Hamilton Beach 25330C Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contact Grill
Gril à contact
Parrilla de contacto
840122400
English............................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français........................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
Español ........................................ 18
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840122400 Ev02.qxd 2/6/04 9:37 AM Page 1
18
Información para la seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas
instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precau-
ciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use asas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléc-
trico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en agua ni en algún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando
los niños utilicen aparatos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de
limpiar el aparato.
7.
No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el
enchufe están averiados, después de un mal fun-
cionamiento del aparato o si éste se ha caído o
averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener informa-
ción sobre el examen, la reparación eléctrica o
mecánica o el ajuste.
Todas las reparaciones las
debe hacer el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente calificadas a fin de evitar
riesgos.
8. El uso de accesorios no recomendados por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar
lesiones o serios daños a la unidad.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
una mesa o mostrador o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de la
estufa.
11. No la coloque sobre o cerca de una fuente de
gas caliente o de un quemador eléctrico, ni den-
tro de un horno caliente. No use esta unidad
cerca de un horno, calentador o chimenea.
12. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se
mueve un aparato que contenga aceite caliente
u otro líquido caliente.
13. Para desconectar, gire cualquier control hacia
O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo del
tomacorriente.
14. No use el aparato para ningún otro fin que no
sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un cable
trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas).
Este tipo de enchufe encajará solamente en un toma-
corriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es
una característica de seguridad destinada a ayudar a
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no
encaja, comuníquese con un electricista competente
para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de
hacer caso omiso del propósito de seguridad de la
clavija de tierra modificando el enchufe de alguna
manera.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELÉC-
TRICO, NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL AGUA.
Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no
use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito
que el de la parrilla.
El largo total del cable que se utiliza con este arte-
facto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con él, que se presentaría si fuera más
largo. Si es necesario un cable más largo, podrá
utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasifi-
cación eléctrica nominal del cable de extensión
deberá ser igual o mayor que la de la parrilla. Se
debe tener cuidado en acomodar el cable de exten-
sión de manera que no cuelgue por el borde de la
mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de
él o tropezarse accidentalmente.
Un cable de extensión en primer lugar debería de ser
conectado al aparato, antes de que sea enchufado a
un tomacorriente.
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa
para asegurarse de esta forma de que la grasa y el
aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado
cuando limpie la grasa caliente derramada. Cocine
con precaución cerca de la grasa que salpica.
Siempre utilice un recipiente para goteo y asegúrese
de que esté debidamente colocado antes del uso.
No se recomienda mover la parrilla cuando esté en uso.
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de
moverla.
Siempre utilice guantes para protegerse las manos
cuando abra la parrilla.
PRECAUCIÓN: EL ESCAPE DE VAPOR PUEDE
CAUSAR QUEMADURAS.
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 18
19
1. Tapa
2. Superficies antiadherentes
de la parrilla
3. Base
4. Recipiente para goteo
5. Control ajustable de
temperatura*
6. Luz de encendido
7. Rejillas removibles*
Conozca su parrilla
NOTA: Tenga cuidado al manipu-
lar la parrilla abierta. La tapa es
pesada y puede causar lesiones si
se cae, pinchando los dedos o las
manos entre la tapa y la base.
*Rejillas removibles
(disponibles en modelos selectos)
* Control ajustable de temperatura
(Disponible en modelos selectos)
El modelo con control ajustable de temperatura
ofrece 3 ajustes de calor: bajo, mediano y
alto, y los ajustes entre éstos.
La tabla de las recetas y para asar a la parilla
fue creada usando el ajuste alto. De todas formas,
los ajustes de calor adicionales pueden ser usados
para las opciones de parrilla más versátiles.
El ajuste Mediano puede usarse para
los trozos de carne gruesos o trozos
con hueso que deberían de ser cocidos
completamente, tales como el cerdo o el pollo.
Estos ajustes asegurarán que la carne esté
bien cocida, sin secarse.
El ajuste Bajo debe usarse para mantener la comida a la temperatura para servir.
Modelo con calor variable
Modelo:
25326
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1300W
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 19
20
Instrucciones de funcionamiento
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla
en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.
1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente.
La luz de encendido (ON) se enciende
cuando la parrilla esté enchufada.
2. Cepille las superficies de la parrilla con
aceite o rocíelas con un rociador de
cocina antiadherente.
3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la
tapa cerrada. Parrilla de calor variable:
elija el ajuste de calor antes del
precalentamiento. Vea más arriba en
esta página para más información.
4. Cuando precaliente, levante la tapa de
la parrilla. Coloque el alimento a coci-
nar en la parrilla y baje la tapa de la
parrilla. Siempre utilice la parrilla con el
recipiente para goteo en su lugar.
5. Utilice guantes de calor y cuidadosa-
mente levante
la tapa de la
parrilla y
examine la
comida para
ver si está
cocida a su
gusto. No corte
la comida
sobre la
superficie antiadherente de la parrilla.
6. Cuando el alimento esté cocido a su
gusto, retírelo y desenchufe la parrilla.
Deje que se enfríe ligeramente antes
de limpiarla.
NOTA: Las carnes cocidas en una
parrilla de contacto se parecen más a
carnes hechas al vapor que a carnes
asadas.
Consejos para un fácil asado
SIEMPRE PRECALIENTE LA
PARRILLA POR 6 MINUTOS CON
LA TAPA CERRADA ANTES DE
USARLA.
Lea la guía de Uso y Cuidado de la
parrilla antes de empezar a asar.
La cocina a la parrilla es muy fácil
porque usted puede dorar carnes,
cocer cebollas y asar verduras, platos
fritos, cocer pescado al vapor o tostar
sándwiches.
Utilice la parrilla para “preparar y
cocinar” comidas con sus recetas
tradicionales de primera línea: carne
de vaca molida y dorada para la salsa
de spaghetti o tiras de vaca fritas
para un plato chino. Ya que la parrilla
cuece tanto por encima como por
debajo al mismo tiempo, no hay
necesidad de remover la comida
mientras se cocina.
Cocine papas fritas “sin culpa” por
la cantidad de aceite extra o haga
una tostada francesca perfecta sin la
necesidad de darla vuelta mientras
se prepara.
Utilice convenientemente el
vaporizador de cocina de aceite
vegetal para hacer un asado que
no se pegue. O si prefiere, cepille
las superficies de la parrilla con
aceite vegetal antes de ponerla
a precalentar.
Use utensilios plásticos sobre las
superficies antiadherentes de la
parrilla. No use utensilios de metal ya
que dañarían la superficie
antiadherente.
Planee de antemano sus comidas
rápidas al congelar pechugas de pollo
deshuesadas y hamburguesas para
comidas futuras. Coloque cada ración
individual en una chapa para horno y
congélela. Cuando la congele,
colóquela en bolsas de plástico.
Para asar, vea la tabla para asar
a la parrilla en la página 22.
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla
se enfríe. Limpie las superficies de la
parrilla con toallas de papel o paños
de cocina húmedos.
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 20
21
Tabla para asar a la parrilla
PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.
Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada.
Parrilla de calor variable: Seleccione un ajuste de calor antes de precalentar.
TIEMPO DE
COCCIÓN
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
10-12 min.
6 min.
8 min.
6 min.
6 min.
5 min.
6 min.
4 min.
4 min.
4-5 min.
ALIMENTO
Tiras de carne de vaca deshue-
sadas, frescas (8 oz/225 g)
Pechuga de pollo deshuesada,
fresca (4-6 oz/115-170 g)
Pechuga de pollo deshuesada,
fresca (4 onzas/115 g)
Cuadrados de filete de pescado
congelados (aproximadamente
2 onzas/55 g)
Frankfurter (hot dog)
Hamburguesas frescas (4 oz/115 g)
Hamburguesas congeladas
(4 oz/115 g)
Chuletas de cerdo deshuesadas
frescas (4 oz/115 g, 2 cm de grosor)
Chuletas de cerdo deshuesadas
congeladas (4 oz/115 g)
Verduras (congeladas)
Pimientos y cebollas
Patatas cortadas, congeladas
Mezcla de verduras fritas
Verduras (frescas)
Brócoli
Tiras de pimiento verde o rojo
Champiñones cortados
Cebollas cortadas
Calabacines o calabaza,
cortados
Queso a la parrilla o queso y
jamón
GRADO DE COCCIÓN
Levemente rosadas en el
centro, doradas fuera
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
El pescado se ve blanco
Bien caliente
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Bien cocidas
Bien cocidas
Crujientes-tiernas
Crujiente-tierno
Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernos
Blandas
Crujientes-tiernos
Por fuera marrón dorado;
Queso derretido
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 21
22
Limpieza
NOTA: Si su parrilla tiene rejillas removi-
bles, vea la sección siguiente.
1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente
y deje que se enfríe levemente.
2. Limpie la superficie de la parrilla con
toallas de papel para remover los
derrames.
3. Use la espátula/raspador (disponibles
con modelos selectos) para raspar la
comida o la grasa que se pega con la
cocción.
4. Utilice una esponja húmeda con una
pequeña canti-
dad de
detergente para
lavavajillas para
fregar las super-
ficies de la
parrilla. Vea la
ilustración.
Enjuague la
esponja y limpie
las superficies. Utilice un paño limpio
para volver a limpiar las superficies.
5. No utilice estropajos metálicos o
cualquier tipo de material de limpieza
abrasiva para limpiar la parrilla, ya
que la superficie antiadherente se
estropeará, anulando la garantía.
6. Utilice un paño limpio y húmedo para
limpiar la parrilla por fuera.
7. Vacíe el recipiente de goteo. Lave el
recipiente de goteo y la espátula/
raspador en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque. (También se
pueden poner en la rejilla superior del
lavavajillas.)
8. La parrilla puede guardarse, cerrada y
en posición vertical, apoyada en el
lado de la bisagra.
PARA PROTEGERSE CONTRA EL
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL
AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN
EL LAVAVAJILLAS.
Rejillas removibles
(en modelos selectos)
1. Desenchufe la parrilla del tomacorri-
ente y deje que se enfríe.
2. Sosteniendo la rejilla, deslice la
lengüeta de
sujeción
para liberar
la rejilla.
Abra la rejilla
plana y repi-
ta con la
otra rejilla.
Cuando
saque las
rejillas,
saque primero la rejilla superior.
Cuando vuelva a colocar las rejillas,
vuelva a colocar primero la rejilla
inferior.
3. Lave las rejillas en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque. Las
rejillas también se pueden lavar en el
lavavajillas.
Lengüeta de sujeción
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 22
23
Recetas
Hamburguesas de pizza
1 libra (450 g) carne magra molida
1
2
taza (125 ml) queso mozzarella rallado (2 oz/50 g)
1
2
cucharadita (2,5 ml) hojas de orégano secas molidas
4 panecillos ingleses de tamaño sándwich cortados y tostados
Precaliente la parrilla por 5 minutos. Combine la carne, queso y orégano. Mezcle bien. Dele forma a
la mezcla en dos o cuatro hamburguesas de 3
1
2
pulgadas (9 cm). Coloque las hamburguesas en la
parrilla. Cierre la tapa y cocine por 5 a 7 minutos o hasta que la carne ya no esté rosada. Sirva sobre
los panecillos ingleses. Páseles por encima la salsa para pizza, si lo desea. Sirve 4 porciones.
Hamburguesas de atún
2 latas (de 6 oz [170 g] cada una) de atún magro
en trozos, escurrido y desmenuzado
1
2 taza (125 ml) pan molido seco
1
2 taza (125 ml) apio finamente picado
Rocíe la parrilla con vaporizador de cocina. Precaliente la parrilla por 5 minutos. Para las hambur-
guesas, combine todos los ingredientes y mezcle bien. Dele forma a la mezcla en dos o cuatro
hamburguesas de 3
1
2
pulgadas (9 cm). Cierre la tapa y cocine por 5 minutos o hasta que las ham-
burguesas estén ligeramente doradas y bien calientes. Sirve 4 porciones.
Camarones al vapor
1 libra (450 g) camarones grandes con caparazón
1
4 taza (60 ml) vinagre
1
4 taza (60 ml) agua
Precaliente la parrilla por 5 minutos. Arregle los camarones en una sola capa sobre la parrilla. Vierta
el vinagre y el agua combinados por encima. Espolvoree con el aderezo y la sal. Cierre la tapa y
cocine por 3 a 5 minutos o hasta que los camarones queden rosados. Sirve 6 aperitivos.
1
4 taza (60 ml) cebolla finamente picada
2 cucharadas perejil fresco picado
1
4 taza (60 ml) aderezo para ensalada o
mayonesa
1 cucharada (15 ml) aderezo para
camarones/cangrejo
1
2 cucharadita (2,5 ml) sal
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
COBERTURA
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 23
24
hamiltonbeach.com
proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx
proctorsilex.com.mx
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
2/04
840122400
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 24

Transcripción de documentos

840122400 Ev02.qxd 2/6/04 9:37 AM Page 1 Contact Grill Gril à contact Parrilla de contacto English............................................ 2 USA: 1-800-851-8900 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840122400 Français........................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 Español ........................................ 18 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use asas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en algún otro líquido. 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato. 7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, la reparación eléctrica o mecánica o el ajuste. Todas las reparaciones las debe hacer el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente calificadas a fin de evitar riesgos. 8. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones o serios daños a la unidad. 9. No la use al aire libre. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa. 11. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. No use esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea. 12. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente. 13. Para desconectar, gire cualquier control hacia O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo del tomacorriente. 14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con un cable trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es una característica de seguridad destinada a ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija de tierra modificando el enchufe de alguna manera. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELÉCTRICO, NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL AGUA. Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el de la parrilla. El largo total del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, que se presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, podrá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión 18 deberá ser igual o mayor que la de la parrilla. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. Un cable de extensión en primer lugar debería de ser conectado al aparato, antes de que sea enchufado a un tomacorriente. Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica. Siempre utilice un recipiente para goteo y asegúrese de que esté debidamente colocado antes del uso. No se recomienda mover la parrilla cuando esté en uso. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla. Siempre utilice guantes para protegerse las manos cuando abra la parrilla. PRECAUCIÓN: EL ESCAPE DE VAPOR PUEDE CAUSAR QUEMADURAS. 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 19 Conozca su parrilla 1. Tapa 2. Superficies antiadherentes de la parrilla 3. Base 4. Recipiente para goteo 5. Control ajustable de temperatura* 6. Luz de encendido 7. Rejillas removibles* NOTA: Tenga cuidado al manipular la parrilla abierta. La tapa es pesada y puede causar lesiones si se cae, pinchando los dedos o las manos entre la tapa y la base. *Rejillas removibles (disponibles en modelos selectos) * Control ajustable de temperatura (Disponible en modelos selectos) El modelo con control ajustable de temperatura ofrece 3 ajustes de calor: bajo, mediano y alto, y los ajustes entre éstos. La tabla de las recetas y para asar a la parilla fue creada usando el ajuste alto. De todas formas, los ajustes de calor adicionales pueden ser usados para las opciones de parrilla más versátiles. El ajuste Mediano puede usarse para los trozos de carne gruesos o trozos con hueso que deberían de ser cocidos completamente, tales como el cerdo o el pollo. Modelo con calor variable Estos ajustes asegurarán que la carne esté bien cocida, sin secarse. El ajuste Bajo debe usarse para mantener la comida a la temperatura para servir. Modelo: 25326 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1300W 19 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 20 Instrucciones de funcionamiento ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”. 1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente. La luz de encendido (ON) se enciende cuando la parrilla esté enchufada. 2. Cepille las superficies de la parrilla con aceite o rocíelas con un rociador de cocina antiadherente. 3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la tapa cerrada. Parrilla de calor variable: elija el ajuste de calor antes del precalentamiento. Vea más arriba en esta página para más información. 4. Cuando precaliente, levante la tapa de la parrilla. Coloque el alimento a cocinar en la parrilla y baje la tapa de la parrilla. Siempre utilice la parrilla con el recipiente para goteo en su lugar. 5. Utilice guantes de calor y cuidadosamente levante la tapa de la parrilla y examine la comida para ver si está cocida a su gusto. No corte la comida sobre la superficie antiadherente de la parrilla. 6. Cuando el alimento esté cocido a su gusto, retírelo y desenchufe la parrilla. Deje que se enfríe ligeramente antes de limpiarla. NOTA: Las carnes cocidas en una parrilla de contacto se parecen más a carnes hechas al vapor que a carnes asadas. Consejos para un fácil asado • SIEMPRE PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA ANTES DE USARLA. • Lea la guía de Uso y Cuidado de la parrilla antes de empezar a asar. • La cocina a la parrilla es muy fácil porque usted puede dorar carnes, cocer cebollas y asar verduras, platos fritos, cocer pescado al vapor o tostar sándwiches. • Utilice la parrilla para “preparar y cocinar” comidas con sus recetas tradicionales de primera línea: carne de vaca molida y dorada para la salsa de spaghetti o tiras de vaca fritas para un plato chino. Ya que la parrilla cuece tanto por encima como por debajo al mismo tiempo, no hay necesidad de remover la comida mientras se cocina. • Cocine papas fritas “sin culpa” por la cantidad de aceite extra o haga una tostada francesca perfecta sin la necesidad de darla vuelta mientras se prepara. 20 • Utilice convenientemente el vaporizador de cocina de aceite vegetal para hacer un asado que no se pegue. O si prefiere, cepille las superficies de la parrilla con aceite vegetal antes de ponerla a precalentar. • Use utensilios plásticos sobre las superficies antiadherentes de la parrilla. No use utensilios de metal ya que dañarían la superficie antiadherente. • Planee de antemano sus comidas rápidas al congelar pechugas de pollo deshuesadas y hamburguesas para comidas futuras. Coloque cada ración individual en una chapa para horno y congélela. Cuando la congele, colóquela en bolsas de plástico. Para asar, vea la tabla para asar a la parrilla en la página 22. • ¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla se enfríe. Limpie las superficies de la parrilla con toallas de papel o paños de cocina húmedos. 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 21 Tabla para asar a la parrilla PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA. Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada. Parrilla de calor variable: Seleccione un ajuste de calor antes de precalentar. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN Tiras de carne de vaca deshuesadas, frescas (8 oz/225 g) 5 min. Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4-6 oz/115-170 g) 5-8 min. Ya no está rosada en el centro Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4 onzas/115 g) 10-12 min. Ya no está rosada en el centro Cuadrados de filete de pescado congelados (aproximadamente 2 onzas/55 g) 6-8 min. Frankfurter (hot dog) 5 min. GRADO DE COCCIÓN Levemente rosadas en el centro, doradas fuera El pescado se ve blanco Bien caliente 5-7 min. Ya no están rosadas en el centro 10-12 min. Ya no están rosadas en el centro Chuletas de cerdo deshuesadas frescas (4 oz/115 g, 2 cm de grosor) 6-8 min. Ya no están rosadas en el centro Chuletas de cerdo deshuesadas congeladas (4 oz/115 g) 10-12 min. Ya no están rosadas en el centro Hamburguesas frescas (4 oz/115 g) Hamburguesas congeladas (4 oz/115 g) Verduras (congeladas) Pimientos y cebollas 6 min. Bien cocidas Patatas cortadas, congeladas 8 min. Bien cocidas Mezcla de verduras fritas 6 min. Crujientes-tiernas Brócoli 6 min. Crujiente-tierno Tiras de pimiento verde o rojo 5 min. Crujientes-tiernas Champiñones cortados 6 min. Crujientes-tiernos Cebollas cortadas 4 min. Blandas Calabacines o calabaza, cortados 4 min. Crujientes-tiernos Verduras (frescas) Queso a la parrilla o queso y jamón 4-5 min. Por fuera marrón dorado; Queso derretido 21 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 22 Limpieza NOTA: Si su parrilla tiene rejillas removibles, vea la sección siguiente. 1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe levemente. 2. Limpie la superficie de la parrilla con toallas de papel para remover los derrames. 3. Use la espátula/raspador (disponibles con modelos selectos) para raspar la comida o la grasa que se pega con la cocción. 4. Utilice una esponja húmeda con una pequeña cantidad de detergente para lavavajillas para fregar las superficies de la parrilla. Vea la ilustración. Enjuague la esponja y limpie las superficies. Utilice un paño limpio para volver a limpiar las superficies. Rejillas removibles (en modelos selectos) 1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe. 2. Sosteniendo la rejilla, deslice la lengüeta de Lengüeta de sujeción sujeción para liberar la rejilla. Abra la rejilla plana y repita con la otra rejilla. Cuando saque las rejillas, 22 5. No utilice estropajos metálicos o cualquier tipo de material de limpieza abrasiva para limpiar la parrilla, ya que la superficie antiadherente se estropeará, anulando la garantía. 6. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar la parrilla por fuera. 7. Vacíe el recipiente de goteo. Lave el recipiente de goteo y la espátula/ raspador en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. (También se pueden poner en la rejilla superior del lavavajillas.) 8. La parrilla puede guardarse, cerrada y en posición vertical, apoyada en el lado de la bisagra. PARA PROTEGERSE CONTRA EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN EL LAVAVAJILLAS. saque primero la rejilla superior. Cuando vuelva a colocar las rejillas, vuelva a colocar primero la rejilla inferior. 3. Lave las rejillas en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Las rejillas también se pueden lavar en el lavavajillas. 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 23 Recetas Hamburguesas de pizza 1 libra (450 g) carne magra molida 1⁄2 taza (125 ml) queso mozzarella rallado (2 oz/50 g) 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) hojas de orégano secas molidas 4 panecillos ingleses de tamaño sándwich cortados y tostados Precaliente la parrilla por 5 minutos. Combine la carne, queso y orégano. Mezcle bien. Dele forma a la mezcla en dos o cuatro hamburguesas de 31⁄2 pulgadas (9 cm). Coloque las hamburguesas en la parrilla. Cierre la tapa y cocine por 5 a 7 minutos o hasta que la carne ya no esté rosada. Sirva sobre los panecillos ingleses. Páseles por encima la salsa para pizza, si lo desea. Sirve 4 porciones. Hamburguesas de atún 2 latas (de 6 oz [170 g] cada una) de atún magro 1⁄4 taza (60 ml) cebolla finamente picada en trozos, escurrido y desmenuzado 2 cucharadas perejil fresco picado 1⁄2 taza (125 ml) pan molido seco 1⁄4 taza (60 ml) aderezo para ensalada o 1⁄2 taza (125 ml) apio finamente picado mayonesa Rocíe la parrilla con vaporizador de cocina. Precaliente la parrilla por 5 minutos. Para las hamburguesas, combine todos los ingredientes y mezcle bien. Dele forma a la mezcla en dos o cuatro hamburguesas de 31⁄2 pulgadas (9 cm). Cierre la tapa y cocine por 5 minutos o hasta que las hamburguesas estén ligeramente doradas y bien calientes. Sirve 4 porciones. Camarones al vapor 1 libra (450 g) camarones grandes con caparazón 1 cucharada (15 ml) aderezo para 1⁄4 taza (60 ml) vinagre camarones/cangrejo 1⁄4 taza (60 ml) agua 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) sal Precaliente la parrilla por 5 minutos. Arregle los camarones en una sola capa sobre la parrilla. Vierta el vinagre y el agua combinados por encima. Espolvoree con el aderezo y la sal. Cierre la tapa y cocine por 3 a 5 minutos o hasta que los camarones queden rosados. Sirve 6 aperitivos. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. 23 840122400 Sv02.qxd 2/6/04 9:35 AM Page 24 EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road Picton, Ontario K0K 2T0 Southern Pines, North Carolina 28387 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com 840122400 hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 24 2/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 25330C Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para