Clatronic HL 2266 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
R
HL 2266
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Heizlüfter
Heteluchtkacheltje • Radiateur soufflant
Ventilador calefactor • Radiador de ar quente
Termoventilatore • Fan heater
Dmuchawa Elektrický topný ventilátor
Ventilátoros hősugárzó Aerotermæ
Тепловентилятор
4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 1
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon-
ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los
niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuel-
gue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
vicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Indicaciones importantes
1. Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de
disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe
utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una pis-
cina o de un sótano húmedo.
2. No deje funcionar nunca el aparato con un minutero, un termostato o cualquier
otro botón automático externo a éste. Existe un riesgo de incendio cuando el
radiador soplante está cubierto o colocado en un sitio inapropiado durante el
funcionamiento.
3. El calefactor no se debe poner en marcha directamente debajo de una caja de
enchufe. Tenga cuidado dejar un mínimo de 1 m. de distancia entre el aparato y
los objetos inflamables.
14
E
4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 14
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflama-
bles como muebles, cortinas, etc..
Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor.
Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
No colocar ningún objeto dentro del equipo.
No atape el aparato con una manta o similar, no coloque objetos sobre el cale-
factor.
Manejo
1. En caso de que quiera utilizar el calefactor como calefactor sobre pies, coloque
el mismo sobre el segundo pie estacionario que ha sido suministrado adicional-
mente.
2. ¡Antes de conectar el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección
230V , 50 Hz, debe montar el aparato!
3. ¡Tenga atención que el cortacircuitos de la caja de enchufe, donde quiere poner
en marcha el aparato, tenga por lo mínimo 10 amperios!
4. El aparato se puede ubicar en una superficie plana, como colocarlo con el fija-
dor de pared en una pared (véa la imagen). En caso de que fije el aparato en
la pared tenga atención de que haya suficiente entrada y salida de aire.
5. Para usar el aparato como aparato de pie, coloque la base como indicado en la
imagen 1.
6. Si fija la base con los tornillos adjuntos en la pared, puede usar este como fija-
dor de pared ‚(véa imagen 1 y 3).
Interruptor de función (imagen 4)
= AUS (desconectado) = Aire fría
= Aire caliente (1000 W) = Aire caliente (2000 W)
Termóstato (imagen 5)
1 Escalón mínimo 2 Escalón máximo
Gire el regulador del termóstado al escalón máximo. La lámpara de control se ilu-
mina.
Después de haber alcanzado la temperatura interna deseada, gire lentamente el
regulador del termóstato hacia atrás, hasta que el aparato se desconecte.
Por la conexión y desconexión del aparato, puede mantener ahora el termóstato la
temperatura interna regulada constante.
15
E
4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 15
Protección contra recalentamiento
El aparato está equipado con una protección contra recalentamiento, que desactiva
automáticamente el aparato en caso de recalentamiento. Ponga el interruptor de
función en posición “0” y retire el enchufe de la caja de enchufe. Deje enfríar el
aparato unos 10 minutos, antes de usarlo nuevamente.
En caso de que la protección de recalentamiento desactive de nuevo el aparato,
debe haber un defecto. Apague otra vez el aparato y sepárelo de la red. Deje revi-
sar el aparato por un concesionario o por un establecimiento especializado (o diri-
jáse a su concesionario).
Limpieza y mantenimiento
1. Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el
aparato se haya enfriado. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramen-
te humedecido.
2. No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
16
E
4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 16
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
17
E
4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 17

Transcripción de documentos

4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 1 R Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия Heizlüfter Heteluchtkacheltje • Radiateur soufflant Ventilador calefactor • Radiador de ar quente Termoventilatore • Fan heater Dmuchawa • Elektrický topný ventilátor Ventilátoros hősugárzó • Aerotermæ Тепловентилятор HL 2266 4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 14 Indicaciones generales de seguridad E • • • • • • • • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Indicaciones importantes 1. Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. 2. No deje funcionar nunca el aparato con un minutero, un termostato o cualquier otro botón automático externo a éste. Existe un riesgo de incendio cuando el radiador soplante está cubierto o colocado en un sitio inapropiado durante el funcionamiento. 3. El calefactor no se debe poner en marcha directamente debajo de una caja de enchufe. Tenga cuidado dejar un mínimo de 1 m. de distancia entre el aparato y los objetos inflamables. 14 4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 15 Indicaciones especiales de seguridad para este equipo • • • • • E Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc.. Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo. No colocar ningún objeto dentro del equipo. No atape el aparato con una manta o similar, no coloque objetos sobre el calefactor. Manejo 1. En caso de que quiera utilizar el calefactor como calefactor sobre pies, coloque el mismo sobre el segundo pie estacionario que ha sido suministrado adicionalmente. 2. ¡Antes de conectar el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 230V , 50 Hz, debe montar el aparato! 3. ¡Tenga atención que el cortacircuitos de la caja de enchufe, donde quiere poner en marcha el aparato, tenga por lo mínimo 10 amperios! 4. El aparato se puede ubicar en una superficie plana, como colocarlo con el fijador de pared en una pared (véa la imagen). En caso de que fije el aparato en la pared tenga atención de que haya suficiente entrada y salida de aire. 5. Para usar el aparato como aparato de pie, coloque la base como indicado en la imagen 1. 6. Si fija la base con los tornillos adjuntos en la pared, puede usar este como fijador de pared ‚(véa imagen 1 y 3). Interruptor de función = AUS (desconectado) = Aire fría = Aire caliente (1000 W) = Aire caliente (2000 W) Termóstato 1 (imagen 4) Escalón mínimo 2 (imagen 5) Escalón máximo Gire el regulador del termóstado al escalón máximo. La lámpara de control se ilumina. Después de haber alcanzado la temperatura interna deseada, gire lentamente el regulador del termóstato hacia atrás, hasta que el aparato se desconecte. Por la conexión y desconexión del aparato, puede mantener ahora el termóstato la temperatura interna regulada constante. 15 4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 16 Protección contra recalentamiento E El aparato está equipado con una protección contra recalentamiento, que desactiva automáticamente el aparato en caso de recalentamiento. Ponga el interruptor de función en posición “0” y retire el enchufe de la caja de enchufe. Deje enfríar el aparato unos 10 minutos, antes de usarlo nuevamente. En caso de que la protección de recalentamiento desactive de nuevo el aparato, debe haber un defecto. Apague otra vez el aparato y sepárelo de la red. Deje revisar el aparato por un concesionario o por un establecimiento especializado (o dirijáse a su concesionario). Limpieza y mantenimiento 1. Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfriado. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. 2. No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! 16 4....-05-HL 2266 neu 24.05.2002 9:43 Uhr Seite 17 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 17 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Clatronic HL 2266 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario