BOMANN HSM 8006 CB El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
Inhalt Seite
Übersicht der Bedienelemente
............................3
Bedienungsanleitung ................................................ 4
Technische Daten...................................................... 8
Garantie ..................................................................... 8
Entsorgung ............................................................... 11
Contents Page
Location of Controls .................................................. 3
User manual ............................................................ 32
Technical Specications .......................................... 35
Disposal................................................................... 36
Inhoud Pagina
Locatie van bedieningselementen
.......................3
Gebruiksaanwijzing ..................................................12
Technische specicaties ..........................................16
Verwijdering ..............................................................16
Spis treści Strona
Lokalizacja kontrolek ................................................. 3
Instrukcja użytkowania ............................................ 37
Techniczne specykacje ..........................................41
Ogólne warunki gwarancji ........................................41
Usuwanie................................................................. 42
Sommaire Page
Situation des commandes
...................................3
Manuel......................................................................17
Caractéristiques techniques .................................... 21
Elimination ............................................................... 21
Tartalom Oldal
A kezelőszervek elhelyezkedése .............................. 3
Használati utasítás .................................................. 43
Műszaki adatok ........................................................47
Hulladékkezelés .......................................................47
Indice Página
Ubicación de los controles ..............................................3
Manual del usuario .................................................. 22
Especicaciones técnicas ....................................... 26
Eliminación .............................................................. 26
Зміст стор.
Розташування органів керування .......................... 3
Посібник користувача ........................................... 48
Технічні характеристики ....................................... 52
Содержание стр.
Расположение элементов ...................................... 3
Руководство по эксплуатации .............................. 53
Технические характеристики ............................... 57
Indice Pagina
Posizione dei comandi ............................................................3
Manuale dell’utente ................................................. 27
Speciche tecniche ................................................. 31
Smaltimento ............................................................ 31
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
22
E
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su
uso.
Notas generales
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo
junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original,
incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el
manual del usuario.
Use el dispositivo exclusivamente para su n y de modo particular. Este aparato no es
diseñado para uso comercial.
No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad
(no lo sumerja en líquidos bajo ningún concepto) y bordes ailados. No use el dispositivo
con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo de inmediato.
Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o
cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería.
No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento. Apague siempre el dispositi-
vo cuando salga de la habitación. Desenchufe el dispositivo.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el dispositivo. Deje de usar el
dispositivo si hay daños.
Use exclusivamente piezas originales.
Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico,
cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.
AVISO:
No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a
las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo.
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligro potencial para el dispositivo u otros objetos.
NOTA: Indica recomendaciones e información para usted.
23
E
Instrucciones de seguridad especiales para
este aparato
¡AVISO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
No utilice esta unidad cerca del agua (por
ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros
recipientes llenos de agua).
Precaución: Mantenga seca la unidad.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8
años y personas con con minusvalías físicas, senso-
riales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos,
siempre que se les someta a supervisión o se les ins-
truya respecto a su uso de forma segura y de manera
que entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo
niños sin supervisión.
No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con
personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabrican-
te, nuestro servicio de atención al cliente u otro espe-
cialista cualicado debe cambiar el cable de corriente
dañado con un cable equivalente.
No use el recortador de pelo y barba con las manos
mojadas.
24
E
Corte exclusivamente pelo seco con esta unidad.
Use esta unidad exclusivamente para cortar pelo y
barba.
No presione el cabezal del recortador con demasiada
fuerza contra la piel. Riesgo de heridas.
Ubicación de los controles
1 Agujero para colgar
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Regulador de longitud del pelo
4 Cuchilla móvil
5 Cuchilla ja
Accesorios (sin imagen)
4 X Peines guías (longitudes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Tapa protectora para el cabezal de afeitado
1 X Cepillo de limpieza
Regulación de la longitud de corte
En primer lugar extraiga la tapa protectora del cabezal de afeitado.
Ajuste el peine guía de acuerdo a la longitud de corte deseada. El tamaño de la posi-
ción de la longitud de corte se muestra en el centro del peine guía.
Para poder ajustar el peine guía, agárrelo con los dientes mirando hacia arriba. El
etiquetado del peine guía deberá permanecer visible en la parte de atrás. Deslice el
accesorio del peine sobre el cabezal de corte y presiónelo para que encaje en su lugar.
Cortar pelo / barba
Seleccione la longitud de corte.
Conecte el enchufe a una toma de tierra adecuada de 230 V~ / 50 Hz.
Deslice el interruptor de encendido/apagado (2) en posición “1”.
25
E
NOTA:
Comience utilizando la longitude del peine guía mayor y corte el pelo o la barba paso
a paso hasta alcanzar la longitude deseada.
El regulador de longitud de pelo (3) le permite establecer la longitud de corte exacta y
usar con efectividad los accesorios de peine.
Definición y afeitado de la nuca
El cabezal de recorte permite denir la forma de la barba, incluso en lugares difíciles de
alcanzar, y afeitar la línea de pelo de la nuca.
Apague el cortador de pelo con el interruptor (2).
Extraiga el peine guía y apague de nuevo la unidad.
Terminar el uso
Deslice el interruptor de encendido/apagado (2) después del uso a la posición “0” y desco-
necte el aparato de la corriente.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza y mantenimiento regulares garantizan unos resultados óptimos y una larga
vida útil.
AVISO:
Apague la unidad y desconéctelo de la toma de corriente.
No sumerja la unidad en agua. Esto podría provocar corto circuitos eléctricos o
fuego.
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros abrasivos.
No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos.
Use el cepillo de limpieza para eliminar el pelo restante después del uso.
Saque el peine guía.
Aplique con regularidad 1-2 gotas de lubricante sin ácido al cabezal de recorte.
Limpie el chasis con un trapo ligeramente humedecido si es necesario.
26
E
Especificaciones técnicas
Modelo:................................................................................................................HSM 8006 CB
Alimentación: ...............................................................................................230 -240 V~, 50 Hz
Potencia:....................................................................................................................máx. 10 W
Protección clase: ...................................................................................................................... II
Peso neto: ......................................................................................................... aprox. 0,405 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compa-
tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de
residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.

Transcripción de documentos

Inhalt Seite Contents Page Übersicht der Bedienelemente.............................3 Bedienungsanleitung................................................. 4 Technische Daten...................................................... 8 Garantie...................................................................... 8 Entsorgung................................................................11 Location of Controls................................................... 3 User manual............................................................. 32 Technical Specifications........................................... 35 Disposal................................................................... 36 Pagina Spis treści Strona Lokalizacja kontrolek.................................................. 3 Instrukcja użytkowania............................................. 37 Techniczne specyfikacje...........................................41 Ogólne warunki gwarancji.........................................41 Usuwanie................................................................. 42 Inhoud Locatie van bedieningselementen........................3 Gebruiksaanwijzing...................................................12 Technische specificaties...........................................16 Verwijdering...............................................................16 D NL F E I Sommaire Page Situation des commandes....................................3 Manuel......................................................................17 Caractéristiques techniques..................................... 21 Elimination................................................................ 21 Tartalom Oldal A kezelőszervek elhelyezkedése............................... 3 Használati utasítás................................................... 43 Műszaki adatok.........................................................47 Hulladékkezelés........................................................47 GB PL Indice Página Ubicación de los controles...............................................3 Manual del usuario................................................... 22 Especificaciones técnicas........................................ 26 Eliminación............................................................... 26 Зміст стор. Розташування органів керування........................... 3 Посібник користувача............................................ 48 Технічні характеристики........................................ 52 H UA Indice Pagina Posizione dei comandi.............................................................3 Manuale dell’utente.................................................. 27 Specifiche tecniche.................................................. 31 Smaltimento............................................................. 31 2 Содержание стр. Расположение элементов....................................... 3 Руководство по эксплуатации............................... 53 Технические характеристики................................ 57 RUS Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comercial. E • No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos bajo ningún concepto) y bordes ailados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo de inmediato. • Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería. • No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento. Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habitación. Desenchufe el dispositivo. • Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños. • Use exclusivamente piezas originales. • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. AVISO: No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligro potencial para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. 22 Instrucciones de seguridad especiales para este aparato • • • • • ¡AVISO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! • No utilice esta unidad cerca del agua (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua). • Precaución: Mantenga seca la unidad. Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. No use el recortador de pelo y barba con las manos mojadas. 23 E • Corte exclusivamente pelo seco con esta unidad. • Use esta unidad exclusivamente para cortar pelo y barba. • No presione el cabezal del recortador con demasiada fuerza contra la piel. Riesgo de heridas. Ubicación de los controles 1 2 E 3 4 5 Agujero para colgar Interruptor de encendido/apagado Regulador de longitud del pelo Cuchilla móvil Cuchilla fija Accesorios (sin imagen) 4 X Peines guías (longitudes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 X Tapa protectora para el cabezal de afeitado 1 X Cepillo de limpieza Regulación de la longitud de corte • En primer lugar extraiga la tapa protectora del cabezal de afeitado. • Ajuste el peine guía de acuerdo a la longitud de corte deseada. El tamaño de la posición de la longitud de corte se muestra en el centro del peine guía. • Para poder ajustar el peine guía, agárrelo con los dientes mirando hacia arriba. El etiquetado del peine guía deberá permanecer visible en la parte de atrás. Deslice el accesorio del peine sobre el cabezal de corte y presiónelo para que encaje en su lugar. Cortar pelo / barba • Seleccione la longitud de corte. • Conecte el enchufe a una toma de tierra adecuada de 230 V~ / 50 Hz. • Deslice el interruptor de encendido/apagado (2) en posición “1”. 24 NOTA: • Comience utilizando la longitude del peine guía mayor y corte el pelo o la barba paso a paso hasta alcanzar la longitude deseada. • El regulador de longitud de pelo (3) le permite establecer la longitud de corte exacta y usar con efectividad los accesorios de peine. 、 Definición y afeitado de la nuca • El cabezal de recorte permite definir la forma de la barba, incluso en lugares difíciles de alcanzar, y afeitar la línea de pelo de la nuca. • Apague el cortador de pelo con el interruptor (2). • Extraiga el peine guía y apague de nuevo la unidad. Terminar el uso Deslice el interruptor de encendido/apagado (2) después del uso a la posición “0” y desconecte el aparato de la corriente. Limpieza y mantenimiento Una limpieza y mantenimiento regulares garantizan unos resultados óptimos y una larga vida útil. AVISO: • Apague la unidad y desconéctelo de la toma de corriente. • No sumerja la unidad en agua. Esto podría provocar corto circuitos eléctricos o fuego. • • • • • • ATENCIÓN: No use cepillos metálicos ni otros abrasivos. No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos. Use el cepillo de limpieza para eliminar el pelo restante después del uso. Saque el peine guía. Aplique con regularidad 1-2 gotas de lubricante sin ácido al cabezal de recorte. Limpie el chasis con un trapo ligeramente humedecido si es necesario. 25 E Especificaciones técnicas Modelo:................................................................................................................HSM 8006 CB Alimentación:................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Potencia:....................................................................................................................máx. 10 W Protección clase:....................................................................................................................... II Peso neto:.......................................................................................................... aprox. 0,405 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. E Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 26
1 / 1

BOMANN HSM 8006 CB El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario