Clatronic HSMR 2687 El manual del propietario

Marca
Clatronic
Categoría
cortapelos
Modelo
HSMR 2687
Escribe
El manual del propietario
HSM-R 2687
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haarschneidemaschine
Haarknipmachine (tondeuse) • Tondeuse à cheveux
Recortadora de pelo • Máquina para cortar cabelo
Macchinetta tagliacapelli • Hair clipper
Urządzenie do strzyżenia włosów Přístroj pro stříhání vlasů
Hajnyírógép Maøinæ de tuns
Машинка для стрижки волос
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice
Contents Spis treści Obsah Tartalom Conflinut Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 15
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 25
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 29
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 30
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 33
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 35
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 37
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 39
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 41
RO
Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ 3
Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 43
Garanflie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paginæ 45
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 46
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 49
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 2
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon-
ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los
niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuel-
gue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
vicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
Solamente corte el pelo seco con este aparato.
Utilice este aparato solamente para cortar el pelo capilar y el pelo de barba.
Nunca utilice la recortadora de pelo/barba con las manos húmedas.
No cargue el aparato en lugares húmedos y vaporizados.
Mientras se carga el aparato no lo ubique en lugares con influencia directa del
sol o de otras fuentes de calor.
No posicione la cuchilla intensamente sobre la piel, puede causar heridas.
No utilice de ninguna manera otro adaptador de alimentación que no sea el que
se le ha entregado con este aparato.
15
E
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 15
Manejo
Elementos de manejo
1 Cuchilla 5 Conectador de conexión
2 Interruptor ON 6 Adaptador de alimentación (cargador)
3 Peine de la altura del recorte 7 Estación de carga
4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 mm 8 Botón de bloqueo
4 Luz indicadora de carga (Lock/Unlock)
Accesorios: Peine
Cepillo de limpieza
Aceite especial
Tijeras
Directa y de acumulador
Puede utilizar la recortadora de pelo/barba en función directa con el adaptador de
alimentación o también –después del tiempo de carga debido- a través del acumu-
lador. Para el uso directo introduzca el enchufe del adaptador de alimentación en
una caja de enchufe 230V~ / 50Hz, una el cable de conexión con el conectador de
conexión de la recortadora de pelo y ponga el botón de función en posición ON. El
aparato se vende en estado ya cargado. Antes del primer uso debe cargar el apa-
rato por única vez 12 horas. Los próximos ciclos de carga serán de máximamente
8 horas. En caso de la máxima carga la duración máxima de funcionamiento será
de 25 minutos. Después de este tiempo de funcionamiento su aparato debe
enfríarse / estar desconectado por lo mínimo 10 minutos. La luz indicadora de
carga está iluminada durante el proceso de carga.
Indicación para la duración del acumulador
Usted puede prolongar la duración del acumulador, si atiende a lo siguiente:
Espere a cargar el acumulador hasta que esté casi vacío.
No conecte el aparato más de 24 horas al cargador.
Cargue el aparato solamente en lugares con una temperatura de 0° a +40° C.
Peinar y cortar la barba
Ponga el interruptor (2) en posición ON. Empiece con la posición de la altura del
recorte más alta y corte su barba, el pelo en la barbilla o el pelo en la mejilla de
forma gradual a la altura deseada.
Atención: Ajuste la largura de corte (peine para la largura de corte) con el botón
de bloqueo LOCK (Pos. 8) que se encuentra en la parte trasera de la carcasa.
Cortar / afinar el pelo
Ponga el interruptor (2) en posición ON. Empiece con la posición de la altura del
recorte más alta y corte su pelo de forma gradual a la altura deseada.
16
E
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 16
Atención: Ajuste la largura de corte (peine para la largura de corte) con el botón
de bloqueo LOCK (Pos. 8) que se encuentra en la parte trasera de la carcasa.
Cortar recortes y afeitar la nuca
Aparte el peine de la altura del recorte (3) y ponga el interruptor (2) en posición
ON.
La cuchilla facilita un exacto retoque de los recortes de la barba también en siti-
os difíciles, así como el afeitado limpio del pelo en la nuca.
Mantenimiento y limpieza
La limpieza y el cuidado regular de este aparato garantizan resultados excellentes
y una larga duración.
Solamente limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido.
Después de cada uso aparte los restos de pelo con el cepillo de limpieza.
Para quitar soplando o con el cepillo de limpieza el polvo de pelo, aparte el
peine de la altura del recorte y la cuchilla.
Aplique después de cada corte de 1 a 2 gotas de aceite sin acidez (aceite para
la máquina de coser) sobre la cuchilla.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones
de seguridad técnica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
17
E
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 17
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
18
E
5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 18

Transcripción del documento

5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия Haarschneidemaschine Haarknipmachine (tondeuse) • Tondeuse à cheveux Recortadora de pelo • Máquina para cortar cabelo Macchinetta tagliacapelli • Hair clipper Urządzenie do strzyżenia włosów • Přístroj pro stříhání vlasů Hajnyírógép • Maøinæ de tuns Машинка для стрижки волос HSM-R 2687 5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E P I GB PL CZ H RO RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ Garanflie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3 4 6 3 8 10 3 11 13 3 15 17 3 19 21 3 23 25 3 27 29 3 30 33 3 35 37 3 39 41 3 43 45 3 46 49 5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 15 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Indicaciones especiales de seguridad para este aparato • • • • • • • Solamente corte el pelo seco con este aparato. Utilice este aparato solamente para cortar el pelo capilar y el pelo de barba. Nunca utilice la recortadora de pelo/barba con las manos húmedas. No cargue el aparato en lugares húmedos y vaporizados. Mientras se carga el aparato no lo ubique en lugares con influencia directa del sol o de otras fuentes de calor. No posicione la cuchilla intensamente sobre la piel, puede causar heridas. No utilice de ninguna manera otro adaptador de alimentación que no sea el que se le ha entregado con este aparato. 15 5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 16 Manejo E Elementos de manejo 1 Cuchilla 2 Interruptor ON 3 Peine de la altura del recorte 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 mm 4 Luz indicadora de carga Accesorios: 5 6 7 8 Conectador de conexión Adaptador de alimentación (cargador) Estación de carga Botón de bloqueo (Lock/Unlock) Peine Cepillo de limpieza Aceite especial Tijeras Directa y de acumulador Puede utilizar la recortadora de pelo/barba en función directa con el adaptador de alimentación o también –después del tiempo de carga debido- a través del acumulador. Para el uso directo introduzca el enchufe del adaptador de alimentación en una caja de enchufe 230V~ / 50Hz, una el cable de conexión con el conectador de conexión de la recortadora de pelo y ponga el botón de función en posición ON. El aparato se vende en estado ya cargado. Antes del primer uso debe cargar el aparato por única vez 12 horas. Los próximos ciclos de carga serán de máximamente 8 horas. En caso de la máxima carga la duración máxima de funcionamiento será de 25 minutos. Después de este tiempo de funcionamiento su aparato debe enfríarse / estar desconectado por lo mínimo 10 minutos. La luz indicadora de carga está iluminada durante el proceso de carga. Indicación para la duración del acumulador Usted puede prolongar la duración del acumulador, si atiende a lo siguiente: • Espere a cargar el acumulador hasta que esté casi vacío. • No conecte el aparato más de 24 horas al cargador. • Cargue el aparato solamente en lugares con una temperatura de 0° a +40° C. Peinar y cortar la barba • Ponga el interruptor (2) en posición ON. Empiece con la posición de la altura del recorte más alta y corte su barba, el pelo en la barbilla o el pelo en la mejilla de forma gradual a la altura deseada. Atención: Ajuste la largura de corte (peine para la largura de corte) con el botón de bloqueo LOCK (Pos. 8) que se encuentra en la parte trasera de la carcasa. Cortar / afinar el pelo • Ponga el interruptor (2) en posición ON. Empiece con la posición de la altura del recorte más alta y corte su pelo de forma gradual a la altura deseada. 16 5....-05-HSM-R 2687 Neu 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 17 Atención: Ajuste la largura de corte (peine para la largura de corte) con el botón de bloqueo LOCK (Pos. 8) que se encuentra en la parte trasera de la carcasa. E Cortar recortes y afeitar la nuca • • Aparte el peine de la altura del recorte (3) y ponga el interruptor (2) en posición ON. La cuchilla facilita un exacto retoque de los recortes de la barba también en sitios difíciles, así como el afeitado limpio del pelo en la nuca. Mantenimiento y limpieza La limpieza y el cuidado regular de este aparato garantizan resultados excellentes y una larga duración. • Solamente limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido. • Después de cada uso aparte los restos de pelo con el cepillo de limpieza. • Para quitar soplando o con el cepillo de limpieza el polvo de pelo, aparte el peine de la altura del recorte y la cuchilla. • Aplique después de cada corte de 1 a 2 gotas de aceite sin acidez (aceite para la máquina de coser) sobre la cuchilla. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! 17 5....-05-HSM-R 2687 Neu E 05.11.2003 10:26 Uhr Seite 18 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 18
/