрепите прилагаемыми болтами M3 (Установка в устройство FP55 трех жестких дисков допустима лишь при условии того, что 5.25-дюймовый отсек для установки дисков достаточно хорошо вентилируется.) 2.2.5”ࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉߪઃዻߩM3ࡀࠫߢ࿕ቯߒߡ⸳⟎ߒ߹ߔ‫ޕ‬ FP55ߦࡂ࡯࠼࠺ࠖࠬࠢ࠼࡜ࠗࡉ3บࠍ⸳⟎ߢ߈ࠆߩߪ‫ޔ‬5.25"࠼࡜ࠗࡉࡌࠗ๟࿐ߦචಽߩ ࠛࠕࡈࡠ࡯߇⏕଻ߐࠇߡ޿ࠆ႐วߦ㒢ࠅ߹ߔ‫ޕ‬㧕 2.2.5” 䚌☐ ♈㏘䆠⏈ ┍⸽═ M3 ⇌㇠⦐ Ḕ㥉䚝⏼␘. ( FP55㜄 䚌☐♈㏘䆠 3ᵐ 㣙㵝㐐㜄⏈ 5.25” ☐⢰㢨⽀ ⷔ㢨㜄 㻝⺸䚐 ḩὤᴴ ḩἽ╌⏈ ㇵ䞝㜄㉐⬀ Ề㣙䚝⏼␘. ~ 䚌☐♈㏘䆠㜄㉐ ⵐ㈑䚌⏈ 㜨⦐㢬䚨 ⱬ㥐ᴴ ⵐ㈑䚔 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘. ) 2.Install the 2.5” hard drive and secure with included M3 screws (Installation of three hard drives in the FP55 is only recommended if the case used has sufficient airflow around the 5.25" drive bay.) ᅝ㺱ā⹀⹳ˈϺҹܻ䰘ⱘ≝丁0㶎㍆䥪೎DŽ ᅝ㕂ৄ⹀⹳ᰖ಴⚎⹀⹳䴴ᕫᕜ䖥ˈⱐ➅↨䓗催ˈᓎ䅄‫⺎ܜ‬ᅮॳᴀ″←ⱘā᳝䎇໴ⱘ䗮乼 ᰖˈᠡৃҹ䗭咐‫خ‬DŽ 2.Installieren Sie die 2,5 Zoll-Festplatte, anschließend mit den beigelegten M3-Schrauben fixieren. (Die Installation von drei Festplatten im FP55 ist nur dann ratsam, wenn innerhalb des Gehäuses ein ausreichender Luftstrom um den 5,25 Zoll-Laufwerkschacht herrscht.) ᅝ㺙ā⹀Ⲭˈᑊҹ‫ݙ‬䰘ⱘ≝༈0㶎ϱ䫕೎DŽ ᅝ㕂ৄ⹀Ⲭᯊ಴Ў⹀Ⲭ䴴ᕫᕜ䖥ˈথ⛁↨䕗催ˈᓎ䆂‫⹂ܜ‬ᅮॳᴀᴎ໇ⱘā᳝䎇໳ⱘ䗮亢ᯊˈ ᠡৃҹ䖭М‫خ‬DŽ 2.Instale el disco duro de 2,5” y fíjelo con los tornillos M3 incluidos. (La instalación de tres discos duros en el FP55 solo se recomienda si la carcasa usada tiene suficiente flujo de aire alrededor de la bahía para dispositivos de 5,25”) 2.Installez le disque dur 2.5” et fixez-le avec les vis M3 fournies (L'installation de trois disques durs dans le FP55 est seulement recommandé si le boîtier utilisé permet d'avoir un flux d'air suffisant autour de la baie 5.25".) 2.Install the 2.5” hard drive and secure with included M3 screws (Installation of three hard drives in the FP55 is only recommended if the case used has sufficient airflow around the 5.25" drive bay.) 3 4 Install the FP55 into the chassis 1.Seguire le istruzioni del manuale utente per completare l’installazione. 2.Per una maggiore compatibilità con i bay cover da 3,5” di qualsiasi case, I fori frontali per le viti di FP55 sono leggermente incassati in modo da poter essere utilizzati con il bay cover nella sua sede. Naturalmente, se ci fossero problemi con l’installazione in case provvisti di meccanismi toll less, e possibile utilizzare viti tradizionali per il montaggio di FP55. A.Install the 3.5” external device 1.Для завершения установки следуйте указаниям руководства пользователя. 2.В целях лучшей совместимости с крышкой отсека для установки 3.5-дюймовых устройств в любом корпусе, передние отверстия для болтов на устройстве FP55 слегка утоплены так, чтобы крышка встала на свое место. Тем не менее, если это мешает установке в корпус устройств, не требующих инструментов, используйте стандартные болты для установки устройства FP55. 1.Please follow the user manual to complete the installation. 2.For the best compatibility with 3.5” bay cover in any chassis, the front screw holes of FP55 are slightly sunken so they can be used with drive bay cover in place. However, if this prevents installation of tool-less mechanisms in your chassis, please revert to using regular screws for installing FP55. 1.࡙࡯ࠩ࡯ࡑ࠾ࡘࠕ࡞ߦᓥߞߡࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ࠍቢᚑߐߖ߹ߔ‫ޕ‬ 2.⒳‫ߩࠬ࡯ࠤߩޘ‬3.5”ࡌࠗࠞࡃ࡯ߦวࠊߖࠄࠇࠆࠃ߁‫ޔ‬FP55ߩࡈࡠࡦ࠻ࡀࠫⓣߪዋߒᅏ ߦߥߞߡ߅ࠅ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯߇෼߼ࠄࠇ߹ߔ‫ߩߎޔߒߛߚޕ‬૏⟎ߢࠤ࡯ࠬߦ࠷࡯࡞ ਇⷐᯏ᭴߇⸳⟎ߢ߈ߥ޿႐วߪ‫ޔ‬ㅢᏱߩ૏⟎ߩⓣߢFP55ࠍࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ 1.Bitte schließen Sie die Installation wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ab. 2.Zur optimalen Kompatibilität mit 3,5 Zoll-Schachtabdeckungen wurden die vorderen Schraubenlöcher des FP55 etwas vertieft ausgeführt. Falls dies jedoch mit werkzeuglosen Mechanismen im Gehäuse kollidieren sollte, installieren Sie das FP55 mit normalen Schrauben. XU㇠㟝㣄 ⬘⎨㛰㡸 ♤⢰ ㉘㾌⪰ ⫼㾝⏼␘. YU␴⺴⺸㢌 䀴㢨㏘㜄 㢼⏈ 3.5” 䀘ⶸ㝴 㺐Ḕ㢌 䝬䞌㉥㡸 Ḕ⥘䚨 FP55㢌 㤸⮨ ⇌㇠䝴㢨 㚱ᴸ GGG㙸⣌㯱㡰⦐ ⇨⥘ᴴ 㢼㛨 ☐⢰㢨⽀ ⷔ㢨 䀘ⶸ⪰ 㣙㵝䚌Ḕ⓸ ㉘㾌ᴴ ᴴ⏙䚌⓸⦑ ╌㛨 㢼㏩⏼␘. GGGἬ⤠⇌, 㢨⤤ 㢨㡔⦐ 䀴㢨㏘㜄 䍨⫠㏘ ⮈㾨⏼㫌㢨 ┍㣅䚌㫴 㙾᷀ ╌⳴⦐ FP55⪰ 㣙㵝䚔⚀⏈ GGG㢰ⵌ ⇌㇠⪰ 㢨㟝䚨 Ḕ㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘. 1.Por favor, siga el manual de usuario para completar la instalación. 2.Para la mejor compatibilidad con la cubierta para bahías de 3,5” en cualquier chasis, los agujeros frontales para tornillos del FP55 están algo hundidos para de este modo poder ser cubiertos por el panel para la bahía de dispositivos una vez sea colocada. Sin embargo, si esto impide la instalación de mecanismos sin herramientas en su chasis, por favor vuelva a usar tornillos normales a la hora de instalar el FP55. 䂟গ✻″←䁾ᯢ᳌ˈᇛ)3ᅝ㺱Ϟ″←DŽ ⚎њ㟛৘。″←ⱘā⁨ᵓ᳔᳝໻Ⳍᆍᗻˈ)3ࠡᥦⱘā䥪೎ᄨ᳝ᕔܻ≝DŽ བᵰ಴ℸ㟛″←ā‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬″ᾟ⛵⊩वড়ˈ䂟ᢚ䰸‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬″ᾟˈҹ㶎㍆䥪೎DŽ 1.Veuillez suivre le manuel utilisateur pour terminer l'installation. 2.Pour une meilleure compatibilité avec les caches 3.5” de tous les boîtiers, les trous pour les vis frontales du FP55 sont légèrement encaissés afin qu'ils puisent être utilisé avec les caches du boîtier en place. Cependant, si cela empêche l'utilisation de fixation sans-outils de votre boîtier, veuillez utiliser les trous de vis standards pour installer le FP55. 5 䇋খ✻ᴎ໇䇈ᯢкˈᇚ)3ᅝ㺙Ϟᴎ໇DŽ ЎњϢ৘⾡ᴎ໇ⱘāḷᵓ᳔᳝໻‫ݐ‬ᆍᗻˈ)3ࠡᥦⱘā䫕೎ᄨ᳝ᕔ‫≝ݙ‬DŽ བᵰ಴ℸϢᴎ໇ā‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬ᴎᵘ᮴⊩वড়ˈ䇋ᢚ䰸‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬ᴎᵘˈҹ㶎ϱ䫕೎DŽ 6 B.Internal 3.5” device installation with common 5.25” drive bay cover 1.Rimuovere il frontalino in alluminio da FP55 2.Installare FP55 nel case e riposizionare il bay cover da 5,25 del case. 3.Aggiustare la posizione di FP55 assicurandosi che non interferisca con il bay cover ed assicurarlo alla struttura con le viti. Se i fori presenti nel case non sono sufficienti per una regolazione fine della posizione, FP55 possiede un suo set di fori che gli permettono di essere posizionato nel modo migliore. Case front panel 1. 2. 3. 1.Remove the aluminum front bezel from the FP55 2.Install FP55 into the case and reinstall the case’s own 5.25” drive bay cover 3.Adjust FP55’s position to ensure that it does not interfere with the drive bay cover and secure it with screws. If the case does not have any more mounting holes for adjustment, the FP55 has additional set of holes to allow for moving it further into the case. 1.Снимите алюминиевую фальш-панель с внешней стороны устройства FP55 2.Установите устройство FP55 в отсек закройте его крышкой для 5.25-дюймового отсека 3.Подгоните устройство FP55 так, чтобы оно не мешало крышке отсека для жестких дисков и закрепите болтами. Если в корпусе не предусмотрены дополнительные отверстия для крепления, то устройство FP55 снабжено дополнительным набором крепежных отверстий, позволяющих закрепить его глубже внутри корпуса. 1.FP55߆ࠄࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ⵾ࡈࡠࡦ࠻ࡌ࠯࡞ࠍขࠅᄖߒ߹ߔ‫ޕ‬ 2.FP55ࠍࠤ࡯ࠬߦࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߒ‫ࠬ࡯ࠤޔ‬ઃዻߩ5.25”࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ࠍขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬ 3.FP55ߩ૏⟎ࠍ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ߩ㇎㝷ߦߥࠄߥ޿᭽ߦ⺞ᢛߒߡ‫ߢࠫࡀޔ‬࿕ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬ 1.Nehmen Sie die Aluminum-Frontblende vom FP55 ab. 2.Installieren Sie das FP55 im Gehäuse, setzen Sie die Gehäuse-eigene 5,25 Zoll-Schachtabdeckung wieder auf. 3.Passen Sie die Position des FP55 so an, dass es nicht mit der Schachtabdeckung kollidiert; anschließend mit Schrauben fixieren. Falls die Montagebohrungen nicht zur Anpassung ausreichen sollten, verfügt das FP55 über zusätzliche Bohrungen, damit es nahezu frei platziert werden kann. ࠤ࡯ࠬߩⓣߢ⺞ᢛߢ߈ߥ޿႐ว‫ޔ‬FP55ߦ߽ⓣ߇޽ࠅࠤ࡯ࠬߩᅏߦ⸳⟎ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬ XUmw\\㢌G㤸⮨G㚀⨜⴬⎸Gⷔ㥘㡸G㥐ᶤ䚝⏼␘UG YUmw\\⪰G䀴㢨㏘㜄G㣙㵝䚌ḔG䀴㢨㏘㢌G㠄⣌G\UY\ˉG☐⢰㢨⽀Gⷔ㢨G䀘ⶸ⪰G㣙㵝䚝⏼␘U ZUmw\\㢌G㠸㾌⪰G㦤㥉䚌ḔSG☐⢰㢨⽀Gⷔ㢨G䀘ⶸᴴGᴸ㉡╌㫴G㙾㡴G㠸㾌⪰G䞉㢬䚌ḔG⇌㇠⦐G GGḔ㥉㐐䇩⏼␘UG⬀㚱G䀴㢨㏘㝴G㠸㾌G㦤㤼㡸G㠸䚐G⫼㟨䐹G䝴㢨G㛺⏈Gᷱ㟤Gmw\\⏈G㻈ᴴG䝴㢨G 1.Retire la cubierta frontal de aluminio del FP55 2.Instale el FP55 en la carcasa y reinstale la cubierta de la bahía para dispositivos de 5,25” 3.Ajuste la posición del FP55 para asegurar que no interfiere con la cubierta de la bahía de dispositivos y fíjela con tornillos. Si la carcasa no tiene más agujeros de montaje para el ajuste, el FP55 tiene un juego adicional de agujeros para poder moverlo hacia el interior de la carcasa. GG㢼㛨G䀴㢨㏘G⇨⺴⦐G⸨␘G⒈Gⴴ㛨G≗㛨G㠸㾌G㦤㥉㢨Gᴴ⏙䚝⏼␘UG ᇛ)3ⱘ䢕䊾䴶ᵓᢚ䰸DŽ ᇛ)3ᅝ㕂Ϟ″←ˈᇛ″←ⱘā⁨ᵓ៪ᰃ䴶ᵓ㺱ಲDŽ 䂓ᭈ)3ⱘࠡᕠԡ㕂ˈ⺎ᅮϡ᳗㟛″←⁨ᵓᑆ⍝ᕠˈᇛ)3೎ᅮDŽབᵰ″←≦᳝໮ֱ⬭ৃկ⿏ࢩ ⱘᄨԡˈ)3೼῭⑪ⱘ䥪೎ᄨࠡᮍ঺໪ֱ⬭ϔ㌘䥪೎ᄨˈկᕠ䗔⫼DŽ 1.Retirez le cadre frontal en aluminium du FP55 2.Installez le FP55 dans le boîtier et réinstallez le cache de la baie 5.25” 3.Ajustez la position du FP55 pour assurer qu'il n'interfère pas avec le cache de la baie et fixez-le avec des vis. Si le boîtier n'a pas d'autres trous de montage pour procéder à l'ajustement, le FP55 possède un ensemble de trous pour permettre des réglages plus précis dans le boîtier. 7 ᇚ)3ⱘ䪱䋼䴶ᵓᢚ䰸DŽ ᇚ)3ᅝ㕂Ϟᴎ໇ˈᇚᴎ໇ⱘāḷᵓ៪ᰃ䴶ᵓ㺙ಲDŽ 䇗ᭈ)3ⱘࠡৢԡ㕂ˈ⹂ᅮϡӮϢᴎ໇ḷᵓᑆ⍝ৢˈᇚ)3೎ᅮDŽབᵰᴎ໇≵᳝໮ֱ⬭ৃկ⿏ࡼ ⱘᄨԡˈ)3೼ᷛ‫ⱘޚ‬䫕೎ᄨࠡᮍ঺໪ֱ⬭ϔ㒘䫕೎ᄨˈկৢ䗔⫼DŽ 8 C.Internal 3.5” device installation with SilverStone aluminum drive bay cover 1.