Micro Motion Transmisores modelo 2400S para PROFIBUS-DP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de configuración y uso
P/N MMI-20008813, Rev. AA
Octubre 2009
Transmisores modelo 2400S
de Micro Motion
®
para
PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso
©2009 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales
y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect y PlantWeb son marcas
de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos
propietarios.
Manual de configuración y uso i
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Determinación de la información del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Funcionalidad PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Determinación de la información de versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Herramientas de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Planificación de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.8 Hoja de trabajo de preconfiguración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.9 Documentación del medidor de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.10 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 2 Puesta en marcha del medidor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Ajuste de la dirección de nodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Puesta en línea del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 3 Uso de la interfaz de usuario del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Interfaz de usuario sin o con indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Quitar y volver a poner la cubierta del alojamiento del transmisor . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Uso de los interruptores ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Uso del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.1 Idioma del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.2 Visualización de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.3 Uso de los menús del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.4 Contraseña del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.5 Introducción de valores de punto flotante con el indicador . . . . . . . . . . . 14
Capítulo 4 Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink . . . . . . . . . . . 17
4.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Carga/descarga de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2400S DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.1 Opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.2 Parámetros de conexión del puerto de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.3 Haciendo la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Idioma de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ii Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Contenido
Capítulo 5 Uso de un host PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Archivos de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Conexión al transmisor modelo 2400S DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.4 Uso del GSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Uso de la EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.6 Uso de los parámetros de bus PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capítulo 6 Configuración requerida del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Caracterización del medidor de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.1 Cuándo caracterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.2 Parámetros de caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.3 Cómo caracterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Configuración de las unidades de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1 Unidades de caudal másico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.2 Unidades de caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.3 Unidades de densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.4 Unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.5 Unidades de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 7 Uso del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2 Uso de las funciones I&M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Registro de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Visualización de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4.1 Con el indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4.2 Con ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.4.3 Con un host PROFIBUS y la EDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.4.4 Con un host PROFIBUS y el GSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.4.5 Con los parámetros de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5 Uso de los LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5.1 Uso del LED de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5.2 Uso del LED de dirección de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.6 Visualización del estatus del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.6.1 Utilizando el LED indicador del estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.6.2 Utilizando ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.6.3 Utilizando un host PROFIBUS y la EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.6.4 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.7 Manipulación de alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.7.1 Utilizando el indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.7.2 Utilizando ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.7.3 Utilizando un host PROFIBUS con la EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.7.4 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.8 Uso de los totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.8.1 Visualización de totales actuales para totalizadores e inventarios . . . . . 45
7.8.2 Control de los totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manual de configuración y uso iii
Contenido
Capítulo 8 Configuración opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.2 Configuración de la medición de caudal volumétrico para gas. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.2.1 Utilizando ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.2.2 Utilizando un host PROFIBUS con la EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.2.3 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.3 Configuración de los cutoffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.3.1 Cutoffs y caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.4 Configuración de los valores de atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.4.1 Atenuación y medición de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.5 Configuración del parámetro de dirección de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.6 Configuración de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.6.1 Definición de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.6.2 Revisión e informes del estatus de los eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.6.3 Cambio de los puntos de referencia de eventos desde el indicador . . . . 63
8.7 Configuración de límites y duración de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.8 Configuración de la prioridad de las alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.9 Configuración del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.9.1 Período de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.9.2 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.9.3 Variables y precisión del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.9.4 Luz de fondo del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.9.5 Funciones del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.10 Configuración de la comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.10.1 Dirección de nodo PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.10.2 Uso del puerto infrarrojo (IrDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.10.3 Dirección de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.10.4 Soporte de Modbus ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.10.5 Orden de bytes de punto flotante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.10.6 Retardo adicional de la respuesta de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.10.7 Acción de fallo de comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.10.8 Timeout (tiempo de espera) de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8.11 Configuración de los ajustes del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.12 Configuración de los valores de las funciones I&M de PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . 76
8.13 Configuración de los parámetros del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.14 Configuración de la aplicación para mediciones en la industria petrolera . . . . . . . . 77
8.14.1 Acerca de la aplicación para mediciones en la industria petrolera . . . . . 77
8.14.2 Procedimiento de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.15 Configuración de la aplicación de densidad mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.15.1 Acerca de la aplicación de densidad mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.15.2 Procedimiento de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Capítulo 9 Compensación de presión y compensación de temperatura externa . 85
9.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.2 Compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.2.1 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.2.2 Factores de corrección de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.2.3 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.3 Compensación de temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.4 Obtención de datos de temperatura y presión externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
iv Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Contenido
Capítulo 10 Prestaciones de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.2 Validación del medidor, verificación del medidor y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.2.1 Verificación del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.2.2 Validación del medidor y factores del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.2.3 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.2.4 Comparación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.3 Realizar una verificación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.3.1 Preparación para la prueba de verificación del medidor . . . . . . . . . . . . . 95
10.3.2 Ejecutar la prueba de verificación del medidor, versión original . . . . . . . 95
10.3.3 Realizar una verificación inteligente del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.3.4 Lectura e interpretación de los resultados de la prueba de
verificación del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.3.5 Configuración de una ejecución automática o remota de la prueba de
verificación del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10.4 Realizar una validación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
10.5 Realizar una calibración de ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.5.1 Preparación para el ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.5.2 Procedimiento de ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.6 Realizar una calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.6.1 Preparación para la calibración de densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.6.2 Procedimientos de calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.7 Realizar una calibración de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Capítulo 11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.2 Guía de temas de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.3 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.4 El transmisor no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.5 El transmisor no se comunica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.6 Revisión del dispositivo de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.7 Diagnóstico de problemas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.7.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.7.2 Revisión del cableado PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.7.3 Revisión de la tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.8 Fallo de ajuste del cero o de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.9 Condiciones de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.10 Modo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.11 LEDs del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11.12 Alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11.13 Revisión de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11.14 Revisión de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.15 Revisión de los tubos del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.16 Revisión de la configuración de medición de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.17 Revisión de la caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.18 Revisión de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.19 Restauración de una configuración funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.20 Revisión de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.20.1 Obtención de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.20.2 Evaluación de los puntos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.20.3 Problemas de ganancia de la bobina impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.20.4 Bajo voltaje de pickoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.21 Revisión de los circuitos del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Manual de configuración y uso v
Contenido
Apéndice A Valores predeterminados y rangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A.2 Valores predeterminados y rangos usados más frecuentemente . . . . . . . . . . . . . . 147
Apéndice B Componentes del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
B.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
B.2 Componentes del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
B.3 Terminales y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Apéndice C Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP . . 153
C.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
C.2 Información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
C.3 Diagramas de flujo de menús de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
C.4 Diagramas de flujo de menús de EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
C.5 Diagramas de flujo de menús del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Apéndice D Parámetros de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
D.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
D.2 Tipos de datos PROFIBUS-DP y códigos de los tipos de datos. . . . . . . . . . . . . . . 170
D.3 Bloque Measurement (Slot 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
D.4 Bloque Calibration (Slot 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
D.5 Bloque Diagnostic (Slot 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
D.6 Bloque Device Information (Slot 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
D.7 Bloque Local Display (Slot 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
D.8 Bloque API (Slot 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
D.9 Bloque Enhanced Density (Slot 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
D.10 Funciones I&M (Slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
D.11 Códigos de unidades de medición de totalizador e inventario . . . . . . . . . . . . . . . . 190
D.12 Códigos de variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
D.13 Códigos de índice de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Apéndice E Códigos y abreviaciones del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
E.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
E.2 Códigos y abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
vi Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso 1
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Capítulo 1
Antes de comenzar
1.1 Generalidades
Este capítulo proporciona una orientación al uso de este manual, e incluye un diagrama de flujo de
configuración y una hoja de trabajo de preconfiguración. Este manual describe los procedimientos
requeridos para poner en marcha, configurar, usar, dar servicio de mantenimiento y diagnosticar problemas
del transmisor modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP (el transmisor modelo 2400S DP).
Si usted no sabe qué transmisor tiene, vea la Sección 1.3 para instrucciones sobre la identificación
del tipo de transmisor a partir del número de modelo ubicado en la etiqueta del transmisor.
Nota: la información sobre la configuración y uso de transmisores modelo 2400S con opciones de E/S
diferentes se proporciona en manuales separados. Vea el manual correspondiente a su transmisor.
1.2 Seguridad
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo.
Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso.
1.3 Determinación de la información del transmisor
El tipo de transmisor, la opción de interfaz de usuario y las opciones de salida están codificados en
el número de modelo ubicado en la etiqueta del transmisor. El número de modelo es una cadena de la
siguiente forma:
2400S*X*X******
En esta cadena:
2400S identifica la familia del transmisor.
La primera
X (el séptimo caracter) identifica la opción de E/S: D = PROFIBUS-DP
La segunda
X (el noveno caracter) identifica la opción de interfaz de usuario:
-
1 = Indicador con lente de vidrio
-
3 = Sin indicador
-
4 = Indicador con lente que no es de vidrio
2 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Antes de comenzar
1.4 Funcionalidad PROFIBUS-DP
El transmisor modelo 2400S DP implementa la siguiente funcionalidad de PROFIBUS-DP:
Velocidades de transmisión: velocidades de transmisión estándar entre 9,6 kbits/seg y
12,0 Mbits/seg, detectadas automáticamente por el transmisor
Mensajes de esclavo de E/S:
- Intercambio de datos
-Acíclico
Métodos de configuración:
- Dirección de nodo: interruptores físicos de dirección o direccionamiento por software
- Descripción de dispositivo (EDD) conforme a lo siguiente: Specification for PROFIBUS
Device Description and Device Integration: Volumen 2: EDDL V1.1, Enero 2001
- Servicios de lectura y escritura DP-V1 con parámetros de bus PROFIBUS
Métodos de operación:
- GSD conforme a lo siguiente: Specification for PROFIBUS Device Description and
Device Integration: Volumen 1: GSD V5.0, Mayo 2003
- Servicios cíclicos DP-V0
- Descripción de dispositivo mostrada anteriormente
- Servicios de lectura y escritura DP-V1
Funciones de identificación y mantenimiento (I&M):
-I&M 0
-I&M 1
como se especifica en Profile Guidelines Part 1: Identification & Maintenance Functions
Ve rsi on
1.1.1, Marzo 2005.
1.5 Determinación de la información de versión
La Tabla 1-1 muestra la información de versión que usted tal vez necesite y describe cómo obtenerla.
(Se tiene información adicional mediante las funciones I&M. Vea la Sección 7.2.)
Tabla 1-1 Obtención de la información de versión
Componente Herramienta Método
Software del transmisor Con ProLink II
View > Installed Options > Software Revision
Con EDD
MMI Coriolis Flow > Configuration Parameters > Device
Con indicador
OFF-LINE MAINT > VER
ProLink II Con ProLink II
Help > About ProLink II
Versión de GSD Editor de textos Abrir el archivo MMI0A60.GSD
Revisar el parámetro GSD_Revision
Versión de EDD Editor de textos Abrir el archivo MMICorFlowDP.ddl
Revisar el parámetro DD_Revision
Manual de configuración y uso 3
Antes de comenzar
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
1.6 Herramientas de comunicación
La mayoría de los procedimientos descritos en este manual requieren el uso de una herramienta
de comunicación. La Tabla 1-2 muestra las herramientas de comunicación que se pueden utilizar,
con su funcionalidad y requerimientos.
Nota: usted puede utilizar ProLink II, la EDD o los parámetros de bus de PROFIBUS para
la configuración y mantenimiento del transmisor. No es necesario tener más de uno de estos
métodos disponibles.
Los archivos de EDD y GSD se pueden descargar del sitio web de Micro Motion:
www.micromotion.com.
En este manual:
En el Capítulo 3 se proporciona información básica sobre el uso del indicador y de la interfaz
de usuario del transmisor.
Se proporciona información básica sobre el uso de ProLink II o Pocket ProLink, y sobre la
conexión de ProLink II o Pocket ProLink a su transmisor en el Capítulo 4. Para obtener más
información, vea el manual de ProLink II o Pocket ProLink, disponible en el sitio web de
Micro Motion (www.micromotion.com).
Se proporciona información básica sobre el uso de un host PROFIBUS en el Capítulo 5.
1.7 Planificación de la configuración
Consulte el diagrama de flujo de configuración de la Figura 1-1 para planificar la configuración del
transmisor. En general, realice los pasos de configuración en el orden que se muestra aquí.
Nota: dependiendo de su instalación y de su aplicación, algunas tareas de configuración pueden
ser opcionales.
Nota: este manual proporciona información sobre los temas que no se incluyen en el diagrama de flujo
de configuración, v.g.: uso del transmisor, solución de problemas y procedimientos de calibración.
Asegúrese de revisar estos temas según se requiera.
Tabla 1-2 Herramientas de comunicación para el transmisor modelo 2400S DP
Herramienta
Funcionalidad
Requerimiento
Visualización/
operación
Configuración/
mantenimiento
Indicador del transmisor Parcial Parcial Transmisor con indicador
ProLink
®
II Total Total
(1)
(1) Excepto la dirección de nodo.
v2.5 (implementación preliminar)
v2.6 (implementación total)
Pocket ProLink
®
Total Total
(1)
v1.3 (implementación preliminar)
v1.4 (implementación total)
Host PROFIBUS
GSD Parcial Ninguno Archivo GSD (
MMI0A60.GSD)
EDD Total Total
(1)
Conjunto de archivos EDD
Parámetros de bus Total Total
(1)
Ninguno
4 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Antes de comenzar
Figura 1-1 Generalidades de la configuración
Capítulo 6
Configuración requerida
Capítulo 8
Configuración opcional
Capítulo 2
Puesta en marcha del medidor de
caudal
Capítulo 1
Antes de comenzar
Capítulo 9
Compensación de presión y
Compensación de temperatura
Llene la hoja de trabajo de
preconfiguración
Energice el medidor de caudal
Establezca la dirección de nodo
Configure la compensación de
presión (opcional)
Configure la compensación de
temperatura (opcional)
Capítulo 10
Rendimiento de medición
Realice las pruebas iniciales de
verificación del medidor
Ajuste el cero del medidor de
caudal (opcional)
Capítulo 5
Uso de un host Profibus
Obtenga e importe
el archivo GSD
Establezca la comunicación
Importe módulos de
entrada y salida GSD
Obtenga e importe el archivo
EDD (si se requiere)
Capítulo 3 (si se requiere)
Uso de la interfaz de usuario
Aprenda el uso básico
Capítulo 4 (si se requiere)
Conexión con el software ProLink II
o Pocket ProLink
Configure la conexión
Caracterice el medidor de
caudal (si se requiere)
Configure las unidades
de medición
Configure la medición de caudal
volumétrico para gas
Configure los cutoffs
Configure la atenuación
Configure la dirección de caudal
Configure los eventos
Configure el slug flow
Configure la prioridad de las
alarmas de estatus
Configure la funcionalidad
del indicador
Configure la
comunicación digital
Configure los ajustes
del dispositivo
Configure los parámetros
del sensor
Configure la aplicación para
mediciones en la industria
petrolera o la aplicación de
densidad mejorada
Configure las funciones I&M
Manual de configuración y uso 5
Antes de comenzar
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
1.8 Hoja de trabajo de preconfiguración
La hoja de trabajo de pre-configuración proporciona un lugar para registrar información acerca de su
medidor de caudal y de su aplicación. Esta información afectará las opciones de su configuración a
medida que trabaja en este manual. Es posible que usted necesite consultar con el personal de instalación
del transmisor o con el personal de proceso de la aplicación para obtener la información requerida.
Si usted está configurando múltiples transmisores, haga copias de esta hoja de trabajo y llene una para
cada transmisor individual.
Hoja de trabajo de preconfiguración Transmisor ____________________________
Elemento Datos de configuración
Número de modelo del transmisor
______________________________________
Número de serie del transmisor
______________________________________
Revisión del software del transmisor
______________________________________
Número de modelo del sensor
______________________________________
Número de serie del sensor
______________________________________
Dirección de nodo PROFIBUS-DP
______________________________________
Unidades de medición Caudal másico
______________________________________
Caudal volumétrico
______________________________________
Densidad
______________________________________
Presión
______________________________________
Temperatura
______________________________________
Aplicaciones instaladas
Verificación inteligente del medidor de Micro Motion
Aplicación de verificación del medidor, versión
original
Aplicación para mediciones en la industria petrolera
Aplicación de densidad mejorada
6 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Antes de comenzar
1.9 Documentación del medidor de caudal
La Tabla 1-3 muestra las fuentes de documentación para obtener información adicional.
1.10 Servicio al cliente de Micro Motion
Para servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted:
En los EE. UU., llame al
800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)
En Canadá y Latinoamérica, llame al +1 303-527-5200
•En Asia:
- En Japón, llame al 3 5769-6803
- En otras ubicaciones, llame al +65 6777-8211 (Singapur)
En Europa:
- En el Reino Unido, llame al 0870 240 1978 (sin costo)
- En otras ubicaciones, llame al +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)
Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden contactar al departamento de
servicio al cliente de Micro Motion por correo electrónico a flow[email protected].
Tabla 1-3 Recursos de documentación del medidor de caudal
Tema Documento
Instalación del sensor Documentación del sensor
Instalación del transmisor Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
: Manual de instalación
Instalación en áreas peligrosas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor,
o descargue la documentación adecuada del sitio web de Micro Motion
(www.micromotion.com)
Manual de configuración y uso 7
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Capítulo 2
Puesta en marcha del medidor de caudal
2.1 Generalidades
Este capítulo describe los siguientes procedimientos:
Ajuste de la dirección de nodo – vea la Sección 2.2
Puesta en línea del medidor de caudal – vea la Sección 2.3
2.2 Ajuste de la dirección de nodo
Se proporcionan tres interruptores de dirección en el módulo interfaz de usuario (vea la Figura 3-1 ó
la Figura 3-2). Estos interruptores se utilizan para establecer la dirección de nodo de tres dígitos para
el dispositivo:
El interruptor ubicado más a la izquierda establece el primer dígito.
El interruptor central establece el segundo dígito.
El interruptor ubicado más a la derecha establece el tercer dígito.
El ajuste predeterminado para los interruptores de dirección es
126.
Usted puede establecer la dirección de nodo manualmente antes de poner el dispositivo en línea,
girando los interruptores de dirección a cualquier valor entre
0 y 125. Si el transmisor fue encendido
en el momento en que se configuraron los interruptores de dirección, no aceptará la nueva dirección
de nodo hasta que usted apague y vuelva a encender el transmisor.
Si se pone el transmisor en línea con los interruptores configurados a
126:
El dispositivo aparece en la dirección
126 en la lista viva.
Usted puede establecer la dirección de nodo mediante software enviando un telegrama Set
Slave Address desde el host PROFIBUS.
Usted puede establecer la dirección de nodo manualmente girando los interruptores a
cualquier valor entre
0 y 125, y luego apagando y volviendo a encender el dispositivo.
Para obtener más información sobre la configuración de la dirección de nodo, vea la Sección 8.10.1.
Nota: no es necesario establecer la velocidad de transmisión porque el transmisor modelo 2400S DP
detecta automáticamente y usa la velocidad de transmisión del segmento DP.
2.3 Puesta en línea del transmisor
Para poner el transmisor en línea:
1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que el proceso de configuración y
comisionamiento del transmisor modelo
2400S DP no interfiera con los lazos de medición
y
control existentes.
2. Asegúrese de que el cable PROFIBUS esté conectado al transmisor como se describe en
el
manual de instalación del transmisor.
8 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Puesta en marcha del medidor de caudal
3. Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados.
4. Encienda el transmisor. El medidor de caudal realizará automáticamente rutinas de diagnóstico.
Cuando el medidor de caudal haya completado su secuencia de energizado, el LED de estatus
se
encenderá en verde. Si el LED indicador del estatus exhibe una conducta diferente, existe una
condición de alarma o la calibración del transmisor está en progreso. Vea la
Sección 7.6.
Nota: si esta es la puesta en marcha inicial, o si la alimentación ha estado desconectada suficiente
tiempo para permitir que los componentes alcancen la temperatura ambiental, el medidor de
caudal está listo para recibir fluido de proceso aproximadamente un minuto después del
encendido. Sin embargo, puede tomar hasta diez minutos para que la electrónica del medidor de
caudal alcance el equilibrio térmico. Durante este período de calentamiento, es posible que usted
observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición.
5. Asegúrese de que el transmisor esté visible en la red. Para obtener información sobre
cómo
establecer comunicación entre el transmisor modelo 2400S DP y un host PROFIBUS,
vea el
Capítulo 5.
ADVERTENCIA
Operar el medidor de caudal sin las cubiertas en su lugar crea riesgos
eléctricos que pueden provocar la muerte, lesiones o daños materiales.
Para evitar riesgos eléctricos, asegúrese de que la cubierta del alojamiento del
transmisor y todas las otras cubiertas estén en su lugar antes de conectar el
transmisor a la red.
Manual de configuración y uso 9
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Capítulo 3
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
3.1 Generalidades
Este capítulo describe la interfaz de usuario del transmisor modelo 2400S DP. Se describen los
siguientes temas:
Transmisores sin o con indicador – vea la Sección 3.2
Quitar y volver a poner la cubierta del alojamiento del transmisor – vea la Sección 3.3
Uso de los interruptores ópticos
Scroll y Select – vea la Sección 3.4
Uso del indicador – vea la Sección 3.5
3.2 Interfaz de usuario sin o con indicador
La interfaz de usuario del transmisor modelo 2400S DP depende de si se pidió con o sin un indicador:
Si se pidió sin un indicador, no hay un panel de cristal líquido (LCD) en la interfaz de usuario.
La interfaz de usuario proporciona las siguientes características y funciones:
- Tres interruptores de dirección, usados para establecer la dirección de nodo PROFIBUS
- Un interruptor de resistencia de terminación interna
- Tres LEDs: un LED indicador del estatus, un LED de red y un LED de dirección de software
- Clips del puerto de servicio
- Botón Zero
Para todas las otras funciones, se requiere ProLink II o un host PROFIBUS suministrado por
el
cliente.
Si se pidió con un indicador, no se proporciona un botón Zero (usted debe ajustar el cero del
transmisor con el menú del indicador, con ProLink II o con un host PROFIBUS), y se agregan
las siguientes características:
- Un panel LCD, que muestra los datos de las variables de proceso y también proporciona
acceso al menú off-line para configuración y gestión básicas. Se proporcionan interruptores
ópticos para control de la pantalla LCD.
- Un puerto infrarrojo (IrDA) que proporciona acceso inalámbrico al puerto de servicio
Nota: el menú fuera de línea no proporciona acceso a toda la funcionalidad del transmisor; para tener
acceso a toda la funcionalidad del transmisor, se debe usar ProLink II, la EDD o los parámetros de
bus PROFIBUS.
Las figuras 3-1 y 3-2 muestran la interfaz de usuario del transmisor modelo 2400S DP con y sin un
indicador. En ambas ilustraciones, se ha quitado la cubierta del alojamiento del transmisor.
10 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
Figura 3-1 Interfaz de usuario – Transmisores sin indicador
Figura 3-2 Interfaz de usuario – Transmisores con indicador
Si el transmisor no tiene un indicador, se debe quitar la cubierta del transmisor para tener acceso a
todas las características y funciones de la interfaz de usuario.
LED indicador del estatus
No se usa
Clips del puerto de servicio
Botón Zero
LED de la red
Interruptores de dirección
Interruptor de resistencia
de terminación interna
LED de dirección
de software
267.329
FLOW
GS/
Interruptores de dirección
Valor actual
Unidad de medición
Interruptor óptico Scroll
Interruptor óptico Select
Indicador de interruptor óptico
LED indicador del estatus
Clips del puerto de servicio
Panel LCD
Indicador de
interruptor óptico
LED de la red
No se usa
Variable de proceso
Interruptor de resistencia
de terminación interna
LED de dirección
de software
Puerto IrDA
Manual de configuración y uso 11
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Si el transmisor tiene un indicador, la cubierta del alojamiento del transmisor tiene un lente. Todas las
características mostradas en la Figura 3-2 son visibles a través del lente, y las siguientes funciones se
pueden realizar a través del lente (es decir, con la cubierta del alojamiento del transmisor en su lugar):
Visualización de los LEDs
Visualización del panel LCD
Uso de los interruptores ópticos
Select y Scroll
Conexión del puerto de servicio mediante el puerto infrarrojo (IrDA)
Todas las otras funciones requieren que se quite la cubierta del alojamiento del transmisor.
Para obtener información acerca de:
Uso de los interruptores de dirección, vea la Sección 8.10.1.
Uso de los LEDs, vea la Sección 7.5.
Conexión del puerto de servicio, vea la Sección 4.4.
Uso del botón Zero, vea la Sección 10.5.
Nota: el interruptor de resistencia de terminación se usa para habilitar o inhabilitar el terminador
interno. El terminador interno se puede usar en lugar de un terminador externo si se requiere
terminación en el transmisor.
3.3 Quitar y volver a poner la cubierta del alojamiento del transmisor
Para algunos procedimientos, usted debe quitar la cubierta del alojamiento del transmisor. Para quitar
la cubierta del alojamiento del transmisor:
1. Si el transmisor está instalado en un área de división 2 ó zona 2, desconecte la alimentación
de
la unidad.
2. Afloje los cuatro tornillos cautivos.
3. Levante la cubierta del alojamiento del transmisor alejándola del transmisor.
Cuando vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor, asegúrese de ajustarla y apretar
los tornillos de modo que no pueda entrar humedad en el alojamiento del transmisor.
3.4 Uso de los interruptores ópticos
Nota: esta sección aplica sólo a los transmisores que tienen un indicador.
Los interruptores ópticos
Scroll y Select se usan para desplazarse en los menús del indicador.
Para activar un interruptor óptico, toque el lente ubicado en la parte frontal del interruptor óptico o
mueva su dedo sobre el interruptor óptico cerca del lente. Hay dos indicadores de interruptor óptico:
uno para cada interruptor. Cuando se activa un interruptor óptico, el indicador asociado se enciende
en rojo sólido.
ADVERTENCIA
Si se quita la cubierta del alojamiento del transmisor en un área de
división 2 ó zona 2 mientras el transmisor está energizado, se puede
ocasionar una explosión.
Para evitar el riesgo de una explosión, quite la alimentación del transmisor antes
de quitar la cubierta del alojamiento del transmisor.
12 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
3.5 Uso del indicador
Nota: esta sección aplica sólo a los transmisores que tienen un indicador.
El indicador se puede usar para ver los datos de las variables de proceso o para tener acceso a los
menús del transmisor para configuración o mantenimiento.
3.5.1 Idioma del indicador
El indicador se puede configurar para los siguientes idiomas:
•Inglés
•Francés
•Español
•Alemán
Debido a las restricciones de software y hardware, algunas palabras y términos pueden aparecer
en inglés en los menús de un indicador con idioma diferente a inglés. Para obtener una lista de los
códigos y abreviaciones usados en el indicador, vea el Apéndice E.
Para obtener información acerca de la configuración del idioma del indicador, vea la Sección 8.9.
En este manual, se usa inglés como el idioma del indicador.
3.5.2 Visualización de las variables de proceso
En el uso ordinario, la línea Process variable (variable de proceso) del panel LCD muestra las
variables configuradas para el indicador, y la línea
Units of measure (unidades de medición) muestra la
unidad de medición para la variable de proceso mostrada.
Vea la Sección 8.9.3 para obtener información sobre la configuración de las variables del indicador.
Vea el Apéndice E para obtener información sobre los códigos y abreviaciones usados para las
variables del indicador.
Si se requiere más de una línea para describir la variable del indicador, la línea
Units of measure
alterna entre la unidad de medición y la descripción adicional. Por ejemplo, si el panel LCD
está mostrando un valor de inventario de masa, la línea
Units of measure alterna entre la unidad
de medición (por ejemplo,
G) y el nombre del inventario (por ejemplo, MASSI).
La función Auto Scroll (autodesplazamiento) puede estar o no habilitada:
Si la función Auto Scroll está habilitada, cada variable configurada en el indicador se mostrará
durante el número de segundos especificado para Scroll Rate (rapidez de desplazamiento).
Independientemente de si la función Auto Scroll está habilitada o no, el operador puede
desplazarse manualmente a través de las variables configuradas en el indicador activando
el interruptor
Scroll.
PRECAUCIÓN
Si se intenta activar un interruptor óptico insertando un objeto en la abertura,
se puede dañar el equipo.
Para evitar dañar los interruptores ópticos, no inserte un objeto en las aberturas.
Use sus dedos para activar los interruptores ópticos.
Manual de configuración y uso 13
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Para obtener más información sobre el uso del indicador para ver las variables de proceso o para
manipular los totalizadores e inventarios, vea el Capítulo 7.
3.5.3 Uso de los menús del indicador
Nota: el sistema de menús del indicador proporciona acceso a las funciones básicas y datos básicos
del transmisor. No proporciona acceso a todas las funciones y datos. Para tener acceso a todas las
funciones y datos, use ProLink II o una herramienta PROFIBUS suministrada por el cliente.
Para ingresar al sistema de menús del indicador:
1. Active Scroll y Select simultáneamente.
2. Mantenga Scroll y Select presionados hasta que aparezcan las palabras SEE ALARM
(ver
alarma) u OFF-LINE MAINT (mantenimiento fuera de línea).
Nota: el acceso al sistema de menús del indicador puede estar habilitado o inhabilitado. Si está
inhabilitado, la opción OFF-LINE MAINT no aparece. Para obtener más información, vea la
Sección 8.9.
Para entrar en algunas secciones del menú del indicador:
Si se ha configurado una contraseña, se le pedirá que la introduzca. Vea la Sección 3.5.4.
Si no se requiere una contraseña para el indicador, se le pedirá que active los interruptores
ópticos en una secuencia predefinida (
Scroll-Select-Scroll). Esta característica está diseñada
para evitar entrar accidentalmente al menú debido a variaciones en la iluminación ambiental o
a otros factores ambientales.
Si no hay actividad de los interruptores ópticos durante dos minutos, el transmisor saldrá del sistema
de menús fuera de línea y regresará a la pantalla de la variable de proceso.
Para moverse a través de una lista de opciones, active
Scroll.
Para seleccionar un elemento de la lista o para entrar en un submenú, desplácese a la opción deseada,
luego active
Select. Si se muestra una pantalla de confirmación:
Para confirmar el cambio, active
Select.
Para cancelar el cambio, active
Scroll.
Para salir de un menú sin hacer cambios:
•Use la opción
EXIT si está disponible.
De lo contrario, active
Scroll en la pantalla de confirmación.
3.5.4 Contraseña del indicador
Algunas funciones de menú del indicador, tales como el acceso al menú fuera de línea, pueden
protegerse con una contraseña del indicador. Para obtener información acerca de la activación y
configuración de la contraseña del indicador, consulte la Sección 8.9.
Si se requiere una contraseña, la palabra
CODE? (¿código?) aparece en la parte superior de la pantalla
de contraseña. Introduzca los dígitos de la contraseña uno a la vez usando
Scroll para escoger un
número y
Select para moverse al siguiente dígito.
Si usted encuentra una pantalla de contraseña del indicador pero no conoce la contraseña,
espere 60 segundos sin activar ninguno de los interruptores ópticos del indicador. El tiempo de
espera de la pantalla de contraseña transcurrirá y usted regresará a la pantalla anterior.
14 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
3.5.5 Introducción de valores de punto flotante con el indicador
Algunos valores de configuración, tales como factores del medidor o rangos de salida, se introducen
como valores de punto flotante. Cuando usted entra por primera vez en la pantalla de configuración,
el valor se despliega en notación decimal (como se muestra en la Figura 3-3) y el dígito activo destella.
Figura 3-3 Valores numéricos en notación decimal
Para cambiar el valor:
1. Presione Select para moverse un dígito a la izquierda. Desde el dígito ubicado más a la
izquierda, se proporciona un espacio para un signo. El espacio de signo pasa al dígito ubicado
más a la derecha.
2. Presione Scroll para cambiar el valor del dígito activo: 1 se vuelve 2, 2 se vuelve 3, ..., 9
se
vuelve 0, 0 se vuelve 1. Para el dígito ubicado más a la derecha, se incluye una opción E
para cambiar a notación exponencial.
Para cambiar el signo de un valor:
1. Presione Select para moverse al espacio ubicado inmediatamente a la izquierda del dígito
ubicado más a la izquierda.
2. Presione Scroll para especificar – (para un valor negativo) o [espacio en blanco] (para un
valor
positivo).
En la notación decimal, usted puede cambiar la posición del punto decimal hasta una precisión máxima
de cuatro (cuatro dígitos a la derecha del punto decimal). Para hacer esto:
1. Presione Select hasta que el punto decimal esté destellando.
2. Presione Scroll. Esto quita el punto decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.
3. Presione Select para moverse un dígito a la izquierda. A medida que usted se mueve de un
dígito al siguiente, un punto decimal destellará entre cada par de dígitos.
4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, presione Scroll. Esto inserta el punto
decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.
Para cambiar de notación decimal a exponencial (vea la Figura 3-4):
1. Presione Select hasta que el dígito ubicado más a la derecha esté destellando.
2. Presione Scroll hasta que aparezca la E, luego presione Select. El indicador cambia para
proporcionar dos espacios para introducir el exponente.
SX.XXXX
Signo
Para números positivos, deje este espacio
en blanco. Para números negativos,
introduzca un signo menos (–).
Dígitos
Introduzca un número (longitud máxima: ocho dígitos
o siete dígitos y un signo menos). La precisión máxima
es cuatro.
Manual de configuración y uso 15
Uso de la interfaz de usuario del transmisor
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
3. Para introducir el exponente:
a. Presione Select hasta que el dígito deseado esté destellando.
b. Presione Scroll para ir al valor deseado. Usted puede introducir un signo menos
(sólo
primera posición), valores entre 0 y 3 (para la primera posición en el exponente),
o
valores entre 0 y 9 (para la segunda posición en el exponente).
c. Presione Select.
Nota: cuando se cambia entre la notación decimal y exponencial, los cambios no guardados se
pierden. El sistema se revierte al valor guardado previamente.
Nota: mientras se encuentre en la notación exponencial, las posiciones del punto decimal y del
exponente están fijas.
Figura 3-4 Valores numéricos en notación exponencial
Para cambiar de notación exponencial a decimal:
1. Presione Select hasta que la E esté destellando.
2. Presione Scroll para llegar a d.
3. Presione Select. El indicador cambia para quitar el exponente.
Para salir del menú:
Si se ha cambiado el valor, presione
Select y Scroll simultáneamente hasta que se despliegue
la pantalla de confirmación.
-Presione
Select para aplicar el cambio y salir.
-Presione
Scroll para salir sin aplicar el cambio.
Si no se ha cambiado el valor, presione
Select y Scroll simultáneamente hasta que se despliegue
la pantalla previa.
SX.XXXEYY
Signo
Dígitos
Introduzca un número
de cuatro dígitos;
tres dígitos deben
quedar a la derecha
del punto decimal.
E
Indicador de exponente
Signo o dígito (0–3)
Dígito (0–9)
16 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso 17
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
Capítulo 4
Conexión con el software ProLink II
o
Pocket ProLink
4.1 Generalidades
ProLink II es una herramienta de configuración y gestión basada en Windows para transmisores
Micro Motion. Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor. Pocket ProLink
es una versión de ProLink II que se ejecuta en un Pocket PC.
Este capítulo proporciona información básica para conectar ProLink II o Pocket ProLink a su
transmisor. Se describen los siguientes temas y procedimientos:
Requerimientos – vea la Sección 4.2
Carga/descarga de configuración – vea la Sección 4.3
Conexión a un transmisor modelo 2400S DP – vea la Sección 4.4
En las instrucciones de este manual se asume que los usuarios ya están familiarizados con el software
ProLink II o Pocket ProLink. Para obtener más información sobre el uso de ProLink II, consulte
el manual de ProLink II. Para obtener más información sobre el uso de Pocket ProLink, consulte el
manual de Pocket ProLink. Ambos manuales están disponibles en el sitio web de Micro Motion
(www.micromotion.com). Las instrucciones de este manual se referirán sólo a ProLink II.
4.2 Requerimientos
Para usar ProLink II con un transmisor modelo 2400S DP:
Usted debe tener ProLink II v2.5 ó superior.
Usted debe tener el juego de instalación de ProLink II adecuado a su PC y el tipo de conexión,
o el equipo equivalente. Vea el manual o la guía de referencia rápida de ProLink II para
obtener detalles.
Para usar Pocket ProLink con un transmisor modelo 2400S DP:
Usted debe tener Pocket ProLink v1.3 ó superior.
•Además:
- Si usted se conectará al transmisor mediante los clips del puerto de servicio, debe tener
el juego de instalación de Pocket ProLink o el equipo equivalente. Vea el manual o la guía
de referencia rápida de Pocket ProLink para obtener detalles.
- Si se conectará mediante el puerto infrarrojo (IrDA), no se requiere equipo adicional.
18 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
4.3 Carga/descarga de configuración
ProLink II y Pocket ProLink proporcionan una función de carga/descarga de configuración que le
permite guardar los conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite:
Fácil respaldo y restauración de la configuración del transmisor
Fácil duplicación de los conjuntos de configuración
Micro Motion recomienda guardar todas las configuraciones de transmisor a un PC tan pronto como
se complete la configuración. Vea la Figura C-1, y consulte el manual de ProLink II o de
Pocket ProLink para obtener detalles.
4.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2400S DP
Para conectarse al transmisor modelo 2400S DP usando ProLink II o Pocket ProLink, usted debe usar
una conexión del puerto de servicio.
4.4.1 Opciones de conexión
Se puede tener acceso al puerto de servicio mediante los clips correspondientes o mediante el
puerto infrarrojo.
Los clips del puerto de servicio tienen prioridad sobre el puerto infrarrojo:
Si existe una conexión activa mediante los clips del puerto de servicio, no se tiene acceso
mediante el puerto infrarrojo.
Si existe una conexión mediante el puerto infrarrojo y se intenta conectar mediante los clips
del puerto de servicio, se termina la conexión del puerto infrarrojo.
Además:
El acceso mediante el puerto infrarrojo se puede inhabilitar completamente. En este caso,
el puerto infrarrojo no está disponible para conectarse en ningún momento. Por omisión,
el acceso mediante el puerto infrarrojo está inhabilitado.
El puerto infrarrojo puede protegerse contra escritura. En este caso, sólo se utilizará para obtener
los datos del transmisor. Por omisión, el puerto infrarrojo está protegido contra escritura.
Vea la Sección 8.10.2 para obtener información o para cambiar estos ajustes.
4.4.2 Parámetros de conexión del puerto de servicio
El puerto de servicio usa parámetros de conexión predeterminados. Tanto ProLink II como Pocket ProLink
usan automáticamente estos parámetros predeterminados cuando se configura Protocol a Service Port.
Además, para minimizar los requerimientos de configuración, el puerto de servicio emplea un esquema
de autodetección cuando responde a las solicitudes de conexión. El puerto de servicio aceptará todas
las solicitudes de conexión dentro de los límites descritos en la Tabla 4-1. Si usted se conecta al puerto
de servicio desde otra herramienta, asegúrese de que esos parámetros de configuración estén dentro
de estos límites.
Manual de configuración y uso 19
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar Puesta en marcha Uso de ProLink IIInterfaz de usuario del transmisorAntes de comenzar
4.4.3 Haciendo la conexión
Para conectarse al puerto de servicio:
1. Si utiliza el puerto infrarrojo:
a. Asegúrese de que el puerto infrarrojo esté habilitado (vea la Sección 8.10.2).
b. Asegúrese de que no haya una conexión mediante los clips del puerto de servicio.
Nota: las conexiones mediante los clips del puerto de servicio tienen prioridad sobre las conexiones
mediante el puerto infrarrojo. Si usted está conectado actualmente a los clips del puerto de servicio,
no podrá conectarse mediante el puerto infrarrojo.
c. Posicione el dispositivo infrarrojo (IrDA) para la comunicación con el puerto infrarrojo
(vea la
Figura 3-2). No necesita quitar la cubierta del alojamiento del transmisor.
Nota: el puerto infrarrojo (IrDA) se utiliza generalmente con Pocket ProLink. Para usar el puerto
infrarrojo con ProLink II, se requiere un dispositivo especial; no se tiene soporte para el puerto infrarrojo
integrado en muchos PCs laptop. Para obtener más información sobre el uso del puerto infrarrojo con
ProLink II, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
2. Si utiliza los clips del puerto de servicio:
a. Conecte el convertidor de señal al puerto serial o USB de su PC, utilizando los conectores
o adaptadores adecuados (v.g., un adaptador de 25 pines a 9 pines o un conector USB).
b. Quite la cubierta del alojamiento del transmisor (vea la Sección 3.3), luego conecte los
conductores del convertidor de señal a los clips del puerto de servicio. Vea la Figura 4-1.
Tabla 4-1 Límites de autodetección del puerto de servicio
Parámetro Opción
Protocol (protocolo) Modbus ASCII o Modbus RTU
(1)
(1) El soporte de puerto de servicio para Modbus ASCII puede estar inhabilitado. Vea la Sección 8.10.4.
Dirección Responde a las dos direcciones siguientes:
Dirección de puerto de servicio (111)
Dirección Modbus configurada (predeterminada=1)
(2)
(2) Vea la Sección 8.10.3 para obtener información sobre la configuración de la dirección Modbus.
Baud rate (velocidad de transmisión)
(3)
(3) Es la velocidad de transmisión entre el puerto de servicio y el programa de conexión. No es la velocidad de transmisión
de PROFIBUS DP.
Velocidades estándar entre 1200 y 38400
Stop bits (bits de paro) 1, 2
Parity (paridad) Even (par), odd (impar), none (ninguna)
ADVERTENCIA
Si se quita la cubierta del alojamiento del transmisor en un área peligrosa,
se
puede provocar una explosión.
Debido a que se debe quitar la cubierta del alojamiento del transmisor para conectarse
a los clips del puerto de servicio, éstos se deben usar sólo para conexiones
temporales, por ejemplo, para fines de configuración o solución de problemas.
Cuando el transmisor esté en una atmósfera explosiva, utilice un método diferente
para conectarse a su transmisor.
20 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
Figura 4-1 Conexiones del puerto de servicio a los clips del puerto de servicio
3. Ejecute el software ProLink II o Pocket ProLink. Desde el menú Connection, haga clic en
Connect to Device. En la pantalla que aparece, especifique:
Protocol: Service Port
COM Port: según sea adecuado para su PC
No se requieren otros parámetros.
4. Haga clic en Connect. El software intentará hacer la conexión.
Nota: mientras esté conectado al puerto infrarrojo, ambos indicadores de interruptor óptico destellarán
en rojo, y ambos interruptores (Scroll y Select) se inhabilitan.
5. Si aparece un mensaje de error:
a. Asegúrese de que esté utilizando el puerto COM correcto.
b. Para conexiones al puerto infrarrojo, asegúrese de que éste esté habilitado.
c. Para conexiones a los clips del puerto de servicio, intercambie los conductores entre
los
clips y vuelva a intentar.
d. Para conexiones a los clips del puerto de servicio, revise todo el cableado entre el PC
y
el transmisor.
4.5 Idioma de ProLink II
ProLink II se puede configurar para diferentes idiomas. Para configurar el idioma de ProLink II,
utilice el menú Tools (Herramientas). Vea la Figura C-1.
En este manual, se usa inglés como el idioma de ProLink II.
Clips del puerto de servicio
Convertidor de señal RS-485 a RS-232
Adaptador de puerto serial de 25 pines
a 9 pines (si es necesario)
RS-485/A
RS-485/B
PC
Manual de configuración y uso 21
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Capítulo 5
Uso de un host PROFIBUS
5.1 Generalidades
Este capítulo proporciona información básica para utilizar un host PROFIBUS con el transmisor
modelo 2400S DP. Se describen los siguientes temas:
Archivos de soporte – vea la Sección 5.2
Conexión del transmisor modelo 2400S DP desde un host PROFIBUS – vea la Sección 5.3
Uso de un host PROFIBUS con el GSD – vea la Sección 5.4
Uso de un host PROFIBUS con la descripción de dispositivo (EDD) – vea la Sección 5.5
Uso de los parámetros de bus PROFIBUS – vea la Sección 5.6
5.2 Archivos de soporte
Los siguientes archivos están disponibles para usarse con el transmisor modelo 2400S DP:
MMI0A60.GSD – permite:
- Visualización de datos y alarmas del proceso
- Gestión de totalizadores e inventarios
- Aceptación de datos de presión y temperatura externas para usarse en la compensación
de presión o de temperatura
La descripción de dispositivo (EDD) – permite todo lo anterior, además de lo siguiente:
- Funcionalidad de configuración
- Visualización de estatus de eventos
- Reconocimiento de alarmas
- Realización del ajuste del cero y de la calibración de densidad
- Realización de la verificación del medidor
El GSD se puede descargar del sitio web de Micro Motion (
www.micromotion.com), y se puede usar
con cualquier host PROFIBUS compatible. La EDD se puede descargar del sitio web de Micro Motion,
y ha sido certificada para funcionar con Siemens Simatic PDM.
Configurar el GSD o la EDD usando el método adecuado a su host PROFIBUS.
5.3 Conexión al transmisor modelo 2400S DP
Para conectarse al transmisor modelo 2400S DP:
1. El transmisor detecta automáticamente y usa la velocidad de transmisión del segmento DP.
Si
no se detecta la velocidad de transmisión, el transmisor no intenta establecer la comunicación.
22 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso de un host PROFIBUS
2. El ajuste de fábrica para los interruptores físicos de dirección es 126, que es la dirección
predeterminada de PROFIBUS para dispositivos decomisionados. Para comisionar el
transmisor, la dirección de nodo se debe establecer a un valor que esté en el rango para
dispositivos comisionados (
0–125).
Si establecerá la dirección de nodo mediante los interruptores físicos de dirección:
a. Establezca la dirección de nodo al valor deseado. Vea la Sección 8.10.1.
b. Desde el host PROFIBUS, haga la conexión a la red donde el transmisor está instalado.
c. Utilizando los mismos métodos que utiliza para otros dispositivos PROFIBUS-DP,
establezca una conexión al transmisor modelo 2400S DP.
Si establecerá la dirección de nodo mediante software:
a. Asegúrese de que los interruptores físicos de dirección estén configurados a
126
ó superior.
b. Desde el host PROFIBUS, haga la conexión a la red donde el transmisor está instalado.
c. Utilizando los mismos métodos que utiliza para otros dispositivos PROFIBUS-DP,
establezca una conexión al transmisor modelo 2400S DP.
d. Envíe un telegrama Set Slave Address. Vea la Sección 8.10.1.
5.4 Uso del GSD
Los módulos disponibles con el GSD se muestran en la Tabla 5-1. Tome en cuenta que entrada y
salida son desde la perspectiva del host PROFIBUS; es decir:
Los módulos de entrada introducen datos desde el transmisor a la red, y al host PROFIBUS.
Los módulos de salida toman los datos de salida de la red hacia el transmisor.
Configure los módulos deseados para el intercambio de datos. Usted puede seleccionar un máximo
de 10 módulos de entrada.
Tabla 5-1 Módulos de entrada y salida
Número de módulo Nombre de módulo Tipo Tamaño (bytes) Comentarios
1 Device Status Input 1 0 = Dato bueno
1 = Dato malo
2 Mass Flow Input 4
3 Mass Total Input 4
4 Mass Inventory Input 4
5 Temperature Input 4
6 Density Input 4
7 Volume Flow Input 4 Volumen de líquido
8 Volume Total Input 4 Volumen de líquido
9 Volume Inventory Input 4 Volumen de líquido
10 Drive Gain Input 4
11 GSV Flow Input 4 Volumen estándar de gas
12 GSV Total Input 4 Volumen estándar de gas
13 GSV Inventory Input 4 Volumen estándar de gas
14 API Density Input 4
15 API Volume Flow Input 4
Manual de configuración y uso 23
Uso de un host PROFIBUS
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
5.5 Uso de la EDD
Cuando se importa en un host PROFIBUS, la EDD controla la organización de menús y parámetros
específicos. Los menús y parámetros controlados por la EDD se muestran en el Apéndice C,
Figuras C-4 a C-12.
5.6 Uso de los parámetros de bus PROFIBUS
Dependiendo de su host PROFIBUS, es posible que usted pueda leer y escribir parámetros de bus
PROFIBUS directamente usando los servicios DP-V1. Los parámetros de bus PROFIBUS proporcionan
acceso directo a toda la funcionalidad disponible a través del puerto DP del transmisor. Los parámetros
de bus PROFIBUS están documentados en el Apéndice D.
16 API Volume Total Input 4
17 API Volume Inventory Input 4
18 API Avg Density Input 4
19 API Avg Temperature Input 4
20 API CTL Input 4
21 ED Ref Density Input 4
22 ED Specific Gravity Input 4
23 ED Std Vol Flow Input 4
24 ED Std Vol Total Input 4
25 ED Std Vol Inv Input 4
26 ED Net Mass Flow Input 4
27 ED Net Mass Total Input 4
28 ED Net Mass Inv Input 4
29 ED Net Vol Flow Input 4
30 ED Net Vol Total Input 4
31 ED Net Vol Inv Input 4
32 ED Concentration Input 4
33 ED Baume Input 4
34 Ext Pressure Output 4
35 Ext Temperature Output 4
36 Start/Stop Totals Output 1 0 = Parar
1 = Iniciar
37 Reset Process Totals Output 1 0 = Sin acción
1 = Poner a cero
38 Reset Inv Totals Output 1 0 = Sin acción
1 = Poner a cero
Tabla 5-1 Módulos de entrada y salida continuación
Número de módulo Nombre de módulo Tipo Tamaño (bytes) Comentarios
24 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso de un host PROFIBUS
Tome en cuenta que si elije configurar o utilizar el transmisor modelo 2400S DP usando los parámetros
de bus PROFIBUS, se requerirán varios tipos de información detallada, por ejemplo:
Los códigos usados para representar diferentes opciones (v.g., diferentes unidades de medición)
Los bits usados para iniciar y detener actividades (v.g., totalizadores o procedimientos de
calibración) o poner a cero totales
El significado de los bits de estatus dentro de las palabras de estatus
La información requerida se suministra en la sección correspondiente del manual o en el Apéndice D.
Manual de configuración y uso 25
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Capítulo 6
Configuración requerida del transmisor
6.1 Generalidades
Este capítulo describe los procedimientos de configuración que generalmente se requieren cuando
se instala un transmisor por primera vez.
Se describen los siguientes procedimientos:
Caracterización del medidor de caudal – vea la Sección 6.2
Configuración de las unidades de medición – vea la Sección 6.3
Este capítulo proporciona diagramas de flujo básicos para cada procedimiento. Para diagramas de
flujo más detallados, vea los diagramas de flujo para su herramienta de comunicación,
proporcionados en los apéndices de este manual.
Para los parámetros y procedimientos de configuración opcional del transmisor, vea el Capítulo 8.
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted
ha establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
6.2 Caracterización del medidor de caudal
La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para compensar las características
únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización, o los parámetros de
calibración, describen la sensibilidad del sensor al caudal, densidad y temperatura.
6.2.1 Cuándo caracterizar
Si usted pidió el transmisor junto con el sensor, entonces el medidor de caudal ya ha sido caracterizado.
Usted necesita caracterizar el medidor de caudal sólo si el transmisor y el sensor están siendo usados
juntos por primera vez.
6.2.2 Parámetros de caracterización
Los parámetros de caracterización que se deben configurar dependen del tipo de sensor de su medidor
de caudal: “T-Series” (serie T) u “Other” (otro) (también conocido como “Straight Tube” (tubo recto)
y “Curved Tube,” (tubo curvado) respectivamente), como se muestra en la Tabla 6-1. La categoría
“Other” incluye todos los sensores de Micro Motion excepto la serie T.
Los parámetros de caracterización se proporcionan en la etiqueta del sensor. Vea ilustraciones de
etiquetas de sensor en la Figura 6-1.
26 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración requerida del transmisor
Figura 6-1 Ejemplos de etiquetas de calibración
Valores de calibración de caudal
Se utilizan dos factores para definir la calibración de caudal:
El factor de calibración de caudal, que es una cadena de 6 caracteres (cinco números y un
punto decimal)
El coeficiente de temperatura para caudal, que es una cadena de 4 caracteres (tres números
y un punto decimal)
Estos valores se concatenan en la etiqueta del sensor, pero se utilizan diferentes etiquetas para
diferentes sensores. Como se muestra en la Figura 6-1:
Para sensores de la serie T, el valor se llama FCF.
Para otros sensores, el valor se llama Flow Cal.
Tabla 6-1 Parámetros de calibración del sensor
Parámetro
Tipo de sensor
Serie T Otro
K1 ✓✓
K2 ✓✓
FD ✓✓
D1 ✓✓
D2 ✓✓
Temp coeff (DT)
(1)
(1) En algunas etiquetas de sensor, se muestra como TC.
✓✓
Flowcal
(2)
(2) Vea la sección titulada “Valores de calibración de caudal.
FCF
FTG
FFQ
DTG
DFQ1
DFQ2
Otros sensores
19.0005.13
0.0010
0.9980
12502.000
14282.000
4.44000
310
12500142864.44
Serie T
Manual de configuración y uso 27
Configuración requerida del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Cuando configure el factor de calibración de caudal:
Usando ProLink II, introduzca la cadena de 10 caracteres concatenada exactamente como
se muestra, incluyendo los puntos decimales. Por ejemplo, usando el valor Flow Cal de la
Figura 6-1, introduzca
19.0005.13.
Usando otros métodos, es posible que se requiera que usted introduzca el valor concatenado,
o los dos factores por separado, es decir, introduzca una cadena de 6 caracteres y una cadena
de 4 caracteres. Incluya el punto decimal en ambas cadenas. Por ejemplo, usando el valor
Flow Cal de la Figura 6-1:
- Introduzca
19.000 para el factor de calibración de caudal.
- Introduzca
5.13 para el coeficiente de temperatura para caudal.
6.2.3 Cómo caracterizar
Para caracterizar el medidor de caudal:
1. Vea los diagramas de flujo de menús en la Figura 6-2.
2. Asegúrese de que se configure el tipo correcto de sensor.
3. Establezca los parámetros requeridos, como se muestra en la Tabla 6-1.
28 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración requerida del transmisor
Figura 6-2 Caracterización del medidor de caudal
6.3 Configuración de las unidades de medición
Para cada variable de proceso, el transmisor debe configurarse para que use la unidad de medición
adecuada a su aplicación.
Para configurar las unidades de medición, vea los diagramas de flujo de menú en la Figura 6-3.
Para obtener detalles sobre las unidades de medición para cada variable de proceso, vea las
secciones 6.3.1 a la 6.3.4.
Las unidades de medición usadas para totalizadores e inventarios se asignan automáticamente,
de acuerdo a la unidad de medición configurada para la variable de proceso correspondiente.
Por ejemplo, si se configura
kg/hr (kilogramos por hora) para caudal másico, la unidad usada para
el totalizador de caudal másico y el inventario de caudal másico es
kg (kilogramos). Los códigos
usados para las unidades de medición de totalizadores se muestran en las tablas D-10 a D-12.
Device
· Sensor type
T Series Config
Straight
tube
Curved
tube
Sensor type?
ProLink >
Configuration
Flow
Density
Flow
Density
Sensor
· Sensor type code
T-Series
(1)
MMI Coriolis Flow >
Configuration parameters
Density
Flow
Tipo de sensor
Valores de caudal
Block: Device Information (Slot 4)
Index 8 (código del tipo del sensor)
Valores de
densidad
(3)
Block: Calibration (Slot 2)
Index 16 (D1)
Index 17 (D2)
Index 18 (FD)
Index 26 (DTC)
Index 27 (FTG)
Index 28 (FFQ)
Index 29 (DTG)
Index 30 (DFQ1)
Index 31 (DFQ2)
Block: Calibration (Slot 2)
Index 4 (factor de calibración de caudal, primeros seis
caracteres)
Index 5 (factor de calibración de caudal, últimos cuatro
caracteres)
Host PROFIBUS con EDDProLink II
Host PROFIBUS con parámetros de bus
(2)
(1) Se requiere sólo para sensores de la serie T.
(2) Para conocer detalles sobre los parámetros de bus,
vea las tablas D-5 y D-3.
(3) Usted configurará sólo un subconjunto de valores
de densidad, dependiendo del tipo de sensor.
Manual de configuración y uso 29
Configuración requerida del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Nota: la configuración de la unidad de presión se requiere sólo si usted utiliza compensación de
presión (vea la Sección 9.2) o si utiliza el asistente de gas (Gas Wizard) y necesita cambiar las
unidades de presión (vea la Sección 8.2.1).
Figura 6-3 Configuración de las unidades de medición
Density
Temperature
Flow
(1)
Pressure
ProLink >
Configuration
Units
Off-line maint >
Off-line config
Vol (or GSV)
Density
Mass
Temperature
Pressure
Mass flow unit
Temperature unit
Block: Measurement (Slot 1)
Index 5
Density unit
Volume flow unit
(liquid)
Block: Measurement (Slot 1)
Index 7
Block: Measurement (Slot 1)
Index 9
Block: Measurement (Slot 1)
Index 11
Volume flow unit
(GSV)
Block: Measurement (Slot 1)
Index 38
Pressure unit
Block: Calibration (Slot 2)
Index 38
Density
Temperature
Flow
(2)
Pressure
Flow > GSV >
GSV Process Variables
(3)
MMI Coriolis Flow >
Configuration parameters
Indicador
ProLink II Host PROFIBUS con EDD
(1) Se usa para caudal másico, caudal volumétrico de líquido y caudal volumétrico estándar de gas.
(2) Se usa para caudal másico y caudal volumétrico de líquido.
(3) Se usa para caudal volumétrico estándar de gas.
(4) Establezca los parámetros al código de unidad (Unit Code) deseado, como se muestra en las tablas 6-2 a 6-7.
Vea las tablas D-2 y D-3, si se requiere.
Host PROFIBUS con parámetros de bus
(4)
30 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración requerida del transmisor
6.3.1 Unidades de caudal másico
La unidad de medición de caudal másico predeterminada es g/s. Vea una lista completa de unidades
de medición de caudal másico en la Tabla 6-2.
6.3.2 Unidades de caudal volumétrico
La unidad de medición de caudal volumétrico predeterminada es l/s (litros por segundo).
Se proporcionan dos diferentes conjuntos de unidades de medición de caudal volumétrico:
Unidades usadas generalmente para volumen de líquido – vea la Tabla 6-3
Unidades usadas generalmente para volumen estándar de gas – vea la Tabla 6-4
Si está utilizando ProLink II o el indicador, por omisión sólo se muestran las unidades de caudal
volumétrico de líquido. Para tener acceso a las unidades de caudal volumétrico estándar de gas,
usted primero debe configurar el tipo de caudal volumétrico: líquido o estándar de gas.
Si usted quiere medir caudal volumétrico estándar de gas, se requiere una configuración adicional.
Vea la Sección 8.2 para obtener más información.
Tabla 6-2 Unidades de medición de caudal másico
Unidad de caudal másico
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
G/S g/s g_per_s 1318 Gramos por segundo
G/MIN g/min g_per_min 1319 Gramos por minuto
G/H g/hr g_per_hr 1320 Gramos por hora
KG/S kg/s kg_per_s 1322 Kilogramos por segundo
KG/MIN kg/min kg_per_min 1323 Kilogramos por minuto
KG/H kg/hr kg_per_hr 1324 Kilogramos por hora
KG/D kg/day kg_per_day 1325 Kilogramos por día
T/MIN mTon/min t_per_min 1327 Toneladas métricas por minuto
T/H mTon/hr t_per_hr 1328 Toneladas métricas por hora
T/D mTon/day t_per_day 1329 Toneladas métricas por día
LB/S lbs/s lb_per_s 1330 Libras por segundo
LB/MIN lbs/min lb_per_min 1331 Libras por minuto
LB/H lbs/hr lb_per_hr 1332 Libras por hora
LB/D lbs/day lb_per_day 1333 Libras por día
ST/MIN sTon/min Ston_per_min 1335 Toneladas cortas (2000 libras) por minuto
ST/H sTon/hr Ston_per_hr 1336 Toneladas cortas (2000 libras) por hora
ST/D sTon/day Ston_per_day 1337 Toneladas cortas (2000 libras) por día
LT/H lTon/hr Lton_per_hr 1340 Toneladas largas (2240 libras) por hora
LT/D lTon/day Lton_per_day 1341 Toneladas largas (2240 libras) por día
Manual de configuración y uso 31
Configuración requerida del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Tabla 6-3 Unidades de medición de caudal volumétrico – Líquido
Unidad de caudal volumétrico
Indicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD Descripción de la unidad
CUFT/S ft3/sec CFS 1356 Pies cúbicos por segundo
CUF/MN ft3/min CFM 1357 Pies cúbicos por minuto
CUFT/H ft3/hr CFH 1358 Pies cúbicos por hora
CUFT/D ft3/day ft3_per_day 1359 Pies cúbicos por día
M3/S m3/sec m3_per_s 1347 Metros cúbicos por segundo
M3/MIN m3/min m3_per_min 1348 Metros cúbicos por minuto
M3/H m3/hr m3_per_hr 1340 Metros cúbicos por hora
M3/D m3/day m3_per_day 1350 Metros cúbicos por día
USGPS US gal/sec gal_per_s 1362 Galones americanos por segundo
USGPM US gal/min GPM 1363 Galones americanos por minuto
USGPH US gal/hr gal_per_hour 1364 Galones americanos por hora
USGPD US gal/d gal_per_day 1365 Galones americanos por día
MILG/D mil US gal/day Mgal_per_day 1366 Millones de galones americanos por día
L/S l/sec L_per_s 1351 Litros por segundo
L/MIN l/min L_per_min 1352 Litros por minuto
L/H l/hr L_per_hr 1353 Litros por hora
MILL/D mil l/day Ml_per_day 1355 Millones de litros por día
UKGPS Imp gal/sec ImpGal_per_s 1367 Galones imperiales por segundo
UKGPM Imp gal/min ImpGal_per_min 1368 Galones imperiales por minuto
UKGPH Imp gal/hr ImpGal_per_hr 1369 Galones imperiales por hora
UKGPD Imp gal/day ImpGal_per_day 1370 Galones imperiales por día
BBL/S barrels/sec bbl_per_s 1371 Barriles por segundo
(1)
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).
BBL/MN barrels/min bbl_per_min 1372 Barriles por minuto
(1)
BBL/H barrels/hr bbl_per_hr 1373 Barriles por hora
(1)
BBL/D barrels/day bbl_per_day 1374 Barriles por día
(1)
BBBL/S Beer barrels/sec Beer_bbl_per_s 1642 Barriles de cerveza por segundo
(2)
(2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
BBBL/MN Beer barrels/min Beer_bbl_per_min 1643 Barriles de cerveza por minuto
(2)
BBBL/H Beer barrels/hr Beer_bbl_per_hr 1644 Barriles de cerveza por hora
(2)
BBBL/D Beer barrelsday Beer_bbl_per_day 1645 Barriles de cerveza por día
(2)
32 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración requerida del transmisor
6.3.3 Unidades de densidad
La unidad de medición de densidad predeterminada es g/cm3. Vea una lista completa de unidades
de medición de densidad en la Tabla 6-2.
Tabla 6-4 Unidades de medición de caudal volumétrico – Gas
Unidad de caudal volumétrico
Indicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD Descripción de la unidad
NM3/S Nm3/sec Nm3_per_s 1522 Metros cúbicos normales por segundo
NM3/MN Nm3/min Nm3_per_min 1523 Metros cúbicos normales por minuto
NM3/H Nm3/hr Nm3_per_hr 1524 Metros cúbicos normales por hora
NM3/D Nm3/day Nm3_per_day 1525 Metros cúbicos normales por día
NLPS NLPS NL_per_s 1532 Litros normales por segundo
NLPM NLPM NL_per_min 1533 Litros normales por minuto
NLPH NLPH NL_per_hr 1534 Litros normales por hora
NLPD NLPD NL_per_day 1535 Litros normales por día
SCFS SCFS SCFS 1604 Pies cúbicos estándar por segundo
SCFM SCFM SCFM 1360 Pies cúbicos estándar por minuto
SCFH SCFH SCFH 1361 Pies cúbicos estándar por hora
SCFD SCFD SCFD 1605 Pies cúbicos estándar por día
SM3/S Sm3/S Sm3_per_s 1527 Metros cúbicos estándar por segundo
SM3/MN Sm3/min Sm3_per_min 1528 Metros cúbicos estándar por minuto
SM3/H Sm3/hr Sm3_per_hr 1529 Metros cúbicos estándar por hora
SM3/D Sm3/day Sm3_per_day 1530 Metros cúbicos estándar por día
SLPS SLPS SL_per_s 1537 Litros estándar por segundo
SLPM SLPM SL_per_min 1538 Litros estándar por minuto
SLPH SLPH SL_per_hr 1539 Litros estándar por hora
SLPD SLPD SL_per_day 1540 Litros estándar por día
Tabla 6-5 Unidades de medición de densidad
Unidad de densidad
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
G/CM3 g/cm3 g_per_cm3 1100 Gramos por centímetro cúbico
G/L g/l g_per_L 1105 Gramos por litro
G/ML g/ml g_per_ml 1104 Gramos por mililitro
KG/L kg/l kg_per_L 1103 Kilogramos por litro
KG/M3 kg/m3 kg_per_m3 1097 Kilogramos por metro cúbico
LB/GAL lbs/Usgal lb_per_gal 1108 Libras por galón americano
LB/CUF lbs/ft3 lb_per_ft3 1107 Libras por pie cúbico
LB/CUI lbs/in3 lb_per_in3 1106 Libras por pulgada cúbica
Manual de configuración y uso 33
Configuración requerida del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
6.3.4 Unidades de temperatura
La unidad de medición de temperatura predeterminada es °C. Vea una lista completa de unidades
de medición de temperatura en la Tabla 6-6.
6.3.5 Unidades de presión
El medidor de caudal no mide presión. Usted necesita configurar las unidades de presión si cualquiera
de las siguientes afirmaciones es verdadera:
Usted configurará compensación de presión (vea la Sección 9.2). En este caso, configure la
unidad de presión para que corresponda a la unidad de presión usada por el dispositivo de
presión externo.
Usted usará el asistente de gas (Gas Wizard), introducirá un valor de presión de referencia,
y necesita cambiar la unidad de presión para que coincida con el valor de presión de referencia
(vea la Sección 8.2).
Si usted no sabe si usará compensación de presión o el asistente de gas (Gas Wizard), no necesita
configurar una unidad de presión en este momento. Puede configurar la unidad de presión después.
La unidad de medición de presión predeterminada es
PSI. Vea una lista completa de unidades de
medición de presión en la Tabla 6-7.
7
ST/CUY sT/yd3 Ston_per_yd3 1109 Toneladas cortas por yarda cúbica
D API degAPI DegAPI 1113 Grados API
SGU SGU SGU 1114 Unidad de gravedad específica
(no corregida por temperatura)
Tabla 6-6 Unidades de medición de temperatura
Unidad de temperatura
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
°C °C Deg_C 1001 Grados Celsius
°F °F Deg_F 1002 Grados Fahrenheit
°R °R Deg_R 1003 Grados Rankine
°K °K K 1000 Kelvin
Tabla 6-7 Unidades de medición de presión
Unidad de presión
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
FTH2O Ft Water @ 68°F ft. H2O @68 DegF 1154 Pies de agua a 68 °F
INW4C In Water @ 4°C inch H2O @4 DegC 1147 Pulgadas de agua a 4 °C
INW60 In Water @ 60°F inch H2O @60 DegF 1146 Pulgadas de agua a 60 °F
INH2O In Water
@ 68°F inch H2O @68 DegF 1148 Pulgadas de agua a 68 °F
mmW4C mm Water @ 4°C mm H2O @4 DegC 1150 Milímetros de agua a 4 °C
Tabla 6-5 Unidades de medición de densidad continuación
Unidad de densidad
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
34 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración requerida del transmisor
mmH2O mm Water @ 68°F mm H2O @68 DegF 1151 Milímetros de agua a 68 °F
mmHG mm Mercury @ 0°C mm Hg @0 DegC 1158 Milímetros de mercurio a 0 °C
INHG In Mercury @ 0°C inch Hg @0 DegC 1156 Pulgadas de mercurio a 0 °C
PSI PSI psi 1141 Libras por pulgada cuadrada
BAR bar bar 1137 Bar
mBAR millibar milibar 1138 Milibar
G/SCM g/cm2 g_per_cm2 1144 Gramos por centímetro cuadrado
KG/SCM kg/cm2 kg_per_cm2 1145 Kilogramos por centímetro cuadrado
PA pascals Pa 1130 Pascales
KPA Kilopascals KiloPa 1133 Kilopascales
MPA megapascals MegaPa 1132 Megapascales
TORR Torr
@ 0C torr @0 DegC 1139 Torr a 0 °C
ATM atms atm 1140 Atmósferas
Tabla 6-7 Unidades de medición de presión continuación
Unidad de presión
Descripción de la unidadIndicador ProLink II Etiqueta EDD Código EDD
Manual de configuración y uso 35
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Capítulo 7
Uso del transmisor
7.1 Generalidades
Este capítulo describe cómo usar el transmisor en la operación cotidiana. Se describen los siguientes
temas y procedimientos:
Uso de las funciones I&M – vea la Sección 7.2
Registro de las variables de proceso – vea la Sección 7.3
Visualización de las variables de proceso – vea la Sección 7.4
Uso de los LEDs – vea la Sección 7.5
Visualización del estatus del transmisor y alarmas – vea la Sección 7.6
Manipulación de alarmas de estatus – vea la Sección 7.7
Visualización y uso de los totalizadores e inventarios – vea la Sección 7.8
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
7.2 Uso de las funciones I&M
El transmisor modelo 2400S DP implementa las siguientes funciones PROFIBUS para identificación
y mantenimiento (I&M):
•I&M 0
•I&M 1
como se especifica en Profile Guidelines Part 1: Identification & Maintenance Functions Version 1.1.1,
Marzo 2005.
Las funciones I&M contienen una variedad de información del dispositivo y del fabricante. Dos de
los valores I&M los establece el usuario durante la instalación (vea la Sección 8.12). Los otros
valores, incluyendo la identificación del fabricante (Manufacturer ID), son codificados
internamente. La identificación del fabricante (Manufacturer ID) almacenada en el transmisor se
puede usar como un código para obtener datos actuales del dispositivo y del fabricante desde el sitio
web PROFIBUS (http://www.profibus.com/IM/Man_ID_Table.xml).
Las funciones I&M no son accesibles mediante ProLink II ni con el indicador. Si usted utiliza Siemens
Simatic PDM, se requiere v6.0 SP2 ó superior. Las versiones anteriores no soportan las funciones I&M.
36 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
Para usar las funciones I&M:
1. Lea los datos desde el transmisor:
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, conéctese al transmisor como Specialist.
Vea la Figura C-12.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque I&M Functions (vea la
Tabla D-9). Usted debe leer todo el dataset (conjunto de datos) de 64 bytes.
2. Si lo desea, ingrese en el sitio web de PROFIBUS e introduzca el código de ID de fabricante
obtenido del transmisor.
7.3 Registro de las variables de proceso
Micro Motion sugiere que usted haga un registro de las variables de proceso que se muestran a
continuación, bajo condiciones de operación normales. Esto le ayudará a reconocer cuándo
las variables de proceso son más altas o más bajas de lo normal, y puede ayudar a realizar una
fina sintonización en la configuración del transmisor.
Registre las siguientes variables de proceso:
•Caudal
•Densidad
•Temperatura
Frecuencia de los tubos
Voltaje de pickoff
Ganancia de la bobina impulsora
Para ver estos valores, vea la Sección 7.4. Para obtener información sobre el uso de esta información
en la solución de problemas, vea la Sección 11.13.
7.4 Visualización de las variables de proceso
Las variables de proceso incluyen mediciones tales como caudal másico, caudal volumétrico,
total másico, total volumétrico, temperatura y densidad.
Usted puede ver las variables de proceso con el indicador (si su transmisor tiene un indicador),
con ProLink II o con un host PROFIBUS.
Nota: si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está habilitada, dos de las variables
de proceso API son promedios: Batch Weighted Average Density (densidad promedio ponderada
por lote) y Batch Weighted Average Temperature (temperatura promedio ponderada por lote).
Para ambas, los promedios son calculados para el período de totalizador actual, es decir, desde la
última puesta a cero del totalizador de volumen API.
7.4.1 Con el indicador
Por omisión, el indicador muestra el caudal másico, el total másico, caudal volumétrico, total volumétrico,
temperatura, densidad y la ganancia de la bobina impulsora. Si se desea, usted puede configurar el
indicador para que muestre otras variables de proceso. Vea la Sección 8.9.3.
El panel LCD muestra el nombre abreviado de la variable de proceso (v.g.,
DENS para densidad),
el valor actual de esa variable de proceso y la unidad de medición asociada (v.g.,
G/CM3). Vea el
Apéndice E para obtener información sobre los códigos y abreviaciones usados para las variables
del indicador.
Manual de configuración y uso 37
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Para ver una variable de proceso con el indicador, consulte la Figura 3-2 y:
Si el desplazamiento automático está habilitado, espere hasta que la variable de proceso
deseada aparezca en el panel LCD.
Si el desplazamiento automático no está habilitado, presione
Scroll hasta que el nombre de
la variable de proceso deseada haga uno de lo siguiente:
- Aparezca en la línea de variables de proceso, o
- Comience a alternar con las unidades de medición
La precisión del indicador se puede configurar por separado para cada variable de proceso (vea la
Sección 8.9.3). Esto afecta sólo el valor mostrado en el indicador, y no afecta al valor real como lo
reporta el transmisor mediante comunicación digital.
Los valores de las variables de proceso se muestran usando la notación decimal estándar o la
notación exponencial:
•Los valores < 100.000.000 se muestran en notación decimal (v.g.,
1234567.8).
•Los valores 100.000.000 se muestran usando la notación exponencial (v.g.,
1.000E08).
- Si el valor es menor que la precisión configurada para esa variable de proceso, el valor
se muestra como
0 (es decir, no hay notación exponencial para números fraccionarios).
- Si el valor es demasiado grande para mostrarse con la precisión configurada, la precisión
mostrada se reduce (es decir, el punto decimal se desplaza a la derecha) según se requiera
para que el valor se pueda mostrar.
7.4.2 Con ProLink II
La ventana Process Variables se abre automáticamente cuando usted se conecta al transmisor por
primera vez. Esta ventana muestra los valores actuales para las variables de proceso estándar
(masa, volumen, densidad, temperatura, presión externa y temperatura externa).
Para ver las variables de proceso estándar con ProLink II, si usted ha cerrado la ventana Process
Variables, haga clic en
ProLink > Process Variables.
Para ver las variables de proceso API (si la aplicación para mediciones en la industria petrolera
está habilitada), haga clic en
ProLink > API Process Variables.
Para ver las variables de proceso de densidad mejorada (si la aplicación de densidad mejorada
está habilitada), haga clic en
ProLink > ED Process Variables. Se muestran diferentes
variables de proceso de densidad mejorada, dependiendo de la configuración de la aplicación
de densidad mejorada.
7.4.3 Con un host PROFIBUS y la EDD
Si utiliza un host PROFIBUS con la EDD:
Use el menú View (vea la Figura C-5) para ver las variables de proceso estándar. Las variables
de proceso de volumen estándar de gas, API y densidad mejorada no se muestran.
Use el menú Device (vea la Figura C-6) para ver todas las variables de proceso.
7.4.4 Con un host PROFIBUS y el GSD
Si utiliza un host PROFIBUS con el GSD, usted debe importar los módulos de entrada deseados hacia
su host PROFIBUS (vea la Sección 5.4). Las variables de proceso seleccionadas estarán disponibles
para verlas en el host PROFIBUS.
38 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
7.4.5 Con los parámetros de bus PROFIBUS
Para leer los datos de las variables de proceso con los parámetros de bus PROFIBUS:
Para las variables de proceso de medición en la industria petrolera, utilice el bloque API
(vea la Tabla D-7)
Para las variables de proceso de densidad mejorada, utilice el bloque Enhanced Density
(vea la Tabla D-8)
Para todas las demás variables de proceso, utilice el bloque Measurement (vea la Tabla D-2)
7.5 Uso de los LEDs
El módulo interfaz de usuario proporciona tres LEDs: un LED indicador del estatus, un LED de red
y un LED de dirección de software (vea las Figuras 3-1 y 3-2).
Para transmisores que tienen un indicador, los LEDs se pueden ver con la cubierta del
alojamiento del transmisor en su lugar.
Para transmisores que no tienen un indicador, se debe quitar la cubierta del alojamiento
del transmisor para ver los LEDs (vea la Sección 3.3).
Para obtener información acerca de:
Uso del LED de red, vea la Sección 7.5.1.
Uso del LED de dirección de software, vea la Sección 7.5.2.
Uso del LED indicador del estatus, vea la Sección 7.6.1.
7.5.1 Uso del LED de la red
La Tabla 7-1 muestra los diferentes estados del LED de red y define cada estado.
7.5.2 Uso del LED de dirección de software
La Tabla 7-2 muestra los diferentes estados del LED de dirección de software y define cada estado.
Tabla 7-1 Estados del LED de la red, definiciones y recomendaciones
Estado del LED de la red Definición Comentarios
Apagado El dispositivo no está en
línea
El canal de comunicación PROFIBUS-DP no está conectado
a ningún sistema host. Revise la configuración del host y el
cableado, y vuelva a intentar la conexión.
Verde continuo El dispositivo está en
línea y conectado
El dispositivo está en intercambio de datos con un maestro
clase 1 ó está siendo configurado por un maestro clase 2.
No se requiere acción.
Verde destellando El dispositivo está en
línea pero no conectado
El dispositivo ha detectado la velocidad de transmisión de la
red, pero no se ha establecido la comunicación con un host.
Rojo continuo Error de comunicación Revise si existe alguno de los siguientes problemas de
comunicación de PROFIBUS: parámetros no válidos,
configuración no válida, ranura (slot) no válida, índice no
válido, telegrama C2 Acyclic Communication Initiate no válido.
Manual de configuración y uso 39
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
7.6 Visualización del estatus del transmisor
Usted puede ver el estado del transmisor usando el LED de estatus, ProLink II, un host PROFIBUS
usando la EDD o los parámetros de bus PROFIBUS. Dependiendo del método elegido, se despliega
información diferente.
7.6.1 Utilizando el LED indicador del estatus
El LED muestra el estatus del transmisor como se describe en la Tabla 7-3. El LED indicador del
estatus no muestra el estatus de eventos ni el estatus de alarmas que tengan configurado el nivel de
prioridad a Ignore (vea la Sección 8.8).
7.6.2 Utilizando ProLink II
ProLink II proporciona una ventana Status que muestra lo siguiente:
Estatus (de alarma) de dispositivo
Estatus de evento
Otros datos varios del transmisor
7.6.3 Utilizando un host PROFIBUS y la EDD
La información de estatus se encuentra en el menú View (vea la Figura C-5) y en el menú Device
(vea las Figuras C-6 y C-7). El menú View muestra el estatus de alarma. El menú Device muestra:
Estatus de alarma
Estatus de evento
Diagnósticos del medidor y del procesador central
Tabla 7-2 Estados del LED de dirección de software, definiciones y recomendaciones
Estado del LED de dirección
de software
Definición
Apagado Dispositivo en modo de direccionamiento de hardware.
Rojo continuo El dispositivo está en modo de direccionamiento de software pero la dirección no
ha sido establecida por el host.
Verde continuo El dispositivo está en modo de direccionamiento de software y la dirección ha
sido establecida por el host.
Tabla 7-3 LED indicador del estatus del transmisor
LED indicador del estatus Prioridad de alarma Definición
Verde No hay alarma Modo de operación normal
Amarillo destellando Alarma A104 Ajuste del cero o calibración en progreso
Amarillo Alarma de baja prioridad
(información)
Condición de alarma: no provocará error de medición
La comunicación digital transmite datos de proceso
Rojo Alarma de alta prioridad
(fallo)
Condición de alarma: provocará error de medición
• La comunicación digital tomará el valor predeterminado
configurado para acción de fallo (vea la
Sección 8.10.7)
40 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
7.6.4 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS
La información de estatus se encuentra en el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4).
7.7 Manipulación de alarmas de estatus
Las condiciones específicas del proceso o del medidor de caudal provocan alarmas de estatus.
Cada alarma de estatus tiene un código de alarma.
Las alarmas se clasifican en tres niveles de prioridad: Fault (fallo), Information (informativa)
e Ignore (ignorar). El nivel de prioridad controla la manera en que el transmisor responde a
la condición de alarma.
Nota: algunas alarmas de estatus se pueden volver a clasificar, es decir, se pueden configurar
para un nivel de prioridad diferente. Para obtener información sobre la configuración del nivel
de prioridad, vea la Sección 8.8.
Nota: para obtener información detallada sobre una alarma de estatus específica, incluyendo
posibles causas y sugerencias de solución de problemas, vea la Tabla 11-2. Antes de solucionar
problemas con las alarmas de estatus, primero reconozca todas las alarmas. Esto quitará de la lista
las alarmas inactivas para que usted pueda concentrar sus esfuerzos de solución de problemas en
las alarmas activas.
El transmisor mantiene dos banderas de estatus para cada alarma:
La primera bandera de estatus indica el estatus actual “active” o “inactive”.
La segunda bandera de estatus indica el estatus actual “acknowledged” (reconocida)
o “unacknowledged” (no reconocida).
Además, el transmisor mantiene un historial de alarmas para las 50 ocurrencias de alarma más
recientes. El historial de alarmas incluye:
El código de alarma
La fecha/hora de la “alarma activa”
La fecha/hora de la “alarma inactiva”
La fecha/hora de la “alarma reconocida”
Cuando el transmisor detecta una condición de alarma, revisa el nivel de prioridad de la alarma
específica y realiza las acciones descritas en la Tabla 7-4.
Manual de configuración y uso 41
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Cuando el transmisor detecta que se ha quitado la condición de alarma:
La primera bandera de estatus se establece a “inactive”.
La acción de fallo de comunicación digital se desactiva (sólo alarmas Fault).
Se escribe el registro “alarm inactive” al historial de alarmas (sólo alarmas Fault e Informational).
La segunda bandera de estatus no cambia.
Se requiere acción del operador para regresar la segunda bandera de estatus a “acknowledged”
(reconocida). El reconocimiento de la alarma es opcional. Si se reconoce la alarma, se escribe el
registro “alarm acknowledged” al historial de alarmas.
7.7.1 Utilizando el indicador
El indicador muestra información sólo acerca de las alarmas Fault o Informational activas, de acuerdo a
los bits de estatus de las alarmas. Las alarmas Ignore son filtradas, y usted no puede tener acceso
al historial de alarmas mediante el indicador.
Para ver o reconocer las alarmas usando los menús del indicador, vea el diagrama de flujo en la Figura 7-1.
Si el transmisor no tiene un indicador, o si el acceso del operador al menú de alarmas está desactivado
(vea la Sección 8.9.5), se pueden ver y reconocer las alarmas usando ProLink II, un host PROFIBUS con
la EDD o los parámetros de bus PROFIBUS. El reconocimiento de la alarma es opcional.
Además, se puede configurar el indicador para habilitar o inhabilitar la función Ack All (reconocer todas).
Si está inhabilitada, no se muestra la pantalla Ack All y las alarmas deben ser reconocidas individualmente.
Tabla 7-4 Respuestas del transmisor a las alarmas de estatus
Nivel de prioridad
de alarma
(1)
(1) Vea la Sección 8.8 para obtener información sobre el ajuste del nivel de la prioridad de las alarmas.
Respuesta del transmisor
Banderas de estatus Historial de alarma
Acción de fallo de
comunicación digital
Fault (fallo) Se establece la bandera
“alarm active” inmediatamente
Se establece la bandera
“alarm unacknowledged”
inmediatamente
Se escribe el registro
“alarm active” al historial de
alarmas inmediatamente
Se activa después de que haya
transcurrido el timeout de fallo
configurado (si aplica)
(2)
(2) Vea las secciones 8.10.7 y 8.10.8 para obtener más información sobre la acción de fallo de comunicación digital y sobre el timeout
de fallo.
Informational
(informativa)
Se establece la bandera
“alarm active” inmediatamente
Se establece la bandera
“alarm unacknowledged”
inmediatamente
Se escribe el registro
“alarm active” al historial de
alarmas inmediatamente
No se activa
Ignore (ignorar) Se establece la bandera
“alarm active” inmediatamente
Se establece la bandera
“alarm unacknowledged”
inmediatamente
No hay acción No se activa
42 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
Figura 7-1 Visualización y reconocimiento de alarmas con el indicador
7.7.2 Utilizando ProLink II
ProLink II proporciona dos maneras de ver la información de las alarmas:
La ventana Status
La ventana Alarm Log
Ventana Status
La ventana Status muestra el estatus actual de las alarmas consideradas más útiles para información,
servicio o solución de problemas, incluyendo alarmas Ignore. La ventana Status lee los bits de estatus
de alarma, y no tiene acceso al historial de alarmas. La ventana Status no muestra información de
reconocimiento, y usted no puede reconocer las alarmas desde la ventana Status.
SEE ALARM
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
ACK ALL
(1)
Yes
EXIT
Select
No
Código de alarma
Scroll
ACK
Yes
Select
No
¿Hay alarmas activas/
no reconocidas?
No
Select
NO ALARM
EXIT
Scroll
Scroll
Select
Scroll
ScrollSelect
(1) Esta pantalla se muestra sólo si la función
ACK ALL está habilitada (vea la Sección 8.9.5)
y si hay alarmas no reconocidas.
Manual de configuración y uso 43
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
En la ventana Status:
Las alarmas se clasifican en tres categorías: crítica, informativa y operacional. Cada categoría
se muestra en un panel separado.
Si una o más alarmas está activa en un panel, la pestaña correspondiente está en rojo.
En un panel, un LED verde indica “inactiva” y un LED rojo LED indica “activa”.
Nota: la ubicación de alarmas en los paneles Status está predefinida, y no es afectada por la
prioridad de alarmas.
Para usar la ventana Status:
1. Haga clic en ProLink > Status.
2. Haga clic en la pestaña de la categoría de alarmas que quiere ver.
Ventana Alarm Log
La ventana Alarm Log selecciona información del historial de alarmas, y muestra todas las alarmas
de los siguientes tipos:
Todas las alarmas tipo Fault e Information activas
Todas las alarmas tipo Fault e Information inactivas pero sin reconocer
Las alarmas Ignore nunca se muestran.
Usted puede reconocer las alarmas desde la ventana Alarm Log.
En la ventana Alarm Log:
Las alarmas están organizadas en dos categorías: alta prioridad y baja prioridad. Cada categoría
se muestra en un panel separado.
En un panel, un LED verde indica “inactiva pero sin reconocer” y un LED rojo indica
“activa”.
Nota: la ubicación de alarmas en los paneles Alarm Log está predefinida, y no es afectada por la
prioridad de alarmas.
Para usar la ventana Alarm Log:
1. Haga clic en ProLink > Alarm Log.
2. Haga clic en la pestaña de la categoría de alarmas que quiere ver.
3. Para reconocer una alarma, haga clic en la casilla Ack. Cuando el transmisor haya procesado
el
comando:
- Si la alarma estaba inactiva, será eliminada de la lista.
- Si la alarma estaba activa, será eliminada de la lista tan pronto como se corrija la
condición de alarma.
7.7.3 Utilizando un host PROFIBUS con la EDD
Si utiliza un host PROFIBUS con la EDD, se puede ver la información de alarmas en la ventana
Alarm Status. Usted puede abrir la ventana Alarm Status en una de las siguientes maneras:
Haciendo clic en
Device > Device > Alarm Status
Haciendo clic en View > Display > Alarm Status
44 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
La ventana Alarm Status muestra el estatus actual de las alarmas consideradas más útiles para
información, servicio o solución de problemas, incluyendo alarmas Ignore. Las alarmas activas se
indican con una marca de verificación.
Nota: la ventana Alarm Status lee los bits de estatus de alarma, y no tiene acceso al historial
de alarmas.
Usted puede utilizar la ventana Alarm Status para reconocer una sola alarma o todas las alarmas.
Para reconocer una sola alarma:
1. Establezca el control Acknowledge Alarm a la alarma que quiera reconocer.
2. Envíe el comando al transmisor.
Para reconocer todas las alarmas:
1. Establezca el control Acknowledge All Alarms a Acknowledge.
2. Envíe el comando al transmisor.
7.7.4 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, usted puede usar el bloque Diagnostic para ver el
estatus de un grupo de alarmas preseleccionado, ver información acerca de una alarma específica,
reconocer una sola alarma o todas las alarmas y obtener información del historial de alarmas.
Vea la Tabla D-4.
Para ver el estatus de un grupo de alarmas preseleccionado, use los índices 10–17.
Nota: estas son las mismas alarmas que se muestran en la ventana Status de ProLink II.
Para ver información acerca de una alarma individual:
1. Establezca el índice 20 (Index 20) al código de la alarma que usted quiere revisar.
2. Lea el índice 22 (Index 22), e interprete los datos usando los siguientes códigos:
0x00 = Reconocida y eliminada
0x01 = Activa y reconocida
0x10 = No reconocida, pero eliminada
0x11 = No reconocida, y activa
3. Otra información acerca de las alarmas indexadas está disponible en las siguientes
ubicaciones:
Índice 23: número de veces que se ha activado esta alarma
Índice 24: la última vez que se emitió esta alarma
Índice 25: la última vez que se eliminó esta alarma
Para reconocer una sola alarma:
1. Establezca el índice 20 (Index 20) al código de la alarma que usted quiere revisar.
2. Escriba un valor de 0 al índice 22.
Para reconocer todas las alarmas, escriba un valor de 1 al índice 30.
Para obtener información del historial de alarmas:
1. Establezca el índice 26 (Index 26) para especificar el número del registro de alarma que
quiere
revisar. Los valores válidos son 0–49.
Manual de configuración y uso 45
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Nota: el historial de alarmas es un búfer circular, y los registros más recientes reemplazan a los más
antiguos. Para determinar si un registro es más reciente o más antiguo que otro, usted debe
comparar sus fechas y horas.
2. Lea los siguientes valores:
Índice 27: el tipo de alarma
Índice 29: el momento en que esta alarma cambió de estatus
Índice 28: el tipo de cambio de estatus:
- 1 = Alarma emitida
- 2 = Alarma eliminada
7.8 Uso de los totalizadores e inventarios
Los totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el
transmisor durante un período de tiempo. Los totalizadores se puede iniciar y detener, y los totales
se pueden ver y poner a cero.
Los inventarios rastrean los mismos valores que los totalizadores. Cuando se inician o se detienen
los totalizadores, todos los inventarios (incluyendo los inventarios de volumen API y de densidad
mejorada) se inician o se detienen automáticamente. Sin embargo, cuando se ponen a cero los
totalizadores, los inventarios no se ponen a cero automáticamente – usted debe poner los inventarios
a cero por separado. Esto le permite a usted utilizar los inventarios para mantener los totales en
ejecución aunque se ponga a cero a los totalizadores múltiples veces.
El transmisor puede almacenar valores de totalizador e inventario hasta 2
64
. Los valores mayores que
éste ocasionan que ocurra un desbordamiento en el totalizador interno.
7.8.1 Visualización de totales actuales para totalizadores e inventarios
Usted puede ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios con el indicador (si su transmisor
tiene un indicador), con ProLink II, con un host PROFIBUS o con los parámetros de bus PROFIBUS.
Con el indicador
Usted no puede ver los totales actuales con el indicador a menos que éste haya sido configurado para
mostrarlos. Vea la Sección 8.9.3.
Para ver un valor de totalizador o de inventario, consulte la Figura 7-2 y:
1. Revise si está la palabra TOTAL en la esquina inferior izquierda del panel LCD.
Si el desplazamiento automático está habilitado, espere hasta que el valor deseado
aparezca en el panel LCD. También puede presionar
Scroll hasta que aparezca el
valor deseado.
Si el desplazamiento automático no está habilitado, presione
Scroll hasta que aparezca
el valor deseado.
2. Consulte la Tabla 7-5 para identificar la variable de proceso y la unidad de medición.
3. Lea el valor actual en la línea superior del indicador.
46 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
Figura 7-2 Valores de totalizador e inventario en el indicador
Con ProLink II
Para ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios con ProLink II:
1. Haga clic en ProLink.
2. Seleccione Process Variables, API Process Variables, o ED Process Variables.
Tabla 7-5 Valores de totalizador e inventario en el indicador
Variable de proceso Comportamiento del indicador
Total de masa Unidad de medición desplegada; sin alternar
Inventario de masa La unidad de medición alterna con MASSI
Total de volumen (líquido) Unidad de medición desplegada; sin alternar
Inventario de volumen (líquido) La unidad de medición alterna con LVOLI
Total de volumen estándar de gas Unidad de medición desplegada; sin alternar
Inventario de volumen estándar de gas La unidad de medición alterna con
GSV I
Total de volumen corregido API La unidad de medición alterna con TCORR
Inventario de volumen corregido API La unidad de medición alterna con TCORI
Total de masa neta de densidad mejorada La unidad de medición alterna con NET M
Inventario de masa neta de densidad mejorada La unidad de medición alterna con NETMI
Total de volumen neto de densidad mejorada La unidad de medición alterna con NET V
Inventario de volumen neto de densidad mejorada La unidad de medición alterna con NETVI
Total de volumen estándar de densidad mejorada La unidad de medición alterna con STD V
Inventario de volumen estándar de densidad mejorada La unidad de medición alterna con STDVI
208772.63
L
TOTAL
Valor actual
Unidad de medición
TOTAL
Interruptor óptico Scroll
Interruptor óptico Select
Manual de configuración y uso 47
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Con un host PROFIBUS y la EDD
Si utiliza un host PROFIBUS con la EDD:
Use el menú View (vea la Figura C-5) para ver los totales e inventarios estándar. Los totales
para volumen estándar de gas, API y densidad mejorada no se muestran.
Use el menú Device (vea la Figura C-6) para ver todos los valores de totalizador y de inventario.
Con un host PROFIBUS y el GSD
Si utiliza un host PROFIBUS con el GSD, usted debe importar los módulos de entrada deseados hacia
su host PROFIBUS (vea la Sección 5.4). Las variables de proceso seleccionadas estarán disponibles
para verlas en el host PROFIBUS.
Con los parámetros de bus PROFIBUS
Para ver los totales actuales para los totalizadores e inventarios usando los parámetros de bus PROFIBUS,
vea la Sección 7.4.5.
7.8.2 Control de los totalizadores e inventarios
La funcionalidad específica de inicio, paro y puesta a cero depende de la herramienta que usted utilice.
Con el indicador
Si el valor requerido se muestra en el indicador, usted puede utilizar el indicador para iniciar y parar
todos los totalizadores e inventarios simultáneamente, o para poner a cero totalizadores individuales.
Vea el diagrama de flujo de la Figura 7-3. Usted no puede poner a cero los inventarios con el indicador.
48 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
Figura 7-3 Control de los totalizadores e inventarios con el indicador
RESET
(6)(7)
Select
Scroll
STOP/START
(4)(5)
RESET YES?
Desplegado de
variables de proceso
STOP/START YES?
Scroll
Total de masa
(1)
Total de volumen
(1)
Scroll
Select
Yes No
Select Scroll
EXIT
Select
Yes No
Select Scroll
Total ED
(1)(2)
Scroll
Total API
(1)(2)
Scroll
E1--SP
(3)
E2--SP
(3)
Scroll Scroll
(1) Se muestra sólo si se configura como una variable del indicador.
(2) Debe estar habilitada la aplicación para mediciones en la industria petrolera o la aplicación de densidad mejorada.
(3) Las pantallas Event Setpoint se pueden utilizar sólo para definir o cambiar el punto de referencia (Setpoint) A para Event 1 ó
Event 2. Estas pantallas se muestran sólo para tipos específicos de eventos. Para cambiar el ajuste del punto de referencia para
un evento definido sobre total de masa, usted debe ingresar en el menú de gestión de totalizadores desde la pantalla de total
de masa. Para cambiar el ajuste del punto de referencia para un evento definido sobre total de volumen, usted debe ingresar en
el menú de gestión de totalizadores desde la pantalla de total de volumen. Vea la Sección 8.6.3 para obtener más información.
(4) El indicador debe estar configurado para permitir el inicio y paro de los totalizadores e inventarios. Vea la Sección 8.9.5.
(5) Todos los totalizadores e inventarios se detendrán y se iniciarán juntos, incluyendo los totalizadores e inventarios API y de
densidad mejorada.
(6) El indicador debe estar configurado para permitir la puesta a cero de los totalizadores. Vea la Sección 8.9.5.
(7) Sólo el totalizador que se muestra actualmente en el indicador se pondrá a cero. No se pondrán a cero otros totalizadores, y
ningún inventario. Aserese de que el totalizador que usted quiere poner a cero se muestre en el indicador antes de realizar
esta puesta a cero.
Manual de configuración y uso 49
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Con ProLink II
Las funciones de control de totalizadores e inventarios disponibles con ProLink II se muestran en la
Tabla 7-6. Tenga en cuenta lo siguiente:
ProLink II no soporta la puesta a cero por separado del totalizador de volumen API y del
inventario de volumen API. Para ponerlos a cero, usted debe poner a cero todos los totalizadores
o todos los inventarios.
Por omisión, la habilidad de poner a cero los inventarios desde ProLink II está inhabilitada.
Para habilitarla:
a. Haga clic en View > Preferences.
b. Marque la casilla Enable Inventory Totals Reset.
c. Haga clic en Apply.
Para iniciar o detener todos los totalizadores e inventarios:
1. Haga clic en ProLink > Totalizer Control o ProLink > ED Totalizer Control (si la aplicación
de densidad mejorada está habilitada).
2. Haga clic en el botón All Totals Start o All Totals Stop.
Nota: las funciones All Totals se duplican en estas dos ventanas por conveniencia. Usted puede iniciar o
detener todos los totalizadores e inventarios desde cualquiera de las dos ventanas.
Para poner a cero todos los totalizadores:
1. Haga clic en ProLink > Totalizer Control o ProLink > ED Totalizer Control (si la aplicación
de densidad mejorada está habilitada).
2. Haga clic en el botón All Totals Reset.
Para poner a cero todos los inventarios:
1. Haga clic en ProLink > Totalizer Control o ProLink > ED Totalizer Control (si la aplicación
de densidad mejorada está habilitada).
2. Haga clic en el botón All Totals Reset Inventories.
Tabla 7-6 Funciones de control de totalizadores e inventarios soportadas por ProLink II
Puesta a cero de inventarios
Objeto Función Inhabilitada Habilitada
Totalizadores
e inventarios
Inicio y paro como un grupo ✓✓
Totalizadores Puesta a cero de todos ✓✓
Puesta a cero del totalizador de masa por separado ✓✓
Puesta a cero del totalizador de volumen por separado ✓✓
Puesta a cero de los totalizadores de densidad mejorada por separado ✓✓
Puesta a cero del totalizador de volumen API por separado No soportada No soportada
Inventarios Puesta a cero de todos
Puesta a cero del inventario de masa por separado
Puesta a cero del inventario de volumen por separado
Puesta a cero de los inventarios de densidad mejorada por separado
Puesta a cero del inventario de volumen API por separado No soportada No soportada
50 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Uso del transmisor
Para poner a cero un totalizador o inventario individual:
1. Haga clic en ProLink > Totalizer Control o ProLink > ED Totalizer Control (si la aplicación
de densidad mejorada está habilitada).
2. Haga clic en el botón adecuado (v.g., Reset Mass Total, Reset Volume Inventory, Reset
Net Mass Total
).
Con un host PROFIBUS y la EDD
Si utiliza un host PROFIBUS con la EDD, usted puede usar la ventana Device para detener e iniciar
todos los totalizadores e inventarios juntos; poner a cero todos los totalizadores juntos; poner a cero
todos los inventarios juntos; o poner a cero por separado los totales e inventarios estándar, API o de
densidad mejorada. Vea la Figura C-6.
Con un host PROFIBUS y el GSD
Si utiliza un host PROFIBUS con el GSD, los módulos de salida 36, 37 y 38 se usan para el control
de totalizadores e inventarios. Usted puede iniciar o detener todos los totalizadores e inventarios
juntos, poner a cero todos los totalizadores juntos o poner a cero todos los inventarios juntos. Para
usar estos módulos de salida:
1. Impórtelos a su host PROFIBUS.
2. Envíe el comando adecuado Reset al transmisor.
Con los parámetros de bus PROFIBUS
Las funciones de control de totalizadores e inventarios disponibles con los parámetros de bus
PROFIBUS se muestran en la Tabla 7-7.
Tabla 7-7 Control de totalizadores e inventarios con los parámetros de bus PROFIBUS
Para lograr esto Utilice
Detener todos los totalizadores e inventarios Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 22
Value: 0
Iniciar todos los totalizadores e inventarios Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 22
Value: 1
Poner a cero todos los totalizadores Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 23
Value: 1
Poner a cero todos los inventarios Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 24
Value: 1
Poner a cero el totalizador de masa Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 25
Value: 1
Poner a cero el inventario de masa Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 43
Value: 1
Poner a cero el totalizador de volumen de líquido Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 26
Value: 1
Poner a cero el inventario de volumen de líquido Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 44
Value: 1
Manual de configuración y uso 51
Uso del transmisor
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Poner a cero el totalizador de volumen estándar de gas Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 41
Value: 1
Poner a cero el inventario de volumen estándar de gas Bloque Measurement (Slot 1)
Index: 42
Value: 1
Poner a cero el total de volumen de referencia API Bloque API (Slot 6)
Index: 11
Value: 1
Poner a cero el inventario de volumen de referencia API Bloque API (Slot 6)
Index: 12
Value: 1
Poner a cero el total de volumen estándar de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 17
Value: 1
Poner a cero el total de masa neta de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 18
Value: 1
Poner a cero el total de volumen neto de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 19
Value: 1
Poner a cero el inventario de volumen estándar de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 20
Value: 1
Poner a cero el inventario de masa neta de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 21
Value: 1
Poner a cero el inventario de volumen neto de densidad mejorada Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Index: 22
Value: 1
Tabla 7-7 Control de totalizadores e inventarios con los parámetros de bus PROFIBUS continuación
Para lograr esto Utilice
52 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso 53
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Capítulo 8
Configuración opcional
8.1 Generalidades
Este capítulo describe los parámetros de configuración del transmisor que pueden o no usarse,
dependiendo de los requerimientos de su aplicación. Para la configuración requerida del transmisor,
vea el Capítulo 6.
La Tabla 8-1 muestra los parámetros que se describen en este capítulo. Los valores y rangos
predeterminados para los parámetros más comúnmente usados se proporcionan en el Sección A.
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted
ha establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
Tabla 8-1 Mapa de configuración
Método
Tema Subtema ProLink II Host PROFIBUS
(1)
Indicador Sección
Medición de caudal
volumétrico para gas
✓✓ 8.2
Cutoffs ✓✓ 8.3
Atenuación ✓✓ 8.4
Dirección de caudal ✓✓ 8.5
Eventos ✓✓ 8.6
Slug flow ✓✓ 8.7
Prioridad de alarmas
de estatus
✓✓ 8.8
54 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Indicador
(2)
Período de actualización ✓✓ 8.9.1
Idioma del indicador ✓✓ 8.9.2
Variables del indicador y
precisión
✓✓ 8.9.3
Luz de fondo del panel LCD ✓✓ 8.9.4
Inicio/paro del totalizador ✓✓ 8.9.5
Puesta a cero del totalizador ✓✓
Desplazamiento automático ✓✓
Rapidez de desplazamiento ✓✓
Menú Offline ✓✓
Contraseña ✓✓
Menú de alarmas ✓✓
Reconocer todas las alarmas ✓✓
Ajustes de
comunicación digital
Dirección de nodo de
PROFIBUS
(3)
(4)
8.10.1
Uso del puerto infrarrojo
(IrDA)
✓✓ 8.10.2
Dirección Modbus ✓✓8.10.3
Soporte de Modbus ASCII ✓✓8.10.4
Orden de bytes de punto
flotante
8.10.5
Retardo adicional de la
respuesta de comunicación
8.10.6
Acción de fallo de
comunicación digital
✓✓ 8.10.7
Timeout de fallo ✓✓ 8.10.8
Ajustes del dispositivo ✓✓
(5)
8.11
Funciones I&M 8.12
Parámetros del sensor ✓✓ 8.13
Aplicación para
mediciones en la
industria petrolera
✓✓ 8.14
Aplicación de densidad
mejorada
✓✓ 8.15
(1) Mediante la EDD o los parámetros de bus PROFIBUS.
(2) Estos parámetros aplican sólo a los transmisores que tienen un indicador.
(3) Mediante un telegrama Set Slave Address.
(4) Mediante los interruptores físicos de dirección ubicados en la carátula del transmisor.
(5) Sólo mediante los parámetros de bus PROFIBUS.
Tabla 8-1 Mapa de configuración continuación
Método
Tema Subtema ProLink II Host PROFIBUS
(1)
Indicador Sección
Manual de configuración y uso 55
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.2 Configuración de la medición de caudal volumétrico para gas
Se tienen disponibles dos tipos de medición de caudal volumétrico:
Volumen de líquido (el predeterminado)
Volumen estándar de gas
Sólo se puede realizar un tipo de medición de caudal volumétrico a la vez (es decir, si está habilitada
la medición de caudal volumétrico de líquido, entonces la medición de caudal volumétrico estándar
de gas está inhabilitada, y viceversa). Se tienen disponibles diferentes conjuntos de unidades de
medición de caudal volumétrico, dependiendo de cuál tipo de medición de caudal volumétrico está
habilitada (vea las tablas 6-3 y 6-4). Si usted quiere usar una unidad de caudal volumétrico de gas,
se requiere una configuración adicional.
Nota: si usted utilizará la aplicación para mediciones en la industria petrolera o la aplicación de
densidad mejorada, se requiere medición de caudal volumétrico de líquido.
El método utilizado para configurar la medición de caudal volumétrico para gas depende del método
que esté utilizando: ProLink II, un host PROFIBUS con la EDD o los parámetros de bus PROFIBUS.
En todos los casos, usted debe:
Habilitar el caudal volumétrico estándar de gas
Seleccionar la unidad de medición que va a usar
Establecer el valor inferior de cutoff de caudal
Especificar la densidad estándar (densidad a condiciones de referencia) de su gas
Nota: utilizando un indicador, usted sólo puede seleccionar una unidad de medición de volumen del
juego disponible para el tipo de caudal volumétrico configurado. Usted no puede configurar ningún
otro parámetro.
8.2.1 Utilizando ProLink II
Para configurar la medición de caudal volumétrico para gas utilizando ProLink II:
1. Haga clic en ProLink > Configure > Flow.
2. Configure Vol Flow Type a Std Gas Volume.
3. Seleccione la unidad de medición que quiere usar en la lista desplegable Std Gas Vol Flow
Units
. La unidad predeterminada es SCFM.
4. Configure el parámetro Std Gas Vol Flow Cutoff (vea la Sección 8.3). El valor predeterminado
es 0.
5. Si usted conoce la densidad estándar del gas que va a medir, introdúzcala en el campo Std Gas
Density
. Si no conoce la densidad estándar, puede usar el asistente para gas (Gas Wizard).
Vea
la siguiente sección.
Uso del asistente para gas
El asistente para gas se usa para calcular la densidad estándar del gas que va a medir.
Para usar el asistente para gas:
1. Haga clic en ProLink > Configure > Flow.
2. Haga clic en el botón Gas Wizard.
3. Si su gas se encuentra en la lista desplegable Choose Gas:
a. Habilite el botón de selección Choose Gas.
b. Seleccione su gas.
56 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
4. Si su gas no se encuentra en la lista, usted debe describir sus propiedades.
a. Habilite el botón de selección Enter Other Gas Property.
b. Habilite el método que usará para describir sus propiedades: Molecular Weight,
Specific Gravity Compared to Air o Density.
c. Proporcione la información requerida. Tenga en cuenta que si seleccionó Density,
usted
debe introducir el valor en las unidades de densidad configuradas y debe
proporcionar la temperatura y la presión a la que se determinó el valor de densidad.
Nota: asegúrese de que los valores introducidos aquí sean correctos, y de que la composición del
fluido sea estable. Si no se cumple una de estas condiciones, la precisión de la medición de caudal
de gas se degradará.
5. Haga clic en Next.
6. Verifique la temperatura de referencia y la presión de referencia. Si estos no son adecuados
para su aplicación, haga clic en el botón
Change Reference Conditions e introduzca
nuevos
valores para la temperatura de referencia y presión de referencia.
7. Haga clic en Next. Se despliega el valor de densidad estándar calculado.
Si el valor es correcto, haga clic en Finish. El valor se escribirá en la configuración
del transmisor.
Si el valor no es correcto, haga clic en
Back y modifique los valores de entrada según
se requiera.
Nota: el asistente para gas muestra la densidad, la temperatura y la presión en las unidades
configuradas. Si se requiere, usted puede configurar el transmisor para que use unidades diferentes.
Vea la Sección 6.3.
8.2.2 Utilizando un host PROFIBUS con la EDD
Para configurar la medición de caudal volumétrico para gas usando un host PROFIBUS con la EDD:
1. Consultando la Figura C-8:
a. Habilite GSV.
b. Envíe el comando al transmisor.
c. Configure Gas density value, GSV flow units, GSV total units y GSV cutoff como se desee.
2. Envíe el comando al transmisor.
8.2.3 Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS
Para configurar la medición de caudal volumétrico para gas utilizando los parámetros de bus PROFIBUS:
1. Consultando el bloque Measurement (Tabla D-2):
a. Habilite la medición de volumen estándar de gas (Index 33).
b. Establezca otros parámetros de medición de gas como se desee (Index 34, Index 38 e
Index
40).
2. Envíe el comando al transmisor.
Manual de configuración y uso 57
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.3 Configuración de los cutoffs
Los cutoffs son valores definidos por el usuario debajo de los cuales el transmisor reporta un valor
de cero para la variable de proceso especificada. Se pueden establecer cutoffs para caudal másico,
caudal volumétrico, caudal volumétrico estándar de gas y densidad.
Vea la Tabla 8-2 para conocer los valores de cutoff predeterminados y la información relacionada.
Vea la Sección 8.3.1 para obtener información sobre cómo los cutoffs interactúan con otras mediciones
del transmisor.
Para configurar los cutoffs:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Measurement (vea la Tabla D-2),
Index 18, Index 19, Index 20 e Index 40.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
8.3.1 Cutoffs y caudal volumétrico
Si se habilita el caudal volumétrico de líquido:
El cutoff de densidad se aplica al cálculo de caudal volumétrico. De acuerdo a esto, si la
densidad cae por debajo de su valor de cutoff configurado, el caudal volumétrico toma un
valor de cero.
El cutoff de caudal másico no se aplica al cálculo de caudal volumétrico. Incluso si el caudal
másico cae por debajo del cutoff, y por lo tanto los indicadores de caudal másico toman el
valor de cero, el caudal volumétrico será calculado a partir de la variable de proceso de caudal
másico real.
Si el caudal volumétrico estándar de gas está habilitado, no se aplica el cutoff de caudal másico ni el
cutoff de densidad al cálculo de caudal volumétrico.
8.4 Configuración de los valores de atenuación
Un valor de atenuación es un período de tiempo, en segundos, sobre el cual el valor de la variable de
proceso cambiará para reflejar 63% del cambio en el proceso real. La atenuación ayuda al transmisor
a suavizar fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Un valor de atenuación alto hace que la salida parezca ser más suave debido a que la salida
debe cambiar lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la salida parezca ser más errática debido a que la salida
cambia más rápidamente.
La atenuación se puede configurar para caudal, densidad y temperatura.
Tabla 8-2 Valores de cutoff predeterminados
Tipo de cutoff Predeterminado Comentarios
Caudal másico 0,0 g/s Ajuste recomendado: 5% del caudal nominal máximo del sensor
Caudal volumétrico 0,0 L/s Límite: el factor de calibración de caudal del sensor en litros por
segundo, multiplicado por 0,2
Caudal volumétrico
estándar de gas
0,0 SCFM No hay límite
Densidad 0,2 g/cm
3
Rango: 0,0–0,5 g/cm
3
58 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Cuando usted especifica un nuevo valor de la atenuación, éste se redondea automáticamente al valor
inferior más cercano a un valor válido de la atenuación. Los valores de atenuación válidos se muestran
en la Tabla 8-3.
Nota: para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de atenuación para el
caudal de 2,56.
Antes de establecer los valores de atenuación, revise la Sección 8.4.1 para obtener información sobre
cómo los valores de atenuación interactúan con otras mediciones del transmisor.
Para configurar los valores de atenuación:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Measurement (vea la Tabla D-2),
Index 12, Index 13 e Index 14.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
8.4.1 Atenuación y medición de volumen
Cuando configure los valores de atenuación, tome en cuenta lo siguiente:
El caudal volumétrico de líquidos se deriva de las mediciones de masa y densidad; por lo
tanto, cualquier atenuación aplicada al caudal másico y a la densidad afectará a la medición de
volumen de líquidos.
El caudal volumétrico estándar de gas se deriva de la medición de caudal másico, pero no
de la medición de densidad. Por lo tanto, sólo la atenuación aplicada al caudal másico afectará
a la medición de volumen estándar de gas.
Asegúrese de establecer los valores de atenuación adecuadamente.
8.5 Configuración del parámetro de dirección de caudal
El parámetro dirección de caudal controla cómo el transmisor reporta el caudal y cómo el caudal se
suma a o se resta de los totalizadores, bajo condiciones de caudal directo, caudal inverso o caudal cero.
•El caudal directo (positivo) se mueve en la dirección de la flecha impresa en el sensor.
•El caudal inverso (negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la flecha impresa
en el sensor.
Tabla 8-3 Valores de atenuación válidos
Variable de proceso Valores de atenuación válidos
Caudal (másico y volumétrico) 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96
Densidad 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96
Temperatura 0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 76,8
Manual de configuración y uso 59
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Las opciones para la dirección de caudal incluyen:
Sólo directo
•Sólo inverso
Valor absoluto
Bidireccional
Negado/Sólo directo
Negado/Bidireccional
Para conocer el efecto de la dirección de caudal sobre los totales de caudal y valores de caudal, vea la
Tabla 8-4.
Para configurar la dirección de caudal:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Measurement (vea la Tabla D-2),
Index 21.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Tabla 8-4 Efecto de la dirección de caudal sobre los totalizadores y valores de caudal
Valor de dirección de caudal
Caudal directo
(1)
(1) Fluido de proceso fluyendo en la misma dirección que la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el
sensor.
Totales de caudal Valores de caudal
Sólo directo Se incrementan Positivos
Sólo inverso Sin cambio Positivos
Bidireccional Se incrementan Positivos
Valor absoluto Se incrementan Positivos
(2)
(2) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.
Negado/Sólo directo Sin cambio Negativos
Negado/Bidireccional Disminuyen Negativos
Valor de dirección de caudal
Caudal cero
Totales de caudal Valores de caudal
Todos Sin cambio 0
Valor de dirección de caudal
Caudal inverso
(3)
(3) Fluido de proceso fluyendo en dirección opuesta a la indicada por la flecha de dirección de caudal ubicada en el sensor.
Totales de caudal Valores de caudal
Sólo directo Sin cambio Negativos
Sólo inverso Se incrementan Negativos
Bidireccional Disminuyen Negativos
Valor absoluto Se incrementan Positivos
(2)
Negado/Sólo directo Se incrementan Positivos
Negado/Bidireccional Se incrementan Positivos
60 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
8.6 Configuración de eventos
Un evento ocurre si el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada por el usuario
varía por encima o por debajo de un valor especificado por el usuario, o dentro o fuera de un rango
especificado por el usuario. Usted puede configurar hasta cinco eventos.
Opcionalmente, usted puede especificar una o más acciones que ocurrirán si ocurre el evento.
Por ejemplo, si ocurre el Evento 1, usted puede especificar que el transmisor detenga todos los
totalizadores e inventarios y ponga a cero el totalizador de masa.
8.6.1 Definición de eventos
Para definir un evento:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-9.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4).
Se requieren los siguientes pasos generales:
1. Seleccione el evento que va a definir (bloque Diagnostic, Index 4).
2. Especifique el tipo de evento (bloque Diagnostic, Index 5). Las opciones de tipo de evento
se
definen en la Tabla 8-5.
3. Asigne una variable de proceso al evento (bloque Diagnostic, Index 8).
4. Especifique el (los) punto(s) de referencia del evento – el (los) valor(es) al (os) que el evento
ocurrirá o cambiará de estado (ON a OFF, o viceversa).
Si el tipo de evento es High o Low, sólo se usa un punto de referencia A (bloque Diagnostic,
Index 6).
Si el tipo de evento es In Range o Out of Range, se requieren tanto el punto de referencia A
(bloque Diagnostic, Index 6) como el punto de referencia B (bloque Diagnostic, Index 7).
Nota: Si se ha asignado un total de masa o de volumen al evento 1 ó al evento 2 y también se ha
configurado como una variable del indicador, si el tipo de evento es High o Low, y si el transmisor
está configurado para permitir la puesta a cero de los totalizadores desde el indicador, usted puede
utilizar el indicador para definir o cambiar el punto de referencia alto (punto de referencia A). Vea la
Sección 7.3
5. Asigne el evento a una acción o acciones, si se desea. Las posibles acciones se muestran en la
Tabla 8-6. Para hacer esto:
Utilizando ProLink II, abra el panel Discrete Input en la ventana Configuration,
identifique la acción que se va a realizar, luego especifique el evento usando la lista
desplegable. Vea la Figura C-3.
Nota: para consistencia con otros productos de Micro Motion, el panel Discrete Input se utiliza
aquí aunque el transmisor modelo 2400S DP no proporciona una entrada discreta.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15 y utilice el submenú ACT.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el índice 83 (Index 83) del bloque
Diagnostic (vea la Tabla D-4) para especificar el evento, y el índice 82 (Index 82)
para asignar la acción.
Manual de configuración y uso 61
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Tabla 8-5 Tipos de evento
Tipo Descripción
High (> A) Predeterminado. El evento discreto ocurrirá si la variable asignada es mayor que el punto de referencia
(A).
(1)
(1) Un evento no ocurre si la variable asignada es igual al punto de referencia.
Low (< A) El evento discreto ocurrirá si la variable asignada es menor que el punto de referencia (A).
(1)
In Range El evento discreto ocurrirá si la variable asignada es mayor que o igual a el punto de referencia inferior (A)
y menor que o igual a el punto de referencia superior (B).
(2)
(2) Un evento ocurre si la variable asignada es igual al punto de referencia.
Out of
Range
El evento discreto ocurrirá si la variable asignada es menor que o igual a el punto de referencia inferior (A)
o mayor que o igual a el punto de referencia superior (B).
(2)
Tabla 8-6 Acciones de evento
Etiqueta de ProLink II
Etiqueta del
indicador
Etiqueta
EDD
Descripción
Start sensor zero START ZERO Start Sensor
Zero
Inicia un procedimiento de calibración de ajuste del cero
Reset mass total RESET MASS Reset Mass
To ta l
Pone a cero el totalizador de masa
Reset volume total RESET VOL Reset Volume
To ta l
Pone a cero el totalizador de volumen de líquido
(1)
(1) Se muestra sólo si Volume Flow Type = Liquid.
Reset gas std volume total RESET GSV Reset GSV
To ta l
Pone a cero el totalizador de volumen estándar de gas
(2)
(2) Se muestra sólo si Volume Flow Type = Gas.
Reset API ref vol total RESET TCORR Reset API
Volume Total
Pone a cero el totalizador de volumen API corregido
por temperatura
(3)
(3) Disponible sólo si está instalada la aplicación para mediciones en la industria petrolera.
Reset ED ref vol total RESET STD V Reset ED
Volume Total
Pone a cero el totalizador de volumen estándar de
densidad mejorada
(4)
(4) Disponible sólo si está instalada la aplicación de densidad mejorada.
Reset ED net mass total RESET NET M Reset ED Net
Mass Total
Pone a cero el totalizador de masa neto de densidad
mejorada
(4)
Reset ED net vol total RESET NET V Reset ED Net
Volume Total
Pone a cero el totalizador de volumen neto de densidad
mejorada
(4)
Reset all totals RESET ALL Reset All Totals Pone a cero todos los totalizadores
Start/stop all totalization START STOP Start/Stop All
To ta ls
Si los totalizadores están en ejecución, esta acción
detiene todos los totalizadores
Si los totalizadores no están en ejecución, esta acción
inicia todos los totalizadores
Increment current ED curve INCR CURVE Increment ED
Curve
Cambia la curva activa de densidad mejorada de 0 a
la curva 1, de 1 a 2, etc.
(4)
Start meter verification START VERFY Start Meter
Verification
Inicia una prueba de verificación inteligente del
medidor
(5)
(5) Aplica sólo a sistemas que tengan la verificación inteligente del medidor (Smart Meter Verification)
62 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
8.6.2 Revisión e informes del estatus de los eventos
Hay varias maneras en que se puede determinar el estatus de eventos:
ProLink II muestra automáticamente la información de los eventos en el panel Informational
de la ventana Status, y también en la ventana Output Levels.
Para los hosts PROFIBUS que usen la EDD, el estado de los eventos se muestra en el menú
Device (vea la Figura C-6).
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, el estatus de los eventos se reporta en el bloque
Diagnostic, Index 9 (vea la Tabla D-4).
Nota: usted puede ver el estatus de los eventos usando un host PROFIBUS con el GSD.
Ejemplo
Defina el evento discreto 1 (Discrete Event 1) para que esté activo cuando el
caudal másico en dirección directa o inversa sea menor que 2 lb/min o mayor
que 20 lb/min. Además, si esto ocurre, todos los totalizadores se deben detener.
Utilizando ProLink II:
1. Especifique lb/min como la unidad de caudal másico. Vea la Sección 6.3.1.
2. Establezca Flow Direction a Absolute Value. Vea la Sección 8.5.
3. Seleccione Event 1.
4. Configure:
Event Type = Out of Range
Process Variable (PV) = Mass Flow Rate
Low Setpoint (A) = 2
High Setpoint (B) = 20
5. En el panel Discrete Input, abra la lista desplegable para Start/Stop All
Totalization y seleccione Discrete Event 1.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS:
1. Especifique lb/min como la unidad de caudal másico. Vea la Sección 6.3.1.
2. Establezca Flow Direction a Absolute Value. Vea la Sección 8.5.
3. En el bloque Diagnostic, establezca los siguientes atributos:
Índice de evento discreto (Index 4) = 0
Tipo de acción del evento discreto (Index 5) = 3
Variable de proceso del evento discreto (Index 8) = 0
Punto de referencia A del evento discreto (Index 6) = 2
Punto de referencia B del evento discreto (Index 7) = 20
Asignación del evento discreto (Index 83) = 57
Código de acción del evento discreto (Index 82) = 9
Manual de configuración y uso 63
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.6.3 Cambio de los puntos de referencia de eventos desde el indicador
Para Event 1 ó Event 2 únicamente, el valor de Setpoint A se puede cambiar desde el indicador,
bajo las siguientes circunstancias:
Se debe asignar al evento un total de masa, total de volumen, total de medición en la industria
petrolera o total de densidad mejorada.
El tipo de evento debe ser High o Low.
Se debe configurar el total asignado como una variable del indicador (vea la Sección 8.9.3).
Se debe configurar el transmisor para permitir poner a cero los totalizadores desde el indicador
(vea la Sección 8.9.5)
Luego, para cambiar el punto de referencia A desde el indicador:
1. Consultando el diagrama de flujo de gestión de totalizadores en la Figura 7-3, presione Scroll
para ir a la pantalla del indicador adecuada:
Para cambiar el punto de referencia para un evento definido sobre el total de masa,
presione
Scroll para desplazarse a la pantalla de total de masa.
Para cambiar el punto de referencia para un evento definido sobre el total de volumen,
presione
Scroll para desplazarse a la pantalla de total de volumen.
2. Presione Select.
3. Introduzca el nuevo valor del punto de referencia. Vea la Sección 3.5.5 para obtener
instrucciones sobre cómo introducir valores de punto flotante con el indicador.
8.7 Configuración de límites y duración de slug flow
Slugs – gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas – aparecen ocasionalmente en
algunas aplicaciones. La presencia de slugs puede afectar la lectura de densidad del proceso
considerablemente. Los parámetros de slug flow pueden ayudar al transmisor a suprimir cambios
extremos en las variables de proceso, y también se pueden usar para identificar las condiciones
de proceso que requieren corrección.
Los parámetros de slug flow son los siguientes:
Límite inferior de slug flow – el punto por debajo del cual existirá una condición de slug flow.
Típicamente, éste es el punto más bajo de densidad en el rango normal de densidad de su
proceso. El valor predeterminado es
0,0 g/cm3; el rango es 0,0–10,0 g/cm3.
Límite superior de slug flow – el punto por encima del cual existirá una condición de slug
flow. Típicamente, éste es el punto más alto de densidad en el rango normal de densidad de su
proceso. El valor predeterminado es
5,0 g/cm3; el rango es 0,0–10,0 g/cm3.
Duración de slug flow – el número de segundos que el transmisor espera a que la condición
de slug flow (fuera de los límites de slug flow) regrese a normal (dentro de los límites de
slug flow). El valor predeterminado es
0,0 seg; el rango es 0,0–60,0 seg.
64 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Si el transmisor detecta slug flow:
Se emite inmediatamente una alarma de slug flow.
Durante la duración de la condición de slug flow, el transmisor mantiene el caudal másico al
valor medido antes de la condición de slug flow, independientemente del caudal másico medido
por el sensor. El caudal másico transmitido se establece a este valor, y todos los cálculos internos
que incluyen caudal másico usarán este valor.
Si después de que transcurre el período de duración de slug flow todavía existe la condición de
slug flow, el transmisor hace que el caudal másico se vaya a
0, independientemente del caudal
másico medido por el sensor. El caudal másico se transmite como
0 y todos los cálculos internos
que incluyen caudal másico usarán
0.
Cuando la densidad del proceso regresa a un valor dentro de los límites de slug flow, la alarma
de slug flow se elimina y el caudal másico toma el valor real medido.
Para configurar los parámetros de slug flow:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4),
Index 1, Index 2 e Index 3.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Nota: los límites de slug flow se deben introducir en g/cm
3
, aun si otra unidad ha sido configurada
para densidad. La duración de slug flow se introduce en segundos. El incremento del límite inferior
de slug flow o la disminución del límite superior de slug flow aumentarán la posibilidad de condiciones
de slug flow. Por otro lado, la disminución del límite inferior de slug flow o el incremento del límite
superior de slug flow reducirán la posibilidad de condiciones de slug flow. Si se establece la
duración de slug flow a 0, se forzará el caudal másico a tomar el valor de 0 tan pronto como se
detecte la condición de slug flow.
8.8 Configuración de la prioridad de las alarmas de estatus
El transmisor modelo 2400S DP puede transmitir fallos en las siguientes maneras:
Estableciendo el bit de estatus “alarm active”
Escribiendo un registro “alarm active” al historial de alarmas
Implementando la acción de fallo de comunicación digital (vea la Sección 8.10.7)
La prioridad de las alarmas de estatus determina qué métodos usará el transmisor cuando ocurra
una condición de alarma específica. Vea la Tabla 8-8. (Para ver una descripción más detallada
del procesamiento y manipulación de las alarmas de estatus, vea la Sección 7.7.)
Manual de configuración y uso 65
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Algunas alarmas se pueden volver a clasificar. Por ejemplo:
El nivel de prioridad predeterminado para la alarma A020 (factores de calibración no
introducidos) es
Fault, pero usted puede volver a configurarla a Informational o Ignore.
El nivel de prioridad predeterminado para la alarma A102 (bobina fuera de rango) es
Informational, pero usted puede volver a configurarla a Ignore o Fault.
Para conocer una lista de todas las alarmas de estatus y los niveles de prioridad predeterminados,
vea la Tabla 8-8. (Para obtener más información sobre las alarmas de estatus, incluyendo las posibles
causas y sugerencias de solución de problemas, vea la Tabla 11-2.)
Para configurar la prioridad de alarmas:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-9.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4),
Index 20 e Index 21.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Tabla 8-7 Niveles de prioridad de alarmas e informes de fallo
Nivel de prioridad
Acción del transmisor si ocurre la condición
¿Se establece el bit de
estatus “alarm active”?
¿Se escribe el registro
“alarm
active” al historial?
¿Se activa la
acción de fallo?
(1)
(1) Para algunas alarmas, la acción de fallo de comunicación digital no comenzará hasta que haya transcurrido el timeout de fallo.
Para configurar el timeout de fallo, vea la
Sección 8.8. Otros métodos de informes de fallo ocurren tan pronto como se reconoce la
condición de fallo. La Tabla 8-8 incluye información sobre cuáles alarmas son afectadas por el timeout de fallo.
Fault (fallo)
Informational (informativa) No
Ignore (ignorar) No No
Tabla 8-8 Alarmas de estatus y niveles de prioridad
Código
de
alarma Mensaje
(1)
Prioridad
predeterminada
Configurable
Afectada por
timeout de fallo
A001 EEprom Checksum Error (Core Processor) Fault No No
(E)EPROM Checksum Error (CP)
A002 RAM Test Error (Core Processor) Fault No No
RAM Error (CP)
A003 Sensor Not Responding (No Tube Interrupt) Fault
Sensor Failure
A004 Temperature sensor out of range Fault No
Temperature Sensor Failure
A005 Input Over-Range Fault
Input Overrange
A006 Transmitter Not Characterized Fault No
Not Configured
A008 Density Outside Limits Fault
Density Overrange
66 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
A009 Transmitter Initializing/Warming Up Ignore No
Transmitter Initializing/Warming Up
A010 Calibration Failure Fault No No
Calibration Failure
A011 Excess Calibration Correction, Zero too Low Fault No
Zero Too Low
A012 Excess Calibration Correction, Zero too High Fault No
Zero Too High
A013 Process too Noisy to Perform Auto Zero Fault No
Zero Too Noisy
A014 Transmitter Failed Fault No No
Transmitter Failed
A016 Line RTD Temperature Out-Of-Range Fault
Line RTD Temperature Out-of-Range
A017 Meter RTD Temperature Out-Of-Range Fault
Meter RTD Temperature Out-of-Range
A020 Calibration Factors Unentered Fault No
Calibration Factors Unentered (FlowCal)
A021 Unrecognized/Unentered Sensor Type Fault No No
Incorrect Sensor Type (K1)
A029 Internal Communication Failure Fault No No
PIC/Daughterboard Communication Failure
A030 Hardware/Software Incompatible Fault No No
Incorrect Board Type
A031 Undefined Fault No No
Low Power
A032
(2)
Meter Verification Fault Alarm Fault No No
Meter Verification/Outputs In Fault
A032
(3)
Outputs Fixed during Meter Verification Varía
(4)
No No
Meter Verification In Progress and Outputs
Fixed
A033 Sensor OK, Tubes Stopped by Process Fault
Sensor OK, Tubes Stopped by Process
A034
(3)
Meter Verification Failed Info No
Meter Verification Failed
A035
(3)
Meter Verification Aborted Info No
Meter Verification Aborted
A102 Drive Over-Range / Partially Full Tube Info No
Drive Overrange/Partially Full Tube
Tabla 8-8 Alarmas de estatus y niveles de prioridad continuación
Código
de alarma Mensaje
(1)
Prioridad
predeterminada Configurable
Afectada por
timeout de fallo
Manual de configuración y uso 67
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.9 Configuración del indicador
Si su transmisor tiene un indicador, usted puede configurar una variedad de parámetros que controlan
la funcionalidad del indicador.
8.9.1 Período de actualización
El parámetro Update Period (período de actualización) (o Display Rate) controla qué tan a menudo se
actualiza el indicador con datos actuales. El valor predeterminado es de
200 milisegundos; el rango
es de
100 milisegundos a 10.000 milisegundos (10 segundos).
A104 Calibration-In-Progress Info
(5)
No
Calibration in Progress
A105 Slug Flow Info No
Slug Flow
A107 Power Reset Occurred Info No
Power Reset Occurred
A116 API Temperature Out-of-Limits Info No
API: Temperature Outside Standard Range
A117 API Density Out-of-Limits Info No
API: Density Outside Standard Range
A120 ED: Unable to fit curve data Info No No
ED: Unable to Fit Curve Data
A121 ED: Extrapolation alarm Info No
ED: Extrapolation Alarm
A131
(2)
Meter Verification Info Alarm Info No
Meter Verification/Outputs at Last Value
A131
(3)
Meter Verification in Progress Info No
Meter Verification In Progress
A132 Simulation Mode Active Info No
Simulation Mode Active
A133 PIC UI EEPROM Error Info No
PIC UI EEPROM Error
(1) Dependiendo del método que usted utilice para ver la alarma, se pueden mostrar diferentes mensajes. Esta tabla muestra dos
posibles versiones de mensajes. El segundo mensaje de cada par corresponde a ProLink II.
(2) Aplica sólo a sistemas que tengan la versión original de la aplicación de verificación del medidor.
(3) Aplica sólo a sistemas que tengan la verificación inteligente del medidor (Smart Meter Verification).
(4) Si se configuran las salidas a Last Measured Value (último valor medido), la prioridad es Info. Si se configuran las salidas a Fault
(fallo), la prioridad es Fault (fallo).
(5) Se puede configurar como Informational o Ignore, pero no como Fault.
Tabla 8-8 Alarmas de estatus y niveles de prioridad continuación
Código
de alarma Mensaje
(1)
Prioridad
predeterminada Configurable
Afectada por
timeout de fallo
68 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Para configurar el período de actualización:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 31.
8.9.2 Idioma
El indicador se puede configurar para que use cualquiera de los siguientes idiomas para los datos y
los menús:
•Inglés
•Francés
•Alemán
•Español
Para establecer el idioma del indicador:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 33.
8.9.3 Variables y precisión del indicador
El indicador puede desplegar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier orden. Usted puede
configurar las variables de proceso que se van a desplegar en el orden en que deben aparecer. Además,
puede configurar la precisión para cada variable del indicador. La precisión del indicador controla el
número de dígitos a la derecha del lugar decimal. La precisión se puede fijar a cualquier valor entre
0 y 5.
Para configurar las variables o la precisión del indicador:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6):
- Use los índices 16–30 (Index 16–Index 30) para especificar las variables del indicador.
- Use los índices 14 y 15 (Index 14 e Index 15) para especificar la precisión del indicador.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
La Tabla 8-9 muestra un ejemplo de configuración de variables del indicador. Usted puede repetir
variables, y también puede especificar None para cualquier variable del indicador excepto Variable del
indicador 1. Para obtener información sobre cómo aparecerán las variables en el indicador, vea el
Sección E.
Manual de configuración y uso 69
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.9.4 Luz de fondo del panel LCD
La luz de fondo del panel LCD del indicador se puede encender o apagar. Para encender o apagar la
luz de fondo:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 13.
Además, ProLink II, la EDD y los parámetros de bus le permiten controlar la intensidad de la luz de
fondo. Usted puede especificar un valor entre
0 y 63; entre mayor sea el valor, mayor será la intensidad
de la luz de fondo. Para controlar la intensidad de la luz de fondo:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 32.
8.9.5 Funciones del indicador
La Tabla 8-10 muestra las funciones del indicador y describe su comportamiento cuando están habilitadas
(se muestran) o inhabilitadas (están ocultas).
Tabla 8-9 Ejemplo de una configuración de variables del indicador
Variable del indicador Variable de proceso
Variable del indicador 1
(1)
(1) La variable de indicador 1 no se puede establecer a None.
Caudal másico
Variable del indicador 2 Totalizador de masa
Variable del indicador 3 Caudal volumétrico
Variable del indicador 4 Totalizador de volumen
Variable del indicador 5 Densidad
Variable del indicador 6 Temperatura
Variable del indicador 7 Temperatura externa
Variable del indicador 8 Presión externa
Variable del indicador 9 Caudal másico
Variable del indicador 10 None (ninguna)
Variable del indicador 11 None
Variable del indicador 12 None
Variable del indicador 13 None
Variable del indicador 14 None
Variable del indicador 15 None
70 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Para configurar las funciones del indicador:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 4–Index 12.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si usted usa el indicador para desactivar el acceso al menú off-line, éste desaparecerá tan
pronto como usted salga del sistema de menús. Si usted quiere volver a habilitar el acceso,
debe utilizar un método diferente (v.g., ProLink II o un host PROFIBUS con la EDD).
El parámetro Scroll Rate (rapidez de desplazamiento) se utiliza para controlar la velocidad de
desplazamiento cuando se habilita el desplazamiento automático. Scroll Rate define cuánto
tiempo se mostrará cada variable en el indicador (vea la Sección 8.9.3). El período de tiempo
se define en segundos; v.g., si Scroll Rate se establece a 10, cada variable del indicador se
mostrará por 10 segundos.
La contraseña off-line evita que usuarios no autorizados tengan acceso al menú off-line.
La contraseña puede contener hasta cuatro números.
Si usted utiliza el indicador para configurarlo:
- Debe habilitar el desplazamiento automático (Auto Scroll) antes de poder configurar la
rapidez de desplazamiento (Scroll Rate).
- Debe habilitar la contraseña off-line antes de poder configurar la contraseña.
Tabla 8-10 Funciones del indicador
Parámetro Habilitado (se muestra) Inhabilitado (oculto)
To ta l iz er
start/stop
Los operadores pueden iniciar o parar los totalizadores
utilizando el indicador.
Los operadores no pueden iniciar o parar los
totalizadores utilizando el indicador.
To ta l iz er
reset
Los operadores pueden poner a cero los totalizadores
de masa y volumen usando el indicador.
Los operadores no pueden poner a cero los
totalizadores de masa y volumen usando el indicador.
Auto scroll
(1)
(1) Si se habilita, tal vez quiera configurar la rapidez de desplazamiento (Scroll Rate).
El indicador se desplaza automáticamente, mostrando
cada variable de proceso a una rapidez configurable.
Los operadores deben utilizar el botón Scroll para
ver las variables de proceso.
Off-line menu Los operadores pueden tener acceso al menú off-line
(ajuste del cero, simulación y configuración).
Los operadores no pueden tener acceso al menú
off-line.
Off-line
password
(2)
(2) Si se habilita, también se debe configurar la contraseña off-line.
Los operadores deben utilizar una contraseña para
tener acceso al menú off-line.
Los operadores pueden tener acceso al menú off-line
sin una contraseña.
Alarm menu Los operadores pueden tener acceso al menú de
alarmas (visualización y reconocimiento de alarmas).
Los operadores no pueden tener acceso al menú
de alarmas.
Acknowledge
all alarms
Los operadores pueden reconocer todas las alarmas
actuales al mismo tiempo.
Los operadores deben reconocer las alarmas
individualmente.
Manual de configuración y uso 71
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.10 Configuración de la comunicación digital
Los parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se comunicará utilizando
comunicación digital. Se pueden configurar los siguientes parámetros de comunicación digital:
Dirección de nodo PROFIBUS-DP
Uso del puerto infrarrojo (IrDA)
Dirección Modbus
Soporte de Modbus ASCII
Orden de bytes de punto flotante
Retardo adicional de la respuesta de comunicación
Acción de fallo de comunicación digital
Timeout de fallo
8.10.1 Dirección de nodo PROFIBUS-DP
La dirección de nodo de PROFIBUS-DP se puede establecer con los interruptores de dirección
ubicados en el dispositivo o con un host PROFIBUS.
Nota: usted no puede establecer la dirección de nodo desde ProLink II o desde el indicador.
El transmisor funciona en modo de direccionamiento por hardware o en modo de direccionamiento
por software:
En modo de direccionamiento por hardware, los interruptores de dirección se establecen a un
valor entre
0 y 126, y la posición de los interruptores de dirección determina la dirección de
nodo real. El LED de dirección de software ubicado en la carátula del transmisor está apagado
(vea la Figura 3-1 ó la Figura 3-2).
En modo de direccionamiento por software, los interruptores de dirección se establecen a
126
ó mayor, y la dirección de nodo se establece mediante un telegrama Set Slave Address desde el
host. La posición de los interruptores de dirección no necesariamente coincide con la dirección
de nodo real. El LED de dirección de software está encendido en rojo o en verde:
- Rojo – el transmisor no ha recibido un telegrama Set Slave Address.
- Verde – el transmisor ha recibido un telegrama Set Slave Address y reconoce la dirección.
La dirección de nodo predeterminada para el transmisor modelo 2400S DP es
126, que permite el
direccionamiento por hardware o por software.
Para establecer la dirección de nodo utilizando los interruptores de dirección:
1. Quite la cubierta del alojamiento del transmisor como se describe en la Sección 3.3.
2. Identifique los tres interruptores de dirección en el módulo interfaz de usuario de su transmisor
(vea la
Figura 3-1 ó la Figura 3-2).
3. Para cada interruptor, inserte una pequeña cuchilla en la ranura para girar la flecha a la posición
deseada. Por ejemplo, para establecer la dirección de nodo a
60:
a. Gire la flecha en el interruptor izquierdo para apuntar al dígito 0.
b. Gire la flecha en el interruptor central para apuntar al dígito 6.
c. Gire la flecha en el interruptor derecho para apuntar al dígito 0.
4. Apague y encienda el transmisor. En este momento, la nueva dirección de nodo es reconocida
por el transmisor, pero no por el host. Usted debe actualizar la configuración del host para
la
nueva dirección.
72 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Para establecer la dirección de nodo con el software:
1. Asegúrese de que el transmisor esté en modo de direccionamiento por software (el LED de
dirección de software es rojo o verde). Si es así, ignore este paso y vaya al
Step 2. Si está en
modo de direccionamiento por hardware (el LED de dirección por software está apagado):
a. Establezca los interruptores de dirección a 126 ó superior.
b. Apague y encienda el transmisor. En este momento, el transmisor entra en el modo de
direccionamiento por software, y el LED de dirección de software se enciende en rojo.
2. Envíe un telegrama Set Slave Address desde el host. No es necesario apagar y encender el
transmisor. En este momento, la nueva dirección de nodo es reconocida tanto por el transmisor
como por el host, y el LED de dirección de software se enciende en verde.
Para regresar la dirección de nodo a 126 (a veces se requiere para mantenimiento):
1. Debido a que un telegrama Set Slave Address no puede especificar una dirección de nodo de
126, usted debe establecer esta dirección mediante los interruptores de dirección. Si el
transmisor está actualmente en modo de direccionamiento por hardware (el LED de dirección
de software está apagado), ignore este paso y vaya al
Step 2. Si está actualmente en modo
de direccionamiento por software (el LED de dirección de software está en rojo o en verde),
cambie al modo de direccionamiento por hardware, como se indica a continuación:
a. Establezca los interruptores de dirección a cualquier valor entre 0 y 125 (v.g., 100).
b. Apague y encienda el transmisor. El transmisor entra en el modo de direccionamiento
por
hardware, y el LED de dirección de software se apaga.
2. Establezca los interruptores de dirección a 126.
3. Apague y encienda el transmisor.
8.10.2 Uso del puerto infrarrojo (IrDA)
El puerto infrarrojo (IrDA) en el indicador se puede habilitar o inhabilitar. Si se habilita, se puede
configurar para acceso de sólo lectura o de lectura/escritura.
Para habilitar o inhabilitar el puerto infrarrojo:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando los menús del indicador, vea la Figura C-15.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 34.
Para configurar el puerto infrarrojo para acceso de sólo lectura o de lectura/escritura:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando los menús del indicador, vea la Figura C-15.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Local Display (vea la Tabla D-6),
Index 35.
Manual de configuración y uso 73
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.10.3 Dirección de Modbus
Nota: la dirección de Modbus aplica sólo cuando usted se conecta al puerto de servicio desde una
herramienta que use el protocolo Modbus. Después de la puesta en marcha inicial, las conexiones
del puerto de servicio se usan generalmente sólo para solución de problemas o para procedimientos
específicos, tales como calibración de temperatura. ProLink II se utiliza generalmente para conexiones
del puerto de servicio, y por omisión ProLink II usará la dirección estándar del puerto de servicio
en lugar de la dirección Modbus configurada. Vea la Sección 4.4 para obtener más información.
El conjunto de direcciones Modbus válidas depende de si se tiene habilitado o inhabilitado el soporte
de Modbus ASCII (vea la Sección 8.10.4). Las direcciones Modbus válidas son las siguientes:
Modbus ASCII habilitado:
1–15, 32–47, 64–79, 96–110
Modbus ASCII inhabilitado: 0–127
Para configurar la dirección Modbus:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante el protocolo PROFIBUS.
8.10.4 Soporte de Modbus ASCII
Cuando el soporte de Modbus ASCII está habilitado, el puerto de servicio puede aceptar solicitudes
de conexión que usen Modbus ASCII o Modbus RTU. Cuando el soporte de Modbus ASCII está
inhabilitado, el puerto de servicio no puede aceptar solicitudes de conexión que usen Modbus ASCII.
Sólo las conexiones de Modbus RTU son aceptadas.
La principal razón de inhabilitar el soporte Modbus ASCII es permitir una gama más amplia de
direcciones Modbus para el puerto de servicio.
Para habilitar o inhabilitar el soporte Modbus ASCII:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando el indicador, vea la Figura C-15.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante el protocolo PROFIBUS.
8.10.5 Orden de bytes de punto flotante
Nota: este parámetro afecta sólo a las comunicaciones Modbus. La comunicación PROFIBUS no cambia.
Se usan cuatro bytes para transmitir valores de punto flotante. Para conocer el contenido de los bytes,
vea la Tabla 8-11.
Tabla 8-11 Contenido de bytes en comandos de Modbus y respuestas
Byte Bits Definiciones
1 S E E E E E E E S = Signo
E = Exponente
2 E M M M M M M M E = Exponente
M = Mantisa
3 M M M M M M M M M = Mantisa
4 M M M M M M M M M = Mantisa
74 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
El orden de bytes predeterminado para el transmisor modelo 2400S es 3–4 1–2. Es posible que usted
necesite cambiar el orden de bytes para que coincida con el orden usado por un host remoto o un PLC.
Para configurar el orden de bytes usando ProLink II, vea la Figura C-2.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador ni con el
protocolo PROFIBUS.
8.10.6 Retardo adicional de la respuesta de comunicación
Nota: este parámetro afecta sólo a las comunicaciones Modbus. La comunicación PROFIBUS
no cambia.
Algunos hosts o PLCs funcionan a velocidades más bajas que el transmisor. Para sincronizar la
comunicación con estos dispositivos, usted puede configurar un retardo adicional para agregarlo a
cada respuesta que el transmisor envía al host remoto.
La unidad básica de retardo es 2/3 del tiempo de un caracter como se calcula para el ajuste actual de
velocidad de transmisión del puerto serial y los parámetros de transmisión de caracteres. Esta unidad
de retardo básica se multiplica por el valor configurado para llegar al retardo adicional total. Usted
puede especificar un valor en el rango de 1 a 255.
Para configura el retardo adicional de la respuesta de comunicación usando ProLink II, vea la Figura C-2.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador ni con el
protocolo PROFIBUS.
8.10.7 Acción de fallo de comunicación digital
Nota: este parámetro afecta tanto la comunicación PROFIBUS como la comunicación Modbus.
La acción de fallo de comunicación digital controla la manera en que las variables de proceso serán
transmitidas mediante comunicación digital durante las condiciones de fallo. La Tabla 8-12 muestra
las opciones para la acción de fallo de comunicación digital.
Nota: la acción de fallo de comunicación digital no afecta a los bits de estatus de las alarmas.
Por ejemplo, si la acción de fallo de comunicación digital se establece a None, los bits de estatus
de las alarmas todavía se establecerán si ocurre una alarma. Vea la Sección 7.7 para obtener
más información.
Tabla 8-12 Opciones de acción de fallo de comunicación digital
Opción
DefiniciónEtiqueta de ProLink II Etiqueta EDD
Upscale Upscale Las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite
superior del sensor.
Los totalizadores se detienen.
Downscale Downscale Las variables de proceso indican que el valor es menor que el límite
inferior del sensor.
Los totalizadores se detienen.
Zero IntZero-All 0 Las variables de caudal toman el valor que representa caudal cero. La
densidad es transmitida como cero.
La temperatura es transmitida como 0 °C, o el equivalente si se utilizan
otras unidades (v.g. 32 °F).
Los totalizadores se detienen.
Manual de configuración y uso 75
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Para configurar la acción de fallo de comunicación digital:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-9.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4),
Index 18.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Nota: la acción de fallo de comunicación digital es afectada por el timeout predeterminado
configurado. Vea la Sección 8.10.8.
8.10.8 Timeout (tiempo de espera) de fallo
Por omisión, el transmisor activa la acción de fallo de comunicación digital tan pronto como se
detecte el fallo. El timeout de fallo (timeout del último valor medido) le permite retardar la acción de
fallo de comunicación digital por un intervalo especificado, sólo para ciertos fallos. Durante el
período de timeout de fallo, la comunicación digital transmite el último valor medido.
Nota: el timeout de fallo aplica sólo a la acción de fallo de comunicación digital. El bit de estatus
“alarm active” se establece tan pronto como se detecta el fallo (todos los niveles de prioridad
de alarma), y el registro “alarm active” se escribe inmediatamente al historial (sólo alarmas
Fault e Informational). Para obtener más información sobre la manipulación de alarmas, vea la
Sección 7.7. Para obtener más información sobre la prioridad de alarmas, vea la Sección 8.8.
El timeout de fallo aplica sólo a fallos específicos. Otros fallos se transmiten inmediatamente,
independientemente del ajuste de timeout de fallo. Para obtener información sobre cuáles fallos son
afectados por el timeout de fallo, vea la Tabla 8-8.
Para configurar el timeout de fallo:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-9.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4),
Index 19.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Not-A-Number (NAN) Not-a-Number Las variables de proceso reportan IEEE NAN.
La ganancia de la bobina impulsora es transmitida tal como se mide.
Los enteros Modbus escalados son transmitidos como Max Int.
Los totalizadores se detienen.
Flow to Zero IntZero-Flow 0 Las variables de caudal toman el valor que representa caudal cero;
Otras variables de proceso son transmitidas tal como se miden.
Los totalizadores se detienen.
None (predeterminado) None Las variables de proceso son transmitidas tal como se miden.
Los totalizadores se incrementan si están en ejecución.
Tabla 8-12 Opciones de acción de fallo de comunicación digital continuación
Opción
DefiniciónEtiqueta de ProLink II Etiqueta EDD
76 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
8.11 Configuración de los ajustes del dispositivo
Los ajustes del dispositivo se usan para describir los componentes del medidor de caudal. La
Tabla 8-13 muestra y define los ajustes de dispositivo.
Para configurar los ajustes del dispositivo utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador ni con el
protocolo PROFIBUS.
Si usted introduce una fecha, use las flechas izquierda y derecha ubicadas en la parte superior del
calendario mostrado en ProLink II para seleccionar el año y el mes, luego haga clic en una fecha.
8.12 Configuración de los valores de las funciones I&M de PROFIBUS
La mayoría de los valores de las funciones I&M se configuran en la fábrica y no pueden ser
cambiados por el usuario. Dos valores de funciones I&M pueden ser configurados por el usuario:
Etiqueta de identificación del dispositivo
Etiqueta de identificación de la ubicación del dispositivo
Para configurar estos valores:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2. Se requiere ProLink II v2.6 ó posterior.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-12. Usted debe conectarse como
Specialist para usar el menú I&M Functions.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Tabla D-9.
Nota: estos valores no pueden ser configurados mediante los menús del indicador.
8.13 Configuración de los parámetros del sensor
Los parámetros del sensor se usan para describir el sensor del medidor de caudal. Un parámetro del
sensor (tubo curvado o recto) debe establecerse durante la caracterización (vea la Sección 6.2).
Los parámetros del sensor restantes no se usan en el procesamiento del transmisor, y no se requieren:
Número de serie
Material del sensor
Material del revestimiento
•Brida
Tabla 8-13 Ajustes de dispositivo
Parámetro Descripción
Descriptor Cualquier descripción suministrada por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor,
por lo tanto no se requiere.
Longitud máxima: 16 caracteres.
Message (mensaje) Cualquier mensaje suministrado por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor,
por lo tanto no se requiere.
Longitud máxima: 32 caracteres.
Date (fecha) Cualquier fecha seleccionada por el usuario. No se utiliza en el procesamiento del transmisor, por lo
tanto no se requiere.
Manual de configuración y uso 77
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Para configurar los parámetros del sensor:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-10.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Device Information (vea la
Tabla D-5), Index 7–Index 12.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
8.14 Configuración de la aplicación para mediciones en la industria petrolera
Los parámetros API determinan los valores que se utilizarán en los cálculos relacionados con API.
Los parámetros API están disponibles sólo si la aplicación para mediciones en la industria petrolera
está habilitada en su transmisor.
Nota: la aplicación para mediciones en la industria petrolera requiere unidades de medición de
volumen de líquido. Si usted piensa usar las variables de proceso API, asegúrese de que se
especifique la medición de caudal volumétrico de líquido. Vea la Sección 8.2.
8.14.1 Acerca de la aplicación para mediciones en la industria petrolera
Algunas aplicaciones que miden caudal volumétrico de líquidos o densidad de líquidos son muy
sensibles a los factores de temperatura, y deben cumplir con las normas del American Petroleum
Institute (API) para mediciones. La aplicación para mediciones en la industria petrolera permite la
Corrección por efectos de temperatura en el volumen de líquidos, o CTL.
Términos y definiciones
Los siguientes términos y definiciones son relevantes a la aplicación de mediciones en la
industria petrolera:
API – Instituto Americano del Petróleo
CTL – Corrección por efectos de temperatura en el volumen de líquidos. El valor CTL se
utiliza para calcular el valor VCF
TEC – Coeficiente de expansión térmica
VCF – Factor de corrección del volumen. El factor de corrección que se aplicará a las variables
del proceso que dependen del volumen. El VCF se puede calcular después de derivar la CTL
Métodos de derivación de la CTL
Hay dos métodos de derivación para la CTL:
El Método 1 se basa en la densidad observada y en la temperatura observada.
El Método 2 se basa en una densidad de referencia suministrada por el usuario (o coeficiente
de expansión térmica, en algunos casos) y en la temperatura observada.
78 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Tablas de referencia API
Las tablas de referencia están organizadas por temperatura de referencia, método de derivación
de la CTL, tipo de líquido y unidades de densidad. La tabla seleccionada aquí controla todas
las opciones restantes.
Temperatura de referencia:
- Si usted especifica una tabla 5x, 6x, 23x ó 24x, la temperatura de referencia
predeterminada es 60
°F, y no se puede cambiar.
- Si usted especifica una tabla 53x ó 54x, la temperatura de referencia predeterminada es
15 °C. Sin embargo, usted puede cambiarla, como se recomienda en algunas ubicaciones
(por ejemplo, a 14,0 ó 14,5 °C).
Método de derivación de la CTL:
- Si usted especifica una tabla con número impar (5, 23 ó 53), se derivará la CTL utilizando
el método 1 descrito anteriormente.
- Si usted especifica una tabla con número par (6, 24 ó 54), se derivará la CTL utilizando
el método 2 descrito anteriormente.
Las letras A, B, C o D que se utilizan para terminar los nombres de tablas definen el tipo
líquido para el cual se diseñó la tabla:
- Las tablas A se utilizan con aplicaciones de crudo y JP4.
- Las tablas B se utilizan con productos generalizados.
-Las tablas C se utilizan con líquidos que tengan una densidad base constante o un
coeficiente de expansión térmica conocido.
- Las tablas D se utilizan con aceites lubricantes.
Tablas diferentes utilizan diferentes unidades de densidad:
-Grados API
- Densidad relativa (SG)
- Densidad base (kg/m
3
)
La Tabla 8-14 resume estas opciones.
Manual de configuración y uso 79
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
8.14.2 Procedimiento de configuración
Los parámetros de configuración API se muestran y se definen en la Tabla 8-15.
Para configurar la aplicación para mediciones en la industria petrolera:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-3.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-11.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque API (vea la Tabla D-7),
Index 13–Index 15.
Nota: esta funcionalidad no se puede configurar mediante los menús del indicador.
Tabla 8-14 Tablas de temperatura de referencia API
Tabla
Método de
derivación
de la CTL
Temperatura base
Unidad de densidad y rango
Grados API Densidad base Densidad relativa
5A Método 1 60 °F, no configurable 0 a +100
5B Método 1 60 °F, no configurable 0 a +85
5D todo 1 60 °F, no configurable –10 a +40
23A Método 1 60 °F, no configurable 0,6110 a 1,0760
23B Método 1 60 °F, no configurable 0,6535 a 1,0760
23D Método 1 60 °F, no configurable 0,8520 a 1,1640
53A Método 1 15 °C, configurable 610 a 1075 kg/m
3
53B Método 1 15 °C, configurable 653 a 1075 kg/m
3
53D Método 1 15 °C, configurable 825 a 1164 kg/m
3
Temperatura de referencia Soporta
6C todo 2 60 °F, no configurable 60 °F Grados API
24C Método 2 60 °F, no configurable 60 °F Densidad relativa
54C Método 2 15 °C, configurable 15 °C Densidad base en kg/m
3
Tabla 8-15 parámetros API
Variable Descripción
Table type Especifica la tabla que se utilizará para la unidad de temperatura de referencia y densidad de
referencia. Seleccione la tabla que se ajuste a sus requerimientos. Vea las Tablas de referencia API.
User defined TEC
(1)
(1) Configurable si el tipo de tabla es 6C, 24C ó 54C.
Coeficiente de expansión térmica. Introduzca el valor que se utilizará en el cálculo de la CTL.
Temperature units
(2)
(2) En la mayoría de los casos, la unidad de temperatura utilizada en la tabla de referencia API también debe ser la unidad
de temperatura configurada para que el transmisor utilice en el procesamiento general. Para configurar la unidad de temperatura,
vea la Sección 6.3.4.
Sólo lectura. Despliega la unidad utilizada para temperatura de referencia en la tabla de referencia.
Density units Sólo lectura. Despliega la unidad utilizada para la densidad de referencia en la tabla de referencia.
Reference
temperature
Sólo lectura, a menos que el tipo de tabla sea 53x ó 54x. Si es configurable:
Especifique la temperatura de referencia que se utilizará en el cálculo de la CTL.
Introduzca la temperatura de referencia en °C.
80 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Para el valor de temperatura que se va a usar en el cálculo de la CTL, usted puede usar los datos de
temperatura del sensor, o puede configurar compensación de temperatura externa para usar un valor
de temperatura estático o datos de temperatura de un dispositivo de temperatura externa.
Para utilizar los datos de temperatura del sensor, no se requiere acción alguna.
Para configurar la compensación de temperatura externa, vea la Sección 9.3.
8.15 Configuración de la aplicación de densidad mejorada
Los sensores de Micro Motion proporcionan mediciones directas de densidad, pero no de concentración.
La aplicación de densidad mejorada calcula variables de proceso de densidad mejorada, tales como
concentración o densidad a temperatura de referencia, a partir de los datos de proceso de densidad,
corregidos adecuadamente para temperatura.
Nota: para obtener una descripción detallada de la aplicación de densidad mejorada, vea el manual
titulado Aplicación de densidad mejorada de Micro Motion: teoría, configuración y uso.
Nota: la aplicación de densidad mejorada requiere unidades de medición de volumen de líquido.
Si usted piensa usar las variables de proceso de densidad mejorada, asegúrese de que se especifique
la medición de caudal volumétrico de líquido. Vea la Sección 8.2.
8.15.1 Acerca de la aplicación de densidad mejorada
El cálculo de densidad mejorada requiere una curva de densidad mejorada, que especifica la relación
entre la temperatura, la concentración y la densidad para el fluido de proceso que se va a medir.
Micro Motion suministra un conjunto de seis curvas estándar de densidad mejorada (vea la Tabla 8-16).
Si ninguna de estas curvas es adecuada para su fluido de proceso, usted puede configurar una curva
personalizada o puede comprar una curva personalizada en Micro Motion.
La variable derivada, especificada durante la configuración, controla el tipo de medición de concentración
que se producirá. Cada variable derivada permite el cálculo de un subconjunto de variables de proceso
de densidad mejorada (vea la Tabla 8-17). Las variables de proceso de densidad mejorada disponibles se
pueden utilizar en el control de procesos, en la misma forma en que se utiliza el caudal másico, el caudal
volumétrico y otras variables de proceso. Por ejemplo, se puede definir un evento con relación a una
variable de proceso de densidad mejorada.
Para todas las curvas estándar, la variable derivada es Mass Conc (Dens).
Para las curvas personalizadas, la variable derivada puede ser cualquiera de las variables que
se muestran en la Tabla 8-17.
El transmisor puede mantener hasta seis curvas en cualquier momento, pero sólo una curva puede
estar activa (usada para medición) a la vez. Todas las curvas que están en la memoria del transmisor
deben usar la misma variable derivada.
Manual de configuración y uso 81
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Tabla 8-16 Curvas estándar y unidades de medición asociadas
Nombre Descripción
Unidad de
densidad
Unidad de
temperatura
Deg Balling La curva representa el extracto porcentual, por masa, en solución, de
acuerdo a °Balling. Por ejemplo, si un mosto es 10 °Balling y el extracto
en la solución es 100% de sacarosa, el extracto es 10% de la masa total.
g/cm
3
°F
Deg Brix La curva representa una escala de hidrómetro para soluciones de
sacarosa que indica el porcentaje por masa de sacarosa en la solución a
una temperatura dada. Por ejemplo, 40 kg de sacarosa mezclada con
60 kg de agua produce una solución de 40 °Brix.
g/cm
3
°C
Deg Plato La curva representa el extracto porcentual, por masa, en solución, de
acuerdo a °Plato. Por ejemplo, si un mosto es 10 °Plato y el extracto en la
solución es 100% de sacarosa, el extracto es 10% de la masa total.
g/cm
3
°F
HFCS 42 La curva representa una escala de hidrómetro para soluciones de
HFCS 42 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por
masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
HFCS 55 La curva representa una escala de hidrómetro para soluciones de
HFCS 55 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por
masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
HFCS 90 La curva representa una escala de hidrómetro para soluciones de
HFCS 90 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por
masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
Tabla 8-17 Variables derivadas y variables de proceso disponibles
Variables de proceso disponibles
Variable derivada – etiqueta
de
ProLink II y definición
Densidad a
temperatura
de referencia
Caudal
volumétrico
estándar
Gravedad
específica
Concentración Caudal
másico
neto
Caudal
volumétrico
neto
Density @ Ref
Densidad a temperatura de referencia
Masa/unidad de volumen, corregida a una
temperatura de referencia dada
✓✓
SG
Gravedad específica
La relación de la densidad de un fluido
de proceso a una temperatura dada con
respecto a la densidad del agua a una
temperatura dada. Las dos condiciones
de temperatura dada no necesitan ser
la misma.
✓✓
Mass Conc (Dens)
Concentración de masa derivada de
la densidad de referencia
La masa porcentual de soluto o de material
en suspensión en la solución total, derivada
de la densidad de referencia
✓✓
Mass Conc (SG)
Concentración de masa derivada de
la gravedad específica
La masa porcentual de soluto o de
material en suspensión en la solución
total, derivada de la gravedad específica
✓✓
82 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
8.15.2 Procedimiento de configuración
Las instrucciones completas de configuración para la aplicación de densidad mejorada se proporcionan
en el manual titulado Aplicación de densidad mejorada de Micro Motion: teoría, configuración y uso.
Nota: el manual de densidad mejorada usa ProLink II como la herramienta de configuración
estándar para la aplicación de densidad mejorada. Debido a que la estructura de menús definida
en la EDD es muy similar a los menús de ProLink II, usted puede seguir las instrucciones para
ProLink II y adaptarlas a su host.
El procedimiento de configuración típico simplemente configura la aplicación de densidad mejorada
para que use una curva estándar. Se requieren los siguientes pasos:
1. Configure la unidad de medición de densidad del transmisor para que coincida con la unidad
usada por la curva (como se muestra en la
Tabla 8-16).
2. Configure la unidad de medición de temperatura del transmisor para que coincida con la
unidad usada por la curva (como se muestra en la
Tabla 8-16).
3. Establezca la variable derivada a Mass Conc (Dens).
4. Especifique la curva activa.
Volume Conc (Dens)
Concentración de volumen derivado de
la densidad de referencia
El volumen porcentual de soluto o de
material en suspensión en la solución total,
derivado de la densidad de referencia
✓✓
Volume Conc (SG)
Concentración de volumen derivado de
la gravedad específica
El volumen porcentual de soluto o de
material en suspensión en la solución
total, derivado de la gravedad específica
✓✓
Conc (Dens)
Concentración derivada de la densidad
de referencia
La masa, volumen, peso o número de
moles de soluto o de material en
suspensión en proporción a la
solución total, derivados de la densidad
de referencia
✓✓
Conc (SG)
Concentración derivada de la gravedad
específica
La masa, volumen, peso o número de
moles de soluto o de material en
suspensión en proporción a la solución
total, derivados de la gravedad específica
✓✓
Tabla 8-17 Variables derivadas y variables de proceso disponibles continuación
Variables de proceso disponibles
Variable derivada – etiqueta
de ProLink II y definición
Densidad a
temperatura
de referencia
Caudal
volumétrico
estándar
Gravedad
específica
Concentración Caudal
másico
neto
Caudal
volumétrico
neto
Manual de configuración y uso 83
Configuración opcional
Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS Configuración requerida Configuración opcionalUso del transmisorUso de un host PROFIBUS
Para realizar estos pasos:
Con ProLink II, vea las figuras C-2 y C-3.
Con un host PROFIBUS y la EDD, vea las Figuras C-8 y C-11.
Con los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Measurement y el bloque Enhanced
Density (vea las tablas D-2 y D-8).
84 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Configuración opcional
Manual de configuración y uso 85
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Capítulo 9
Compensación de presión y compensación
de
temperatura externa
9.1 Generalidades
Este capítulo describe los siguientes procedimientos:
Configuración de la compensación de presión – vea la Sección 9.2
Configuración de la compensación de temperatura externa – vea la Sección 9.3
Obtención de datos de temperatura o presión externas – vea la Sección 9.4
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
9.2 Compensación de presión
El transmisor modelo 2400S DP puede compensar el efecto de la presión sobre los tubos de caudal
del sensor. El efecto de la presión se define como el cambio en la sensibilidad de caudal y densidad
del sensor debido al cambio en la presión del proceso con respecto a la presión de calibración.
Nota: la compensación de presión es un procedimiento opcional. Realice este procedimiento sólo
si lo requiere su aplicación.
9.2.1 Opciones
Existen dos maneras de implementar la compensación de presión:
Usted puede usar un módulo de salida para obtener los datos de presión del sistema. Vea la
Sección 9.4.
Si la presión de operación es un valor estático conocido, usted puede configurar ese valor en
el transmisor.
Nota: asegúrese de que su valor de presión sea exacto, o que su dispositivo de medición de presión
sea preciso y fiable.
86 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Compensación de presión y compensación de temperatura externa
9.2.2 Factores de corrección de presión
Cuando se configura la compensación de presión, usted debe proporcionar la presión de calibración
de caudal – la presión a la cual fue calibrado el medidor de caudal (por lo tanto, este valor define
la presión a la cual no se afectará el factor de calibración). Consulte el documento de calibración
enviado con su sensor. Si los datos no están disponibles, introduzca
20 PSI.
Se pueden configurar dos factores de presión adicionales: uno para caudal y uno para densidad.
Estos se definen como se indica a continuación:
Factor de caudal – el cambio porcentual en el caudal por psi
Factor de densidad – el cambio en la densidad del fluido, en g/cm
3
/psi
No todos los sensores o aplicaciones requieren factores de corrección de presión. Para los valores de
corrección de presión que se usarán, obtenga los valores de efecto de presión en la hoja de datos del
producto correspondiente a su sensor, luego invierta los signos (v.g., si el factor de caudal es
0,000004 % por PSI, introduzca un factor de caudal para corrección de presión de
–0,000004 % por PSI).
9.2.3 Configuración
Para habilitar y configurar la compensación de presión:
Con ProLink II, vea la Figura 9-1.
Con un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura 9-2.
Con los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 9-3.
Figura 9-1 Compensación de presión – ProLink II
Introduzca Flow factor
Configure
Introduzca Density factor
Introduzca Cal pressure
Establezca el
módulo de salida
(2)
Introduzca
External Pressure
Habilite External Pressure
Compensation
Habilite
Apply
Introduzca Pressure units
Establezca la unidad de medición
(1)
Terminar
Apply
View >
Preferences
ProLink >
Configuration >
Pressure
ProLink >
Configuration >
Pressure
Apply
Apply
¿Usar valor de
presión estático?
No
(1) Se debe configurar la unidad de medición de presión de
manera que coincida con la unidad de presión usada por el
dispositivo externo o el valor de presión estática. Vea la
Sección 6.3.
(2) Vea la Sección 9.4.
Manual de configuración y uso 87
Compensación de presión y compensación de temperatura externa
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 9-2 Compensación de presión – Host PROFIBUS con la EDD
Introduzca Pressure correction
factor for flow
Introduzca Pressure correction
factor for density
Introduzca Flow calibration
pressure
Establezca el módulo
de salida
(2)
Introduzca External Pressure
Input
Enable Pressure Compensation
Seleccione Pressure unit
(1)
MMI Coriolis Flow >
Pressure >
Pressure Configuration
MMI Coriolis Flow >
Pressure >
Pressure Compensation
Transfer
Transfer
Terminar
¿Usar valor de
presión estático?
Transfer
No
(1) Se debe configurar la unidad de medición de presión de manera que coincida con la unidad
de presión usada por el dispositivo externo o el valor de presión estática. Vea la Sección 6.3.
(2) Vea la Sección 9.4.
88 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Compensación de presión y compensación de temperatura externa
Figura 9-3 Compensación de presión – Parámetros de bus PROFIBUS
9.3 Compensación de temperatura externa
Se puede usar compensación de temperatura externa con la aplicación de medición de petróleo o
con la aplicación de densidad mejorada:
Si la compensación de temperatura externa está habilitada, se usa un valor de temperatura
externa (o un valor de temperatura estática), en lugar del valor de temperatura del sensor,
sólo en cálculos para medición en la industria petrolera o de densidad mejorada. El valor de
temperatura del sensor se usa para todos los demás cálculos.
Si la compensación de temperatura externa está inhabilitada, se usa el valor de temperatura
del sensor para todos los cálculos.
Existen dos maneras de implementar la compensación de temperatura externa:
Usted puede usar un módulo de salida para obtener los datos de temperatura del sistema.
Vea la Sección 9.4.
Si la temperatura de operación es un valor estático conocido, usted puede configurar ese
valor en el transmisor.
Nota: asegúrese de que su valor de temperatura sea exacto, o que su dispositivo de medición de
temperatura sea preciso y fiable.
Para habilitar y configurar la compensación de temperatura externa:
Con ProLink II, vea la Figura 9-4.
Con un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura 9-5.
Con los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 9-3.
Habilite
Establezca la
unidad de presión
Block: Calibration (Slot 2)
(1)
Index 36
Configure el factor
de corrección de
presión para caudal
Block: Calibration (Slot 2)
Index 38
(2)
Block: Calibration (Slot 2)
Index 39
Configure el factor
de corrección de
presión para densidad
Block: Calibration (Slot 2)
Index 40
Configure la presión de
calibración de caudal
Block: Calibration (Slot 2)
Index 41
¿Usar valor de
presión estático?
No
Establezca el
módulo de salida
(3)
Block: Calibration (Slot 2)
Index 37
Establezca el
valor estático
(1) Vea la Tabla D-3 para obtener más
información acerca de los parámetros
de bus.
(2) Se debe configurar la unidad de
medición de presión de manera que
coincida con la unidad de presión
usada por el dispositivo externo o el
valor de presión estática. Vea la
Sección 6.3.
(3) Vea la Sección 9.4.
Manual de configuración y uso 89
Compensación de presión y compensación de temperatura externa
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 9-4 Compensación de temperatura externa – ProLink II
Figura 9-5 Compensación de temperatura externa – Host PROFIBUS con la EDD
Configure
Habilite
Use External Temperature
Habilite
Apply
Introduzca
Temperature units
(1)
View Menu >
Preferences
ProLink >
Configuration >
Temperature
Establezca el
módulo de salida
(2)
Introduzca
External Temperature
No
¿Usar valor de
temperatura
estático?
Apply
Apply
Terminar
(1) Se debe configurar la unidad de medición
de temperatura de manera que coincida con
la unidad de temperatura usada por el
dispositivo externo o el valor de temperatura
estática. Vea la Sección 6.3.
(2) Vea la Sección 9.4.
Establezca el
módulo de salida
(2)
Introduzca External
Temperature Input
Enable External Temp
for API or ED
MMI Coriolis Flow >
Temperature >
MMI Coriolis Flow >
Temperature >
External Temperature
Transfer
Terminar
¿Usar valor de
temperatura
estático?
Transfer
No
Revisar Temperature unit
(1)
Transfer
(1) Se debe configurar la unidad de medición
de temperatura de manera que coincida con
la unidad de temperatura usada por el
dispositivo externo o el valor de temperatura
estática. Vea la Sección 6.3.
(2) Vea la Sección 9.4.
90 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Compensación de presión y compensación de temperatura externa
Figura 9-6 Compensación de temperatura externa – Parámetros de bus PROFIBUS
9.4 Obtención de datos de temperatura y presión externas
Los módulos de salida usados para obtener los datos de presión y/o temperatura externa se muestran
en la Tabla 9-1. Use métodos estándar para implementar la conexión requerida.
Tabla 9-1 Módulos de salida usados para compensación de presión o temperatura
Número de módulo Nombre de módulo Tamaño
34 Presión externa 4 bytes
35 Temperatura externa 4 bytes
Habilite
Establezca la unidad
de temperatura
Block: Calibration (Slot 2)
(1)
Index 34
Block: Measurement (Slot 1)
(1)
Index 7
(2)
¿Usar valor
de temperatura
estático?
No
Establezca el
módulo de salida
(3)
Block: Calibration (Slot 2)
Index 35
Establezca el
valor estático
(1) Vea las tablas D-3 y D-2 para obtener más información acerca de los parámetros de bus.
(2) Se debe configurar la unidad de medición de temperatura de manera que coincida con la unidad de temperatura usada
por el dispositivo externo o el valor de temperatura estática. Vea la Sección 6.3.
(3) Vea la Sección 9.4.
Manual de configuración y uso 91
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Capítulo 10
Prestaciones de medición
10.1 Generalidades
Este capítulo describe los siguientes procedimientos:
Verificación del medidor – vea la Sección 10.3
Validación del medidor y ajuste de los factores del medidor – vea la Sección 10.4
Calibración del ajuste del cero – vea la Sección 10.5
Calibración de densidad – vea la Sección 10.6
Calibración de temperatura – vea la Sección 10.7
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
10.2 Validación del medidor, verificación del medidor y calibración
El transmisor modelo 2400S soporta los siguientes procedimientos para la evaluación y ajuste de las
prestaciones de medición:
Verificación del medidor – establece la confianza en las prestaciones del sensor mediante el
análisis de variables secundarias asociadas con el caudal y la densidad
Validación del medidor – confirma las prestaciones mediante la comparación de las
mediciones del sensor con respecto a un patrón primario
Calibración – establece la relación entre la variable de proceso (caudal, densidad o temperatura)
y la señal producida por el sensor
La calibración y la validación del medidor están disponibles en todos los transmisores modelo 2400S DP.
La verificación del medidor está disponible sólo si se pidió la opción de verificación del medidor con
el transmisor.
Estos tres procedimientos se describen y se comparan en las secciones 10.2.1 a la 10.2.4. Antes de
realizar cualquiera de estos procedimientos, revise estas secciones para garantizar que esté realizando
el procedimiento adecuado a sus propósitos.
92 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
10.2.1 Verificación del medidor
La verificación del medidor evalúa la integridad estructural de los tubos del sensor comparando la
rigidez actual de los tubos con respecto a la rigidez medida en la fábrica. La rigidez se define como
la carga por unidad de deflexión, o como la fuerza divida entre el desplazamiento. Debido a que un
cambio en la integridad estructural cambia la respuesta del sensor a la masa y a la densidad, este valor
se puede usar como un indicador de prestaciones de medición. Los cambios en la rigidez de los tubos
son ocasionados generalmente por erosión, corrosión o daño a los tubos.
Micro Motion recomienda realizar la verificación del medidor a intervalos regulares.
Existen dos versiones de la aplicación de verificación del medidor: la versión original y la
verificación inteligente del medidor (Smart Meter Verification) de Micro Motion. La Tabla 10-1
muestra los requerimientos para la versión original y la verificación inteligente del medidor. La
Tabla 10-2 proporciona una comparación de las dos versiones.
Nota: si usted tiene instalada una versión anterior de ProLink II o de la EDD, no podrá tener acceso
a las características adicionales de la verificación inteligente del medidor. Si tiene instalada una
versión actualizada de ProLink II o de la EDD con la versión original de la verificación del medidor,
los procedimientos de verificación del medidor serán un poco diferentes que los que se muestran
aquí.
Tabla 10-1 Requerimientos de versión para la aplicación de verificación del medidor
Tipo de requerimiento
Aplicación de verificación del medidor
Versión original Verificación inteligente del medidor
Transmisor v1.0 v1.4
Requerimientos de ProLink II v2.5 v2.9
Requerimientos de la EDD Carpeta 2400SDP_pdmrev1_00 Carpeta 2400SDP_pdmrev1_40
Tabla 10-2 Comparison of meter verification features and functions: original version vs. Smart Meter
Verification
Característica o función
Aplicación de verificación del medidor
Versión original Verificación inteligente del medidor
Interrupción del proceso No es necesario detener el caudal No es necesario detener el caudal
Interrupción de la medición Tres minutos. Las salidas toman los
siguientes valores:
Último valor medido
Valor de fallo configurado
Opción del usuario:
Continuar con la medición. No se
interrumpe la medición. La prueba tarda
aproximadamente 90 segundos.
Último valor medido. Las salidas quedan
fijas y la medición se interrumpe durante
aproximadamente 140 segundos.
Valor de fallo configurado. Las salidas
quedan fijas y la medición se interrumpe
durante aproximadamente 140 segundos.
Almacenamiento de resultados Se guardan los resultados sólo de pruebas
ejecutadas con ProLink II, y se guardan en el
PC
Se almacenan en el transmisor los veinte
resultados más recientes,
independientemente de la herramienta
utilizada para ejecutar el procedimiento.
Para las pruebas ejecutadas con ProLink II,
se almacenan datos adicionales en el PC.
Datos de resultados en el
indicador
Pasa/fallo/cancelar para la prueba actual Para todos los resultados almacenados en el
transmisor:
Pasa/fallo/cancelar
Código de cancelación (si es relevante)
Rigidez de los pickoffs derecho e izquierdo
Manual de configuración y uso 93
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
10.2.2 Validación del medidor y factores del medidor
La validación del medidor compara un valor de medición reportado por el transmisor con un patrón
de medición externo. La validación del medidor requiere un punto de datos.
Nota: para que la validación del medidor sea útil, el patrón de medición externo debe ser más
preciso que el sensor. Vea la hoja de datos del sensor para conocer su especificación de precisión.
Si la medición de caudal másico, caudal volumétrico o densidad del transmisor es considerablemente
diferente con respecto al patrón de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor de medidor
correspondiente. Un factor de medidor es el valor por el cual el transmisor multiplica el valor de la
variable de proceso. Los factores del medidor predeterminados son
1,0, con lo que no hay diferencia
entre los datos obtenidos del sensor y los datos reportados externamente.
Los factores del medidor se utilizan generalmente para comparar el medidor de caudal respecto a un
patrón de Pesos y Medidas. Es posible que usted necesite calcular y ajustar los factores del medidor
periódicamente para cumplir con las regulaciones.
10.2.3 Calibración
El medidor de caudal mide variables de proceso de acuerdo a puntos de referencia fijos. La calibración
ajusta esos puntos de referencia. Se pueden realizar tres tipos de calibración:
Cero, o sin caudal
Calibración de densidad
Calibración de temperatura
La calibración de densidad y la calibración de temperatura requieren dos puntos de datos (bajo y alto)
y una medición externa para cada uno. La calibración del ajuste del cero requiere un punto de
datos. La calibración produce un cambio en el offset y/o en la pendiente de la línea que representa
la relación entre el valor real del proceso y el valor transmitido.
Datos de resultados con la EDD Pasa/precaución/cancelar para la prueba
actual
Para todos los resultados almacenados en el
transmisor:
Pasa/precaución/cancelar
Código de cancelación (si es relevante)
Rigidez de los pickoffs derecho e izquierdo
Tabla de comparación para los resultados
almacenados
Gráfica de comparación para los
resultados almacenados
Datos de resultados con
ProLink II
Para todos los resultados almacenados en el
PC:
Pasa/fallo/cancelar
Código de cancelación (si es relevante)
Rigidez de los pickoffs derecho e izquierdo
Metadatos de ejecución de la prueba
Gráficas de comparación
Informes de prueba
Exportación de datos y capacidades de
manipulación
Para todos los resultados almacenados en el
transmisor:
Pasa/fallo/cancelar
Código de cancelación (si es relevante)
Rigidez de los pickoffs derecho e izquierdo
Metadatos de ejecución de la prueba
Gráficas de comparación
Informes de prueba
Exportación de datos y capacidades de
manipulación
Métodos de puesta en marcha Manual Manual
Programador
Evento
Tabla 10-2 Comparison of meter verification features and functions: original version vs. Smart Meter
Verification continuación
Característica o función
Aplicación de verificación del medidor
Versión original Verificación inteligente del medidor
94 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Nota: para que la calibración de densidad o de temperatura sea útil, las mediciones externas
deben ser exactas.
Los medidores de caudal de Micro Motion con el transmisor modelo 2400S son calibrados en la
fábrica, y normalmente no necesitan calibrarse en campo. Calibre el medidor de caudal sólo si debe
hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios. Contacte con Micro Motion antes de calibrar
su medidor de caudal.
Nota: Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar
de la calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir
algún error de medición.
10.2.4 Comparación y recomendaciones
Cuando escoja entre verificación, validación de medidor y calibración, considere los siguientes factores:
Interrupción del proceso y de la medición
- La verificación inteligente del medidor proporciona una opción que permite continuar la
medición del proceso durante la prueba.
- La versión original de la verificación del medidor requiere aproximadamente tres minutos
para ejecutarse. Durante estos tres minutos, el caudal puede continuar (siempre y cuando
se mantenga una suficiente estabilidad); sin embargo, la medición se detiene.
- La validación del medidor para densidad no interrumpe el proceso ni su medición. Sin
embargo, la validación del medidor para caudal másico o caudal volumétrico requiere que
se pare el proceso el tiempo que dura la prueba.
- La calibración requiere que se pare el proceso. Además, la calibración de densidad y de
temperatura requiere que se reemplace el fluido de proceso con fluidos de baja densidad y
de alta densidad, o fluidos de baja temperatura y alta temperatura. La calibración del cero
requiere que se detenga el caudal a través del sensor.
Requerimientos de medición externa
- Ninguna versión de verificación del medidor requiere mediciones externas.
- La calibración del cero no requiere mediciones externas.
- La calibración de densidad, calibración de temperatura y validación del medidor requieren
mediciones externas. Para obtener buenos resultados, las mediciones externas deben
ser muy precisas.
Ajuste de la medición
- La verificación del medidor es un indicador de la condición del sensor, pero no cambia
la medición interna del medidor de caudal en ninguna forma.
- La validación del medidor no cambia la medición interna del medidor de caudal en ninguna
forma. Si usted decide ajustar un factor de medidor como resultado del procedimiento de
validación del medidor, sólo la medición reportada cambia – la medición básica no cambia.
Usted puede revertir el cambio regresando el factor del medidor a su valor anterior.
- La calibración cambia la interpretación de datos del proceso del transmisor, y de acuerdo a eso,
cambia la medición básica. Si usted realiza una calibración del cero, puede regresar al ajuste
de cero de fábrica (o, si utiliza ProLink II, al ajuste de cero anterior). Sin embargo, si usted
realiza una calibración de densidad o una calibración de temperatura, no puede regresar a los
factores de calibración anteriores a menos que los haya registrado manualmente.
Micro Motion recomienda que usted compre la opción de verificación de medidor y realice una
verificación de ese medidor frecuentemente.
Manual de configuración y uso 95
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
10.3 Realizar una verificación del medidor
10.3.1 Preparación para la prueba de verificación del medidor
Fluido del proceso y condiciones del proceso
La prueba de verificación del medidor se puede realizar en cualquier fluido de proceso. No es
necesario hacer coincidir las condiciones de fábrica.
Durante la prueba, las condiciones del proceso deben ser estables. Para maximizar la estabilidad:
Mantenga una temperatura y una presión constantes.
Evite cambios en la composición del fluido (v.g., caudal en dos fases, asentamiento, etc.).
Mantenga un caudal constante. Para tener una mayor certeza de la prueba, reduzca o detenga
el caudal.
Si la estabilidad varía fuera de los límites de prueba, la prueba se cancelará. Verifique la estabilidad
del proceso y repita la prueba.
Configuración del transmisor
La verificación del medidor no es afectada por ninguno de los parámetros configurados para caudal,
densidad o temperatura. No es necesario cambiar la configuración del transmisor.
Lazos de control y medición del proceso
Si se configurarán las salidas del transmisor a Last Measured Value (Último valor medido) o Fault
(Fallo) durante la prueba, las salidas quedarán fijas durante dos minutos (verificación inteligente del
medidor) o tres minutos (versión original). Inhabilite todos los lazos de control durante el tiempo que
dure la prueba, y asegúrese de que cualquier dato transmitido durante este período sea manipulado
adecuadamente.
Límite de incertidumbre de especificación
El límite de incertidumbre de especificación define el grado aceptable de variación a partir de
resultados de la fábrica, en términos de porcentaje. La variación que se encuentre dentro del límite se
reporta como Pass (pasa). La variación que esté fuera del límite se reporta como Fail (fallo) o Caution
(precaución).
En la verificación inteligente del medidor, el límite de incertidumbre de especificación se
establece en la fábrica y no se puede configurar.
En la versión original de verificación del medidor, el límite de incertidumbre de especificación
es configurable. Sin embargo, Micro Motion recomienda utilizar el valor predeterminado.
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion antes de cambiar el límite de
incertidumbre de especificación.
10.3.2 Ejecutar la prueba de verificación del medidor, versión original
Para realizar la verificación del medidor:
Utilizando ProLink II, siga el procedimiento ilustrado en la Figura 10-1.
Utilizando el menú del indicador, siga el procedimiento ilustrado en Figura 10-2. Vea una
ilustración completa del menú del indicador para verificación del medidor en la Figura C-17.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, consulte la Figura C-7 y siga el procedimiento
ilustrado en la Figura 10-4.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4)
y siga el procedimiento ilustrado en la Figura 10-4.
Nota: si usted comienza una prueba de verificación del medidor en forma remota, el indicador del
transmisor muestra el siguiente mensaje
96 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
SENSOR
VERFY/x%
Figura 10-1 Procedimiento de verificación del medidor – ProLink II
Verifique los parámetros
de configuración
Tools >
Meter Verification >
Structural Integrity Method
Vea los datos de la
prueba anterior
Next
Introduzca datos de
prueba opcionales
Inicialice e inicie la
verificación del medidor
Next
Abort
Next
Configuración
de fallo
Mantener el
último valor
La barra de
progreso muestra que la
prueba está en progreso
Next
Finish
(2)
Gráfica de resultados
¿Volver
a ejecutar la
prueba?
PassFail
No
Start
Back
(1)
Vea el informe (opción
para imprimir o guardar)
Back
Abort
(1) Si se vio la gráfica al principio del procedimiento, al hacer clic
en Back se volverá al principio del procedimiento (siguiendo la
línea punteada).
(2) Los resultados de la prueba de verificación del medidor no se
guardan hasta que se hace clic en Finish.
Manual de configuración y uso 97
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-2 Procedimiento de verificación del medidor – Menú del indicador
Select
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Scroll
SENSOR VERFY
OUTPUTS
STOP MSMT/YES?
. . . . . . . . . . . . . . . x%
(2)
UNSTABLE FLOW
(1)
Select
PASS ABORTCAUTION
Scroll Scroll
RERUN/YES?
Scroll
No
Scroll
Select
Corrija la condición
Corrija la condición
Select
Scroll
Scroll
SENSOR EXIT
Scroll
Escoja el ajuste de salida
(1) Se puede desplegar Unstable Flow o Unstable Drive Gain,
indicando que la desviación estándar del caudal o ganancia
de la bobina está fuera de los límites.
(2) Representa el porcentaje de terminación del procedimiento.
98 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-3 Procedimiento de verificación del medidor – EDD
Establezca Stiffness limit set
point (opcional)
Enable meter verification =
Normal Enable
Establezca Output state
(opcional)
¿Se puede
completar?
Revisar Abort code
(1)
CAUTION
Sí (>0)
Revise
Algorithm state
¿Está en
ejecución?
Revisar
Progress (% complete)
Sí(=16)
Revisar LPO stiffness out
of limits
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
Revisar RPO stiffness out
of limits
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
CAUTION
PASS
No (<16)
No (=0)
Cancelación manual (opcional)
Revisar
State at abort
Device >
Meter Verification
Transfer
(1) Vea la Tabla D-4, Index 57.
Manual de configuración y uso 99
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-4 Procedimiento de verificación del medidor – Parámetros de bus PROFIBUS
Paso 2
Establecer el límite de
incertidumbre (opcional)
Paso 3
Iniciar/cancelar el
procedimiento
Paso 1
Establecer el estado de salida
(opcional)
¿Se puede
completar?
Paso 9
Revisar el código de
cancelación
CAUTION
Sí (>0)
Paso 4
Revisar el estado actual
del algoritmo
¿Está en
ejecución?
Paso 5
Leer porcentaje de
terminación
Sí (=16)
Paso 7
Revisar la rigidez
de entrada
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
Paso 8
Revisar la rigidez
de salida
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
CAUTION
PASS
No (<16)
No (=0)
Cancelación manual (opcional)
Paso 6
Revisar el estado de
cancelación del algoritmo
Vea la Tabla 10-3.
100 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
10.3.3 Realizar una verificación inteligente del medidor
Para ejecutar una prueba de verificación inteligente del medidor:
Usando ProLink II, vea la Figura 10-5.
Usando el indicador, vea las Figuras 10-6 y 10-7.
Usando un host PROFIBUS con la EDD, consulte la Figura C-7 y siga el procedimiento
ilustrado en la Figura 10-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic (vea la Tabla D-4) y
siga el procedimiento ilustrado en la Figura 10-9.
Nota: si usted inicia una prueba de verificación inteligente del medidor utilizando ProLink II, la EDD
o los parámetros de bus PROFIBUS, y si las salidas están configuradas a Last Measured Value
(Último valor medido) o Fault (Fallo), el indicador del transmisor muestra el siguiente mensaje:
SENSOR
VERFY/x%
Tabla 10-3 Interfaz de parámetros de bus PROFIBUS para verificación del medidor
Número de paso Descripción del paso Interfaz
(1)
(1) Para obtener información detallada, vea la Tabla D-4.
1 Establecer el estado de la salida Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 54
2 Establecer el límite de incertidumbre Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 55
3 Iniciar/cancelar el procedimiento Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 53
4 Revisar el estado actual del algoritmo Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 56
5 Leer el porcentaje de terminación Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 61
6 Revisar el estado de cancelación del algoritmo Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 58
7 Revisar la rigidez de entrada Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 59
8 Revisar la rigidez de salida Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 60
9 Leer el código de cancelación Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 57
Manual de configuración y uso 101
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-5 Prueba de verificación inteligente del medidor – ProLink II
Verifique los parámetros de
configuración
Tools >
Meter Verification >
Run Meter Verification
Introduzca datos descriptivos
(opcional)
Seleccione el
comportamiento de la salida
¿Volver a
ejecutar la
prueba?
Gráfica del resultado
de la prueba
¿Cambió la configuración
o el ajuste del cero?
Vea los detalles
(opcional)
Next
View Previous Results
Next
Informe
Resultado de la
prueba
Fallo Pasa
No
Back
Next
Next
Finish
Start Meter Verification
---------------------
No
Cancelar
102 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-6 Menú de nivel superior para la verificación inteligente del medidor - Indicador
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
ENTER METER VERFY
Scroll
RUN VERFY RESULTS READ SCHEDULE VERFY
Select
EXIT
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Select
Select
Select
Select
Manual de configuración y uso 103
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-7 Prueba de verificación inteligente del medidor - Indicador
OUTPUTS
ARE YOU SURE/YES?
. . . . . . . . . . . . . . . x%
PASS VERFY ABORTED VERFYCAUTION VERFY
Fallo
Cancelar
RERUN/YES?
No
Corregir la condición
RUN VERFY
CONTINUE MEASR FAULT LAST VALUE
Select
Scroll
Scroll
Scroll
Select
Scroll
RESULTS VIEW/YES?
Select
Scroll
Scroll
Select
Select
Select
Select
Select
SENSOR ABORT/YES?
Select
Scroll
Tipo de cancelación
Scroll
Scroll
Select
Ir a Recount
(vea Results Read)
Resultado de la
prueba
Pasa
EXIT
Scroll
EXIT
Scroll
Ir a Enter Meter Verfy
104 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-8 Prueba de verificación inteligente del medidor – EDD
Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
6 3
Select Output Behavior
1 Continue Measuring
2 Outputs Held at Last Value
3 Outputs Held at Fault
1
Meter verification in progress:
x% complete
Abort
Pantalla de resultados
Abort
OK
Manual de configuración y uso 105
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-9 Prueba de verificación del medidor - Parámetros de bus PROFIBUS
Tabla 10-4 PROFIBUS bus parameters test interface for Smart Meter Verification
Número de paso Descripción de paso Interfaz
(1)
1 Establecer el estado de la salida Bloque Diagnostic (Slot 3)
A Fault (Fallo) o Last Measured
Value (Último valor medido)
Index 54
A Continue Measurement (Continuar
con la medición)
Index 53
Paso 2
Iniciar/cancelar procedimiento
Paso 1
Establecer el estado
de la salida (opcional)
¿Se puede
completar?
Paso 8
Revisar el código
de cancelación
PRECAUCIÓN
Sí (>0)
Paso 3
Revisar el estado actual
del algoritmo
¿En ejecución?
Paso 4
Leer el porcentaje
de terminación
Sí (=16)
Paso 6
Revisar la rigidez
de entrada
¿Está dentro de los
límites?
No (>0)
Sí (=0)
Paso 7
Revisar la rigidez
de salida
¿Está dentro de los
límites?
No (>0)
Sí (=0)
PRECAUCIÓN
PASA
No (<16)
No (=0)
Cancelación manual (opcional)
Paso 5
Revisar el estado de
cancelación del algoritmo
Vea la Tabla 10-4.
106 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
10.3.4 Lectura e interpretación de los resultados de la prueba de verificación del medidor
Pasa/fallo/cancelar
Cuando se completa la prueba de verificación del medidor, el resultado será reportado como Pass
(pasa), Fail (fallo) o Caution (precaución) (dependiendo de la herramienta que esté utilizando), o
Abort (cancelar):
Pass (pasa) – El resultado de la prueba está dentro del límite de incertidumbre de
especificación. En otras palabras, la rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho concuerda con
los valores de fábrica más o menos el límite de incertidumbre de especificación. Si el ajuste
del cero y la configuración del transmisor coinciden con los valores de fábrica, el sensor
cumplirá con las especificaciones de fábrica para la medición de caudal y densidad. Se espera
que los medidores pasen la verificación cada vez que se ejecute la prueba.
Fail/Caution (fallo/precaución) – El resultado de la prueba no está dentro del límite de
incertidumbre de especificación. Micro Motion recomienda que usted repita inmediatamente
la prueba de verificación del medidor. Si estaba utilizando la verificación inteligente del
medidor, con las salidas configuradas a Continue Measurement (continuar con la medición),
cambie la configuración a Last Measured Value (último valor medido) o Fault (fallo).
- Si el medidor pasa la segunda prueba, se puede ignorar el primer resultado Fail/Caution
(fallo/precaución).
- Si el medidor no pasa la segunda prueba, es posible que los tubos de caudal estén dañados.
Use su conocimiento de procesos para determinar las posibilidades de que ocurran daños y
qué acciones se deben tomar. Estas acciones podrían incluir la extracción del medidor del
servicio y revisar físicamente los tubos. Como mínimo, usted debe realizar una validación
de caudal y una calibración de densidad.
Abort (cancelar) - Ocurrió un problema con la prueba de verificación del medidor (v.g.,
inestabilidad del proceso). Los códigos de cancelación se muestran y se definen en la
Tabla 10-5, y se proporcionan acciones recomendadas para cada código.
2 Iniciar/cancelar la prueba Bloque Diagnostic (Slot 3)
Fault (Fallo) o Last Measured Value
(Último valor medido)
Index 53
Continue Measurement (Continuar
con la medición)
No aplicable (prueba iniciada por el
paso anterior)
3 Revisar el estado actual del algoritmo Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 56
4 Leer el porcentaje de terminación Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 61
5 Revisar el estado de cancelación del
algoritmo
Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 58
6 Revisar la rigidez de entrada Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 59
7 Revisar la rigidez de salida Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 60
8 Leer el código de cancelación Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 57
(1) Para obtener más información, vea la Tabla D-4
.
