UpGear by Werner K211201 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Werner Fall Protection 724-588-2000
93 Werner Rd. 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita
Greenville, PA 16125 888-456-8458 fax
(This manual applies to reusable roof anchor A210402.)
(Este manual aplica a los anclajes reutilizables para instalación
en techo, A210402).
REUSABLE ROOF ANCHORS
Complies with ANSI Z359.1-2007,
OSHA 1910 and 1926 requirements.
ANCLAJES REUTILIZABLES PARA
INSTALACIÓN EN TECHOS
Cumple con las normas ANSI Z359.1-2007,
OSHA 1910 y 1926.
FALL PROTECTION
USER INSTRUCTIONS
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Page 16
ENGLISH
Id label
Warning label
Page 18
ENGLISH
NOTES
ESPAÑOL
Página 19
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
¡PRECAUCIÓN!
Si el uso de equipos de protección contra caídas es necesario, entonces el
ambiente de trabajo es peligroso y potencialmente mortal. Los productos
Werner Company están diseñados para eliminar peligros tanto como sea
posible, pero SÓLO si estos productos se utilizan correctamente. Utilice este
equipo tal como fue diseñado para usarse, después de una capacitación
apropiada, bajo la supervisión directa de una persona calicada, de acuerdo
con las instrucciones suministradas, y de acuerdo con las regulaciones OSHA
y las regulaciones de seguridad locales. El usuario DEBE leer y entender todas
las precauciones e instrucciones. No tener en cuenta estas directrices podría
resultar en lesiones o incluso la muerte. Por favor, ¡TRABAJE DE MANERA
SEGURA! ¡TRABAJE DE MANERA INTELIGENTE!
ESPAÑOL
Página 20
Contenido
ADVERTENCIAS ..............................................................................................21
I. ANTES DE UTILIZAR EL ANCLAJE ............................................................... 21
a. Inspeccione ............................................................................................................21
b. Compatibilidad .......................................................................................................22
c. Plan de protección contra caídas .........................................................................23
d. Capacitación ...........................................................................................................25
II. INSTALACIÓN Y USO DEL ANCLAJE ........................................................... 25
a. Realización de una conexión ................................................................................26
b. Resistencia del anclaje ..........................................................................................27
c. Requisitos de instalación ......................................................................................28
d. Marcos del techo ....................................................................................................29
e. Instalación del anclaje en techo ...........................................................................29
f. Sujeción del anclaje en techo ...............................................................................29
g. Remoción del anclaje en techo .............................................................................29
h. Conexión al anclaje en techo
................................................................................30
III. TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS, RESTRICCIONES
Y PRECAUCIONES ........................................................................................30
a. Propósito ...............................................................................................................30
b. Capacidad nominal ................................................................................................30
c. Limitaciones ...........................................................................................................31
IV. ETIQUETAS/IDENTIFICACIÓN/REGISTROS DE INSPECCIÓN ..................32
V. REGISTRO DEL EQUIPO ............................................................................... 34
VI. REGISTROS DE INSPECCIÓN ..................................................................... 34
ESPAÑOL
Página 21
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Advertencia:
Este producto es sólo una parte de un sistema personal de detención de
caídas. Éste debe combinarse correctamente con otros componentes para
conformar un sistema completo y funcional. El usuario debe entender la
función de cada uno de estos componentes y seguir las instrucciones del
fabricante para el uso de cada componente. El usuario debe recibir estas
instrucciones, debe leerlas y seguirlas, y consultar a la persona calicada que
supervisará su trabajo si tiene alguna pregunta acerca de cualquier parte de
las instrucciones. El empleador debe proporcionar capacitación sobre el uso
apropiado, inspección y mantenimiento de todos los componentes del sistema,
y estas instrucciones pueden utilizarse como parte de esa capacitación. El
equipo SÓLO debe utilizarse de acuerdo con estas instrucciones, ordenanzas
y códigos locales, las normas OSHA y ANSI aplicables, y el plan de seguridad
del empleador.
Las alteraciones o uso incorrecto de este producto, o no seguir estas
instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ALGO DE ESTAS
INSTRUCCIONES, EL EQUIPO O EL USO APROPIADO DEL EQUIPO,
COMUNÍQUESE CON WERNER CO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
I. Antes de utilizar el anclaje
Antes de utilizar este equipo, el usuario debe realizar ciertos pasos para
garantizar que éste está en condiciones apropiadas y es seguro para su uso.
Los usuarios deben leer y entender estas instrucciones. Es obligación del
empleador garantizar que todos los usuarios hayan recibido capacitación
sobre los procedimientos de trabajo seguros y también sobre el uso y
limitaciones de los equipos de protección contra caídas. Todos los usuarios
deben estar informados acerca de y cumplir todas las normas OSHA, ANSI,
CSA y las normas locales o regionales relacionadas con los equipos de
protección contra caídas y su uso normas OSHA, ANSI aplicables y las
normas locales o regionales relacionadas con los equipos de protección
contra caídas y su uso.
a. Inspeccione
Todo el equipo debe ser examinado completamente, diariamente antes
del uso, por parte del usuario; y periódicamente por parte de una persona
calicada que no sea el usuario.
1. Antes de instalar este equipo, inspecciónelo cuidadosamente para
garantizar que está en buenas condiciones para ser utilizado.
2. El anclaje para instalación en techo debe ser inspeccionado por
una persona capacitada diferente al usuario, anualmente como
ESPAÑOL
Página 22
mínimo. Registre los resultados de cada inspección formal en el
registro de inspección mostrado en la página 16. Inspeccione el
Anclaje para Instalación en Techo en busca de daños físicos. Revise
cuidadosamente en busca de cualquier señal de grietas, abolladuras
o deformidades en el metal. Revise en busca de dobladura, las patas
del anclaje para instalación en techo debe estar planas. Los remaches
o soldaduras deben estar sujetados de manera rme y sin grietas.
3. Inspeccione el Anclaje para Instalación en Techo en busca de señales
de corrosión excesiva.
4. Verique la condición del techo que soportará la carga del anclaje. No
debe utilizarse un anclaje conectado a madera podrida o deteriorada.
5. Verique que el Anclaje en Techo sigue sujetado de manera rme. Si
está ojo, no lo utilice.
6. Inspeccione cada componente del sistema o subsistema según las
instrucciones del fabricante respectivo.
7. Registre la fecha y resultados de la inspección en el registro de
inspección.
NOTA: El A210402 está diseñado como anclaje multiuso. Deben utilizarse
clavos 16d nuevos de 3” ó más, con recubrimiento de vinilo, para cada
reinstalación.
8. Verique que todas las etiquetas están intactas, en su sitio, y son
legibles.
9. Si la inspección revela una condición defectuosa o anormalidades
en cualquiera de estas áreas, retire inmediatamente del servicio la
unidad. Debe consultarse a una persona capacitada para determinar
si ese elemento es seguro para uso continuado o si debe destruirse.
IMPORTANTE: Si este equipo ha sido sometido a las fuerzas resultantes
de una detención de caída, éste debe retirarse inmediatamente del
servicio.
b. Compatibilidad
Los equipos Werner Co. están diseñados para uso sólo con componentes
y subsistemas aprobados por Werner Co. Las sustituciones o reemplazos
realizados con componentes o subsistemas no aprobados podrían
arriesgar la compatibilidad del equipo y podrían afectar la seguridad y
conabilidad del sistema completo.
