Transcripción de documentos
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
®
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
For online customer service
and to register your product go to
www.prodprotect.com/applica
also view the details for our
latest sweepstakes!
Customer
Care Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA / Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU / Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Models
Modelos
Modèles
❑ GRP106BPB
❑ GRP106BPG
❑ GRP106BPBCAN
❑ GRP106BPR
❑ GRP106BPP
FOOD
COOKING
TIME
SETTING
Lamb chops, loin
5 to 7 minutes
Medium
High
(160ºF)
COMMENTS
¾-inch thick
Cooked to medium
POULTRY
Chicken breast,
11 to 13
Medium
boneless and skinless
minutes
(8 oz.)
Cooked to 170ºF
High
Chicken tenderloins
4 to 6 minutes
4 to 6 pieces
Medium
High
Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.)
4 to 6 minutes
Medium
High
Cooked to 170ºF
FISH
Salmon fillet (8 oz. piece)
7 to 8 minutes
Medium
High
Cooked to 145ºF
Salmon steak (8 oz.)
7 to 9 minutes
Medium
High
Cooked to 145ºF
Shrimp
3 to 4 minutes
Medium
High
Cooked to 145ºF
FOOD TO BE COOKED
MEDIUM
WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast
170ºF
77ºC
Chicken Thigh
180ºF
82ºC
170ºF
77ºC
Pork
160ºF
71ºC
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF
73ºC
Beef / Lamb/ Veal
160ºF
71ºC
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the
food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate). If the food needs longer
cooking, check periodically to avoid overcooking the food.These foods can be grilled on the
grilling plates or on the bake pan.
SANDWICHES
Grilled cheese
2 to 3 minutes
Medium
Low
Cook until cheese is
melted and sandwich
is golden
Grilled cheese with
3 to 4 minutes
Medium
tomato, tuna, ham or
Low
bacon
Cook until cheese is
melted and sandwich
is golden
Frozen pizzas
Follow package
Medium
directions
High
Cook until cheese is
melted and crust is
crisp and browned
Homemade pizza
20 to 24
Medium
minutes
High
12 oz. pizza dough
spread to cover baking
pan with crust formed
around the edge
Frittata or Spanish
Omelet 4 to 6 eggs
4 to 5 minutes
Medium
Cook until eggs are set
Frozen Snack Foods
and Appetizers
Follow package
directions
Medium
High
Place approximately
¾-inch apart
BAKING PAN
Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following
guidelines. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer
into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the
bone or grill plates.
9
FOOD
GRILLING TIME
SETTING
Asparagus spears
4 to 6 minutes
Medium
Bell peppers, assorted colors
cut into ½-inch rings
5 to 7 minutes
Medium
Mushrooms , thickly sliced
4 to 5 minutes
Medium
Onion slices, ½-inch
5 to 7 minutes
Medium High
Potato slices, ½-inch
15 to 18 minutes
Medium High
Portabella mushrooms,
3-inch diameter
4 to 6 minutes
Medium
Zucchini slices, ½-inch
3 to 4 minutes
Medium
Fresh pineapple slices, ½-inch
2 to 4 minutes
Medium High
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ No use este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑ Asegurese de que las placas desmontables esten colocadas y ajustadas
correctamente.
❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE EE.UU)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE CANADÁ)
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
accidentalmente.
3) Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
19
20
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1
2
MAX
MIN
3
1
2
6
7
A2
3
9
A1
8
4
1. Luz indicadora de encendido (roja)
2. Dial de temperatura variable
3. Luz indicadora de listo (verde)
5
1
1. Mango alargado de metal para transportar
† 2. Placa de la parrilla desmontable (superior) (Pieza Nº GRP106-01)
3. Bisagra flotante con dispositivo de bloqueo
4. Asas de liberación de la placa de la parrilla (ambos lados)
† 5. Placa de la parrilla desmontable (inferior) (Pieza Nº GRP106-02)
6. Barra de ángulo ajustable de la parrilla (en la parte posterior)
7. Cable de corriente (en la parte posterior)
† 8. Bandeja de recolección (Pieza Nº GRP106-03)
† 9. Espátula (Pieza Nº GRP106-04)
Nota: † Indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
21
2
A3
† 1. Placa de la parrilla desmontable (superior) (Pieza Nº GRP106-01)
† 2. Bandeja para hornear/hacer pizza (Pieza nº GRP106-06)
Nota: Siempre use la placa desmontable superior con esta placa.
Nota: † Indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
22
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
COMO COMENZAR
• Retire todo el material de envoltorio y todos los adhesivos.
• Retire y guarde todo el material escrito.
• Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las partes desmontables con agua caliente y jabón, enjuague y seque bien
como se indica en la sección Cuidado y limpieza de este manual de uso y cuidado.
Nota: Aunque las placas de la parrilla pueden lavarse en el lavavajillas, recomendamos el
lavado a mano para preservar su apariencia. Al lavarlo en el lavavajillas sobre el metal se
formará una película sin brillo que no afectará el rendimiento pero no luce bien.
• Seleccione una ubicación para usar esta unidad dejando suficiente espacio para la
parte trasera de la unidad, armarios y pared para permitir que el calor fluya sin dañar
los armarios y las paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS PARA ASAR
Las placas removibles de su 360 Grill™ fueron diseñadas de modo a calzar sobre la parrilla
en una sola dirección. Si está teniendo problemas para sujetar una placa, ¡no intente
calzarla a la fuerza!
• La placa superior es la que tiene la flecha. Para colocar la placa correctamente,
asegúrese de que la flecha apunte hacia arriba (B1).
• La placa inferior no tiene flecha, tiene una sección inclinada por un lado de la placa.
Para colocar la placa correctamente, asegúrese de que la sección inclinada quede en
la parte delantera de la placa (B2).
2. Coloque la placa contra el armazón de la parrilla y suelte
las asas, asegurando que las trabas en cada costado
calcen en las aberturas a cada lado de la parrilla (D).
3. Si aún está teniendo problemas para lograr que ambos
lados se traben a la vez, intente trabar un lado primero y
luego el otro.
D
4. Cuando las dos trabas estén en su lugar, la placa debe
estar bien sujeta.
Nota: Si sigue teniendo problemas para sujetar o quitar las placas de su parrilla, por favor
llame sin cargo al 1-800-231-9786 y uno de nuestros representantes de servicio al cliente
tendrá gusto en ayudarle.
Nota: Cuando use estas placas de parrilla, use la barra que
se encuentra en la parte posterior de la parrilla para elevar
la parte posterior de la base de la placa de la parrilla para
que lo que gotee de los alimentos corra hacia la bandeja de
recolección (E).
Importante: Esta posición solo debe usarse cuando se asa.
E
Coloque la bandeja de recolección debajo de la sección
frontal inclinada de la placa inferior de la parrilla (F).
F
B1
B2
Importante: este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la parrilla
bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
Importante: Cuando coloque las placas de la parrilla, asegúrese de que estén bien
sujetadas con las asas de liberación a cada lado de las placas.
Placas de parrilla básicas (Consulte la figura A1)
1. Sujetando una placa con ambas manos, use los dedos
pulgares para quitar las asas de liberación tirando hacia
fuera (C).
C
23
COLOCACIÓN DE LA BANDEJA PARA HORNEADO
(Ver ilustración A3)
Importante: Cuando use esta placa asegúrese de que el electrodoméstico esté en
posición completamente horizontal.
1. Cuando use la bandeja para hornear, sujete bien la placa superior y la bandeja para
hornear usando las asas de liberación que están a cada lado de las placas.
Nota: La bandeja para hornear tiene una hendidura por la parte de atrás de la placa. Al
montar la bandeja para hornear a la parte de atrás de la parrilla, verifique que la placa
esté ajustada correctamente.
2. Ponga la temperatura en Media Alta y permita que la parrilla se precaliente al menos
por 7 minutos.
3. Esta bandeja es versátil y le permite preparar omeletes, hornear pizzas, bocadillos
y aperitivos, tales como mini quiches, nuggets de pollo y miniaturas de alas de pollo
picantes y sofrito de vegetales.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrosque el cable y enchúfelo en un tomacorriente eléctrico estándar.
24
3. Ambas luces en la parte superior de la parrilla se iluminarán.
4. Permita que la parrilla se precaliente al lo menos por 7 minutos antes de asar. Si lo
desea, use un reloj programador de cocina.
5. La luz verde se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura programada.
PARA ASAR
Importante: La posición de la bisagra flotante permite asar alimentos extra gruesos. En
esta posición la placa de la parrilla se apoya sobre la parte superior de la comida.
1. Usando un agarrador, abra con cuidado la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, si lo desea, coloque un poco de aceite en las placas de cocción.
Nota: No se debe usar aerosol de cocina en la superficie antiadherente. Los químicos que
permiten que el aerosol salga de la lata pueden acumularse en la superficie de las placas
de parrilla y reducir su eficiencia.
3. Coloque con cuidado los alimentos que cocinará en la placa inferior de la parrilla
precalentada. En esta parrilla por lo general caben de 2 a 4 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Cierre la tapa en la posición de bisagra flotante (G) con la
tapa directamente sobre la comida.
5. Permita que la comida se cocine durante el tiempo
deseado (el uso de un reloj programador de cocina
puede ser útil). La tabla que aparece más abajo puede
G
ser de utilidad para determinar los tiempos adecuados de
cocción.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
6. Puede aplicarse una leve presión en el mango para apretar y calentar la comida a su
gusto.
Precaución: No ejerza presión excesiva sobre la tapa de la parrilla en ningún momento.
7. Esta función es especialmente útil en la preparación de sándwiches y cuando se asan
piezas gruesas de carne y de ave.
8. Luego de cocinar durante el tiempo sugerido la comida debe estar lista. Si prefiere
prolongar la cocción, simplemente siga los pasos comenzando por el paso 4.
9. Usando un agarrador, abra con cuidado la tapa.
10. Retire los alimentos cocidos usando la espátula de plástico que se proporciona o una
espátula de nylon resistente al calor.
Nota: Siempre utilice utensilios de silicón, plástico o madera resistentes al calor para
evitar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca use espátulas,
pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.
Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico esté
caliente. Siempre permita que se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes
de retirarlas o limpiarlas.
11. Desenchufe la parrilla para apagar el electrodoméstico.
Importante: El calor continúa estando encendido hasta que se desenchufe el
electrodoméstico.
12. Permita que la bandeja de recolección se enfríe antes de retirarla de debajo de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de recolección luego de cada uso.
Nota: Asegúrese de que el líquido de la bandeja de recolección se haya enfriado antes de
quitarla de debajo de la parrilla.
25
26
GUÍA PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDO
PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los datos que aparecen a continuación están destinados a servir como guía
únicamente. Los tiempos son para una parrilla completa de comida. El tiempo de
cocción dependerá del espesor y el corte que se use. Use un termómetro de cocina
para probar si terminó la cocción. Si la comida necesita más cocción, contrólela
periódicamente para evitar la sobrecocción de los alimentos.
ALIMENTO
TIEMPO DE
COCCIÓN
POTENCIA
COMENTARIOS
CARNE
Chorizo embutido o patty
4 a 6 minutos
Media alta
Cocido a 160ºF
Perros calientes
4 a 5 minutos
Media alta
Cocido a 168ºF
Chuletas de cerdo
ahumadas, sin hueso
4 a 6 minutos
Media alta
Cocido a 160ºF
Chuletas de cordero
5 a 7 minutos
Media alta
¾ pulg. de espesor
Cocido a término medio
(160ºF)
CARNE DE AVE
Pechuga de pollo, sin
hueso y sin piel (8 oz.)
11 a 13
minutos
Media alta
Cocido a 170ºF
Pulpa de pechuga de
pollo 4 a 6 trozos
4 a 6 minutos
Media alta
Cocido a 170ºF
Hamburguesas de pavo
(5 oz.)
4 a 6 minutos
Media alta
Cocido a 170ºF
PESCADO
Hamburguesa (5 oz.)
4 a 6 minutos
Alta
¾ pulg. de espesor
Cocido a término
medio (160ºF)
Hamburguesas
5 a 6 minutos
Alta
¾ pulg. de espesor (5 oz.)
Cocido a término
medio congeladas
(160ºF)
Filete de falda (2 lb.)
7 a 9 minutos
Alta
1 pulg. de espesor
Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Filete de matambre
5 a 7 minutos
Alta
1 pulg. de espesor (1/2 lb.)
Cocido a término
medio (160ºF)
NY Strip Steak
5 a 7 minutos
Alta
(filete de lomo) (6 oz.)
¾ pulg. de espesor
Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Pizza congelada
Siga las
Media
instrucciones
alta
del paquete
Cocine hasta que el
queso se derrita y la
masa esté crujiente y
dorada
Lomo de novillo (5 oz.)
4 a 6 minutos
Alta
¾ pulg. de espesor
Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Pizza casera
20 a 24
Media
minutos
alta
Estire 12 oz. de masa
de pizza para cubrir la
bandeja y formar bordes
crocantes
Brochetas de res
5 a 7 minutos
Alta
Cocido a término
medio (160ºF)
Cocine hasta que los
huevos queden firmes
Chuletas de cerdo,
6 a 8 minutos
Media alta
sin hueso
¾ pulg. de espesor
Cocido a (160ºF)
Tortilla de papas o
4 a 5 minutos
Media
tortilla española
4 a 6 huevos
Chuletas de cerdo,
con hueso
¾ pulg. de espesor
Cocido a (160ºF)
Bocadillos y
aperitivos congelados
Colóquelos separados a
¾ pulg
aproximadamente
10 a 12
Media alta
minutos
27
Filete de salmón
(trozo de 8 oz.)
7 a 8 minutos
Media alta
Cocido a 145ºF
Bistec de salmón (8 oz.)
7 a 9 minutos
Media alta
Cocido a 145ºF
Camarones
3 a 4 minutos
Media alta
Cocido a 145ºF
SÁNDWICHES
Queso derretido
2 a 3 minutos
Media baja
Cocine hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore
Queso derretido con
3 a 4 minutos
Media baja
tomate, atún, jamón o
tocino
Cocine hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore
BANDEJA PARA
HORNEAR
Siga las
Media
instrucciones
alta
del paquete
28
Tenga en cuenta: Para verificar que su comida está completamente cocida el USDA
(Departamento de Agricultura de los Estados Unidos) recomienda usar un termómetro para
carnes introduciendo el termómetro en el centro de los alimentos sin que toque el hueso.
ALIMENTOS QUE COCINARÁ
A TÉRMINO MEDIO
BIEN COCIDO O
COMPLETAMENTE
COCIDO
FRUTAS Y VERDURAS ASADAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos son para
una parrilla completa de comida. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los
alimentos. Inserte un tenedor en el centro de la comida para probar si está cocida. (Tenga
cuidado de no tocar la placa de la parrilla) Si la comida necesita más cocción, contrólela
periódicamente para evitar la sobrecocción de los alimentos. Estos alimentos pueden ser
cocidos en las placas de la parrilla o en la bandeja poco profunda para hornear.
Pechuga de pollo
170ºF
77ºC
ALIMENTO
Pata de pollo
180ºF
82ºC
Tallos de espárrago
4 a 6 minutos
Media
170ºF
77ºC
5 a 7 minutos
Media
Cerdo
160ºF
71ºC
Pimiento morrón o de bonete,
colores surtidos cortados en
aros de ½ pulg.
Carnes y carne de ave cocidas
y recalentadas
165ºF
73ºC
Hongos, cortados gruesos
4 a 5 minutos
Media
Rebanadas de cebolla, ½ pulg.
5 a 7 minutos
Media alta
15 a 18 minutos
Media alta
Res/cordero/ternera
160ºF
71ºC
Rebanadas de papa, ½ pulg.
TIEMPO DE COCCIÓN
POTENCIA
Hongos portobello,
3 pulg. de diámetro
4 a 6 minutos
Media
Rebanadas de calabacín, ½ pulg.
3 a 4 minutos
Media
Rodajas de piña fresca, ½ pulg.
2 a 4 minutos
Media alta
CONSEJOS PARA ASAR
• Para evitar la pérdida de calor y para una cocción más pareja, no abra la tapa
frecuentemente.
• No llene demasiado el electrodoméstico, caben bien 4 porciones.
• La primera vez que cocine una comida en particular, verifique si está lista varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario ajuste el tiempo de cocción.
• Si cocina más de un trozo de comida intente que tengan un tamaño y espesor similar.
• Recuerde que dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción
probablemente será menor de lo previsto. Vigile con atención para evitar que se pase
de cocción.
• Para mayor sabor, agregue aderezos secos antes de cocinar a la parrilla o deje
marinar los alimentos antes de cocinarlos.
29
30
POTENCIAS SUGERIDAS DE LA PARRILLA
BAJA: Úsela para recalentar alimentos completamente cocidos.
MEDIA BAJA: Sándwiches y tortillas
MEDIA: Verduras
MEDIA ALTA: Verduras, pescado, pizzas, carne de cerdo, ave y cordero
ALTA: Carne de res
Cuidado y limpieza
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que
se enfríe.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al desconectar
el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presionar el interruptor
de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha (vea la ilustración E).
Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos
que queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa gotee
sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección MODO DE EMPLEO (vea las
ilustraciones B1 y B2). Para limpiar las placas de la plancha, lávelas con agua templada
en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la plancha (vea las ilustraciones B1 y B2), y asegúrese
de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas desmontables de la plancha se pueden lavar en un lavavajillas. Si lava las
placas de la plancha en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto con una toalla de papel
para evitar que se decolore. El detergente del lavavajillas puede provocar oxidación del
lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede retirarse con una
toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
31
32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RECETAS
Las terminaciones de las
Se han utilizado
placas de la plancha
utensilios de metal.
tienen marcas de cortes.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos de
metal.
Las marcas del asado a No se precalentó la
la plancha en los
plancha completamente
alimentos son muy leves.
antes de usarla.
Siempre precaliente la
plancha, por lo menos,
7 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de No se limpió la plancha
comida en las placas de
correctamente después
la plancha.
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de
la plancha. No use
esponjillas de lana de acero
ni limpiadores abrasivos
para limpiar la plancha.
El alimento está seco
El alimento se ha
y quemado.
cocinado en exceso.
controle el alimento cuando
cuadro.
Dado que la plancha cocina
de ambos lados, los
alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use el cuadro
de cocción como guía y
Camarones tailandeses agridulces con papaya fresca
2 dientes de ajo medianos, picados.
¼ cta. de hojuelas de pimiento rojo seco
2 cdas. de salsa de pescado tailandesa
1 cda. de jugo de lima
1 cda. de jugo de naranja
2 ctas. de miel
1 cta. de aceite de maní
1 lb. de camarones grandes pelados (dejar las colas)
1 papaya madura, pelada, sin semillas, en rebanadas
1 cda. de cebolla verde bien picada
1 cda. de menta fresca picada
Coloque los primeros 7 ingredientes en una bolsa plástica de 1 cuarto. Selle
la bolsa y apriétela con los dedos para mezclar los ingredientes. Agregue los
camarones, vuelva a sellar la bolsa y agítela para cubrir los camarones con el
adobo. Refrigere por 1 hora.
Coloque las placas de la parrilla en la parrilla George Foreman® y precaliente a
temperatura Media Alta unos 7 minutos. (la luz verde le avisará que la parilla está
lista).
Retire los camarones del adobo y deseche el adobo. Ase los camarones durante
3-4 minutos hasta que queden rosados y se cocinen por dentro. Sirva los
camarones sobre una cama de papaya; decore con la cebolla verde y la menta.
Colóquelos separados aproximadamente a ¾ pulg.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
haya pasado el tiempo más
bajo establecido en el
CALORÍAS: 83
GRASA TOTAL: 1 g
GRASAS SAT.: 1 g CARBOHIDRATOS: 12 g
La plancha no enciende.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en
un tomacorriente que
PROTEÍNAS: 7 g
COLESTEROL: 43 mg
SODIO: 737 mg
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La plancha no está
enchufada
funcione.
33
SOLUCIÓN
34
Churrasco de lomo con salsa chimichurri
1 taza de hojas de perejil fresco de hoja plana
8 dientes de ajo medianos, picados en trozos grandes
1 pimiento jalapeño mediano, picado en trozos grandes
1 cta. de orégano seco
½ cta. sal
½ taza de aceite de oliva extra-virgen
¼ taza de vinagre de vino tinto
4 bifes de lomo sin hueso, sin grasa (aproximadamente 6 oz. cada uno)
En una licuadora, combine el perejil, el ajo, el pimiento, el orégano, la sal, el aceite
y el vinagre; mezcle hasta que quede suave. Coloque los bifes en una bolsa de
plástico grande; agregue la mitad de la mezcla de la salsa. Reserve la salsa
restante. Selle la bolsa y apriétela entre sus dedos para cubrir los bifes en forma
pareja. Refrigere durante al menos una hora o hasta un máximo de 8 horas.
Coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman® y precaliente
unos 8 minutos a temperatura Alta (la luz verde le avisará cuando la parrilla
esté lista).
Retire los bifes del adobo. Coloque los bifes sobre la parrilla y deseche el adobo.
Ase durante aproximadamente 3 minutos a temperatura Alta para que queden
jugosos. Retire los bifes y déjelos reposar por varios minutos. Córtelos en
rebanadas delgadas transversalmente a la fibra y póngalos en abanico sobre la
fuente para servir. Con una cuchara ponga sobre los bifes la salsa chimichurri que
había reservado.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
CALORÍAS: 304
GRASA TOTAL: 15 g
GRASAS
SAT.: 3 g
PROTEÍNAS: 38 g
COLESTEROL: 100
mg
SODIO: 787
mg
35
CARBOHIDRATOS: 3 g
Pollo estilo Jerk (picante) caribeño con arroz al azafrán
1 cda. de perejil fresco bien picado
1 cta. de pimentón dulce molido (páprika)
½ taza de jugo de limón fresco
2 cdas. de salsa chile de Szechuan
2 cdas. de aceite
1 cda. de mostaza amarilla
4 mitades de pechuga de pollo deshuesada sin piel (aprox. 4 oz. c/u.)
1 taza de arroz blanco de grano largo
¼ taza de cebolla amarilla picada
¼ cta. de hebras de azafrán, desmenuzadas
½ cta. de sal
¼ cta. de pimienta blanca
2 tazas de caldo de pollo reducido en grasas y bajo en sodio
Combine el perejil, el pimentón, el jugo de limón, la salsa de chile, el aceite y la
mostaza en una bolsa de plástico de 1 cuarto. Selle la bolsa y apriétela con los
dedos para mezclar los ingredientes. Agregue el pollo; vuelva a sellar la bolsa y
agítela para cubrir el pollo con el adobo. Refrigere al menos 1 hora.
En una cacerola mediana, combine el arroz, la cebolla, el azafrán, la sal, la
pimienta y el caldo de pollo; lleve a ebullición. Reduzca el fuego a temperatura
baja; tape y mantenga a fuego lento por 25 minutos o hasta que el arroz esté tierno
y haya absorbido el líquido.
Mientras tanto, coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman®
y precaliente unos 7 minutos a temperatura Media Alta (la luz verde le avisará
cuando la parrilla esté lista).
Retire el pollo del adobo. Coloque el pollo sobre la parrilla y deseche el adobo.
Ase durante 8 minutos hasta que el pollo esté cocido y marque 170ºF en un
termómetro para carnes. Sirva con el arroz cocido.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
CALORÍAS: 300
GRASA TOTAL: 8 g
GRASAS SAT.: 1 g
PROTEÍNAS: 30 g
COLESTEROL: 68
mg
SODIO: 806 mg
36
CARBOHIDRATOS:
25 g
Sliders de carne y queso Roquefort típicamente americanos
¼ taza de queso Roquefort desmenuzado
2 cdas. de cebolla verde bien picada
1 cta. de sal
½ cta. de pimienta negra
1 cta. de aceite de oliva extra-virgen
1 lb de carne molida extra magra (7% de grasa)
8 hojas pequeñas de lechuga crespa verde
8 panecillos pequeños cortados a la mitad
Coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman® y precaliente a
temperatura Alta unos 8 minutos (la luz verde le avisará que la parilla está lista).
En un tazón grande, mezcle el queso, la cebolla, la sal, la pimienta y el aceite.
Agregue la carne molida y mezcle; no mezcle en exceso.
Divida la mezcla de carne molida en 8 porciones iguales. Aplane un poco cada
una para formar hamburguesas gruesas de ½ pulg. Coloque las hamburguesas en
la parrilla y cocínelas durante 3 minutos, o hasta el punto deseado.
Arme cada slider colocando una hoja de lechuga en la mitad inferior de cada
panecillo. Coloque la hamburguesa de carne cocida sobre la lechuga. Ponga la
otra mitad del panecillo encima de cada hamburguesa.
Rinde 8 porciones como aperitivo.
Por cada porción:
CALORÍAS: 225 g
GRASA TOTAL:
16 g
GRASAS SAT.: 5 g
PROTEÍNAS: 15 g
COLESTEROL: 36
mg
SODIO: 747 mg
37
CARBOHIDRATOS:
13 g
Pollo Piazza y espinaca
1 pimiento rojo pequeño, sin semillas y picado
1 taza de espinaca fresca sin apretar, sin los cabos, picada
¼ taza de cebolla amarilla picada
1 cda. de albahaca fresca picada
1 cta. de sal
½ cta. de pimienta
1 cda. de aceite de oliva extra-virgen
6 mitades de pechuga de pollo deshuesada sin piel (aprox. 4 oz. c/u.)
6 rebanadas de queso mozzarella con bajo contenido graso (1 oz. c/u.)
Coloque la placa de la parrilla y la bandeja para hornear en la Parrilla George
Foreman®. Precaliente unos 7 minutos a temperatura Media Alta (la luz verde le
avisará que la parrilla está lista). Agregue el pimiento rojo y la cebolla y cocine
hasta que la cebolla se ablande, unos 3 minutos. Agregue la espinaca y cocine
justo hasta que la espinaca se ablande. Pase la mezcla de verduras al tazón
mediano. Agregue la albahaca, la sal, la pimienta y el aceite; mezcle apenas.
Forme un bolsillo grande en cada pechuga de pollo cortando horizontalmente
hasta la mitad a través de cada pechuga. Coloque una rebanada de queso
dentro de cada bolsillo y con una cuchara ponga el relleno de espinaca sobre las
rebanadas de queso. Cierre cada bolsillo presionando suavemente los bordes del
pollo entre sí. Si lo desea fíjelos con un mondadientes.
Vuelva a colocar la bandeja panda de horneado con la placa de la parrilla;
precaliente en Medio Alto durante 7 minutos. Agregue las pechugas de pollo
y ase por unos 6 minutos hasta que el pollo esté cocido y marque 170ºF en un
termómetro para carnes. Quite los mondadientes antes de servir.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
CALORÍAS: 225 g
GRASA TOTAL:
10 g
GRASAS SAT.: 1 g
PROTEÍNAS: 36 g
COLESTEROL: 68
mg
SODIO: 890 mg
38
CARBOHIDRATOS: 4 g
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
59
60
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
®
Quesadilla plates let you get creative with these
delicious southwest favorites, to make 6
deep-dish cantina-style quesadillas in a snap!
¡Las placas para quesadillas le permiten crear
estos deliciosos platos de origen sureño
occidental, para hacer 6 quesadillas de
base gruesa, estilo cantina, en un dos
por tres!
Grâce aux plaques à quesadillas
profondes, vous pouvez laisser aller votre
imagination pour préparer 6 délicieuses et
authentiques quesadillas mexicaines en un
clin d’œil!
Adorable heart-shaped waffle plates create 4,
full-sized, pre-cut waffle hearts – for a perfect
morning meal for your whole family!
¡Placa encantadora en forma de
corazón para hacer waffles puede crear
4 porciones de tamaño completo – para
una perfecta comida mañanera con toda su
familia!
D’adorables plaques à gaufres en forme de cœur
vous permettent de préparer 4 gaufres pleine
grandeur idéales pour un déjeuner en famille!
To upgrade your 360 Grill™ with these additional plates, simply visit our website:
Para optimizar su parrilla 360 Grill™ con estas placas adicionales, simplemente visite
nuestro sitio Web:
Pour équiper le 360 GrillMC de ces plaques additionnelles, il suffit de visiter notre site Web
:
www.georgeforemancooking.com