Снимите алюминиевую фальш-панель с внешней стороны устройства FP55 2.Установите алюминиевую 5.25-дюймовую крышку компании SilverStone на устройство FP55 3.Установите собранное устройство FP55 и закрепите при помощи болтов или механизма, не требующего инструментов. 1.FP55߆ࠄࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ⵾ࡈࡠࡦ࠻ࡌ࠯࡞ࠍขࠅᄖߒ߹ߔ‫ޕ‬ 2.SilverStone 5.25”ࠕ࡞ࡒ࠾࠙ࡓ࠼࡜ࠗࡉࡌࠗࠞࡃ࡯ࠍFP55ߦขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬ 3.ขࠅઃߌߩ⚳ࠊߞߚFP55ࠍࠤ࡯ࠬߦ౉ࠇ‫࡞࡯࠷ߪߚ߹ࠫࡀޔ‬ਇⷐᯏ᭴ߢ࿕ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬ 1. 2. 3. 1.Remove the aluminum front bezel from the FP55 2.Install the SilverStone 5.25” aluminum drive bay cover onto the FP55 3.Install the completed FP55 into the case and secure it with screws or tool-less mechanism. 1.Nehmen Sie die Aluminum-Frontblende vom FP55 ab. 2.Bringen Sie die 5,25 Zoll-Aluminium-Schachtabdeckung von SilverStone am FP55 an. 3.Installieren Sie das vollständige FP55 im Gehäuse, fixieren Sie es anschließend mit Schrauben oder dem Gehäuse-eigenen Mechanismus. 1.Retire la cubierta frontal de aluminio del FP55 2.Instale la cubierta para bahía de dispositivos de 5,25” de aluminio de Silverstone en el FP55 3.Instale el FP55 completado en la carcasa y fíjelo con tornillos o mecanismos sin herramientas XUmw\\㢌G㤸⮨G㚀⨜⴬⎸Gⷔ㥘㡸G㥐ᶤ䚝⏼␘ YUz“Œ™šz›–•ŒG\UY\ˉG㚀⨜⴬⎸Gⷔ㢨G䀘ⶸ⪰Gmw\\㜄G㣙㵝䚝⏼␘UG ZUⷔ㢨䀘ⶸᴴG㣙㵝═Gmw\\⪰G䀴㢨㏘㜄G㉘㾌䚌ḔG⇌㇠⦐GḔ㥉䚌ᶤ⇌G䍨⫠㏘G⮈㾨⏼㫌㡸G㢨㟝䚨G GGGḔ㥉䚝⏼␘UG ᇛ)3ⱘ䢕䊾䴶ᵓᢚ䰸DŽ ᇛ䡔⃷″←ⱘā⁨ᵓᅝ㺱㟇)3DŽ ᇛ)3䗷ৠ⁨ᵓᅝ㺱Ϟ″←ˈϺҹ㶎㍆៪‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬㺱㕂೎ᅮDŽ ᇚ)3ⱘ䪱䋼䴶ᵓᢚ䰸DŽ ᇚ䫊⃷ᴎ໇ⱘā⁨ᵓᅝ㺙㟇)3DŽ ᇚ)3䖲ৠḷᵓᅝ㺙Ϟᴎ໇ˈᑊҹ㶎ϱ៪‫ܡ‬Ꮉ‫݋‬㺙㕂೎ᅮDŽ 1.Retirez le cadre frontal en aluminium du FP55 2.Installez le cache de la baie 5.25” de SilverStone en aluminium sur le FP55 3.Installez le FP55 au complet dans le boîtier et fixez-le avec des vis ou avec l'aide d'un mécanisme sans-outils. 1.Rimuovere il frontalino in alluminio da FP55 2.Installare il bay cover SilverStone da 5,25 in alluminio su FP55 3.Installare il P55 completo nel case ed assicurarlo alla struttura con le viti o per mezzo del meccanismo tool less 9 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

SilverStone FP55B El manual del propietario

Categoría
Carcasas HDD / SSD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para