Los conectores se consideran compatibles con los elementos conectivos
cuando éstos han sido diseñados para trabajar en conjunto de tal manera
que sus tamaños y formas no causen que sus mecanismos de cierre
se abran inadvertidamente sin importar la manera como se orienten.
Comuníquese con Werner Co. si usted tiene alguna pregunta acerca de la
ESPAÑOL
Página 23
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
compatibilidad. Los conectores (ganchos, argollas rectangulares metálicas
y los anillos en ‘D’) deben ser capaces de soportar 5.000 lbs. (22,2kN)
como mínimo. Los conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros
componentes del sistema. No utilice equipos que no sean compatibles.
Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente.
Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Las
normas ANSI Z359 y OSHA requieren argollas metálicas y ganchos de
cierre resortado auto-asegurables.
c. Plan de protección contra caídas
Planee su sistema de detención o evitamiento de caídas antes de iniciar
su trabajo. Tenga en cuenta todos los factores que afectan su seguridad en
cualquier momento durante el uso. La siguiente lista proporciona algunos
puntos importantes que deben considerarse al planear su sistema:
1. ANCLAMIENTO: Seleccione un punto de anclamiento que sea rígido
y capaz de soportar las cargas requeridas. Ubique el anclaje para
instalación en techo de acuerdo con la Sección II.
2. REQUISITO PARA LOS SISTEMAS PERSONALES DE DETENCIÓN
DE CAÍDAS: Los Sistemas Personales de Detención de Caídas (SPDC)
utilizados con este anclaje para instalación en techo deben cumplir
las normas OSHA, estatales, federales y ANSI aplicables. Los SPDC’s
que incorporan un arnés para cuerpo completo deben ser capaces de
detener la caída de trabajadores con una fuerza de detención máxima
no superior a 1.800 lbs. y limitar la distancia de caída libre a 1.83 m (6
pies) o menos. Consulte las normas ANSI Z359 y OSHA.
3. CAÍDA LIBRE: Los SPDC’s deben instalarse para limitar cualquier
caída libre a un máximo de 1.83 m (6 pies) (OSHA y ANSI Z359.1).
Los sistemas de evitamiento de caídas deben instalarse de modo que
no sea posible una caída libre vertical. Evite trabajar por encima de su
nivel de anclaje ya que esto resultaría en una distancia de caída libre
aumentada.
4. SISTEMAS DE EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los sistemas de
evitamiento de caídas deben cumplir los requisitos estatales y federales
aplicables.
5. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Si ocurre una caída, debe haber suciente
espacio libre en el área de caída para detener la caída antes de golpear
el suelo u otros objetos. El verdadero espacio libre requerido depende
del tipo de subsistema conectivo de detención de caídas que se utilice
(cuerda absorbedora de energía, cuerda salvavidas auto-retráctil, etc.).
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información
sobre el espacio libre de caída.
ESPAÑOL
Página 24
Nivel de trabajo
Nivel inferior u obstrucción
Cuerda salvavidas
auto-retráctil
Parte inferior de la unidad de cuerda salvavidas retráctil
0.6 m (2 pies)
Caída libre máxima
Distancia máxima para
detención (según ANSI)
1.4 m (4.5 pies)
0.8 m (2.5 pies)
Desaceleración máxima
0.6 m (2 pies)
Factor de seguridad
0.31 m (1 pie) de alargamiento del arnés
1.5 m (5 pies)
al anillo en “D” de espalda del trabajador
Distancia de caída
estimada total
3.8 m (12.5 pies)
Distancia de caída para cuerda salvavidas auto-retráctil
Distancia de
caída total
(Caída libre +
Desaceleración)
Caída libre
Nivel de trabajo
Nivel inferior u obstrucción
Cuerda
absorbedora
de energía
Longitud del conector del anclaje
1.83 m (6 pies)
Longitud de la cuerda
3.35 m
(11 pies)
1.22 m (4 pies)
Distancia de caída libre con desaceleración
0.6 m (2 pies)
Factor de seguridad
0.31 m (1 pie) de alargamiento del arnés
1.5 m (5 pies)
al anillo en “D” de espalda del trabajador
Distancia de caída total
(Caída libre +
Desaceleración)
3.35 m (11 pies)
Distancia de caída para las cuerdas absorbedoras de impacto
Rango de trabajo
Anclaje en techo
30°
30°
6. CAÍDAS TIPO COLUMPIO: Las
caídas tipo columpio ocurren cuando
el anclaje no está directamente
encima del punto donde ocurre
una caída. La fuerza de golpear
un objeto mientras sucede un
movimiento pendular puede ser
grande y causar lesiones graves.
Minimice las caídas tipo columpio
trabajando tan directamente debajo
del anclaje como sea posible (el
trabajador debe colocarse dentro
de 30 grados del anclaje instalado
en techo). Es aceptable sujetar
una cuerda salvavidas (es decir,
sistema de agarre de cuerda) a un
ESPAÑOL
Página 25
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
anclajepad cercano al área trabajo con una argolla rectangular metálica. No
sujete la cuerda de una cuerda salvavidas auto-retráctil ya que esto podría
afectar el funcionamiento de su frenado interno.
7. BORDES FILOSOS: Evite trabajar donde el subsistema conectivo (es
decir, cuerda absorbedora de impacto, cuerda salvavidas auto-retráctil,
arnés de cuerpo completo, etc.) u otros componentes harán contacto
con, o se desgastarán contra, bordes losos expuestos. No enrolle la
cuerda alrededor de miembros estructurales de diámetro pequeño. Si no
se puede evitar trabajar con los equipos cerca de bordes losos, debe
suministrarse protección contra cortes utilizando una almohadilla gruesa
u otros medios sobre el borde loso expuesto.
8. RESCATE: Si ocurre una caída, el usuario (empleador) debe tener un
plan de rescate. Si un trabajador cae y queda obligado a permanecer
suspendido durante cualquier período de tiempo, podría producirse daño
físico o incluso la muerte. Por este motivo, Werner, las regulaciones de
OSHA, ANSI, CSA, y la mayoría de las regulaciones locales exigen la
existencia de un plan de rescate y los medios para ejecutar un plan de
rescate, antes del uso de este equipo.
9. DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Cualquier equipo que ha sido sometido a una
fuerza de detención de caída debe retirarse inmediatamente el servicio.
d. Capacitación
Las regulaciones OSHA, ANSI, y la mayoría de las regulaciones locales
exigen que los trabajadores que utilicen este producto deben recibir
capacitación adecuada antes del uso de este producto. Estas instrucciones y
su contenido completo deben ser parte de esa capacitación..
II. Instalación y uso del anclaje
Advertencia:
No altere ni utilice incorrectamente intencionalmente este equipo. Consulte
con Werner Co. si este equipo se utilizará con componentes o subsistemas
diferentes a los descritos en este manual. Algunos subsistemas y
combinaciones de componentes podrían interferir con la operación de este
equipo. Tenga precaución al utilizar este equipo alrededor de máquinas en
movimiento, peligros eléctricos, peligros químicos y bordes losos.
Advertencia:
No utilice este sistema si usted no puede tolerar el impacto de una
detención de caída. La edad y la aptitud física pueden afectar seriamente
su capacidad para soportar una caída. Las mujeres embarazadas y los
menores de edad no deben utilizar este equipo.
ESPAÑOL
Página 26
a. Realización de las conexiones:
1. Con este equipo, sólo utilice argollas rectangulares metálicas y
ganchos de cierre resortado auto-asegurables. Sólo utilice conectores
que sean apropiados para cada aplicación. Verique que todas las
conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia. No utilice
equipos que no sean compatibles. Verique que todos conectores
están totalmente cerrados y asegurados.
2. Los conectores Werner Co.
(ganchos de cierre resortado y
argollas rectangulares metálicas)
están diseñados para utilizarse
únicamente según se especica
en las instrucciones para cada
usuario del producto. Vea para conocer las conexiones inapropiadas.
Los ganchos de cierre resortado y las argollas rectangulares metálicas
de Werner Co. NO deben conectarse:
i. a un anillo en ‘D al cual está sujetado otro conector.
ii. de tal manera que se produciría carga sobre el cierre. Si el elemento
conectivo al cual se sujeta un gancho de cierre resortado o una
argolla rectangular metálica es de tamaño inferior o tiene forma
irregular, podría ocurrir un problema cuando el elemento conectivo
aplique una fuerza al cierre del gancho de cierre resortado o la
argolla rectangular metálica. Esta fuerza podría causar que se
abra el cierre (de un gancho de cierre resortado auto-asegurable
o no-asegurable), permitiendo que el gancho de cierre resortado
o la argolla rectangular metálica se desenganche del punto de
conexión.
NOTA: Los ganchos de cierre resortado que se abren hasta una
garganta grande no deben conectarse a anillos en ‘D de tamaño
estándar u objetos similares, lo cual resultará en una carga sobre
CONEXIONES INAPROPIADAS
A. B.
C.
D. E. F.
NO! NO! NO! NO!
NO!NO!NO!NO!
CONEXIONES APROPIADA
ESPAÑOL
Página 27
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
el cierre si el gancho o anillo en ‘D’ gira o rota. Los ganchos de
cierre resortado de garganta grande están diseñados para uso
en elementos estructurales jos tales como barras de refuerzo o
travesaños que no tengan una forma que pueda atrapar el cierre
del gancho.
iii. en un enganche falso, donde las características que sobresalen
del gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica
se agarran al anclaje, y sin conrmación visual parece estar
totalmente enganchado al punto de anclaje.
iv. uno al otro.
v. directamente a una correa tejida o cuerda o amarre (a menos que
las instrucciones del fabricante de la cuerda y el conector permitan
especícamente dicha conexión).
vi. a cualquier objeto que tenga una forma o dimensiones tales que el
gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica no se
cierren ni aseguren, y pudiera ocurrir rodaje.
3. No pase la cuerda o cuerda salvavidas a través del oricio de jación/
anillo en ‘D’ del anclaje en techo ni enganche de regreso en la cuerda
o cuerda salvavidas. Al conectar, verique que las conexiones están
totalmente cerradas y aseguradas.
4. Al utilizar una cuerda absorbedora de energía, conecte el extremo con
“paquete” absorbedor de energía al arnés.
5. Al utilizar una cuerda salvavidas auto-retráctil, verique que el
dispositivo está posicionado apropiadamente de modo que no se
restrinja la retracción.
6. Siempre proteja la cuerda salvavidas/cuerda contra desgaste con
supercies losas o abrasivas en el techo.
b. Resistencia del anclaje
Dependiendo de la aplicación, el anclamiento al cual se instala el anclaje
en techo debe cumplir las resistencias según se indican a continuación:
1. DETENCIÓN DE CAÍDA: Los anclajes de instalación en techo para
aplicaciones de detención de caídas deben sujetarse a un componente
de techo capaz de soportar cargas estáticas, en la dirección(es)
permitida por el Sistema Personal de Detención de Caída (SPDC)
cuando está en uso, de al menos 3.600 lbs. (16kN) cuando existe
certicación (consulte la norma ANSI Z359.1 para obtener la denición
de certicación); ó 5.000 lbs. (22.2kN) en ausencia de certicación.
Cuando se instala más de un (1) anclaje en techo a una estructura de
techo, las resistencias mostradas anteriormente deben cumplirse en
cada punto de instalación de anclaje en techo de manera independiente.
EJEMPLO: Si se instalan dos anclajes en techo sobre una estructura
de techo, cada lugar de anclaje debe ser capaz de soportar de
manera independiente 5.000 lbs. (ó 3.600 lbs. con certicación). A
ESPAÑOL
Página 28
partir de OSHA 1926.500 y 1910.66, los anclamientos utilizados para
sujeción de un sistema personal de detención de caídas deberán ser
independientes de cualquier anclamiento que se esté utilizando para
soportar o suspender plataformas, y deben soportar al menos 5.000
lbs. por cada usuario sujetado; o diseñarse, instalarse y utilizarse
como parte de un sistema completo personal de detención de caídas
que mantenga un factor de seguridad de dos como mínimo, y sea
supervisado por una persona capacitada.
2. EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los anclajes en techo instalados para
aplicaciones de evitamiento de caídas debe sujetarse a un componente
de techo capaz de soportar como mínimo una carga estática de
3.000 lbs. aplicada en cualquier dirección permitida por el sistema
de evitamiento de caídas cuando está en uso. Cada instalación de
anclaje en techo debe ser capaz de soportar esta carga de manera
independiente.
c. Requisitos de instalación
PLAN EN SITIO ACERCA DE LOS ANCLAJE EN TECHO: Antes de iniciar
la construcción del techo, debe establecerse un plan en cuanto a dónde se
instalarán los anclajes de techo, y cuándo pueden utilizarse los anclajes
durante el proceso de construcción. Las siguientes son pautas sobre la
ubicación de los anclajes en techo:
1. El anclaje para instalación en techo debe ubicarse en el punto más
alto del techo (cuando sea posible) y a al menos 6 pies de cualquier
borde de techo expuesto. En áreas de techo muy pequeñas, coloque
el anclaje lo más lejos
posible del borde del
techo.
2. No instale anclajes para
instalación en techo sobre
estructuras de techo no
soportadas, tales como
aleros o salientes del
hastial (remate triangular)
del techo. No instale los
anclajes sobre tableros
que cubren los extremos
de vigas.
3. Los anclajes para instala-
ción en techo deben instalarse a intervalos de 2.43m (8 pies) a lo largo
del caballete/lomo del techo. Los techos a cuatro aguas requieren un
anclaje en cada cara de cadera.
4. En techos largos de baja inclinación, deben instalarse múltiples
anclajes a lo largo de los extremos del hastial (1.83 m desde el borde)
para reducir los peligros de caída tipo columpio.
8’ 8’ 8’ 8’ 8’ 6’6’
Un anclaje
en cada cara
de cadera
ESPAÑOL
Página 29
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
d. Marcos del techo
Los componentes de los marcos del techo a los cuales se sujetan los
anclajes deben estar en buenas condiciones. Los componentes deben
estar libres de rajaduras, grietas, nudos grandes o defectos que pudieran
debilitar el componente. No sujete
el anclaje de instalación en techo a
madera podrida o deteriorada.
e. Instalación del anclaje en techo:
Los anclajes para instalación en techo
deben instalarse de acuerdo con el
plan previamente discutido en el sitio.
Deben seguirse las reglas de trabajo
del sitio respecto de cuándo un anclaje
instalado está listo para uso (es decir,
después que el revestimiento exterior
esté en su sitio).
f. Sujeción del anclaje para
instalación en techor
A210402: Separe las patas de base del anclaje de modo que coincidan con
la supercie en que se montará el anclaje, un punto alto del techo o una
supercie plana. Coloque el anclaje sobre el techo de modo que los 12 oricios
para tornillo a lo largo del centro de las patas estén sobre el componente (del
marco). Luego, empuje hacia abajo para minimizar cualquier espacio libre entre
el anclaje y el revestimiento, y asegure con los clavos. Sólo utilice tornillos de
3” #12 de cabeza hexagonal para instalar el anclaje (6 por cada pata en las
vigas y láminas de revestimiento). Instale todos los 12 tornillos. Nunca sujete el
anclaje con las patas todavía unidas (las patas deben separarse).
Advertencia:
El anclaje para instalación en techo A210402 debe colocarse encima de
la lámina de revestimiento de techo previamente asegurada (no sujete
directamente al travesaño o componente tipo cercha). Deben instalarse todos
los 12 tornillos. Si el anclaje no se instala apropiadamente, éste no sostendrá
las cargas nominales y podrían ocurrir lesiones graves o la muerte.
g. Remoción del anclaje en techo.
Remueva el anclaje antes de entejar el área que tiene el anclaje. Para
removerlo, destornille cada sujetador fuera del anclaje de techo.
NOTA: El A210402 está diseñado como anclaje multiuso. Deben utilizarse
tornillos de 3” #12 de cabeza hexagonal nuevos para cada reinstalación.
ESPAÑOL
Página 30
h. Conexión al anclaje en techo
La conexión al anclaje instalado en techo puede realizarse utilizando
únicamente un gancho de cierre resortado auto-asegurable o una argolla
rectangular metálica auto-asegurable y de cierre automático. No utilice
nudos para conectar una cuerda salvavidas al anclaje en techo.
III. Tenga en cuenta las advertencias, restricciones y
precauciones
a. Propósito
Este dispositivo está diseñado para utilizarse como conector de
anclamiento instalado temporalmente (no para instalación permanente) en
estructuras de marcos de madera. Este conector de anclamiento puede
utilizarse como parte de un sistema personal de detención o evitamiento
de caídas. No sujete una cuerda salvavidas entre dos o más anclajes en
techo (es decir, sistema horizontal de cuerdas salvavidas). No cuelgue, no
levante ni soporte herramientas o equipos desde este anclaje en techo ni
sujete cables para antenas, líneas telefónicas, etc
1. APLICACIÓN DE DETENCIÓN DE CAÍDA: En esta aplicación, el
anclaje en techo se utiliza como parte de un sistema completo de
detención de caída. Dichos sistemas normalmente incluyen un arnés
de cuerpo completo y alguna forma de subsistema conectivo, tal como
una cuerda absorbedora de energía. La caída libre máxima permisible
es de 1.83 m (6 pies). Este tipo de sistema se utiliza cuando es posible
una caída libre antes que se detenga la caída.
2. APLICACIÓN DE EVITAMIENTO DE CAÍDA: En esta aplicación, el
anclaje en techo se utiliza como parte de un sistema completo de
evitamiento de caída. Dichos sistemas normalmente incluyen un arnés
de cuerpo completo y una cuerda o cuerda de evitamiento de caída
utilizada para amarrar o evitar que el usuario se acerque a un riesgo
(es decir, trabajo en techo de borde delantero). Este tipo de sistema se
utiliza cuando no es posible una caída libre vertical.
b. Capacidad nominal
1. Capacidad: 310 lbs. Para una (1) persona con un peso combinado
(persona, ropa, herramientas, etc.) no superior a 310 lbs. Sólo puede
conectarse un (1) sistema protector personal al anclaje en techo cada
vez.
2. Resistencia a la rotura mínima: 5000 lbs. cuando se carga dentro de las
limitaciones de dirección de carga. Este anclaje satisface los requisitos
de resistencia de OSHA y ANSI cuando se utiliza de acuerdo con las
normas OSHA, ANSI, las regulaciones locales y las instrucciones del
fabricante.
ESPAÑOL
Página 31
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
c. Limitaciones
Las siguientes limitaciones de aplicación deben reconocerse y tenerse en
cuenta antes de utilizar este producto:
1. ESTRUCTURA DEL TECHO: Este conector de anclamiento está
diseñado para instalarse en estructuras de marcos de madera capaces
de cumplir los requisitos de resistencia del anclamiento. Consulte a
Werner Co. antes de utilizar estos anclajes para instalación en techo o
cualquier otro material de techo.
2. SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS (SPDC): Los
SPDC’s seleccionados para uso con este anclaje para instalación en
techo deben cumplir las capacidades del sistema y otros criterios.
3. CAÍDA LIBRE: Los SPDC’s utilizados con estos anclajes para instalación
en techo deben instalarse de tal manera que limiten la caída libre a un
máximo de 1.83 m (6 pies). Vea las instrucciones del fabricante del
subsistema conectivo asociado para obtener información adicional.
4. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Verique que existe suciente espacio
libre en la trayectoria de caída para evitar golpes con un objeto. La
cantidad de espacio libre necesario depende del tipo del subsistema
conectivo utilizado (cuerda absorbedora de energía, cuerda salvavidas
auto-retráctil, etc.), y la ubicación del anclaje. Consulte las instrucciones
del fabricante del subsistema conectivo o componente para obtener
más información sobre el espacio libre de caída.
5. SISTEMAS DE EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los sistemas de
evitamiento de caídas seleccionado para uso con este anclaje en techo
deben cumplir los requisitos indicados.
6. CORROSIÓN: El uso cerca del agua de mar u otros ambientes
corrosivos podría requerir inspecciones más frecuentes o servicio de
mantenimiento (reemplazo) para garantizar que el daño por corrosión
no está afectando el funcionamiento del producto.
7. PELIGROS POR SUSTANCIAS QUÍMICAS: Las soluciones que
contienen ácidos, álcali, u otras sustancias cáusticas, especialmente
a temperaturas elevadas, podrían causar daño a este equipo. Consulte
a Werner Co. si existen dudas relacionadas con la instalación de este
equipo en lugares donde existen peligros por sustancias químicas.
8. PELIGROS ELÉCTRICOS: No instale los anclajes de techo donde
ésto
s o el usuario pudieran hacer contacto con cables de energía
eléctrica.
ESPAÑOL
Página 32
IV. Etiquetas/Identicación/Registros de inspección
a. Todos los productos deben ser inspeccionados completamente por
el usuario antes de cada uso. Una persona capacitada diferente al
usuario debe realizar inspecciones adicionales, al menos anualmente.
Ese intervalo debe acortarse cada vez que el producto se utiliza en un
ambiente agresivo o se expone a condiciones tales como productos
químicos, abrasión, calor o cualquier otro factor que pudiera afectar la
resistencia de cualquiera de los materiales o componentes.
b. Este manual siempre debe acompañar el producto o estar en los archivos
del empleador para consultarlo cuando se requiera. Registre los detalles
de identicación para el anclaje y registre las inspecciones en el registro
de inspección mostrado en la página 34. Es importante mantener este
registro actualizado, completo y disponible según se requiera.
ESPAÑOL
Página 33
ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Etiqueta de identicación
Etiqueta de advertencia
ESPAÑOL
Página 34
NÚMERO DE
PIEZA
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE
FABRICACIÓN
FECHA DE COMPRA
ASIGNADO A
ESPECIFICACIONES
FECHA INSPECTOR APROBADO/
NO-APROBADO
FECHA INSPECTOR APROBADO/
NO-APROBADO
VI. Registros de Inspecció
REGISTRO DE INSPECCIÓN
V. Registro del equipo
Anclaje para instalación en techo, de Werner
Certicado para cumplir las regulaciones y normas ANSI Z359.1-
2007 y OSHA 1910 y 1926 para los componentes de subsistemas de
sistemas personales completos de detención de caídas.
PN105120-01 ©2012 Werner Co. Rev A 6/12
Werner Co. Fall Protection
93 Werner Rd. Greenville, PA 16125
724-588-2000 • 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita • 888-456-8458 fax

Transcripción de documentos

FALL PROTECTION PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO REUSABLE ROOF ANCHORS Complies with ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910 and 1926 requirements. ANCLAJES REUTILIZABLES PARA INSTALACIÓN EN TECHOS Cumple con las normas ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910 y 1926. (This manual applies to reusable roof anchor A210402.) (Este manual aplica a los anclajes reutilizables para instalación en techo, A210402). Werner Fall Protection 93 Werner Rd. Greenville, PA 16125 724-588-2000 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita 888-456-8458 fax Id label ENGLISH Warning label Page 16 ENGLISH NOTES Page 18 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ¡PRECAUCIÓN! ESPAÑOL Si el uso de equipos de protección contra caídas es necesario, entonces el ambiente de trabajo es peligroso y potencialmente mortal. Los productos Werner Company están diseñados para eliminar peligros tanto como sea posible, pero SÓLO si estos productos se utilizan correctamente. Utilice este equipo tal como fue diseñado para usarse, después de una capacitación apropiada, bajo la supervisión directa de una persona caliicada, de acuerdo con las instrucciones suministradas, y de acuerdo con las regulaciones OSHA y las regulaciones de seguridad locales. El usuario DEBE leer y entender todas las precauciones e instrucciones. No tener en cuenta estas directrices podría resultar en lesiones o incluso la muerte. Por favor, ¡TRABAJE DE MANERA SEGURA! ¡TRABAJE DE MANERA INTELIGENTE! Página 19 Contenido AdVeRTeNCIAS.............................................................................................. 21 I. ANTeS de UTIlIzAR el ANClAje ............................................................... 21 a. Inspeccione ............................................................................................................21 b. Compatibilidad .......................................................................................................22 c. Plan de protección contra caídas .........................................................................23 d. Capacitación ...........................................................................................................25 II. INSTAlACIÓN Y USo del ANClAje ........................................................... 25 a. Realización de una conexión ................................................................................26 b. Resistencia del anclaje ..........................................................................................27 c. Requisitos de instalación ......................................................................................28 d. Marcos del techo ....................................................................................................29 e. Instalación del anclaje en techo ...........................................................................29 f. Sujeción del anclaje en techo ...............................................................................29 g. Remoción del anclaje en techo .............................................................................29 h. Conexión al anclaje en techo ................................................................................30 III. TeNGA eN CUeNTA lAS AdVeRTeNCIAS, ReSTRICCIoNeS Y PReCAUCIoNeS........................................................................................ 30 a. Propósito ...............................................................................................................30 b. Capacidad nominal ................................................................................................30 c. limitaciones ...........................................................................................................31 IV. eTIqUeTAS/IdeNTIfICACIÓN/ReGISTRoS de INSPeCCIÓN .................. 32 V. ReGISTRo del eqUIPo ............................................................................... 34 ESPAÑOL VI. ReGISTRoS de INSPeCCIÓN ..................................................................... 34 Página 20 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Advertencia: Este producto es sólo una parte de un sistema personal de detención de caídas. Éste debe combinarse correctamente con otros componentes para conformar un sistema completo y funcional. El usuario debe entender la función de cada uno de estos componentes y seguir las instrucciones del fabricante para el uso de cada componente. El usuario debe recibir estas instrucciones, debe leerlas y seguirlas, y consultar a la persona caliicada que supervisará su trabajo si tiene alguna pregunta acerca de cualquier parte de las instrucciones. El empleador debe proporcionar capacitación sobre el uso apropiado, inspección y mantenimiento de todos los componentes del sistema, y estas instrucciones pueden utilizarse como parte de esa capacitación. El equipo SÓLO debe utilizarse de acuerdo con estas instrucciones, ordenanzas y códigos locales, las normas OSHA y ANSI aplicables, y el plan de seguridad del empleador. Las alteraciones o uso incorrecto de este producto, o no seguir estas instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ALGO DE ESTAS INSTRUCCIONES, EL EQUIPO O EL USO APROPIADO DEL EQUIPO, COMUNÍQUESE CON WERNER CO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. I. Antes de utilizar el anclaje Antes de utilizar este equipo, el usuario debe realizar ciertos pasos para garantizar que éste está en condiciones apropiadas y es seguro para su uso. Los usuarios deben leer y entender estas instrucciones. Es obligación del empleador garantizar que todos los usuarios hayan recibido capacitación sobre los procedimientos de trabajo seguros y también sobre el uso y limitaciones de los equipos de protección contra caídas. Todos los usuarios deben estar informados acerca de y cumplir todas las normas OSHA, ANSI, CSA y las normas locales o regionales relacionadas con los equipos de protección contra caídas y su uso normas OSHA, ANSI aplicables y las normas locales o regionales relacionadas con los equipos de protección contra caídas y su uso. a. Inspeccione 1. Antes de instalar este equipo, inspecciónelo cuidadosamente para garantizar que está en buenas condiciones para ser utilizado. 2. El anclaje para instalación en techo debe ser inspeccionado por una persona capacitada diferente al usuario, anualmente como Página 21 ESPAÑOL Todo el equipo debe ser examinado completamente, diariamente antes del uso, por parte del usuario; y periódicamente por parte de una persona caliicada que no sea el usuario. mínimo. Registre los resultados de cada inspección formal en el registro de inspección mostrado en la página 16. Inspeccione el Anclaje para Instalación en Techo en busca de daños físicos. Revise cuidadosamente en busca de cualquier señal de grietas, abolladuras o deformidades en el metal. Revise en busca de dobladura, las patas del anclaje para instalación en techo debe estar planas. Los remaches o soldaduras deben estar sujetados de manera irme y sin grietas. 3. Inspeccione el Anclaje para Instalación en Techo en busca de señales de corrosión excesiva. 4. Veriique la condición del techo que soportará la carga del anclaje. No debe utilizarse un anclaje conectado a madera podrida o deteriorada. 5. Veriique que el Anclaje en Techo sigue sujetado de manera irme. Si está lojo, no lo utilice. 6. Inspeccione cada componente del sistema o subsistema según las instrucciones del fabricante respectivo. 7. Registre la fecha y resultados de la inspección en el registro de inspección. NOTA: El A210402 está diseñado como anclaje multiuso. Deben utilizarse clavos 16d nuevos de 3” ó más, con recubrimiento de vinilo, para cada reinstalación. 8. Veriique que todas las etiquetas están intactas, en su sitio, y son legibles. 9. Si la inspección revela una condición defectuosa o anormalidades en cualquiera de estas áreas, retire inmediatamente del servicio la unidad. Debe consultarse a una persona capacitada para determinar si ese elemento es seguro para uso continuado o si debe destruirse. IMPORTANTE: Si este equipo ha sido sometido a las fuerzas resultantes de una detención de caída, éste debe retirarse inmediatamente del servicio. b. Compatibilidad ESPAÑOL Los equipos Werner Co. están diseñados para uso sólo con componentes y subsistemas aprobados por Werner Co. Las sustituciones o reemplazos realizados con componentes o subsistemas no aprobados podrían arriesgar la compatibilidad del equipo y podrían afectar la seguridad y coniabilidad del sistema completo. Los conectores se consideran compatibles con los elementos conectivos cuando éstos han sido diseñados para trabajar en conjunto de tal manera que sus tamaños y formas no causen que sus mecanismos de cierre se abran inadvertidamente sin importar la manera como se orienten. Comuníquese con Werner Co. si usted tiene alguna pregunta acerca de la Página 22 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO compatibilidad. Los conectores (ganchos, argollas rectangulares metálicas y los anillos en ‘D’) deben ser capaces de soportar 5.000 lbs. (22,2kN) como mínimo. Los conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No utilice equipos que no sean compatibles. Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente. Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Las normas ANSI Z359 y OSHA requieren argollas metálicas y ganchos de cierre resortado auto-asegurables. c. Plan de protección contra caídas Planee su sistema de detención o evitamiento de caídas antes de iniciar su trabajo. Tenga en cuenta todos los factores que afectan su seguridad en cualquier momento durante el uso. La siguiente lista proporciona algunos puntos importantes que deben considerarse al planear su sistema: 1. ANCLAMIENTO: Seleccione un punto de anclamiento que sea rígido y capaz de soportar las cargas requeridas. Ubique el anclaje para instalación en techo de acuerdo con la Sección II. 2. REQUISITO PARA LOS SISTEMAS PERSONALES DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: Los Sistemas Personales de Detención de Caídas (SPDC) utilizados con este anclaje para instalación en techo deben cumplir las normas OSHA, estatales, federales y ANSI aplicables. Los SPDC’s que incorporan un arnés para cuerpo completo deben ser capaces de detener la caída de trabajadores con una fuerza de detención máxima no superior a 1.800 lbs. y limitar la distancia de caída libre a 1.83 m (6 pies) o menos. Consulte las normas ANSI Z359 y OSHA. 3. CAÍDA LIBRE: Los SPDC’s deben instalarse para limitar cualquier caída libre a un máximo de 1.83 m (6 pies) (OSHA y ANSI Z359.1). Los sistemas de evitamiento de caídas deben instalarse de modo que no sea posible una caída libre vertical. Evite trabajar por encima de su nivel de anclaje ya que esto resultaría en una distancia de caída libre aumentada. 5. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Si ocurre una caída, debe haber suiciente espacio libre en el área de caída para detener la caída antes de golpear el suelo u otros objetos. El verdadero espacio libre requerido depende del tipo de subsistema conectivo de detención de caídas que se utilice (cuerda absorbedora de energía, cuerda salvavidas auto-retráctil, etc.). Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información sobre el espacio libre de caída. Página 23 ESPAÑOL 4. SISTEMAS DE EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los sistemas de evitamiento de caídas deben cumplir los requisitos estatales y federales aplicables. Distancia de caída para las cuerdas absorbedoras de impacto Cuerda absorbedora de energía Longitud del conector del anclaje Distancia de caída total (Caída libre + Desaceleración) 1.83 m (6 pies) Longitud de la cuerda Caída libre 3.35 m (11 pies) 1.22 m (4 pies) Distancia de caída total Distancia de caída libre con desaceleración Nivel de trabajo 0.31 m (1 pie) de alargamiento del arnés (Caída libre + Desaceleración) 3.35 m (11 pies) 1.5 m (5 pies) al anillo en “D” de espalda del trabajador Nivel inferior u obstrucción 0.6 m (2 pies) Factor de seguridad Distancia de caída para cuerda salvavidas auto-retráctil Cuerda salvavidas auto-retráctil Parte inferior de la unidad de cuerda salvavidas retráctil 0.6 m (2 pies) Caída libre máxima 0.8 m (2.5 pies) Desaceleración máxima Distancia máxima para detención (según ANSI) 1.4 m (4.5 pies) 0.31 m (1 pie) de alargamiento del arnés Nivel de trabajo Distancia de caída estimada total 3.8 m (12.5 pies) 1.5 m (5 pies) al anillo en “D” de espalda del trabajador 0.6 m (2 pies) Factor de seguridad Nivel inferior u obstrucción ESPAÑOL Anclaje en techo 6. CAÍDAS TIPO COLUMPIO: Las caídas tipo columpio ocurren cuando el anclaje no está directamente encima del punto donde ocurre una caída. La fuerza de golpear un objeto mientras sucede un movimiento pendular puede ser grande y causar lesiones graves. Minimice las caídas tipo columpio trabajando tan directamente debajo del anclaje como sea posible (el trabajador debe colocarse dentro de 30 grados del anclaje instalado en techo). Es aceptable sujetar una cuerda salvavidas (es decir, sistema de agarre de cuerda) a un Página 24 30° 30° Rango de trabajo ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO anclajepad cercano al área trabajo con una argolla rectangular metálica. No sujete la cuerda de una cuerda salvavidas auto-retráctil ya que esto podría afectar el funcionamiento de su frenado interno. 7. BORDES FILOSOS: Evite trabajar donde el subsistema conectivo (es decir, cuerda absorbedora de impacto, cuerda salvavidas auto-retráctil, arnés de cuerpo completo, etc.) u otros componentes harán contacto con, o se desgastarán contra, bordes ilosos expuestos. No enrolle la cuerda alrededor de miembros estructurales de diámetro pequeño. Si no se puede evitar trabajar con los equipos cerca de bordes ilosos, debe suministrarse protección contra cortes utilizando una almohadilla gruesa u otros medios sobre el borde iloso expuesto. 8. RESCATE: Si ocurre una caída, el usuario (empleador) debe tener un plan de rescate. Si un trabajador cae y queda obligado a permanecer suspendido durante cualquier período de tiempo, podría producirse daño físico o incluso la muerte. Por este motivo, Werner, las regulaciones de OSHA, ANSI, CSA, y la mayoría de las regulaciones locales exigen la existencia de un plan de rescate y los medios para ejecutar un plan de rescate, antes del uso de este equipo. 9. DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Cualquier equipo que ha sido sometido a una fuerza de detención de caída debe retirarse inmediatamente el servicio. d. Capacitación Las regulaciones OSHA, ANSI, y la mayoría de las regulaciones locales exigen que los trabajadores que utilicen este producto deben recibir capacitación adecuada antes del uso de este producto. Estas instrucciones y su contenido completo deben ser parte de esa capacitación.. II. Instalación y uso del anclaje Advertencia: No altere ni utilice incorrectamente intencionalmente este equipo. Consulte con Werner Co. si este equipo se utilizará con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual. Algunos subsistemas y combinaciones de componentes podrían interferir con la operación de este equipo. Tenga precaución al utilizar este equipo alrededor de máquinas en movimiento, peligros eléctricos, peligros químicos y bordes ilosos. No utilice este sistema si usted no puede tolerar el impacto de una detención de caída. la edad y la aptitud física pueden afectar seriamente su capacidad para soportar una caída. las mujeres embarazadas y los menores de edad no deben utilizar este equipo. Página 25 ESPAÑOL Advertencia: a. Realización de las conexiones: 1. Con este equipo, sólo utilice argollas rectangulares metálicas y ganchos de cierre resortado auto-asegurables. Sólo utilice conectores que sean apropiados para cada aplicación. Veriique que todas las conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia. No utilice equipos que no sean compatibles. Veriique que todos conectores están totalmente cerrados y asegurados. 2. Los conectores Werner Co. CoNeXIoNeS APRoPIAdA (ganchos de cierre resortado y argollas rectangulares metálicas) están diseñados para utilizarse únicamente según se especiica en las instrucciones para cada usuario del producto. Vea para conocer las conexiones inapropiadas. CoNeXIoNeS INAPRoPIAdAS A. B. NO! C. NO! D. E. ESPAÑOL NO! Página 26 NO! NO! NO! F. NO! NO! Los ganchos de cierre resortado y las argollas rectangulares metálicas de Werner Co. NO deben conectarse: i. a un anillo en ‘D’ al cual está sujetado otro conector. ii. de tal manera que se produciría carga sobre el cierre. Si el elemento conectivo al cual se sujeta un gancho de cierre resortado o una argolla rectangular metálica es de tamaño inferior o tiene forma irregular, podría ocurrir un problema cuando el elemento conectivo aplique una fuerza al cierre del gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica. Esta fuerza podría causar que se abra el cierre (de un gancho de cierre resortado auto-asegurable o no-asegurable), permitiendo que el gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica se desenganche del punto de conexión. NOTA: Los ganchos de cierre resortado que se abren hasta una garganta grande no deben conectarse a anillos en ‘D’ de tamaño estándar u objetos similares, lo cual resultará en una carga sobre el cierre si el gancho o anillo en ‘D’ gira o rota. Los ganchos de cierre resortado de garganta grande están diseñados para uso en elementos estructurales ijos tales como barras de refuerzo o travesaños que no tengan una forma que pueda atrapar el cierre del gancho. iii. en un enganche falso, donde las características que sobresalen del gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica se agarran al anclaje, y sin conirmación visual parece estar totalmente enganchado al punto de anclaje. iv. uno al otro. v. directamente a una correa tejida o cuerda o amarre (a menos que las instrucciones del fabricante de la cuerda y el conector permitan especíicamente dicha conexión). vi. a cualquier objeto que tenga una forma o dimensiones tales que el gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica no se cierren ni aseguren, y pudiera ocurrir rodaje. 3. No pase la cuerda o cuerda salvavidas a través del oriicio de ijación/ anillo en ‘D’ del anclaje en techo ni enganche de regreso en la cuerda o cuerda salvavidas. Al conectar, veriique que las conexiones están totalmente cerradas y aseguradas. 4. Al utilizar una cuerda absorbedora de energía, conecte el extremo con “paquete” absorbedor de energía al arnés. 5. Al utilizar una cuerda salvavidas auto-retráctil, veriique que el dispositivo está posicionado apropiadamente de modo que no se restrinja la retracción. 6. Siempre proteja la cuerda salvavidas/cuerda contra desgaste con supericies ilosas o abrasivas en el techo. b. Resistencia del anclaje Dependiendo de la aplicación, el anclamiento al cual se instala el anclaje en techo debe cumplir las resistencias según se indican a continuación: 1. DETENCIÓN DE CAÍDA: Los anclajes de instalación en techo para aplicaciones de detención de caídas deben sujetarse a un componente de techo capaz de soportar cargas estáticas, en la dirección(es) permitida por el Sistema Personal de Detención de Caída (SPDC) cuando está en uso, de al menos 3.600 lbs. (16kN) cuando existe certiicación (consulte la norma ANSI Z359.1 para obtener la deinición de certiicación); ó 5.000 lbs. (22.2kN) en ausencia de certiicación. Cuando se instala más de un (1) anclaje en techo a una estructura de techo, las resistencias mostradas anteriormente deben cumplirse en cada punto de instalación de anclaje en techo de manera independiente. EJEMPLO: Si se instalan dos anclajes en techo sobre una estructura de techo, cada lugar de anclaje debe ser capaz de soportar de manera independiente 5.000 lbs. (ó 3.600 lbs. con certiicación). A Página 27 ESPAÑOL ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL partir de OSHA 1926.500 y 1910.66, los anclamientos utilizados para sujeción de un sistema personal de detención de caídas deberán ser independientes de cualquier anclamiento que se esté utilizando para soportar o suspender plataformas, y deben soportar al menos 5.000 lbs. por cada usuario sujetado; o diseñarse, instalarse y utilizarse como parte de un sistema completo personal de detención de caídas que mantenga un factor de seguridad de dos como mínimo, y sea supervisado por una persona capacitada. 2. EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los anclajes en techo instalados para aplicaciones de evitamiento de caídas debe sujetarse a un componente de techo capaz de soportar como mínimo una carga estática de 3.000 lbs. aplicada en cualquier dirección permitida por el sistema de evitamiento de caídas cuando está en uso. Cada instalación de anclaje en techo debe ser capaz de soportar esta carga de manera independiente. c. Requisitos de instalación PLAN EN SITIO ACERCA DE LOS ANCLAJE EN TECHO: Antes de iniciar la construcción del techo, debe establecerse un plan en cuanto a dónde se instalarán los anclajes de techo, y cuándo pueden utilizarse los anclajes durante el proceso de construcción. Las siguientes son pautas sobre la ubicación de los anclajes en techo: 1. El anclaje para instalación en techo debe ubicarse en el punto más alto del techo (cuando sea posible) y a al menos 6 pies de cualquier borde de techo expuesto. En áreas de techo muy pequeñas, coloque el anclaje lo más lejos 6’ 8’ 8’ 8’ 8’ 8’ 6’ posible del borde del Un anclaje en cada cara techo. de cadera 2. No instale anclajes para instalación en techo sobre estructuras de techo no soportadas, tales como aleros o salientes del hastial (remate triangular) del techo. No instale los anclajes sobre tableros que cubren los extremos de vigas. 3. Los anclajes para instalación en techo deben instalarse a intervalos de 2.43m (8 pies) a lo largo del caballete/lomo del techo. Los techos a cuatro aguas requieren un anclaje en cada cara de cadera. 4. En techos largos de baja inclinación, deben instalarse múltiples anclajes a lo largo de los extremos del hastial (1.83 m desde el borde) para reducir los peligros de caída tipo columpio. Página 28 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO d. Marcos del techo Los componentes de los marcos del techo a los cuales se sujetan los anclajes deben estar en buenas condiciones. Los componentes deben estar libres de rajaduras, grietas, nudos grandes o defectos que pudieran debilitar el componente. No sujete el anclaje de instalación en techo a madera podrida o deteriorada. e. Instalación del anclaje en techo: Los anclajes para instalación en techo deben instalarse de acuerdo con el plan previamente discutido en el sitio. Deben seguirse las reglas de trabajo del sitio respecto de cuándo un anclaje instalado está listo para uso (es decir, después que el revestimiento exterior esté en su sitio). f. Sujeción del anclaje para instalación en techor A210402: Separe las patas de base del anclaje de modo que coincidan con la supericie en que se montará el anclaje, un punto alto del techo o una supericie plana. Coloque el anclaje sobre el techo de modo que los 12 oriicios para tornillo a lo largo del centro de las patas estén sobre el componente (del marco). Luego, empuje hacia abajo para minimizar cualquier espacio libre entre el anclaje y el revestimiento, y asegure con los clavos. Sólo utilice tornillos de 3” #12 de cabeza hexagonal para instalar el anclaje (6 por cada pata en las vigas y láminas de revestimiento). Instale todos los 12 tornillos. Nunca sujete el anclaje con las patas todavía unidas (las patas deben separarse). Advertencia: El anclaje para instalación en techo A210402 debe colocarse encima de la lámina de revestimiento de techo previamente asegurada (no sujete directamente al travesaño o componente tipo cercha). Deben instalarse todos los 12 tornillos. Si el anclaje no se instala apropiadamente, éste no sostendrá las cargas nominales y podrían ocurrir lesiones graves o la muerte. g. Remoción del anclaje en techo. NOTA: El A210402 está diseñado como anclaje multiuso. Deben utilizarse tornillos de 3” #12 de cabeza hexagonal nuevos para cada reinstalación. Página 29 ESPAÑOL Remueva el anclaje antes de entejar el área que tiene el anclaje. Para removerlo, destornille cada sujetador fuera del anclaje de techo. h. Conexión al anclaje en techo La conexión al anclaje instalado en techo puede realizarse utilizando únicamente un gancho de cierre resortado auto-asegurable o una argolla rectangular metálica auto-asegurable y de cierre automático. No utilice nudos para conectar una cuerda salvavidas al anclaje en techo. III. Tenga en cuenta las advertencias, restricciones y precauciones a. Propósito Este dispositivo está diseñado para utilizarse como conector de anclamiento instalado temporalmente (no para instalación permanente) en estructuras de marcos de madera. Este conector de anclamiento puede utilizarse como parte de un sistema personal de detención o evitamiento de caídas. No sujete una cuerda salvavidas entre dos o más anclajes en techo (es decir, sistema horizontal de cuerdas salvavidas). No cuelgue, no levante ni soporte herramientas o equipos desde este anclaje en techo ni sujete cables para antenas, líneas telefónicas, etc 1. APLICACIÓN DE DETENCIÓN DE CAÍDA: En esta aplicación, el anclaje en techo se utiliza como parte de un sistema completo de detención de caída. Dichos sistemas normalmente incluyen un arnés de cuerpo completo y alguna forma de subsistema conectivo, tal como una cuerda absorbedora de energía. La caída libre máxima permisible es de 1.83 m (6 pies). Este tipo de sistema se utiliza cuando es posible una caída libre antes que se detenga la caída. 2. APLICACIÓN DE EVITAMIENTO DE CAÍDA: En esta aplicación, el anclaje en techo se utiliza como parte de un sistema completo de evitamiento de caída. Dichos sistemas normalmente incluyen un arnés de cuerpo completo y una cuerda o cuerda de evitamiento de caída utilizada para amarrar o evitar que el usuario se acerque a un riesgo (es decir, trabajo en techo de borde delantero). Este tipo de sistema se utiliza cuando no es posible una caída libre vertical. b. Capacidad nominal ESPAÑOL 1. Capacidad: 310 lbs. Para una (1) persona con un peso combinado (persona, ropa, herramientas, etc.) no superior a 310 lbs. Sólo puede conectarse un (1) sistema protector personal al anclaje en techo cada vez. 2. Resistencia a la rotura mínima: 5000 lbs. cuando se carga dentro de las limitaciones de dirección de carga. Este anclaje satisface los requisitos de resistencia de OSHA y ANSI cuando se utiliza de acuerdo con las normas OSHA, ANSI, las regulaciones locales y las instrucciones del fabricante. Página 30 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO c. limitaciones Las siguientes limitaciones de aplicación deben reconocerse y tenerse en cuenta antes de utilizar este producto: 1. ESTRUCTURA DEL TECHO: Este conector de anclamiento está diseñado para instalarse en estructuras de marcos de madera capaces de cumplir los requisitos de resistencia del anclamiento. Consulte a Werner Co. antes de utilizar estos anclajes para instalación en techo o cualquier otro material de techo. 2. SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS (SPDC): Los SPDC’s seleccionados para uso con este anclaje para instalación en techo deben cumplir las capacidades del sistema y otros criterios. 3. CAÍDA LIBRE: Los SPDC’s utilizados con estos anclajes para instalación en techo deben instalarse de tal manera que limiten la caída libre a un máximo de 1.83 m (6 pies). Vea las instrucciones del fabricante del subsistema conectivo asociado para obtener información adicional. 4. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Veriique que existe suiciente espacio libre en la trayectoria de caída para evitar golpes con un objeto. La cantidad de espacio libre necesario depende del tipo del subsistema conectivo utilizado (cuerda absorbedora de energía, cuerda salvavidas auto-retráctil, etc.), y la ubicación del anclaje. Consulte las instrucciones del fabricante del subsistema conectivo o componente para obtener más información sobre el espacio libre de caída. 5. SISTEMAS DE EVITAMIENTO DE CAÍDAS: Los sistemas de evitamiento de caídas seleccionado para uso con este anclaje en techo deben cumplir los requisitos indicados. 6. CORROSIÓN: El uso cerca del agua de mar u otros ambientes corrosivos podría requerir inspecciones más frecuentes o servicio de mantenimiento (reemplazo) para garantizar que el daño por corrosión no está afectando el funcionamiento del producto. 8. PELIGROS ELÉCTRICOS: No instale los anclajes de techo donde éstos o el usuario pudieran hacer contacto con cables de energía eléctrica. Página 31 ESPAÑOL 7. PELIGROS POR SUSTANCIAS QUÍMICAS: Las soluciones que contienen ácidos, álcali, u otras sustancias cáusticas, especialmente a temperaturas elevadas, podrían causar daño a este equipo. Consulte a Werner Co. si existen dudas relacionadas con la instalación de este equipo en lugares donde existen peligros por sustancias químicas. IV. etiquetas/Identiicación/Registros de inspección a. Todos los productos deben ser inspeccionados completamente por el usuario antes de cada uso. Una persona capacitada diferente al usuario debe realizar inspecciones adicionales, al menos anualmente. Ese intervalo debe acortarse cada vez que el producto se utiliza en un ambiente agresivo o se expone a condiciones tales como productos químicos, abrasión, calor o cualquier otro factor que pudiera afectar la resistencia de cualquiera de los materiales o componentes. ESPAÑOL b. Este manual siempre debe acompañar el producto o estar en los archivos del empleador para consultarlo cuando se requiera. Registre los detalles de identiicación para el anclaje y registre las inspecciones en el registro de inspección mostrado en la página 34. Es importante mantener este registro actualizado, completo y disponible según se requiera. Página 32 ANCLAJE REUTILIZABLE PARA INSTALACIÓN EN TECHO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Etiqueta de identiicación ESPAÑOL Etiqueta de advertencia Página 33 V. Registro del equipo NÚMERO DE PIEZA FECHA DE COMPRA NÚMERO DE SERIE ASIGNADO A FECHA DE FABRICACIÓN ESPECIFICACIONES Anclaje para instalación en techo, de Werner Certiicado para cumplir las regulaciones y normas ANSI Z359.12007 y OSHA 1910 y 1926 para los componentes de subsistemas de sistemas personales completos de detención de caídas. VI. Registros de Inspecció REGISTRO DE INSPECCIÓN INSPECTOR ESPAÑOL FECHA Página 34 APROBADO/ NO-APROBADO FECHA INSPECTOR APROBADO/ NO-APROBADO Werner Co. Fall Protection 93 Werner Rd. Greenville, PA 16125 724-588-2000 • 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita • 888-456-8458 fax PN105120-01 ©2012 Werner Co. Rev A 6/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

UpGear by Werner K211201 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para