Tabla 10-4 PROFIBUS bus parameters test interface for Smart Meter Verification continuación
Número de paso Descripción de paso Interfaz
(1)
Manual de configuración y uso 107
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Datos detallados de la prueba con ProLink II
Para cada prueba, se almacenan los siguientes datos en el transmisor:
Horas de encendido en el momento de la prueba (verificación inteligente del medidor)
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
ProLink II almacena información descriptiva adicional para cada prueba en la base de datos del PC
local, incluyendo:
Hora y fecha del sistema del PC
Datos de identificación del medidor de caudal actual
Parámetros actuales de la configuración de caudal y densidad
Valores actuales de ajuste del cero
Valores actuales del proceso para caudal másico, caudal volumétrico, densidad, temperatura y
presión externa
(Opcional) Descripciones de cliente y prueba introducidas por el usuario
Si utiliza la verificación inteligente del medidor y ejecuta una prueba de verificación del medidor
desde ProLink II, ProLink II primero revisa si hay nuevos resultados de prueba en el transmisor y
sincroniza la base de datos local, si se requiere. Durante este paso, ProLink II muestra el siguiente
mensaje:
Synchronizing x out of y
Please wait
Tabla 10-5 Códigos de cancelación de verificación del medidor
Código de
Descripción Acción sugerida
1 Cancelación iniciada por el usuario No se requiere ninguna. Espere 15 segundos
antes de iniciar otra prueba.
3 Desplazamiento de frecuencia Asegúrese de que la temperatura, el caudal y la
densidad sean estables, y vuelva a ejecutar la
prueba.
5 Ganancia alta en la bobina impulsora Asegúrese de que el caudal sea estable,
minimice el arrastre de gas y vuelva a ejecutar la
prueba.
8 Caudal inestable Revise las recomendaciones para caudal estable
en la Sección 10.3.1 y vuelva a ejecutar la
prueba.
13 No hay datos de referencia de fábrica para una
prueba de verificación del medidor realizada en
aire
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion
y proporcione el código de cancelación.
14 No hay datos de referencia de fábrica para una
prueba de verificación del medidor realizada en
agua
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion
y proporcione el código de cancelación.
15 No existen datos de configuración para la
verificación del medidor
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion
y proporcione el código de cancelación.
Otro Cancelación general. Repita la prueba. Si se cancela la prueba
nuevamente, contacte con el servicio al cliente de
Micro Motion y proporcione el código de
cancelación.
108 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Nota: si usted solicita una acción mientras la sincronización está en curso, ProLink II le pregunta si
quiere completar la sincronización o no. Si usted selecciona No, es posible que la base de datos de
ProLink II no incluya los resultados de la última prueba almacenados en el transmisor.
Los resultados de la prueba están disponibles al final de cada prueba, en las siguientes formas:
Una gráfica de los resultados de la prueba (vea la Figura 10-10).
Un informe de la prueba que incluye información de la prueba actual, la gráfica de los
resultados e información básica de la verificación del medidor. Usted puede exportar este
informe a un archivo HTML o puede imprimirlo en la impresora predeterminada.
Nota: para ver la gráfica y el informe de pruebas anteriores sin ejecutar una prueba, haga clic en
View Previous Test Results (ver los resultados de la prueba anterior) y Print Report (imprimir
informe) desde el primer panel de verificación del medidor. Vea la Figura 10-5. Los informes de
prueba están disponibles sólo para las pruebas iniciadas desde ProLink II.
Figura 10-10 Gráfica de los resultados de la prueba
Initiated from ProLink II
Initiated from the display or other tool
Manual de configuración y uso 109
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
La gráfica de los resultados de la prueba muestra los resultados para todas las pruebas de la base de
datos de ProLink II, graficadas con respecto al límite de incertidumbre de especificación. La rigidez
de entrada y la rigidez de salida se grafican por separado. Esto ayuda a distinguir entre los cambios
locales y uniformes en los tubos del sensor.
Esta gráfica soporta el análisis de tendencias, que puede ser útil en la detección de problemas del
medidor antes de que sean graves.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Es posible que la gráfica del resultado de la prueba no muestre todos los resultados de la
prueba, y tal vez los contadores de prueba no sean continuos. ProLink II almacena
información acerca de todas las pruebas iniciadas desde ProLink II y todas las pruebas
disponibles en el transmisor cuando se sincroniza la base de datos de pruebas. Sin embargo, el
transmisor sólo almacena los veinte resultados de prueba más recientes. Para garantizar un
conjunto de resultados completo, utilice siempre ProLink II para iniciar las pruebas, o
sincronice la base de datos de ProLink II antes de que se sobreescriban los datos.
La gráfica usa diferentes símbolos para diferenciar entre las pruebas iniciadas desde
ProLink II y las pruebas iniciadas con una herramienta distinta. Se tiene disponible un informe
sólo para las pruebas iniciadas desde ProLink II.
Usted puede hacer doble clic en la gráfica para manipular la presentación en una amplia
variedad de maneras (cambiar mosaicos, cambiar fuentes, colores, bordes y cuadrículas, etc.),
y para exportar los datos a formatos adicionales (incluyendo "a la impresora").
Usted puede exportar esta gráfica a un archivo CSV para usarlo en aplicaciones externas.
Datos detallados de la prueba con el indicador
Nota: requiere la verificación inteligente del medidor. No se tienen datos detallados de prueba con la
versión original de la aplicación de verificación del medidor.
Para cada prueba de verificación inteligente del medidor, se almacenan los siguientes datos en el
transmisor:
Horas de encendido en el momento de la prueba
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
Para ver estos datos, vea las Figuras 10-6 y 10-11.
Nota: si usted utiliza un host PROFIBUS con la EDD o los parámetros de bus PROFIBUS para
ejecutar la prueba de verificación del medidor, el medidor ha fallado en la prueba si la rigidez de
entrada o la rigidez de salida está fuera de límites.
110 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-11 Datos de la prueba de verificación del medidor - Indicador
RESULTS READ
Select
xx L STF%
RUNCOUNT x
Select
xx HOURS
Select
PASS
Select
xx R STF%
Select
RESULTS MORE?
Select
Scroll
Ir a Run Verfy
Pasa
Select
Scroll
Tipo de resultado
Fallo
Cancelar
xx HOURS
Select
CAUTION
xx L STF%
xx R STF%
Select
Select
xx HOURS
Tipo de cancelación
Ir a Runcount x-1
Select
Select
Select
Manual de configuración y uso 111
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Datos detallados de la prueba con el comunicador
Nota: requiere la verificación inteligente del medidor. No se tienen datos detallados de prueba con la
versión original de la aplicación de verificación del medidor.
Para cada prueba de verificación inteligente del medidor, se almacenan los siguientes datos en el
transmisor:
Horas de encendido en el momento de la prueba
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
Para ver estos datos, vea la Figura 10-12.
Figura 10-12 Datos de la prueba de verificación del medidor – EDD
2
1 Run Counter
2 Running Hours
3 Test Result
4 Abort Code
5 LPO Stiffness
5 RPO Stiffness
7 Show Results Table
8 Show Results Plot
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
Test Result #x
Run Counter
Running Hours
Test Result
Abort Code
LPO Stiffness
RPO Stiffness
Abort
OK
A la prueba anterior
7
112 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Datos detallados de la prueba con los parámetros de bus PROFIBUS
Nota: requiere la verificación inteligente del medidor. No se tienen disponibles datos detallados de
prueba con la versión original de la aplicación de verificación del medidor.
Para cada prueba de verificación inteligente del medidor, se almacenan los siguientes datos en el
transmisor:
Horas de encendido en el momento de la prueba
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
Para ver estos datos, vea la Figura 10-13.
Figura 10-13 Datos de la prueba de verificación del medidor – Parámetros de bus PROFIBUS
Tabla 10-6 Interfaz de datos de prueba con los parámetros de bus PROFIBUS para la verificación
inteligente del medidor
Número de paso Descripción de paso Interfaz
(1)
(1) Para obtener más información, vea la Tabla D-4.
1 Establecer el índice (Index) Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 87
2 Leer el contador de pruebas Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 88
3 Leer el tiempo de inicio de la prueba Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 89
4 Leer el resultado de la prueba Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 90
5 Leer la rigidez del LPO Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 91
6 Leer la rigidez del RPO Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 92
Paso 3
Leer el tiempo de inicio de la
prueba
Paso 2
Leer el contador de pruebas
Paso 4
Leer el resultado de la prueba
Paso 5
Leer la rigidez del LPO
Paso 6
Leer la rigidez del RPO
Paso 1
Establecer el índice (Index)
Vea la Tabla 10-6.
Manual de configuración y uso 113
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
10.3.5 Configuración de una ejecución automática o remota de la prueba de verificación del
medidor
Nota: requiere la verificación inteligente del medidor. La programación no está disponible con la
versión original de la aplicación de verificación del medidor.
Existen tres maneras de ejecutar una prueba de verificación inteligente del medidor automáticamente:
Definirla como una acción de evento
Configurar una ejecución automática de una sola vez
Configurar una ejecución recurrente
Usted puede utilizar estos métodos en cualquier combinación. Por ejemplo, puede especificar que se
ejecute una prueba de verificación inteligente del medidor tres horas a partir de ahora, cada 24 horas
comenzando ahora, cada vez que ocurra un evento discreto específico.
Para definir la verificación del medidor como una acción de evento, vea la Sección 8.6.
Para configurar una ejecución automática de una sola vez, configurar una ejecución recurrente,
ver la cantidad de horas que faltan para la siguiente prueba programada o para eliminar un
programa:
- Con ProLink II, haga clic en
Tools > Meter Verification > Schedule Meter Verification.
- Con el indicador, vea las Figuras 10-6 y 10-14.
- Con la EDD, vea la Figura 10-15.
- Con los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 10-16.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si está configurando una ejecución automática de una sola vez, especifique la hora de inicio en
términos de horas a partir del momento en que está configurando la prueba. Por ejemplo, si
ahora son las 2:00 y usted especifica 3,5 horas, la prueba iniciará a las 5:30.
Si está configurando una ejecución recurrente, especifique la cantidad de horas que
transcurrirán entre cada ejecución. La primera prueba se iniciará cuando haya transcurrido la
cantidad de horas especificada, y se repetirá en el mismo intervalo hasta que se elimine el
programa. Por ejemplo, si ahora son las 2:00 y usted especifica 2 horas, la primera prueba se
iniciará a las 4:00, la siguiente a las 6:00, etc.
Si elimina el programa, se eliminarán también los ajustes tanto de ejecución de una sola vez
como los de la ejecución recurrente.
114 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-14 Programador de verificación inteligente del medidor - Indicador
SCHEDULE VERFY
Select
SAVE/YES?
TURN OFF SCHED/YES?
SET NEXT
Select
Select
¿Hay un programa
establecido?
Programa eliminado
Scroll
HOURS LEFT
Select
Scroll
xx HOURS
SET RECUR
No
SCHED IS OFF
xx HOURS
Select
Scroll
No
Select
xx HOURS
Select
SAVE/YES?
Scroll
No
Scroll
Scroll
EXIT
Scroll
Select
Select
Scroll
Manual de configuración y uso 115
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-15 Programador de verificación inteligente del medidor – EDD
Figura 10-16 Programador de verificación inteligente del medidor – Parámetros de bus PROFIBUS
10.4 Realizar una validación del medidor
Para realizar una validación del medidor, mida una muestra del fluido de proceso y compare la medición
con el valor reportado del medidor de caudal.
Use la siguiente fórmula para calcular un factor del medidor:
Los valores válidos para los factores del medidor están en un rango de 0,8 a 1,2. Si el factor del medidor
calculado excede estos límites, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
Tabla 10-7 Interfaz del programador con los parámetros de bus PROFIBUS para la verificación
inteligente del medidor
Número de paso Descripción de paso Interfaz
(1)
(1) Para obtener más información, vea la Tabla D-4.
1 Fijar las horas hasta la primera prueba Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 93
2 Fijar las horas entre pruebas Bloque Diagnostic (Slot 3)
Index 94
1 Next Run
2 Set Hrs Until Next Run
3 Set Recurring Hours
4 Turn Off Schedule
3
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
Paso 2
Fijar las horas entre pruebas
Paso 1
Fijar las horas hasta la
primera prueba
Vea la Tabla 10-7.
NuevoFactorMedidor FactorMedidorConfigurado
PatrónExterno
MediciónRealTransmisor
------------------------------------------------------------------
×=
116 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Para configurar los factores del medidor:
Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2.
Utilizando los menús del indicador, vea la Figura C-16.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura C-8.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Measurement, Index 15, 16 y 17
(vea la Tabla D-2).
10.5 Realizar una calibración de ajuste del cero
El ajuste del cero del medidor de caudal establece el punto de referencia del medidor cuando no hay
caudal. El cero del medidor fue ajustado en la fábrica, y no se debería requerir un ajuste en campo.
Sin embargo, es posible que usted desee hacer un ajuste del cero en campo para cumplir con los
requerimientos locales o para confirmar el ajuste del cero de fábrica.
Cuando usted ajusta el cero del medidor de caudal, es posible que necesite ajustar el parámetro zero
time. Zero time es la cantidad de tiempo que el transmisor toma para determinar su punto de referencia
de caudal cero. El valor predeterminado de zero time es 20 segundos.
Un valor de zero time grande puede producir una referencia de cero más precisa pero es más
probable que resulte en fallo de ajuste del cero. Esto se debe a la mayor posibilidad de caudal
ruidoso que provoca calibración incorrecta.
Un valor de zero time pequeño es menos probable que resulte en fallo de ajuste del cero pero
puede producir una referencia de cero menos precisa.
Para la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado de zero time es adecuado.
Nota: no ajuste el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de alta prioridad. Corrija el
problema, luego ajuste el cero del medidor. Usted puede ajustar el cero del medidor de caudal si
está activa una alarma de baja prioridad. Vea la Sección 7.6 para obtener información sobre cómo
ver los estatus y alarmas del transmisor.
Ejemplo
Se instala y se prueba el medidor de caudal por primera vez. La medición
de masa del medidor es de 250,27 lb; la medición del dispositivo de
referencia es de 250 lb. Se determina un factor del medidor para caudal
másico como se indica a continuación:
El primer factor del medidor para caudal másico es de 0,9989.
Un año después, se prueba el medidor de caudal otra vez. La medición de
masa del medidor es de 250,07 lb; la medición del dispositivo de referencia
es de 250,25 lb. Se determina un nuevo factor del medidor para caudal
másico como se indica a continuación:
El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996.
FactorMedidorCaudalMásico 1
250
250,27
------------------
× 0,9989==
FactorMedidorCaudalMásico 0,9989
250,25
250,07
------------------
× 0,9996==
Manual de configuración y uso 117
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Si falla el procedimiento de ajuste del cero, se proporcionan dos funciones de recuperación:
Restaurar el ajuste del cero anterior, disponible sólo desde ProLink II y sólo durante el
procedimiento actual de ajuste del cero. Una vez que haya cerrado el cuadro de diálogo
Calibration o se haya desconectado del transmisor, ya no se puede restaurar el ajuste
del cero anterior.
Restaurar el ajuste del cero de fábrica, disponible mediante:
- El indicador (vea la Figura C-16)
- ProLink II, en el cuadro de diálogo Calibration (vea la Figura C-1)
- Un host PROFIBUS con la EDD (vea la Figura C-7)
- Los parámetros de bus PROFIBUS (bloque Calibration, Index 42; vea la Tabla D-3).
Si se desea, usted puede usar una de estas funciones para volver a poner el medidor en operación
mientras corrige el fallo del ajuste del cero (vea la Sección 11.8).
10.5.1 Preparación para el ajuste del cero
Para prepararse para el procedimiento de ajuste del cero:
1. Encienda el medidor de caudal. Permita que el medidor se precaliente por aproximadamente
20
minutos.
2. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la
temperatura de operación normal del proceso.
3. Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor.
4. Asegúrese de que el sensor esté completamente lleno con el fluido.
5. Asegúrese de que el caudal del proceso se haya detenido completamente.
10.5.2 Procedimiento de ajuste del cero
Para ajustar el cero del medidor de caudal:
Utilizando el botón Zero, vea la Figura 10-17.
Utilizando el menú del indicador, vea la Figura 10-18. Vea una ilustración completa del menú
de ajuste del cero del indicador en la Figura C-16.
Utilizando ProLink II, vea la Figura 10-19.
Utilizando un host PROFIBUS con la EDD, use la ventana Zero Calibration en el menú Device.
Vea la Figura C-16.
Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 10-21.
PRECAUCIÓN
Si hay fluido fluyendo a través del sensor durante la calibración del cero,
la calibración puede ser inexacta, provocando medición inexacta del proceso.
Para mejorar la precisión de la calibración del cero del sensor y de la medición,
asegúrese de que el caudal de proceso a través del sensor se haya detenido
completamente.
118 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si se pidió el transmisor con un indicador:
- El botón Zero no está disponible.
- Si el menú off-line (fuera de línea) ha sido inhabilitado, usted no podrá ajustar el cero
del transmisor con el indicador. Para obtener información acerca de la habilitación e
inhabilitación del menú off-line, vea la Sección 8.9.5.
- Usted no puede cambiar el parámetro zero time con el indicador. Si usted necesita cambiar
el valor de zero time, debe utilizar ProLink II o el protocolo PROFIBUS.
Si se pidió el transmisor sin un indicador, el botón Zero está disponible.
- Usted no puede cambiar el valor de zero time con el botón Zero. Si usted necesita cambiar
el valor de zero time, debe utilizar ProLink II o el protocolo PROFIBUS.
- El botón Zero se encuentra en la tarjeta de la interfaz de usuario, debajo de la cubierta del
alojamiento del transmisor (vea la Figura 3-1). Para obtener instrucciones para quitar la
cubierta del alojamiento del transmisor, vea la Sección 3.3.
- Para presionar el botón Zero, utilice un objeto con punta fina que entre en la abertura
(3,5 mm ó 0.14 in.). Sostenga el botón presionado hasta que el LED indicador del estatus
ubicado en el módulo interfaz de usuario comience a destellar en amarillo.
Durante el procedimiento de ajuste del cero, el LED indicador del estatus ubicado en el
módulo de interfaz de usuario destella en amarillo.
Figura 10-17 Botón Zero – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal
LED indicador
del estatus
El LED indicador
del estatus destella
en amarillo
Terminar
Verde sólido o
amarillo sólido
Solución de
problemas
Rojo sólido
Presione el botón ZERO
Manual de configuración y uso 119
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-18 Menú del indicador – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal
Figura 10-19 ProLink II – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal
………………….
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
ZERO
ZERO/YES?
CAL PASSCAL FAIL
EXIT
Scroll
Scroll
Select
ZERO
Solución de problemas
Select
Modifique el parámetro
zero time
si se requiere
LED Calibration
Failure
El LED Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Verde
Solución de
problemas
Rojo
Perform Auto Zero
Done
ProLink >
Calibration >
Zero Calibration
Espere hasta que el LED
Calibration in Progress se
encienda en verde
120 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-20 Host PROFIBUS con EDD – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de caudal
Figura 10-21 Parámetros de bus PROFIBUS – Procedimiento de ajuste del cero del medidor de
caudal
Modifique el parámetro zero
time si se requiere
Valor del bit 8 Apagado
Device >
Zero Calibration
Perform Auto Zero =
Start Zero Calibration
Transfer
Revise el estado de
Alarm Five, Bit 8
Encendido
Revise el resultado
del procedimiento,
Alarm Three
Solución de problemas
Completado
Transfer
¿Falló el ajuste
del cero?
No
Revise el valor del cero
Flow Signal Offset at Zero Flow
Modifique el parámetro
zero time si se requiere
Realice el ajuste
del cero
Block: Calibration (Slot 2)
Index 7
Block: Calibration (Slot 2)
Index 6
Revise el resultado
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bits 8, 9, 10, 11
Revise los valores de
ajuste del cero
Block: Calibration (Slot 2)
Index 8 (desviación estándar)
Index 9 (offset)
Revise el estatus
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bit 15
Manual de configuración y uso 121
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
10.6 Realizar una calibración de densidad
La calibración de densidad incluye los siguientes puntos de calibración:
Todos los sensores:
- Calibración D1 (baja densidad)
- Calibración D2 (alta densidad)
Sólo sensores de la serie T:
- Calibración D3 (opcional)
- Calibración D4 (opcional)
Para sensores de la serie T, las calibraciones opcionales D3 y D4 podrían mejorar la exactitud de la
medición de densidad. Si usted elige realizar la calibración D3 y D4:
No realice la calibración D1 ó D2.
Realice la calibración D3 si usted tiene un fluido calibrado.
Realice ambas calibraciones, D3 y D4 si usted tiene dos fluidos calibrados (diferentes de
aire y agua).
Se deben realizar las calibraciones que usted elija sin interrupción, en el orden que se muestra aquí.
Nota: antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si usted está
usando ProLink II, puede hacer esto salvando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Usted puede calibrar para densidad con ProLink II, con un host PROFIBUS con la EDD o con los
parámetros de bus PROFIBUS.
10.6.1 Preparación para la calibración de densidad
Antes de comenzar la calibración de densidad, vea los requerimientos en esta sección.
Requerimientos del sensor
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de
calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita.
Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor,
luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
Fluidos de calibración de densidad
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido D2
(alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua. Si usted está calibrando un sensor de la serie T,
el fluido D1 debe ser aire y el fluido D2 debe ser agua.
PRECAUCIÓN
Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la
calibración D2 en agua.
122 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes requerimientos:
Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D3 y la densidad del agua.
La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del agua
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes requerimientos:
Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del fluido D3.
La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido D3
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua.
La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del agua
10.6.2 Procedimientos de calibración de densidad
Para realizar una calibración de densidad D1 y D2:
Con ProLink II, vea la Figura 10-22.
Con un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura 10-23.
Con los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 10-24.
Para realizar una calibración de densidad D3 ó una calibración de densidad D3 y D4:
Con ProLink II, vea la Figura 10-25.
Con un host PROFIBUS con la EDD, vea la Figura 10-26.
Con los parámetros de bus PROFIBUS, vea la Figura 10-27.
Figura 10-22 Calibración de densidad D1 y D2 – ProLink II
Introduzca la densidad
del fluido D1
La luz Calibration in
Progress se
enciende en verde
La luz Calibration in
Progress se
enciende en rojo
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
Cerrar
Introduzca la densidad
del fluido D2
La luz Calibration in
Progress se
enciende en verde
La luz Calibration in
Progress se
enciende en rojo
Calibración D2
Cerrar
Completado
Do Cal
Do Cal
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 1
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 2
Manual de configuración y uso 123
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-23 Calibración de densidad D1 y D2 – Host PROFIBUS con EDD
Figura 10-24 Calibración de densidad D1 y D2 – Parámetros de bus PROFIBUS
D1 = Densidad del fluido D1
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
No
Calibración D2
No
Device >
Density cal
¿Calibración D1
en progreso?
Revise la alarma
de estado cinco
Revise la alarma
de estado cinco
¿Calibración D2
en progreso?
Completado
(1)
Transfer
Transfer
Do Density Cal – Point 1 =
Start Cal
D2 = Densidad del fluido D2
Do Density Cal – Point 2 =
Start Cal
D1 = Densidad del fluido D1
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
No
Calibración D2
No
Device >
Density cal
¿Calibración D1
en progreso?
Revise la alarma
de estado cinco
Revise la alarma
de estado cinco
¿Calibración D2
en progreso?
Completado
(1)
Transfer
Transfer
Do Density Cal – Point 1 =
Start Cal
D2 = Densidad del fluido D2
Do Density Cal – Point 2 =
Start Cal
(1) Los valores K1 y K2 se muestran en la sección Density del menú Configuration Parameters. Es posible que usted
necesite volver a cargar los valores del transmisor para ver los resultados de la calibración de densidad.
Introduzca la densidad
del fluido D1
Supervise el estatus
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Block: Calibration (Slot 2)
Index 11
Inicie la calibración D1
Block: Calibration (Slot 2)
Index 21
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bit 14
¿Bit 14
apagado?
No
Introduzca la densidad
del fluido D2
Supervise el estatus
Calibración D2
Llene el sensor con el
fluido D2
Block: Calibration (Slot 2)
Index 12
Inicie la calibración D2
Block: Calibration (Slot 2)
Index 22
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bit 13
¿Bit 13
apagado?
No
Revisar el valor K1
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 16
Revisar el valor K2
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 17
Completado Completado
124 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-25 Calibración de densidad D3 ó D3 y D4 – ProLink II
Figura 10-26 Calibración de densidad D3 ó D3 y D4 – Host PROFIBUS con EDD
Introduzca la densidad
del fluido D3
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con
el fluido D3
Cerrar
Introduzca la densidad
del fluido D4
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración D4
Cerrar
Completado
Do Cal
Do Cal
Completado
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 3
Llene el sensor con
el fluido D4
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 4
D3 = Densidad del fluido D3
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con
el fluido D3
Llene el sensor con
el fluido D4
No
Calibración D4
No
Device >
Density cal
¿Calibración D3
en progreso?
Revise la alarma
de estado cinco
Revise la alarma
de estado cinco
¿Calibración D4
en progreso?
Completado
(1)
Transfer
Transfer
Do Density Cal – Point 3 =
Start Cal
D4 = Densidad del fluido D4
Do Density Cal – Point 4 =
Start Cal
(1) Los valores K3 y
K4 se muestran en la sección Density del menú Configuration Parameters. Es posible que usted
necesite volver a cargar los valores del transmisor para ver los resultados de la calibración de
Manual de configuración y uso 125
Prestaciones de medición
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 10-27 Calibración D3 ó D3 y D4 – Parámetros de bus PROFIBUS
10.7 Realizar una calibración de temperatura
La calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de temperatura
y calibración de pendiente de temperatura. Se debe completar el procedimiento entero sin interrupción.
Para realizar la calibración de temperatura, usted debe utilizar ProLink II. Vea la Figura 10-28.
Supervise el estatus
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D3
Block: Calibration (Slot 2)
Index 14
Inicie la calibración D3
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bit 6
¿Bit 6
apagado?
No
Introduzca la densidad
del fluido D3
Block: Calibration (Slot 2)
Index 24
Supervise el estatus
Calibración D4
Llene el sensor con el
fluido D4
Block: Calibration (Slot 2)
Index 15
Inicie la calibración D4
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 14, Bit 7
¿Bit 7
apagado?
No
Introduzca la densidad
del fluido D4
Block: Calibration (Slot 2)
Index 25
Completado
Completado
Revisar el valor K4
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 20
Revisar el valor K3
Block: Diagnostic (Slot 3)
Index 19
126 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Prestaciones de medición
Figura 10-28 Calibración de temperatura – ProLink II
Introduzca la temperatura del
fluido de baja temperatura
Calibración del offset de
temperatura
Do Cal
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de baja temperatura
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Cerrar
Introduzca la temperatura del
fluido de alta temperatura
Calibración de la pendiente de
temperatura
Do Cal
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de alta temperatura
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Cerrar
Terminar
ProLink Menu >
Calibration >
Temp offset cal
ProLink Menu >
Calibration >
Temp slope cal
Manual de configuración y uso 127
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Capítulo 11
Solución de problemas
11.1 Generalidades
Este capítulo describe las pautas y procedimientos para solucionar problemas en el medidor de caudal.
La información de este capítulo le permitirá:
Categorizar el problema
Determinar si usted puede corregir el problema
Tomar medidas correctivas (si es posible)
Contactar a la agencia de soporte adecuada
Nota: en todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor modelo 2400S DP y que cumple con todos los
requerimientos de seguridad aplicables.
Nota: si usted utiliza Pocket ProLink, la interfaz es similar a la interfaz de ProLink II que se
describe en este capítulo.
11.2 Guía de temas de solución de problemas
Consulte la Tabla 11-1 para ver una lista de los temas de solución de problemas que se describen
en este capítulo.
ADVERTENCIA
El uso de los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor
en un área peligrosa puede provocar una explosión.
Antes de utilizar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor
en un área peligrosa, asegúrese de que la atmósfera esté libre de gases
explosivos.
Tabla 11-1 Temas de solución de problemas y sus ubicaciones
Sección Tema
Sección 11.4 El transmisor no funciona
Sección 11.5 El transmisor no se comunica
Sección 11.6 Revisión del dispositivo de comunicación
Sección 11.7 Diagnóstico de problemas de cableado
Sección 11.7.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación
Sección 11.7.2 Revisión del cableado PROFIBUS
Sección 11.7.3 Revisión de la tierra
Sección 11.8 Fallo de ajuste del cero o de calibración
128 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
11.3 Servicio al cliente de Micro Motion
Para hablar con un representante de servicio al cliente, contacte con el departamento de servicio al
cliente de Micro Motion. La información de contacto se proporciona en la Sección 1.10.
Antes de contactar al departamento de servicio al cliente de Micro Motion, revise la información de
solución de problemas y los procedimientos de este capítulo, y tenga los resultados disponibles para
discusión con el técnico.
11.4 El transmisor no funciona
Si el transmisor no está recibiendo alimentación, los tres LEDs ubicados en la interfaz de usuario
estarán apagados.
1. Revise la fuente de alimentación al transmisor, como se describe en la Sección 11.7.1.
2. Revise la conexión a tierra, como se describe en la Sección 11.7.3.
Si los procedimientos no indican un problema con las conexiones eléctricas, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
11.5 El transmisor no se comunica
Si el transmisor no parece estar comunicándose, es posible que el cableado esté defectuoso o que el
dispositivo de comunicación no sea compatible. Revise el cableado y el dispositivo de comunicación:
Para ProLink II y Pocket ProLink, vea la Sección 11.6 y el Capítulo 4.
Para un host PROFIBUS, vea la Sección 11.6, la Sección 11.7.2 y el Capítulo 5. Asegúrese de
que el host PROFIBUS esté configurado para usar la dirección de nodo adecuada.
Si usted está intentando comunicarse mediante el puerto infrarrojo (IrDA), asegúrese de que el puerto
esté habilitado y que no haya una conexión activa mediante los clips del puerto de servicio. Vea la
Sección 8.10.2.
Sección 11.9 Condiciones de fallo
Sección 11.10 Modo de simulación
Sección 11.11 LEDs del transmisor
Sección 11.12 Alarmas de estatus
Sección 11.13 Revisión de las variables de proceso
Sección 11.14 Revisión de slug flow
Sección 11.15 Revisión de los tubos del sensor
Sección 11.16 Revisión de la configuración de medición de caudal
Sección 11.17 Revisión de la caracterización
Sección 11.18 Revisión de la calibración
Sección 11.19 Restauración de una configuración funcional
Sección 11.20 Revisión de los puntos de prueba
Sección 11.21 Revisión de los circuitos del sensor
Tabla 11-1 Temas de solución de problemas y sus ubicaciones continuación
Sección Tema
Manual de configuración y uso 129
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
11.6 Revisión del dispositivo de comunicación
Asegúrese de que su dispositivo de comunicación sea compatible con su transmisor.
ProLink II
Se requiere ProLink II v2.5 ó superior. Para revisar la versión de ProLink II:
1. Inicie ProLink II.
2. Haga clic en Help > About ProLink.
Verifique que ProLink II se pueda conectar a otros dispositivos que usen el mismo tipo de conexión
(v.g., puerto de servicio). Si no se puede conectar a otros dispositivos, vea el manual de ProLink II
para ayuda de solución de problemas.
Pocket ProLink
Se requiere Pocket ProLink v1.3 ó superior. Para revisar la versión de Pocket ProLink:
1. Inicie Pocket ProLink.
2. Toque el icono Information (signo de interrogación) ubicado en la parte inferior de la
pantalla principal.
Host PROFIBUS
El transmisor modelo 2400S DP es compatible con todos los hosts PROFIBUS. Revise que su host
PROFIBUS esté configurado correctamente y haga una conexión a otros dispositivos de la red.
11.7 Diagnóstico de problemas de cableado
Use los procedimientos de esta sección para revisar la instalación del transmisor para detectar
problemas de cableado.
11.7.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación
Para revisar el cableado de la fuente de alimentación:
1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que el proceso de revisión del cableado
de
la fuente de alimentación no interfiera con los lazos de medición y control existentes.
2. Apague el transmisor.
3. Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos.
ADVERTENCIA
Si se quita la cubierta del alojamiento del transmisor en atmósferas explosivas
mientras el dispositivo está energizado, se puede exponer al transmisor a
condiciones ambientales que pueden ocasionar una explosión.
Antes de quitar la cubierta del alojamiento del transmisor en atmósferas explosivas,
asegúrese de apagar el dispositivo y esperar cinco minutos.
130 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
4. Consultando la Figura B-1:
a. Afloje los cuatro tornillos cautivos de la cubierta del alojamiento del transmisor y quite
esta cubierta.
b. Afloje los dos tornillos cautivos de la interfaz de usuario.
c. Levante con cuidado el módulo interfaz de usuario, desenganchándolo del conector ubicado
en el transmisor.
5. Consultando la Figura B-2:
a. Afloje el tornillo de la lengüeta de advertencia (Warning).
b. Levante la lengüeta de advertencia (Warning).
6. Asegúrese de que los hilos de la fuente de alimentación estén conectados a los terminales
correctos. Vea la
Figura B-2.
7. Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y que no
estén sujetados en el aislante del conductor.
8. Revise la etiqueta de voltaje ubicada en el interior del compartimiento de cableado de campo.
Verifique que el voltaje suministrado al transmisor concuerde con el voltaje especificado en
la
etiqueta.
9. Utilice un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de alimentación del
transmisor. Verifique que esté dentro de los límites especificados. Para alimentación de CC,
es
posible que usted necesite calcular el cable. Vea el manual de instalación de su transmisor
para conocer los requerimientos de alimentación.
11.7.2 Revisión del cableado PROFIBUS
Para revisar el cableado PROFIBUS:
1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que el proceso de revisión del cableado
PROFIBUS no interfiera con los lazos de medición y control existentes.
2. Consultando la Figura B-1:
a. Afloje los cuatro tornillos cautivos de la cubierta del alojamiento del transmisor y quite
esta cubierta.
b. Afloje los dos tornillos cautivos de la interfaz de usuario.
c. Levante con cuidado el módulo interfaz de usuario, desenganchándolo del conector
ubicado en el transmisor.
3. Revise visualmente el cableado PROFIBUS. Asegúrese de que los hilos estén insertados en
los
terminales correctos (vea la Figura B-2), que haya buen contacto en ambos extremos,
que el cable no esté doblado y que la cubierta del cable esté intacta. Reemplace el cable si
es
necesario.
4. Verifique que el interruptor de resistencia de terminación interna esté en la posición correcta
para su instalación. Vea la Figura
3-1 ó 3-2.
11.7.3 Revisión de la tierra
El conjunto de sensor / transmisor se debe conectar a tierra. Vea el manual de instalación de su sensor
para conocer los requerimientos e instrucciones de puesta a tierra.
Manual de configuración y uso 131
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
11.8 Fallo de ajuste del cero o de calibración
Si un procedimiento de ajuste del cero o de calibración falla, el transmisor enviará una alarma de
estatus indicando la causa del fallo. Vea la Sección 11.12 para conocer soluciones específicas para las
alarmas de estatus que indican fallo de calibración.
11.9 Condiciones de fallo
Si se reporta un fallo, determine la naturaleza exacta del fallo revisando las alarmas de estatus (vea la
Sección 7.6). Una vez que usted ha identificado la(s) alarma(s) de estatus asociada(s) con la condición
de fallo, consulte la Sección 11.12.
Algunas condiciones de fallo pueden corregirse apagando y encendiendo el transmisor. Esta acción
puede borrar lo siguiente:
Fallo de ajuste del cero
Totalizador interno detenido
11.10 Modo de simulación
La simulación le permite definir valores arbitrarios para caudal másico, temperatura y densidad.
El modo de simulación tiene varios usos:
Puede ayudar a determinar si un problema se encuentra en el transmisor o en otra parte del
sistema. Por ejemplo, la oscilación de señal o ruido es muy común. El origen podría ser
el host PROFIBUS, el medidor, una conexión a tierra no adecuada u otros varios factores.
Al configurar la simulación para obtener una señal plana, usted puede determinar el punto
donde se introduce el ruido.
Se puede usar para analizar la respuesta del sistema o para sintonizar el lazo.
Si el modo de simulación está activo, los valores simulados se almacenan en las mismas ubicaciones
de memoria usadas para los datos de proceso provenientes del sensor. Por lo tanto, los valores
simulados se usarán en todo el funcionamiento del transmisor. Por ejemplo, la simulación afectará:
Todos los valores de caudal másico, temperatura o densidad mostrados en el indicador o
transmitidos mediante comunicación digital
Los valores de total e inventario de masa
Todos los cálculos y datos de volumen, incluyendo valores transmitidos, total de volumen e
inventario de volumen
Todos los valores relacionados registrados por Data Logger (una utilidad de ProLink II para
el registro de valores)
Por lo anterior, no habilite la simulación cuando su proceso no pueda tolerar estos efectos, y
asegúrese de inhabilitar la simulación cuando haya terminado las pruebas.
Nota: a diferencia de los valores reales de caudal másico y densidad, los valores simulados no son
compensados por temperatura.
La simulación no cambia los valores de diagnóstico.
El modo de simulación está disponible sólo mediante ProLink II. Para configurar la simulación,
consulte la Figura C-3 y siga los pasos que se indican a continuación:
1. Habilite el modo de simulación.
132 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
2. Para caudal másico:
a. Especifique el tipo de simulación que quiere: valor fijo, diente de sierra (onda triangular)
u
onda senoidal.
b. Introduzca los valores requeridos.
Si usted especificó una simulación de valor fijo, introduzca un valor fijo.
Si especificó una simulación de onda de dientes de sierra u onda senoidal, introduzca
un valor mínimo, un valor máximo y un período de onda. Los valores mínimo y
máximo se introducen en las unidades de medición actuales; el período de onda se
introduce en segundos.
3. Repita el Paso 2 para temperatura y densidad.
Para usar el modo de simulación para localizar problemas, habilite el modo de simulación y revise la
señal en varios puntos entre el transmisor y el dispositivo receptor.
Asegúrese de inhabilitar la simulación cuando complete las pruebas.
11.11 LEDs del transmisor
El módulo interfaz de usuario incluye tres LEDs:
Un LED indicador del estatus. Vea la Tabla 7-3 para obtener información sobre el comportamiento
del LED indicador del estatus. Si el LED indicador del estatus indica una condición de alarma:
a. Vea el código de la alarma utilizando los procedimientos descritos en la Sección 7.6.
b. Identifique la alarma (vea la Sección 11.12).
c. Corrija la condición.
d. Si se desea, reconozca la alarma utilizando los procedimientos descritos en la Sección 7.7.
Un LED de red. Vea la Tabla 7-1 para obtener información sobre el comportamiento del
LED de red. El LED de red indica el estado del dispositivo en la red, y no indica el estatus
del dispositivo. La solución de problemas se debe enfocar en la red y no en el dispositivo.
Un LED de dirección de software. Vea la Tabla 7-2 para obtener información sobre el
comportamiento del LED de dirección de software. Es posible que usted necesite establecer
la dirección de nodo para el transmisor modelo 2400S DP, o que necesite configurar el host
PROFIBUS para usar la dirección de nodo existente.
11.12 Alarmas de estatus
Los códigos de alarmas de estatus son reportados en el panel LCD (para transmisores que tienen
indicadores), y las alarmas de estatus pueden ser vistas con ProLink II o con un host PROFIBUS.
Todas las alarmas de estatus posibles se muestran en la Tabla 11-2, junto con el mensaje del host
PROFIBUS o de ProLink II, causas posibles y soluciones recomendadas.
Tal vez sea útil para usted reconocer todas las alarmas antes de comenzar con los procedimientos de
solución de problemas. Esto quitará de la lista las alarmas inactivas y le permite a usted concentrarse
en las alarmas activas.
Manual de configuración y uso 133
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Tabla 11-2 Alarmas de estatus y soluciones
Código
de
alarma Mensaje
(1)
Causa Solución recomendada
A001 EEprom Checksum Error
(Core Processor)
Se ha detectado una
incongruencia de
checksum no corregible
Apague y encienda el medidor de caudal.
El medidor de caudal podría necesitar servicio.
Contacte con Micro Motion.
(E)EPROM Checksum
Error (CP)
A002 RAM Test Error
(Core Processor)
Error de checksum de la
ROM o no se puede
escribir a una ubicación
de RAM
Apague y encienda el medidor de caudal.
El medidor de caudal podría necesitar servicio.
Contacte con Micro Motion.
RAM Error (CP)
A003 Sensor Not Responding
(No Tube Interrupt)
Fallo de continuidad del
circuito de la bobina
impulsora, LPO o RPO,
o incongruencia
LPO-RPO en el impulso
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 11.14.
Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 11.20.
Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Revise que los tubos del sensor no estén obstruidos.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Sensor Failure
A004 Temperature sensor
out of range
Combinación de A016
y A017
Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 11.21.
Verifique que la temperatura del proceso esté dentro
del rango del sensor y del transmisor.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Temperature Sensor
Failure
A005 Input Over-Range El caudal medido ha
excedido el valor
máximo de caudal del
sensor (ΔT > 200 μs)
Si hay otras alarmas (generalmente, A003, A006,
A008, A102 ó A105), primero corrija esas condiciones
de alarma. Si la alarma A005 persiste, continúe con
las sugerencias proporcionadas aquí.
Verifique el proceso y revise que no haya condición
de slug flow. Vea la Sección 11.14.
Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 11.20.
Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Revise que no haya erosión en los tubos del sensor.
Vea la Sección 11.15.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Input Overrange
A006 Transmitter Not
Characterized
Combinación de A020 y
A021
Revise la caracterización. Específicamente, verifique
los valores FCF y K1. Vea la Sección 6.2.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Not Configured
A008 Density Outside Limits La densidad medida ha
excedido 0–10 g/cm
3
Si hay otras alarmas (generalmente, A003, A006,
A102 ó A105), primero corrija esas condiciones
de alarma. Si la alarma A008 persiste, continúe con
las sugerencias proporcionadas aquí.
Verifique el proceso. Revise si hay aire en los tubos
de caudal, si los tubos no están llenos, si hay
materiales extraños en los tubos, o el revestimiento
en los tubos (vea la Sección 11.15).
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 11.14.
Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Verifique los factores de calibración en la
configuración del transmisor. Vea la Sección 6.2.
Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 11.20.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Density Overrange
A009 Transmitter Initializing/
Warming Up
El transmisor está en
modo de proceso de
encendido
Permita que el medidor se precaliente (aproximada-
mente 30 segundos). El error debe desaparecer
una vez que el medidor de caudal esté listo para la
operación normal.
Si la alarma no desaparece, asegúrese de que el
sensor esté completamente lleno o completamente
vacío.
Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Transmitter Initializing/
Warming Up
134 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
A010 Calibration Failure Ajuste mecánico del
cero: el cero resultante
fue mayor que 3 μs
Calibraciones de
temperatura/densidad:
muchas causas posibles
Si la alarma aparece durante un ajuste del cero del
transmisor, asegúrese de que no haya caudal a
través del sensor, luego vuelva a intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego
vuelva a intentar.
Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica
para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.
Calibration Failure
A011 Excess Calibration
Correction, Zero too Low
Vea A010 Asegúrese de que no haya caudal a través del
sensor, luego vuelva a intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego
vuelva a intentar.
Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica
para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.
Zero Too Low
A012 Excess Calibration
Correction, Zero too High
Vea A010 Asegúrese de que no haya caudal a través del
sensor, luego vuelva a intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego
vuelva a intentar.
Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica
para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.
Zero Too High
A013 Process too Noisy to
Perform Auto Zero
Vea A010 • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico,
luego vuelva a intentar. Entre las fuentes de ruido,
se incluyen:
- Bombas mecánicas
- Tensión del tubo en el sensor
- Interferencia eléctrica
- Efectos de vibración de maquinaria cercana
Encienda y apague el medidor de caudal, luego
vuelva a intentar.
Si es adecuado, restaure el ajuste del cero de fábrica
para que el medidor de caudal vuelva a funcionar.
Zero Too Noisy
A014 Transmitter Failed Muchas causas posibles Apague y encienda el medidor de caudal.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte con
Micro Motion.
Transmitter Failed
A016 Line RTD Temperature
Out-Of-Range
El valor calculado para
la resistencia del RTD
de línea está fuera de
los límites
Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 11.21.
Verifique que la temperatura del proceso esté dentro
del rango del sensor y del transmisor.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Line RTD Temperature
Out-of-Range
A017 Meter RTD Temperature
Out-Of-Range
El valor calculado para
la resistencia del RTD
de caja/medidor está
fuera de los límites
Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 11.21.
Verifique que la temperatura del proceso esté dentro
del rango del sensor y del transmisor.
Revise la caracterización. Específicamente, verifique
los valores FCF y K1. Vea la Sección 6.2.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Meter RTD Temperature
Out-of-Range
A020 Calibration Factors
Unentered
No se ha introducido el
factor de calibración
de caudal y/o K1 desde
el último master reset
Revise la caracterización. Específicamente, verifique
los valores FCF y K1. Vea la Sección 6.2.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Calibration Factors
Unentered (FlowCal)
A021 Unrecognized/Unentered
Sensor Type
El sensor es reconocido
como de tubo recto
pero el valor K1 indica
un tubo curvado, o
viceversa
Revise la caracterización. Específicamente, verifique
los valores FCF y K1. Vea la Sección 6.2.
Revise los circuitos del RTD. Vea la Sección 11.21.
Si el problema persiste, contacte con Micro Motion.
Incorrect Sensor Type
(K1)
A029 Internal Communication
Failure
Fallo de la electrónica
del transmisor
Apague y encienda el medidor de caudal.
Contacte con Micro Motion.
PIC/Daughterboard
Communication Failure
Tabla 11-2 Alarmas de estatus y soluciones continuación
Código
de alarma Mensaje
(1)
Causa Solución recomendada
Manual de configuración y uso 135
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
A030 Hardware/Software
Incompatible
El software instalado no
es compatible con el tipo
de tarjeta programado
Contacte con Micro Motion.
Incorrect Board Type
A031 Undefined El transmisor no está
recibiendo suficiente
alimentación
• Revise la fuente de alimentación al transmisor. Vea la
Sección 11.7.1.
Low Power
A032
(2)
Meter Verification Fault
Alarm
Verificación del medidor
en progreso, con las
salidas establecidas a
fallo
Deje que se complete el procedimiento.
• Si se desea, cancele el procedimiento y vuelva a iniciar
con las salidas establecidas al último valor medido.
Meter Verification/
Outputs In Fault
A032
(3)
Outputs Fixed during
Meter Verification
Verificación del medidor
en progreso, con las
salidas configuradas a
Fault (fallo) o Last
Measured Value (último
valor medido).
Deje que se complete el procedimiento.
• Si se desea, cancele el procedimiento y vuelva a iniciar
con las salidas configuradas a Continue
Measurement (continuar con la medición).
Meter Verification In
Progress and Outputs
Fixed
A033 Sensor OK, Tubes
Stopped by Process
No hay señal de los
pickoffs LPO o RPO, lo
que indica que los tubos
del sensor no están
vibrando
Verifique el proceso. Revise si hay aire en los tubos
de caudal, si los tubos no están llenos, si hay
materiales extraños en los tubos, o el revestimiento
en los tubos (vea la Sección 11.15).
Sensor OK, Tubes
Stopped by Process
A034
(3)
Meter Verification Failed Los resultados de la
prueba no estuvieron
dentro de los límites
aceptables.
Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba falla otra
vez, vea la Sección 10.3.4.
Meter Verification Failed
A035
(3)
Meter Verification
Aborted
La prueba no se
completó, tal vez se
debió a una
cancelación manual.
Si desea, lea el código de cancelación, vea la
Sección 10.3.4, y tome la acción adecuada.
Meter Verification
Aborted
A102 Drive Over-Range/
Partially Full Tube
La alimentación de la
bobina impulsora
(corriente/
voltaje) está a su
máximo
Ganancia excesiva en la bobina impulsora. Vea la
Sección 11.20.3.
Revise los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Si es la única alarma activa, puede ser ignorada.
Si se desea, vuelva a configurar la prioridad de la
alarma a Ignore (vea la Sección 8.8).
Drive Overrange/
Partially Full Tube
A104 Calibration-In-Progress Un procedimiento de
calibración está en
progreso
Deje que el medidor de caudal complete la calibración.
Para procedimientos de calibración del cero, usted
puede cancelar la calibración, ajustar el parámetro
de zero time a un valor menor y volver a iniciar la
calibración.
Calibration in Progress
A105 Slug Flow La densidad ha excedido
los límites de slug flow
(densidad) definidos por
el usuario
Vea la Sección 11.14.
Slug Flow
A107 Power Reset Occurred Se ha reiniciado el
transmisor
No se requiere acción.
Si se desea, vuelva a configurar la prioridad de la
alarma a Ignore (vea la Sección 8.8).
Power Reset Occurred
A116 API Temperature
Out-of-Limits
La temperatura del
proceso está fuera de
los límites de
extrapolación definidos
por API
Verifique el proceso.
Verifique la configuración de temperatura y tabla de
referencia API. Vea la Sección 8.14.
API: Temperature
Outside Standard Range
Tabla 11-2 Alarmas de estatus y soluciones continuación
Código
de alarma Mensaje
(1)
Causa Solución recomendada
136 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
11.13 Revisión de las variables de proceso
Micro Motion sugiere que usted haga un registro de las variables de proceso que se muestran
a continuación, bajo condiciones de operación normales. Esto le ayudará a reconocer cuando las
variables de proceso sean más altas o más bajas que lo normal.
•Caudal
•Densidad
•Temperatura
Frecuencia de los tubos
Voltaje de pickoff
Ganancia de la bobina impulsora
A117 API Density
Out-of-Limits
La densidad del proceso
está fuera de los límites
de extrapolación
definidos por API
Verifique el proceso.
Verifique la configuración de densidad y tabla de
referencia API. Vea la Sección 8.14.
API: Density Outside
Standard Range
A120 ED: Unable to fit
curve data
Los valores
configurados para la
curva de densidad no
cumplen con los
requerimientos de
precisión
Verifique la configuración de densidad mejorada.
Vea la Sección 8.15.
ED: Unable to Fit
Curve Data
A121 ED: Extrapolation alarm Los cálculos de
densidad mejorada
están fuera del rango de
datos configurado
Verifique la temperatura del proceso.
Verifique la densidad del proceso.
Verifique la configuración de densidad mejorada.
Si se desea, vuelva a configurar la prioridad de la
alarma a Ignore (vea la Sección 8.8).
ED: Extrapolation Alarm
A131
(2)
Meter Verification
Info Alarm
Verificación del medidor
en progreso, con las
salidas establecidas al
último valor medido
Deje que se complete el procedimiento.
Si se desea, cancele el procedimiento y vuelva a
iniciar con las salidas establecidas a fallo.
Meter Verification/
Outputs at Last Value
A131
(3)
Meter Verification in
Progress
Verificación del medidor
en progreso, con las
salidas configuradas
para continuar
transmitiendo los datos
del proceso.
Deje que se complete el procedimiento.
A132 Simulation Mode Active El modo de simulación
está habilitado
• Inhabilite el modo de simulación. Vea la
Sección 11.10.
Simulation Mode Active
A133 PIC UI EEPROM Error Los datos de EEPROM
del módulo de la
interfaz de usuario se
corrompieron
Contacte con Micro Motion.
PIC UI EEPROM Error
(1) Dependiendo del método que usted utilice para ver la alarma, se pueden mostrar diferentes mensajes. Esta tabla muestra dos
posibles versiones de mensajes. El segundo mensaje de cada par corresponde a ProLink II.
(2) Aplica sólo a sistemas que tengan la versión original de la aplicación de verificación del medidor.
(3) Aplica sólo a sistemas que tengan la verificación inteligente del medidor (Smart Meter Verification).
Tabla 11-2 Alarmas de estatus y soluciones continuación
Código
de alarma Mensaje
(1)
Causa Solución recomendada
Manual de configuración y uso 137
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Para la solución de problemas, revise las variables de proceso tanto bajo condiciones normales de
caudal como con los tubos llenos pero sin caudal. A excepción del caudal, usted debe ver poco o nada
de cambio entre las condiciones de caudal y sin caudal. Si usted ve una diferencia grande, registre los
valores y contacte con el Departamento de servicio al cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
Los valores no usuales para las variables de proceso pueden indicar varios problemas diferentes.
La Tabla 11-3 muestra varios problemas y soluciones recomendadas.
Tabla 11-3 Problemas y soluciones de variables de proceso
Síntoma Causa Solución recomendada
Caudal diferente de cero
estable bajo condiciones
sin caudal
Tubería mal alineada (especialmente
en instalaciones nuevas)
Corrija la tubería.
Válvula abierta o con fuga Revise o corrija el mecanismo de la válvula.
Ajuste del cero incorrecto en el sensor Vuelva a ajustar el cero del medidor de caudal o
restaure el ajuste del cero de fábrica o el ajuste
anterior. Vea la Sección 10.5.
Caudal diferente de cero
errático bajo condiciones
sin caudal
Válvula o sello con fuga Revise la tubería.
Slug flow Vea la Sección 11.14.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora y la
frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.
Orientación del sensor incorrecta La orientación del sensor debe ser adecuada para el
fluido del proceso. Vea el manual de instalación de
su sensor.
Problema de cableado Revise los circuitos del sensor. Vea la
Sección 11.21.
Vibración en la tubería a un caudal
cercano a la frecuencia de los tubos
del sensor
Revise el medio ambiente y quite la fuente de
vibración.
Valor de atenuación demasiado bajo Revise la configuración. Vea la Sección 8.4.
Tensión de montaje en el sensor • Revise el montaje del sensor. Asegúrese de que:
- El sensor no se esté usando para apoyar la tubería.
- El sensor no se esté usando para corregir la
alineación de la tubería.
- El sensor no sea demasiado pesado para la tubería.
Cross-talk en el sensor Revise que no haya un sensor con frecuencia de
tubos similar (±0,5 Hz) en el medio ambiente.
Lectura de caudal
diferente de cero errática
cuando el caudal está
estable
Slug flow Vea la Sección 11.14.
Valor de atenuación demasiado bajo Revise la configuración. Vea la Sección 8.4.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora y la
frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.
Ganancia de la bobina impulsora
excesiva o errática
Vea la Sección 11.20.3
.
Problema de cableado de la salida Verifique el cableado entre el transmisor y el
dispositivo receptor. Vea el manual de instalación
de su transmisor.
Problema con el dispositivo receptor Pruebe con otro dispositivo receptor.
Problema de cableado Revise los circuitos del sensor. Vea la
Sección 11.21.
138 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
Caudal inexacto Factor de calibración de caudal
incorrecto
Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.2.
Unidad de medición inadecuada Revise la configuración. Vea la Sección 11.16.
Ajuste del cero incorrecto en el sensor Vuelva a ajustar el cero del medidor de caudal o
restaure el ajuste del cero de fábrica o el ajuste
anterior. Vea la Sección 10.5.
Factores de calibración de densidad
incorrecta
Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.2.
Puesta a tierra del medidor de caudal
incorrecta
Vea la Sección 11.7.3.
Slug flow Vea la Sección 11.14.
Problema de cableado Revise los circuitos del sensor. Vea la
Sección 11.21.
Lectura de densidad
inexacta
Problema con el fluido del proceso Use los procedimientos estándar para revisar la
calidad del fluido de proceso.
Factores de calibración de densidad
incorrecta
Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.2.
Problema de cableado Revise los circuitos del sensor. Vea la
Sección 11.21.
Puesta a tierra del medidor de caudal
incorrecta
Vea la Sección 11.7.3.
Slug flow Vea la Sección 11.14.
Cross-talk en el sensor Revise que no haya un sensor con frecuencia de
tubos similar (±0,5 Hz) en el medio ambiente.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora y la
frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.
Orientación del sensor incorrecta La orientación del sensor debe ser adecuada para
el fluido del proceso. Vea el manual de instalación
de su sensor.
Fallo del RTD Revise si hay condiciones de alarma y siga el
procedimiento de solución de problemas para la
alarma indicada.
Las características físicas del sensor
han cambiado
Revise que no haya corrosión, erosión o daño en
los tubos. Vea la Sección 11.15.
Lectura de temperatura
muy diferente a la
temperatura del proceso
Fallo del RTD Revise si hay condiciones de alarma y siga el
procedimiento de solución de problemas para la
alarma indicada.
Verifique la configuración “Use external temperature”
e inhabilítela si es adecuado. Vea la Sección 9.3.
Lectura de temperatura
un poco diferente a la
temperatura del proceso
Fuga de calor en el sensor Aísle el sensor.
Lectura de densidad más
alta de lo normal
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora y la
frecuencia de los tubos. Purgue los tubos de caudal.
Valor K2 incorrecto Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.2.
Lectura de densidad más
baja de lo normal
Slug flow Vea la Sección 11.14.
Valor K2 incorrecto Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.2.
Frecuencia de tubos más
alta de lo normal
Erosión del sensor Contacte con Micro Motion.
Tabla 11-3 Problemas y soluciones de variables de proceso continuación
Síntoma Causa Solución recomendada
Manual de configuración y uso 139
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
11.14 Revisión de slug flow
Se emite una alarma de slug flow cuando la densidad de proceso medida está fuera de los límites de
slug flow configurados (es decir, la densidad es mayor o menor que el rango normal configurado).
La condición de slug flow es ocasionada generalmente por gas que entra en un proceso de líquido
o por líquido que entra en un proceso de gas. Vea una descripción de la funcionalidad de slug flow
en la Sección 8.7.
Si ocurre una condición de slug flow:
Revise el proceso para ver si no hay cavitación, flasheo o fugas.
Cambie la orientación del sensor.
Supervise la densidad.
Si se desea, introduzca nuevos límites de slug flow (vea la Sección 8.7).
- El incremento del límite inferior de slug flow o la disminución del límite superior de slug
flow aumentarán la posibilidad de condiciones de slug flow.
- La disminución del límite inferior de slug flow o el incremento del límite superior de slug
flow reducirán la posibilidad de condiciones de slug flow.
Si se desea, incremente la duración de slug (vea la Sección 8.7).
11.15 Revisión de los tubos del sensor
La corrosión, la erosión o los daños a los tubos del sensor pueden afectar la medición del proceso.
Para revisar estas condiciones, realice el procedimiento de verificación del medidor, si está
disponible. Vea el Capítulo 10. Si el procedimiento de verificación del medidor no está disponible,
realice una inspección visual, o realice una calibración de densidad y revise si hay cambio en los
valores K1 y K2. Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion.
11.16 Revisión de la configuración de medición de caudal
El uso de una unidad de medición de caudal incorrecta puede ocasionar que el transmisor produzca
niveles de salida no esperados, con efectos en el proceso no predecibles. Asegúrese de que la unidad de
medición de caudal configurada sea correcta. Revise las abreviaciones; por ejemplo, g/min representa
gramos por minuto, no galones por minuto. Vea la Sección 6.3.
Frecuencia de tubos más
baja de lo normal
Tubo de caudal obstruido, corrosión o
erosión
Purgue los tubos de caudal.
Realice una verificación del medidor. Vea la
Sección 11.15.
Voltajes de pickoff más
bajos de lo normal
Varias causas posibles Vea la Sección 11.20.4.
Ganancia de la bobina
impulsora más alta de lo
normal
Varias causas posibles Vea la Sección 11.20.3.
Tabla 11-3 Problemas y soluciones de variables de proceso continuación
Síntoma Causa Solución recomendada
140 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
11.17 Revisión de la caracterización
Un transmisor que está caracterizado incorrectamente para su sensor podría transmitir valores de
variables de proceso inexactos. Tanto el valor K1 como el valor Flow Cal (FCF) deben ser adecuados
para el sensor. Si estos valores son incorrectos, es posible que el sensor no vibre correctamente o
puede enviar datos de proceso inexactos.
Si usted descubre que cualquiera de los datos de caracterización es incorrecto, realice una caracterización
completa. Vea la Sección 6.2.
11.18 Revisión de la calibración
Una calibración inadecuada puede ocasionar que el transmisor transmita valores de variables de proceso
inesperados. Si el transmisor parece estar operando correctamente pero envía valores de variables de
proceso inesperados, la causa puede ser una calibración inadecuada.
Micro Motion calibra cada transmisor en fábrica. Por lo tanto, usted sólo debe sospechar de una
calibración inapropiada si el transmisor ha sido calibrado después de haberlo enviado de la fábrica.
Antes de realizar una calibración, considere una validación o una verificación del medidor y
seleccione el procedimiento adecuado (vea la Sección 10.2). Contacte con el departamento de servicio
al cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
11.19 Restauración de una configuración funcional
A veces puede ser más fácil comenzar a partir de una configuración funcional conocida que solucionar
problemas en la configuración existente. Para hacer esto, usted puede:
Restaurar un archivo de configuración guardado mediante ProLink II, si existe uno disponible.
Vea la Figura C-1.
Restaurar la configuración de fábrica. Para hacer esto:
- Utilizando ProLink II, vea la Figura C-2. Se requiere ProLink II v2.6 ó superior.
- Utilizando un host PROFIBUS y la EDD, vea la Figura C-10.
- Utilizando los parámetros de bus PROFIBUS, use el bloque Diagnostic, Index 51 (vea la
Tabla D-4).
Ambas acciones sobreescribirán la configuración existente. Asegúrese de que la configuración existente
haya sido documentada o guardada adecuadamente.
11.20 Revisión de los puntos de prueba
Algunas alarmas de estatus que indican un fallo del sensor o condición de sobrerrango pueden ser
causadas por problemas diferentes a un sensor defectuoso. Usted puede diagnosticar el fallo del
sensor o las alarmas de estatus de sobrerrango revisando los puntos de prueba del medidor de caudal.
Los puntos de prueba incluyen voltajes de pickoff izquierdo y derecho, ganancia de la bobina
impulsora y frecuencia de los tubos. Estos valores describen la operación actual del sensor.
Manual de configuración y uso 141
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
11.20.1 Obtención de los puntos de prueba
Para obtener los valores de puntos de prueba:
Con el indicador, configure los puntos de prueba requeridos como variables del indicador.
Vea la Sección 8.9.3.
Con ProLink II:
a. Haga clic en ProLink > Diagnostic Information.
b. Observe o registre los valores mostrados para Tube Frequency, Left Pickoff, Right
Pickoff
y Drive Gain.
Con un host PROFIBUS con la EDD, use la ventana Meter Diagnostics en el menú Device
(vea la Figura C-7).
Con los parámetros de bus PROFIBUS, lea los índices 32, 33, 35 y 36 en el bloque Diagnostic
(vea la Tabla D-4).
11.20.2 Evaluación de los puntos de prueba
Use las siguientes recomendaciones para evaluar los puntos de prueba:
Si la ganancia de la bobina impulsora es errática, negativa o saturada, consulte la
Sección 11.20.3.
Si el valor para el pickoff izquierdo o derecho no es igual al valor adecuado de la Tabla 11-4,
de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor, consulte la Sección 11.20.4.
Si los valores para los pickoffs izquierdo y derecho son iguales a los valores adecuados de la
Tabla 11-4, de acuerdo a la frecuencia de los tubos de caudal del sensor, registre sus datos del
diagnóstico de problemas y contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro
Motion.
11.20.3 Problemas de ganancia de la bobina impulsora
Los problemas de ganancia de la bobina impulsora pueden aparecer en varias formas diferentes:
Ganancia saturada o excesiva (cerca del 100%)
Ganancia errática (v.g., cambio rápido de positiva a negativa)
Ganancia negativa
Tabla 11-4 Valores de pickoff del sensor
Sensor
(1)
(1) Si su sensor no aparece en la lista, contacte con Micro Motion.
Valor de pickoff
Sensores CMF ELITE
®
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores F025, F050, F100 3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores F200 2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores H025, H050, H100 3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores H200 2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores R025, R050 ó R100 3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores R200 2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores de la serie T 0,5 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
Sensores CMF400 I.S. 2,7 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal del sensor
142 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
Vea una lista de posibles problemas y soluciones en la Tabla 11-5.
11.20.4 Bajo voltaje de pickoff
El bajo voltaje de pickoff puede ser causado por varios problemas. Vea la Tabla 11-6.
11.21 Revisión de los circuitos del sensor
Los problemas con los circuitos del sensor pueden ocasionar varias alarmas, incluyendo fallo del
sensor y varias condiciones de fuera de rango. Las pruebas involucran:
Revisión del cable que conecta el transmisor al sensor
Medición de las resistencias de los pares de pines del sensor
Verificación de que los circuitos no estén en corto entre sí o con la caja del sensor
Tabla 11-5 Problemas de ganancia de la bobina impulsora, causas y soluciones
Causa Solución posible
Slug flow excesivo Vea la Sección 11.14.
Cavitación o flasheo Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor.
Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente
la distancia entre la bomba y el sensor.
Tubo de caudal obstruido Purgue los tubos de caudal.
Amarre mecánico de los tubos del sensor Asegúrese de que los tubos del sensor estén libres para vibrar.
Entre los problemas posibles se incluyen:
- Tensión de la tubería. Revise que no haya tensión en la tubería.
- Desplazamiento de tubo lateral debido al efecto de golpe de
ariete. Si ésta es una posibilidad, contacte con Micro Motion.
- Tubos deformados debido a presurización excesiva. Si ésta es
una posibilidad, contacte con Micro Motion.
El tipo de sensor configurado es incorrecto Verifique la configuración del tipo de sensor, luego verifique la
caracterización del sensor. Vea la Sección 6.2.
Bobina impulsora o de pickoff izquierdo del sensor
abiertas
Contacte con Micro Motion.
Fallo en la tarjeta o módulo de la bobina impulsora,
tubo de caudal fracturado o desequilibrio del sensor
Contacte con Micro Motion.
Tabla 11-6 Causas y soluciones del bajo voltaje de pickoff
Causa Solución posible
Slug flow Vea la Sección 11.14.
No hay vibración en los tubos del sensor Revise que los tubos no estén obstruidos.
Humedad en la electrónica del sensor Elimine la humedad en la electrónica del sensor.
Sensor dañado Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que no haya amarre
mecánico). Entre los problemas posibles se incluyen:
- Tensión de la tubería. Revise que no haya tensión en la tubería.
- Desplazamiento de tubo lateral debido al efecto de golpe de ariete. Si ésta es
una posibilidad, contacte con Micro Motion.
- Tubos deformados debido a presurización excesiva. Si ésta es una posibilidad,
contacte con Micro Motion.
Pruebe los circuitos del sensor. Vea la Sección 11.21.
Contacte con Micro Motion.
Manual de configuración y uso 143
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Nota: para revisar los circuitos del sensor, usted debe quitar el transmisor del sensor. Antes de
realizar esta prueba, asegúrese de que se hayan realizado todos los otros diagnósticos aplicables.
Las capacidades de diagnóstico del transmisor modelo 2400S han mejorado considerablemente,
y pueden proporcionar información más útil que estas pruebas.
1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que el proceso de revisión de los circuitos
del sensor no interfiera con los lazos de medición y control existentes.
2. Apague el transmisor.
3. Si el transmisor está en un entorno peligroso, espere cinco minutos.
4. Revise el cable del sensor y su conexión:
a. Consultando la Figura B-1, afloje los cuatro tornillos cautivos de la cubierta del alojamiento
del transmisor y quite esta cubierta.
b. Afloje los dos tornillos cautivos de la interfaz de usuario.
c. Levante con cuidado el módulo interfaz de usuario, desenganchándolo del conector ubicado
en el transmisor.
d. Consultando la Figura B-2, desconecte el cable PROFIBUS y los conductores de alimentación.
e. Dos tornillos cautivos (cabeza hexagonal de 2,5 mm) sostienen el transmisor en el alojamiento.
Afloje los tornillos y levante con cuidado el transmisor alejándolo del alojamiento. Permita que
el transmisor cuelgue temporalmente.
f. Asegúrese de que el cable esté enchufado completamente y que haga buen contacto. Si no
es así, acomode el cable, vuelva a montar el transmisor al sensor y revise que funcione.
g. Si no se resuelve el problema, desconecte el cable del paso de cables quitando el clip
de
retención (vea la Figura 11-1), y tirando del conector hacia fuera del paso de cables.
Ponga el transmisor a un lado.
h. Revise que no haya signos de daño en el cable. Si el cable está dañado, contacte con
Micro
Motion.
144 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
Figura 11-1 Acceso a los pines del paso de cable
5. Usando un multímetro digital (DMM), revise las resistencias internas del sensor para cada
circuito del medidor de caudal. La
Tabla 11-7 define los circuitos del medidor de caudal
y el rango de resistencia para cada uno. Consulte la Figura 11-2 para identificar los pines del
paso de cables. Para cada circuito, ponga los conductores del DMM en los pares de pines y
registre los valores.
Nota: para tener acceso a todos los pines del paso de cables, es posible que necesite quitar la
abrazadera y girar el transmisor a una posición diferente.
En esta prueba:
No debe haber circuitos abiertos, es decir, no debe haber lecturas de resistencia infinita.
Los valores nominales de resistencia varían 40% por 100 °C. Sin embargo, la confirmación
de un circuito abierto o en corto es más importante que una ligera desviación con respecto
a los valores de resistencia que se muestran aquí.
Las lecturas de los circuitos LPO y RPO deben ser las mismas o muy cercanas (± 10%).
Las lecturas en los pares de pines deben ser estables.
Los valores de resistencia reales dependen del modelo del sensor y de la fecha de
fabricación. Contacte con Micro Motion para obtener datos más detallados.
Si aparece un problema, o si la resistencia está fuera de rango, contacte con Micro Motion.
Transmisor
(vista lateral)
Cable del sensor para
conexión del paso de cables
Conector del paso de cables
Anillo de retención (montado)
Tirar de la lengüeta para quitar
Pines del paso de cables
Manual de configuración y uso 145
Solución de problemas
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Figura 11-2 Pines del paso de cables
Tabla 11-7 Rangos nominales de resistencia para los circuitos del medidor de caudal
Circuito Pares de pines Rango de resistencia nominal
(1)
(1) Los valores de resistencia reales dependen del modelo del sensor y de la fecha de fabricación. Contacte con Micro Motion para
obtener datos más detallados.
Bobina impulsora Bobina impulsora + y – 8–1500 Ω
Pickoff izquierdo Pickoff izquierdo + y – 16–1000 Ω
Pickoff derecho Pickoff derecho + y – 16–1000 Ω
Sensor de temperatura del tubo de caudal RTD + y RTD – 100 Ω a 0 °C 0,38675 Ω / °C
Compensador de longitud de conductor (LLC)/RTD
Sensores de la serie T RTD – y RTD compuesto 300 Ω a 0 °C 1,16025 Ω / °C
Sensores CMF400 I.S. RTD – y resistencia fija 39,7–42,2 Ω
Sensores F300
Sensores H300
Sensores F025A, F050A, F100A
Sensores CMFS
RTD – y resistencia fija 44,3–46,4 Ω
Todos los otros sensores RTD – y compensador de
longitud de conductor (LLC)
0
Pickoff izquierdo –
Pickoff derecho –
Bobina impulsora – Bobina impulsora +
Pickoff derecho +
Pickoff izquierdo +
Compensador de longitud de
conductor (LLC) / RTD compuesto /
Resistencia fija
(1)
RTD +
(1) Funciona como una resistencia fija para los siguientes sensores: F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 I.S., CMFS.
Funciona como un RTD compuesto para los sensores de la serie T. Para todos los demás sensores, funciona como un
compensador de longitud de conductor (LLC).
RTD
146 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Solución de problemas
6. Usando el multímetro digital, revise cada pin como se indica a continuación:
a. Revise entre el pin y la caja del sensor.
b. Revise entre el pin y los otros pines como se describe a continuación:
Bobina impulsora + contra todos los otros pines excepto Bobina impulsora –
Bobina impulsora – contra todos los otros pines excepto Bobina impulsora +
Pickoff izquierdo + contra todos los otros pines excepto Pickoff izquierdo –
Pickoff izquierdo – contra todos los otros pines excepto Pickoff izquierdo +
Pickoff derecho + contra todos los otros pines excepto Pickoff derecho –
Pickoff derecho – contra todos los otros pines excepto Pickoff derecho +
RTD + contra todos los otros pines excepto RTD – y LLC/RTD
RTD – contra todos los otros pines excepto RTD + y LLC/RTD
LLC/RTD contra todos los otros pines excepto RTD + y RTD –
Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada punta. Si hay algo
de
resistencia, hay un corto con la caja del sensor o entre los pines. Vea la Tabla 11-8 para conocer
las posibles causas y soluciones. Si no se resuelve el problema, contacte con Micro Motion.
Para regresar a operación normal:
1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que el proceso de reconexión del transmisor
no interfiera con los lazos de medición y control existentes.
2. Instale la conexión de sensor del transmisor en el paso de cable:
a. Gire el conector hasta que se inserten los pines.
b. Empuje hacia abajo hasta que el borde del conector esté al ras con la muesca del paso
de
cables.
c. Vuelva a poner el clip de retención deslizando la lengüeta del clip sobre el borde del
conector (vea la etiqueta de instrucciones en el componente).
3. Vuelva a poner el transmisor en el alojamiento, y apriete los tornillos.
4. Vuelva a conectar los hilos de alimentación, baje la lengüeta de advertencia (Warning)
y
apriete el tornillo de la lengüeta.
5. Vuelva a conectar el cable PROFIBUS a los terminales PROFIBUS en el transmisor.
6. Enchufe el módulo interfaz de usuario en el transmisor. Hay cuatro posibles posiciones;
seleccione la posición que sea más conveniente.
7. Apriete los tornillos de la interfaz de usuario.
8. Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor en el módulo interfaz de usuario,
y
apriete los tornillos.
9. Encienda el transmisor.
Tabla 11-8 Causas y soluciones de corto de sensor y cable con respecto a la caja
Causa Solución posible
Humedad dentro del alojamiento del transmisor Asegúrese de que el alojamiento del transmisor esté seco y
no haya corrosión.
Líquido o humedad dentro de la caja del sensor Contacte con Micro Motion.
Corto interno en el paso de cables (pasaje sellado
para cableado proveniente del sensor al transmisor)
Contacte con Micro Motion.
Manual de configuración y uso 147
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Apéndice A
Valores predeterminados y rangos
A.1 Generalidades
Este apéndice proporciona información sobre los valores predeterminados para la mayoría de los
parámetros de los transmisores. Donde es adecuado, también se definen los rangos válidos.
Estos valores predeterminados representan la configuración del transmisor después de un master
reset (restablecimiento maestro). Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos
valores hayan sido configurados en la fábrica.
A.2 Valores predeterminados y rangos usados más frecuentemente
La siguiente tabla contiene los valores predeterminados y los rangos para los ajustes de transmisor
utilizados más frecuentemente.
Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor
Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios
Caudal Dirección de caudal Directo
Atenuación de caudal 0,64 seg 0,0–40,96 seg El valor introducido por el usuario
es corregido al valor inferior más
cercano en la lista de valores
preestablecidos. Para aplicaciones
de gas, Micro Motion recomienda
un valor mínimo de 2,56.
Factor de calibración de caudal 1.00005.13 Para sensores de la Serie T,
este valor representa los factores
FCF y FT concatenados. Vea la
Sección 6.2.2.
Unidades de caudal másico g/s
Cutoff de caudal másico 0,0 g/s Ajuste recomendado:
Uso estándar – 0,2% del caudal
nominal máximo del sensor
Dosificación por lotes vacío-
lleno-vacío – 2,5% del caudal
nominal máximo del sensor
Tipo de caudal volumétrico Volumen de líquido
Unidades de caudal
volutrico
L/s
Cutoff de caudal volumétrico 0/0 L/s 0,0–x L/s x se obtiene multiplicando el factor
de calibración por 0,2, usando
unidades de L/s.
Factores del
medidor
Factor de masa 1,00000
Factor de densidad 1,00000
Factor de volumen 1,00000
148 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Valores predeterminados y rangos
Densidad Atenuación de densidad 1,28 seg 0,0–40,96 seg El valor introducido por el
usuario es corregido al valor más
cercano en la lista de valores
preestablecidos.
Unidades de densidad g/cm
3
Cutoff de densidad 0,2 g/cm
3
0,0–0,5 g/cm
3
D1 0,00000
D2 1,00000
K1 1000,00
K2 50,000.00
FD 0,00000
Coeficiente de temperatura 4,44
Slug flow Límite inferior de slug flow 0,0 g/cm
3
0,0–10,0 g/cm
3
Límite superior de slug flow 5,0 g/cm
3
0,0–10,0 g/cm
3
Duración de slug 0,0 seg 0,0–60,0 seg
Temperatura Atenuación de temperatura 4,8 seg 0,0–38,4 seg El valor introducido por el usuario
es corregido al valor inferior
más cercano en la lista de valores
preestablecidos.
Unidades de temperatura °C
Factor de calibración de
temperatura
1.00000T0.0000
Presión Unidades de presión PSI
Factor de caudal 0,00000
Factor de densidad 0,00000
Presión de calibración 0,00000
Sensor de la
serie T
D3 0,00000
D4 0,00000
K3 0,00000
K4 0,00000
FTG 0,00000
FFQ 0,00000
DTG 0,00000
DFQ1 0,00000
DFQ2 0,00000
Eventos 1–5 Tipo Bajo
Variable Densidad
Punto de referencia (setpoint) 0,0
Unidades de punto de
referencia
g/cm
3
Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor continuación
Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios
Manual de configuración y uso 149
Valores predeterminados y rangos
Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación Prestaciones de medición Valores predeterminadosSolución de problemasCompensación
Indicador Luz de fondo
encendida/apagada
On
Intensidad de la luz de fondo 63 0–63
Período de actualización 200 milisegundos 100–10,000
milisegundos
Variable 1 Caudal másico
Variable 2 Total de masa
Variable 3 Caudal volumétrico
Variable 4 Total de volumen
Variable 5 Densidad
Variable 6 Temperatura
Variable 7 Ganancia de la
bobina impulsora
Variable 8–15 None (ninguna)
Inicio/paro de totalizador del
indicador
Inhabilitado
Puesta a cero de totalizador
del indicador
Inhabilitada
Desplazamiento automático
del indicador
Inhabilitado
Menú offline del indicador Habilitado
Contraseña offline del
indicador
Inhabilitada
Menú de alarmas del indicador Habilitado
Reconocer todas las alarmas
del indicador
Habilitado
Contraseña offline 1234
Rapidez de desplazamiento
automático
10 seg
Comunicación
digital
Dirección de nodo
PROFIBUS-DP
126
Puerto infrarrojo habilitado/
inhabilitado
Inhabilitado
Protección contra escritura
del puerto infrarrojo
Sólo lectura
Dirección Modbus 1
Soporte de Modbus ASCII Habilitado
Orden de bytes de punto
flotante
3–4 1–2
Acción de fallo None (ninguna)
Timeout de fallo 0 segundos 0,0–60,0 seg
Tabla A-1 Valores predeterminados y rangos de transmisor continuación
Tipo Ajuste Predeterminado Rango Comentarios
150 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso 151
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Apéndice B
Componentes del transmisor
B.1 Generalidades
Este apéndice proporciona ilustraciones de los componentes y de cableado del transmisor, para usarse
en la solución de problemas. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación
y cableado, vea el manual de instalación del transmisor.
B.2 Componentes del transmisor
El transmisor modelo 2400S DP se monta en un sensor. La Figura B-1 proporciona una vista de
componentes del transmisor modelo 2400S DP.
Figura B-1 Transmisor modelo 2400S DP – Vista de componentes
Paso de cables
Abrazadera
Alojamiento del transmisor
Tran sm is or
Módulo interfaz de usuario
Conexión del sensor
Cubierta del alojamiento
del transmisor
Ranuras de rotación del transmisor
Aberturas
de conducto
Clip de retención
Tornillos de la cubierta del
alojamiento del transmisor (×4)
152 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Componentes del transmisor
B.3 Terminales y conectores
La Figura B-2 muestra los terminales y los conectores que se encuentran debajo del módulo interfaz
de usuario:
Para tener acceso al conector PROFIBUS, usted debe quitar la cubierta del alojamiento del
transmisor y el módulo interfaz de usuario.
Para tener acceso a los terminales de la fuente de alimentación o al tornillo de puesta a tierra,
usted debe quitar la cubierta del alojamiento del transmisor y el módulo interfaz de usuario,
aflojar el tornillo de la lengüeta de advertencia (Warning) y abrir esta lengüeta.
Para instrucciones detalladas, vea el manual titulado Transmisores modelo 2400S de Micro Motion:
Manual de instalación.
Figura B-2 Terminales
+ (L)
– (N)
Tornillo de la lengüeta de advertencia
Terminales PROFIBUS
Lengüeta de advertencia cerrada Lengüeta de advertencia abierta
Conector del módulo interfaz
de usuario
Lengüeta de
advertencia
Tornillo de puesta
a tierra interno
del transmisor
Manual de configuración y uso 153
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Apéndice C
Diagramas de flujo de menús – Transmisores
modelo 2400S DP
C.1 Generalidades
Este apéndice proporciona los siguientes diagramas de flujo de menús para el transmisor
modelo 2400S DP:
Menús de ProLink
- Menú principal – vea la Figura C-1
- Menú de configuración – vea las Figuras C-2 y C-3
Menús de EDD
- Menú principal – vea la Figura C-4
- Menú View – vea la Figura C-5
- Menú del dispositivo – vea las Figuras C-6 y C-7
- Menú de configuración – vea las Figuras C-8 a C-11
- Menú de especialista – vea la Figura C-12
Menús del indicador
- Menú off-line: Nivel superior – vea la Figura C-13
- Mantenimiento off-line: Información de versión – vea la Figura C-14
- Mantenimiento off-line: Configuración – vea la Figura C-15
- Mantenimiento off-line: Ajuste del cero – vea la Figura C-16
- Mantenimiento off-line: Verificación del medidor – vea la Figura C-17
Para información sobre los códigos y abreviaciones utilizadas en el indicador, vea el
Apéndice E.
Para conocer los procedimientos de calibración y verificación del medidor, vea el Capítulo 10.
C.2 Información de la versión
Estos diagramas de flujo de los menús se basan en:
Software del transmisor v1.10
ProLink II v2.5
EDD rev1
Los menús pueden variar un poco para diferentes versiones de estos componentes.
154 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
C.3 Diagramas de flujo de menús de ProLink II
Figura C-1 Menú principal de ProLink II
File
Preferences
· Use External Temperature
· Enable Inventory Totals Reset
· Enable External Pressure Compensation
· Copper RTD
Installed options
Data Logging
(1)
Load from Xmtr to File
Save to Xmtr from File
License
Connect to Device
Disconnect
View Connection
Meter Verification
Options
· ProLink II Language
· Error Log On
Tools Plug-insProLink
Configuration
Process Variables
Status
Alarm Log
Diagnostic Information
Calibration
Test
ED Totalizer Control
(2)
Totalizer Control
Core Processor Diagnostics
API Process Variables
(3)
ED Process Variables
(2)
(1) Para obtener información acerca del uso de
la función de registro de datos, vea el manual
ProLink II.
(2) Disponible sólo si está instalada la aplicación
de densidad mejorada.
(3) Disponible sólo si está instalada la aplicación
para mediciones en la industria petrolera.
Manual de configuración y uso 155
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-2 Menú de configuración de ProLink II
Flow
· Flow direction
·Flow damp
·Flow cal
· Mass flow cutoff
· Mass flow units
· Vol flow cutoff
(1)
· Vol flow units
(1)
· Vol flow type
· Std gas vol flow cutoff
(2)
· Std gas vol flow units
(2)
· Std gas density
(2)
Gas wizard
(2)
· Mass factor
· Dens factor
· Vol factor
Density
· Density units
· Density damping
· Slug high limit
· Slug low limit
· Slug duration
· Low density cutoff
·K1
·K2
·FD
·D1
·D2
· Temp coeff (DT)
Temperature
· Temp units
· Temp cal factor
· Temp damping
· External temperature
Pressure
·Flow factor
· Dens factor
· Cal pressure
· Pressure units
· External pressure
ProLink >
Configuration
con tin ua c ió n
Sensor
·Sensor s/n
· Sensor model num
·Sensor matl
·Liner matl
·Flange
Sensor Limits
(3)
Mass flow
· Lower sensor limit
· Upper sensor limit
·Min span
Volume flow
· Lower sensor limit
· Upper sensor limit
·Min span
Density
· Lower sensor limit
· Upper sensor limit
·Min span
Temperature
· Lower sensor limit
· Upper sensor limit
·Min span
T Series
· FTG
· FFQ
·DTG
·DFQ1
·DFQ2
·K3
·D3
·D4
·K4
Device
·Tag
·Date
· Descriptor
·Message
· Floating pt ordering
· Add comm resp delay
· Transmitter serial #
Digital comm settings
· Fault setting
· Modbus address
· Disable Modbus ASCII
· Enable IrDA comm
· Enable write protect IrDA
port
I&M functions
(4)
·Tag
·Tag location
Last measured value timeout
Restore factory configuration
(4)
(1) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Liquid Volume.
(2) Se muestra sólo si Vol Flow Type es Standard Gas Volume.
(3) Todos los valores de este panel son de sólo lectura, y se muestran sólo para fines informativos.
(4) Requiere ProLink II v2.6 ó posterior.
156 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-3 Menú de configuración ProLink II continuación
ProLink >
Configuration
Display
·Var1
·Var2
·…
· Var 15
Display precision
·Var
· Number of decimals
Display options
· Display start/stop totalizers
· Display totalizer reset
· Display auto scroll
· Display offline menu
· Display offline password
· Display alarm menu
· Display ack all alarms
· Display back light on/off
· Offline password
· Auto scroll rate
· Update period
· Backlight intensity
· Display language
Alarm
·Alarm
· Severity
Discrete events
· Event name
· Event type
· Process variable
· Low setpoint
· High setpoint
Sensor simulation
Enable simulation mode
Mass flow
· Wave form
· Fixed value
·Period
· Minimum
·Maximum
Density
· Wave form
· Fixed value
·Period
· Minimum
·Maximum
Temperature
· Fixed value
·Period
· Minimum
·Maximum
API setup
(2)
·Table type
·Units
ED setup
(3)
Global config
·Active curve
· Derived variable
· Lock/unlock ED curves
Curve specific config
· Curve configured
· Curve name
· Reference temperature
· Water reference temperature
· Water reference density
· Trim slope
· Trim offset
Extrapolation
· Alarm limit
· Enable density low
· Enable density high
· Enable temperature low
· Enable temperature high
Concentration
·Units
· Special unit string
ED curve
(3)
Process fluid density at specified temperature
and concentration
· Curve being configured
· Curve fit max order
· Temperature isotherms
· Concentration
Curve fit results
· Accuracy
Process fluid density at reference temperature
and specified concentration
· Reference temperature
· Concentration
Discrete input
(1)
· Start sensor zero
· Reset mass total
· Reset volume total
· Reset all totals
· Start/stop all totalization
· Reset gas standard volume total
· Reset API reference volume total
· Reset ED reference volume total
· Reset ED net mass total
· Reset ED net volume total
· Increment current ED curve
(1) Se usan para asignar eventos a acciones, aun cuando el transmisor modelo 2400S DP no proporciona una entrada discreta.
(2) Disponible sólo si está instalada la aplicación para mediciones en la industria petrolera.
(3) Disponible sólo si está instalada la aplicación de densidad mejorada.
Manual de configuración y uso 157
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
C.4 Diagramas de flujo de menús de EDD
Si usted se conecta como usuario Maintenance, el menú de funciones I&M (vea la Figura C-12)
no está disponible. Todos los demás menús de EDD están disponibles.
Si usted se conecta como usuario Specialist, todos los menús de EDD están disponibles.
Figura C-4 EDD – Menú principal
Figura C-5 EDD – Menú View
Main Menu >
Maintenance
· Process variables
· Totalizers
· Alarm status
· Meter diagnostics
·Zero Cal
· Density Cal
· Discrete Events
· GSV Process Variables
(1)
· Core Processor Diagnostics
· API Process Variables
(2)
· ED Process Variables
(3)
·ED Totals
(3)
· Meter Verification
Device > Device View > Display MMI Coriolis Flow
· Process Variables
· Totals
· Alarm Status
· Configuration Parameters
· Offline Diagnostic Info
· API setup parameters
· ED Setup Data
· Set address
Device
(1) Disponible sólo si la medición de volumen estándar
de gas está habilitada.
(2) Disponible sólo si está instalada la aplicación para
mediciones en la industria petrolera.
(3) Disponible sólo si está instalada la aplicación de
densidad mejorada.
Main Menu >
Maintenance >
View > Display
· Mass flow
· Mass flow units
· Volume flow
(1)
· Volume flow units
·Density
· Density units
· Temperature
· Temp units
· External pressure input
· Pressure unit
Process Variables Totals Alarm Status
· Mass total
· Mass inventory
· Mass total and mass inventory unit
· Volume total
(1)
· Volume inventory
(1)
· Volume total and inventory unit
(1)
· Alarm one status, bits 1–8
· Alarm two status, bits 1–8
· Alarm three status, bits 1–8
· Alarm four status, bits 1–8
· Alarm five status, bits 1–8
· Alarm six status, bits 1–8
· Alarm seven status, bits 1–8
· Alarm eight status, bits 1–8
· Acknowledge all alarms
· Acknowledge alarm
· Reset alarm history
(1) Sólo volumen de líquido.
158 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-6 EDD – Menú de dispositivo
Process Variables
· Mass flow
· Mass flow units
· Volume flow
(1)
· Volume flow units
(1)
·Density
· Density units
· Temperature
· Temperature units
· External pressure input
· Pressure units
Totalizers
· Start/stop all totals
· Reset all totals
· Reset all inventories
· Mass total
· Mass inventory
· Mass total and mass inventory unit
· Reset mass total
· Reset mass inventory
· Volume total
· Volume inventory
· Volume total and volume inventory unit
· Reset volume total
· Reset volume inventory
GSV Process Variables
(2)
· Gas Std volume flow rate
· Gas Std volume flow total
· Gas Std volume flow inventory
· Gas Std volume flow unit
· Gas Std volume total and inventory units
· Reset gas std volume total
· Reset gas std volume inventory
Discrete Events
· Discrete event status
API Process Variables
(3)
API volume at reference temperature
· Reference temperature
· Vol flow at ref temp
· Vol total at ref temp
· Vol inventory at ref temp
API batch weighted average
· Average observed density
· Average observed temperature
API other
· Reference temperature
·API CTL
· Density at ref temp
Reset API volume total
Reset API volume inventory
ED Process Variables
(4)
Volume at reference temp
· Volume flow rate at ref temp
· Volume total at ref temp
Net mass
· Net mass flow rate
· Net mass total
· Net mass inventory
Net volume
· Net volume flow rate
· Net volume total
· Net volume inventory
Other
· Density at ref temp
· Density in fixed SG units
· Density in fixed Baume units
ED Totals
(4)
Volume at reference temp
· Volume flow rate at ref temp
· Volume total at ref temp
· Volume inventory at ref temp
· Reset volume total at ref temp
· Reset volume inventory at ref temp
Net mass
· Net mass flow rate
· Net mass total
· Net mass inventory
· Reset net mass total
· Reset net mass inventory
Net volume
· Net volume flow rate
· Net volume total
· Net volume inventory
· Reset net volume total
· Reset net volume inventory
Alarm Status
· Alarm one, bits 1–8
· Alarm two, bits 1–8
· Alarm three, bits 1–8
· Alarm four, bits 1–8
· Alarm five, bits 1–8
· Alarm six, bits 1–8
· Alarm seven, bits 1–8
· Alarm eight, bits 1–8
· Acknowledge all alarms
· Acknowledge alarm
· Reset alarm history
Device >
Device
continuación
Concentration
Concentration
· Concentration
· Curve n concentration units
(1) Sólo volumen de líquido.
(2) Disponible sólo si la medición de volumen estándar de gas está habilitada.
(3) Disponible sólo si está instalada la aplicación para mediciones en la industria petrolera.
(4) Disponible sólo si está instalada la aplicación de densidad mejorada.
Manual de configuración y uso 159
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-7 EDD – Menú de dispositivo continuación
Zero Calibration
· Mass flow
· Mass flow unit
· Perform auto zero
· Restore factory zero
·Zero time
· Flow signal offset at zero flow
· Standard deviation
· Manual zero
· Zero failed value
· Alarm one status, bits 1–8
· Alarm two status, bits 1–8
· Alarm three status, bits 1–8
· Alarm four status, bits 1–8
· Alarm five status, bits 1–8
· Alarm six status, bits 1–8
· Alarm seven status, bits 1–8
· Alarm eight status, bits 1–8
Density Calibration
· Mass flow
· Mass flow unit
·D1
· Do density cal-Point 1
·D2
· Do density cal-Point 2
·FD value
· Do density cal-Flowing
density
· D3 (T-Series only)
· Do density cal-Point 3
· D4 (T-Series only)
· Do density cal-Point 4
· Alarm one status, bits 1–8
· Alarm two status, bits 1–8
· Alarm three status, bits 1–8
· Alarm four status, bits 1–8
· Alarm five status, bits 1–8
· Alarm six status, bits 1–8
· Alarm seven status, bits 1–8
· Alarm eight status, bits 1–8
Meter Verification
Meter verification setup
· Enable meter verification
· Output state
· Stiffness limit set point
Meter verification parameters
· Algorithm state
· Abort code
· State at abort
· LPO stiffness out of limits
· RPO stiffness out of limits
· Progress (% complete)
Meter verification data set selection
· Current data means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Current data standard deviation >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Factory cal air means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Factory cal water means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
Device >
Device
Core Processor Diagnostics
· Temperature unit
· Board temperature
· Maximum electronics temperature
· Minimum electronics temperature
· Average electronics temperature
· Maximum sensor temperature
· Minimum sensor temperature
· Average sensor temperature
· Drive current
· RTD cable resistance
· Line RTD resistance
· Case RTD resistance
· Power cycles
· Power on time
· Input voltage
· Actual target amplitude
Meter Diagnostics
· Drive gain
· Tube frequency
·Live zero
· Left pickoff voltage
· Right pickoff voltage
160 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-8 EDD – Menú de configuración
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
> Configuration Parameters
>> Flow
Flow direction
Flow damping
Flow calibration factor
Mass flow units
Mass flow cutoff
Volume flow units
(1)
Volume flow cutoff
(1)
Mass factor
Density factor
Volume factor
Flow temperature coefficient
>>> GSV parameters
Enable gas std volume flow and total
>>>> GSV process variables
(2)
Gas std density
Gas std volume flow units
Gas std volume total and inventory units
Gas std volume flow cutoff
>> Temperature
Temperature units
Temperature damping
Temperature calibration offset
Temperature calibration slope
>>> External temperature
External temperature input
Enable external temp for API or ED
>> Density
Density units
Density damping
Slug low limit
Slug high limit
Slug duration
Low density cutoff
K1
K2
FD
D1
D2
DTC
FD value
>> T-Series
FTG
FFQ
DTG
DFQ1
DFQ2
K3
D3
K4
D4
...
Flow
·GSV
Temperature
· External temperatuare
Density
·T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
Sensor
Sensor limits
·Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
Offline diagnostic info
(1) Sólo volumen de líquido.
(2) Disponible sólo si la medición de volumen
estándar de gas está habilitada.
Manual de configuración y uso 161
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-9 EDD – Menú de configuración continuación
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
> Configuration Parameters
>> Pressure
>>> Pressure configuration values
Enable pressure compensation
Pressure unit
External pressure input
>>> Pressure compensation values
Flow factor
Density factor
Calibration pressure
>> Discrete event parameters
Discrete event index
Discrete event type
Low setpoint (A)
High setpoint (B)
Discrete event process variable code
>> Discrete event action code and assignment
Discrete event action code
Discrete event assignment
>> Alarm
Fault action
Last measured value fault timeout
>>> Alarm status parameters
Alarm n index
Alarm n severity
Alarm n status
Alarm n count
Alarm n last posted
Alarm n last cleared
>>> Alarm history parameters
Alarm log history index
Alarm n number
Alarm n status change
Alarm n time stamp of status change
...
Flow
·GSV
Temperature
· External temperatuare
Density
·T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
Sensor
Sensor limits
·Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
Offline diagnostic info
162 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-10 EDD – Menú de configuración continuación
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
Flow
·GSV
Temperature
· External temperatuare
Density
·T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
Sensor
Sensor limits
· Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
Offline diagnostic info
> Configuration Parameters
>> Device
ETO
Transmitter serial #
Software rev
Board rev
>>> Transmitter options
Enabled features
>>> Digital comm settings
Enable IrDA communication
Enable write protect IrDA port
>> Sensor
Sensor serial number
Sensor model
Sensor type code
Sensor material
Sensor liner
Flange type
>> Sensor limits
>>> Mass flow
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Volume flow
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Density
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Temperature
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>> Display
>>> Display options
Display totalizer reset
Display start/stop totalizers
Display auto scroll
Display offline menu
Display offline password
Display backlight on/off
Display alarm menu
Display ack all alarms
>>> Display parameters
Display offline password
Display auto scroll rate
Display update period
Display backlight intensity
Display variable 1–15
>>>> Display precision
LDO process variable
Number of decimals
>>>> Display language
Display language selection
>> Offline diagnostic info
Restore factory configuration
Reset power on time
Manual de configuración y uso 163
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-11 EDD – Menú de configuración: Configuración API y configuración ED
> Configuration
...
>> API setup parameters
(1)
API reference temperature
API thermal expansion coefficient
API2540 CTL table type
>> ED setup data
(2)
>>> ED global configuration
Active calculation curve
Derived variable
Lock/unlock ED curves
Reset all curve information
>>> ED curve specific config
Curve configured
Curve n name
Curve n long name
Curve n reference temperature
Curve n water reference temperature
Curve n water reference density
Curve n trim slope
Curve n trim offset
>>>> ED extrapolation
Curve n alarm limit
Enable density low
Enable density high
Enable temperature low
Enable temperature high
>>>> ED concentration
Curve n concentration units
>>> ED curve data
Curve temperature isotherm index (X-axis)
Curve concentration index (Y-axis)
Curve n (6*5) temp isotherm X Value (X-axis)
Curve n (6*5) density @ temp isotherm X, concentration Y
Curve n (6*5) coeff @ temp isotherm X, concentration Y
Curve n (6*5) concentration Y value (label for Y-axis)
Curve n (5*1) density @ concentration Y (at ref. temp.)
Curve n (5*1) coeff @ concentration Y (at ref. temp.)
Curve n (5*1) concentration Y value (Y-axis)
>>>> Curve fit results
Curve n fit results
Curve n curve fit expected accuracy
>>>> Maximum curve fit order
Maximum fit order for 5*5 curve
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
Flow
Temperature
Density
Pressure
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
Device
Sensor
Sensor limits
Display
Offline diagnostic info
API setup parameters
(1)
ED setup data
(2)
· ED global configuration
· ED curve specific configuration
·Extrapolation
· Concentration
· ED curve data
· Curve fit results
· Maximum curve fit order
(1) Disponible sólo si está instalada la aplicación
para mediciones en la industria petrolera.
(2) Disponible sólo si está instalada la aplicación
de densidad mejorada.
164 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-12 Menú Specialist de EDD – Identificación
C.5 Diagramas de flujo de menús del indicador
Figura C-13 Menú del indicador – Menú Off-line, nivel superior
Main Menu >
Specialist >
Identification
·Tag
·Tag location
Operation Unit
Device
· Profile ID
· Manufacturer
· Available I&M records
· Order number
· Serial number
· Hardware revision
· Software revision
·I&M version
· Revision counter
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
VER
OFF-LINE MAINT
Select
SEE ALARM
Scroll
Scroll
Scroll
EXIT
CONFG
Scroll
ZERO
Scroll
SENSOR VERFY
(1)
Scroll
EXIT
(1) Esta opción se muestra sólo si el software de verificación del medidor está instalado en el transmisor.
Manual de configuración y uso 165
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-14 Menú del indicador – mantenimiento off-line – información de versión
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
VER
Yes
Información
de la versión
Scroll
Select
Yes
ETO info
(1)
Scroll
API
(1)
Scroll
SENSOR VERFY
(1)
-0.75
Scroll
EXIT
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
ENHANCED DENS
(1)
Scroll
(1) Esta opción se muestra sólo si la correspondiente
Ingeniería a Orden (ETO) o aplicación está instalada
en el transmisor.
166 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-15 Menú del indicador – mantenimiento off-line – configuración
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select
simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
MASS
UNITS
VOL
(1)
DENS
TEMP
Select
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
PRESS
MASS
MTR F
DENS
Select
Scroll
EXIT
TOTALS RESET
DSPLY
TOTALS STOP
DISPLAY OFFLN
Select
Scroll
Scroll
Scroll
OFF-LINE PASSW
Scroll Scroll
VOL
Scroll
DISPLAY ALARM
Scroll
DISPLAY ACK
Scroll
AUTO SCRLL
Scroll
Scroll
EXIT
IRDA
Scroll
Scroll
DISPLAY RATE
DISPLAY BKLT
DISPLAY LANG
SCROLL RATE
(4)
COMM
WRITE
ASCII MBUS
Scroll
Scroll
ADDR MBUS
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Select
Scroll
EXIT
CHNG PASSW
(5)
Scroll
Scroll
ACT
START ZERO
RESET VOL
(1)
Select
Scroll
RESET TCORR
(2)
RESET MASS
Scroll
Scroll
Scroll
RESET NET M
(3)
Scroll
RESET STD V
(3)
Scroll
RESET NET V
(3)
Scroll
Scroll
RESET ALL
INCR CURVE
(3)
EXIT
START STOP
Scroll
EXIT
Scroll
EXIT
Scroll
Scroll
Scroll
(1) Se muestra Vol o GSV.
(2) Se muestra sólo si la aplicación de medición de petróleo está instalada.
(3) Se muestra sólo si la aplicación de densidad mejorada está instalada.
(4) Se muestra sólo si el desplazamiento automático está habilitado.
(5) Se muestra sólo si la contraseña off-line está habilitada.
Manual de configuración y uso 167
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Figura C-16 Menú del indicador – mantenimiento off-line – ajuste del cero
………………….
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
CAL ZERO
Solución de problemas
ZERO/YES?
CAL PASSCAL FAIL
RESTORE ZERO
RESTORE ZERO/YES?
Desplegado del cero
actual
Desplegado del cero de
fábrica
Select
Select
Yes No
EXIT
Scroll
Select
Scroll
Scroll
Scroll
Yes
Select
No
Scroll
ZERO
Select
Scroll
RESTORE ZERO
Scroll Select
RESTORE EXIT
SelectScroll
Scroll
168 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Diagramas de flujo de menús – Transmisores modelo 2400S DP
Figura C-17 Menú del indicador – mantenimiento off-line – verificación del medidor
Select
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Scroll
SENSOR VERFY
Scroll
OUTPUTS
LAST VALUE
FAULT
STOP MSMT/YES?
Scroll
Select
Select
. . . . . . . . . . . . . x%
(2)
UNSTABLE FLOW
(1)
Yes
Select
PASS ABORTCAUTION
Scroll Scroll
RERUN/YES?
Yes
Select
Scroll
ABORT/YES?
No
Scroll
Select
No
Scroll
Yes
Select
SENSOR EXIT
Select
Scroll
Scroll
Scroll
No
Scroll
OFF-LINE EXIT
(1) Se puede desplegar Unstable Flow o Unstable Drive Gain,
indicando que la desviación estándar del caudal o ganancia
de la bobina está fuera de los límites. Revise el proceso y
vuelva a intentar el procedimiento.
(2) Representa el porcentaje de terminación del procedimiento.
Manual de configuración y uso 169
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Apéndice D
Parámetros de bus PROFIBUS
D.1 Generalidades
Este apéndice documenta los parámetros de bus que se incluyen en el bloque PROFIBUS. Se documentan
los siguientes bloques:
Bloque Measurement (Slot 1) – vea la Tabla D-2
Bloque Calibration (Slot 2) – vea la Tabla D-3
Bloque Diagnostic (Slot 3) – vea la Tabla D-4
Bloque Device information (Slot 4) – vea la Tabla D-5
Bloque Local display (Slot 5) – vea la Tabla D-6
Bloque API (Slot 6) – vea la Tabla D-7
Bloque Enhanced density (Slot 7) – vea la Tabla D-8
Bloque I&M functions (Slot 0) – vea la Tabla D-9
Se documentan los siguientes códigos:
Códigos de unidades de medición de totalizador e inventario – vea las Tablas D-10 a la D-12
Códigos de variables de proceso – vea la Tabla D-13
Códigos de índice de alarmas – vea la Tabla D-14
Nota: para conocer los códigos de unidades de medición usados para las variables de proceso, vea la
Sección 6.3.
Para cada bloque, se muestran todos los parámetros contenidos en el bloque. Para cada parámetro,
se documenta lo siguiente:
Índice – el índice del parámetro dentro del bloque
Nombre – el nombre usado para este parámetro en el código
Tipo de dato – el tipo de dato del parámetro (vea la Sección D.2)
Clase de memoria – la clase de memoria requerida por el parámetro, y la rapidez de actualización
(en Hz) si aplica:
- D = almacenamiento dinámico (datos cíclicos – el parámetro se actualiza periódicamente)
- S = almacenamiento estático (datos acíclicos – el parámetro cambia con una escritura
deliberada)
- N = parámetro no volátil (se retiene cuando se apaga y se enciende el transmisor)
Acceso
- R = Sólo lectura
- R/W = Lectura/escritura
170 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.2 Tipos de datos PROFIBUS-DP y códigos de los tipos de datos
La Tabla D-1 documenta los tipos de datos y los códigos de tipos de datos que se usan con los
parámetros de bus PROFIBUS.
D.3 Bloque Measurement (Slot 1)
Tabla D-1 Tipos de datos PROFIBUS-DP
Tipo de dato
Tamaño
(bytes)
Descripción Rango Código
Boolean 1 Verdadero/falso • 0 = Falso
1 = Verdadero
BOOL
Integer8 1 Valor entero de 8 bits con signo –128 a +127 INT8
Unsigned8 1 Valor entero de 8 bits sin signo 0 a 255 USINT8
Integer16 2 Valor entero de 16 bits con signo –32768 a +32767 INT16
Unsigned16 2 Valor entero de 16 bits sin signo 0 a 65535 USINT16
Integer32 4 Valor entero de 32 bits con signo –2147483648 a +2147483647 INT32
Unsigned32 4 Entero de 32 bits sin signo 0 a 4294967296 USINT32
FLOAT 4 Un número de punto flotante de
simple precisión IEEE
–3,8E38 a +3,8E38 FLOAT
OCTET STRING Hasta 128 bytes Un arreglo de caracteres ASCII N/A STRING
BIT_ENUMERATED Hasta 128 bytes Un valor enumerado donde cada bit
representa una enumeración diferente
N/A B_ENUM
Tabla D-2 Bloque Measurement (Slot 1)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Comentarios
4 SNS_MassFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
caudal másico
5 SNS_MassFlowUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de caudal másico
Vea la Tabla 6-2 para conocer los códigos
6 SNS_Temperature FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
temperatura
7 SNS_TemperatureUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de temperatura
Vea la Tabla 6-6 para conocer los códigos
8 SNS_Density FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
densidad
9 SNS_DensityUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de densidad
Vea la Tabla 6-5 para conocer los códigos
10 SNS_VolFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
caudal volumétrico de líquido
11 SNS_VolumeFlowUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de caudal volumétrico
de líquido
Vea la Tabla 6-3 para conocer los códigos
12 SNS_DampingFlowRate FLOAT S R/W Valor de atenuación de caudal
0,0 a 60,0 seg
13 SNS_DampingTemp FLOAT S R/W Valor de atenuación de temperatura
0,0 a 80,0 seg
Manual de configuración y uso 171
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
14 SNS_DampingDensity FLOAT S R/W Valor de atenuación de densidad
0,0 a 60,0 seg
15 SNS_MassMeterFactor FLOAT S R/W Factor de medidor para caudal másico
0,8 a 1,2
16 SNS_DensMeterFactor FLOAT S R/W Factor de medidor para densidad
0,8 a 1,2
17 SNS_VolMeterFactor FLOAT S R/W Factor de medidor para caudal volumétrico
0,8 a 1,2
18 SNS_MassFlowCutoff FLOAT S R/W Cutoff de caudal másico
0 al límite del sensor
19 SNS_VolumeFlowCutoff FLOAT S R/W Cutoff de caudal volumétrico
0 al límite del sensor
20 SNS_LowDensityCutoff FLOAT S R/W Cutoff de densidad
0,0 a 0,5
21 SNS_FlowDirection USINT16 S R/W 0 = Sólo directo
1 = Sólo inverso
2 = Bidireccional
3 = Valor absoluto
4 = Negado/Sólo directo
5 = Negado/Bidireccional
22 SNS_StartStopTotals USINT16 --- R/W 0x0000 = Detener totalizadores
0x0001 = Iniciar totalizadores
23 SNS_ResetAllTotal USINT16 --- R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
24 SNS_ResetAll
Inventories
USINT16 --- R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
25 SNS_ResetMassTotal USINT16 --- R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
26 SNS_ResetLineVolTotal USINT16 --- R/W Totalizador de volumen de líquido
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
27 SNS_MassTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual del total de masa
28 SNS_VolTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de total de volumen de líquido
29 SNS_MassInventory FLOAT D (20 Hz) R Valor actual del inventario de masa
30 SNS_VolInventory FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de inventario de volumen de
líquido
31 SNS_MassTotalUnits USINT16 S R Unidad de medición de total/inventario de masa
Vea la Tabla D-10 para conocer los códigos
32 SNS_VolTotalUnits USINT16 S R Unidad de medición de total/inventario de
volumen de líquido
Vea la Tabla D-11 para conocer los códigos
33 SNS_EnableGSV
(1)
USINT16 S R/W Habilite la medición de caudal volumétrico
estándar de gas
0x0000 = inhabilitada
0x0001 = habilitada
34 SNS_GSV_GasDens FLOAT S R/W Densidad estándar del gas
35 SNS_GSV_VolFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
caudal volumétrico estándar de gas
36 SNS_GSV_VolTot FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de total de volumen estándar de gas
Tabla D-2 Bloque Measurement (Slot 1) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Comentarios
172 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.4 Bloque Calibration (Slot 2)
37 SNS_GSV_VolInv FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de inventario de volumen estándar
de gas
38 SNS_GSV_FlowUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Vea la Tabla 6-4 para conocer los códigos
39 SNS_GSV_TotalUnits USINT16 S R Unidad de medición de total/inventario de
volumen estándar de gas
Vea la Tabla D-12 para conocer los códigos
40 SNS_GSV_FlowCutoff FLOAT S R/W Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
=> 0,0
41 SNS_ResetGSVolTotal USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
42 SNS_ResetAPIGSVInv USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
43 SNS_ResetMassInv USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
44 SNS_ResetVolInv USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
(1) Si la medición de volumen estándar de gas está habilitada, la medición de volumen de líquido está inhabilitada, y viceversa.
Tabla D-3 Bloque Calibration (Slot 2)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
4 SNS_FlowCalGain FLOAT S R/W Factor de calibración de caudal (cadena de
6 caracteres)
5 SNS_FlowCalTemp
Coeff
FLOAT S R/W Coeficiente de temperatura para caudal
(cadena de 4 caracteres)
6 SNS_FlowZeroCal USINT16 --- R/W 0x0000 = Cancelar calibración de ajuste
del cero
0x0001 = Iniciar calibración del ajuste del cero
7 SNS_MaxZeroingTime USINT16 S R/W Zero time
Rango: 5–300 segundos
8 SNS_AutoZeroStdDev FLOAT S R Desviación estándar del autoajuste del cero
9 SNS_AutoZeroValue FLOAT S R/W Desviación a caudal cero de la señal de caudal
presente, en µseg
10 SNS_FailedCal FLOAT S R Valor del cero si la calibración falla
11 SNS_K1Cal USINT16 --- R/W 0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar calibración D1
12 SNS_K2Cal USINT16 --- R/W 0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar calibración D2
13 SNS_FdCal USINT16 --- R/W 0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar calibración FD
14 SNS_TseriesD3Cal USINT16 --- R/W 0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar calibración D3
Tabla D-2 Bloque Measurement (Slot 1) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Comentarios
Manual de configuración y uso 173
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
15 SNS_TseriesD4Cal USINT16 --- R/W 0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar calibración D4
16 SNS_K1 FLOAT S R/W Constante 1 para calibración de densidad (µseg)
17 SNS_K2 FLOAT S R/W Constante 2 para calibración de densidad (µseg)
18 SNS_FD FLOAT S R/W Constante de calibración de densidad fluyente
(µseg)
19 SNS_TseriesK3 FLOAT S R/W Constante 3 para calibración de densidad (µseg)
20 SNS_TseriesK4 FLOAT S R/W Constante 4 para calibración de densidad (µseg)
21 SNS_D1 FLOAT S R/W Densidad del fluido de calibración D1
22 SNS_D2 FLOAT S R/W Densidad del fluido de calibración D2
23 SNS_CalValForFD FLOAT S R/W Densidad del fluido de calibración de densidad
fluyente
24 SNS_TseriesD3 FLOAT S R/W Densidad del fluido de calibración D3
25 SNS_TseriesD4 FLOAT S R/W Densidad del fluido de calibración D4
26 SNS_DensityTempCoeff FLOAT S R/W Coeficiente de temperatura para densidad
27 SNS_TSeriesFlow
TGCO
FLOAT S R/W Valor FTG de la serie T
28 SNS_TSeriesFlow
FQCO
FLOAT S R/W Valor FFQ de la Serie T
29 SNS_TSeriesDens
TGCO
FLOAT S R/W Valor DTG de la serie T
30 SNS_TSeriesDens
FQCO1
FLOAT S R/W Valor DFQ1 de la serie T
31 SNS_TSeriesDens
FQCO2
FLOAT S R/W Valor DFQ2 de la serie T
32 SNS_TempCalOffset FLOAT S R/W Desviación de calibración de temperatura
33 SNS_TempCalSlope FLOAT S R/W Pendiente de calibración de temperatura
34 SNS_EnableExtTemp USINT16 S R/W Use temperatura externa para API y ED:
0x0000 = Inhabilitada
0x0001 = Habilitada
35 SNS_ExternalTempInput FLOAT S R/W Valor de temperatura externa
36 SNS_EnablePresComp Method S R/W Compensación de presión:
0x0000 = Inhabilitada
0x0001 = Habilitada
37 SNS_ExternalPresInput FLOAT D (20) R/W Valor de presión exerna
38 SNS_PressureUnits USINT16 S R/W Unidad de medición de presión
Vea la Tabla 6-7 para conocer los códigos
39 SNS_FlowPresComp FLOAT S R/W Factor de corrección de presión para caudal
40 SNS_DensPresComp FLOAT S R/W Factor de corrección de presión para densidad
41 SNS_FlowCalPres FLOAT S R/W Presión de calibración de caudal
42 SNS_FlowZeroRestore S R/W Restauración del cero de fábrica:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Restaurar
43 DB_SNS_AutoZero
Factory
S R Valor de fábrica para desviación a caudal cero
de la señal de caudal, en µseg
Tabla D-3 Bloque Calibration (Slot 2) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
174 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.5 Bloque Diagnostic (Slot 3)
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
1 SNS_SlugDuration FLOAT S R/W Duración de slug
Unidad: segundos
Rango: 0 a 60 segundos
2 SNS_SlugLo FLOAT S R/W Límite inferior de slug flow
Unidad: g/cm
3
Rango: 0–10 g/cm
3
3 SNS_SlugHi FLOAT S R/W Límite superior de slug flow
Unidad: g/cm
3
Rango: 0–10 g/cm
3
4 UNI_PCIndex USINT16 S R/W Índice de evento discreto
0, 1, 2, 3, 4
5 SNS_PC_Action USINT16 S R/W Tipo de evento discreto
0 = Mayor que Setpoint A
1 = Menor que Setpoint A
2 = Dentro del rango (A=<x<=B)
3 = Fuera del rango (A>=x o B<=x)
6 SNS_PC_SetPointA FLOAT S R/W Valor de Setpoint A
7 SNS_PC_SetPointB FLOAT S R/W Valor de Setpoint B
8 SNS_PC_PVCode USINT16 S R/W Variable de proceso de evento discreto
Vea la Tabla D-13 para conocer los códigos
9 SNS_PC_Status B_ENUM D (20 Hz) R Estatus del evento discreto
0x0001 = DE
0
activo
0x0002 = DE
1
activo
0x0004 = DE
2
activo
0x0008 = DE
3
activo
0x0010 = DE
4
activo
Bits 5 a 15 no definidos
10 SNS_StatusWords1 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = Error de checksum de la EEPROM
del procesador
0x0002 = Error de prueba de la RAM del
procesador
0x0004 = No se usa
0x0008 = Fallo de sensor
0x0010 = Temperatura fuera de rango
0x0020 = La calibración falló
0x0040 = Otro fallo
0x0080 = Transmisor inicializándose
0x0100 = No se usa
0x0200 = No se usa
0x0400 = Modo de simulación activo (A132)
0x0800 = No se usa
0x1000 = Error de watchdog
0x2000 = No se usa
0x4000 = No se usa
0x8000 = Fallo
Manual de configuración y uso 175
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
11 SNS_StatusWords2 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = No se usa
0x0002 = No se usa
0x0004 = No se usa
0x0008 = No se usa
0x0010 = Densidad fuera de rango
• 0x0020 = Ganancia de la bobina fuera de rango
0x0040 = Fallo de comunicación de PIC\
Daughterboard
0x0080 = No se usa
0x0100 = Error de memoria no volátil (CP)
0x0200 = Error de RAM (CP)
0x0400 = Fallo del sensor
0x0800 = Temperatura fuera de rango
0x1000 = Señal de entrada fuera de rango
0x2000 = No se usa
0x4000 = Transmisor no caracterizado
0x8000 = No se usa
12 SNS_StatusWords3 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = No se usa
0x0002 = Restablecimiento de alimentación
0x0004 = Transmisor inicializándose
0x0008 = No se usa
0x0010 = No se usa
0x0020 = No se usa
0x0040 = No se usa
0x0080 = No se usa
0x0100 = La calibración falló
0x0200 = La calibración falló: bajo
0x0400 = La calibración falló: alto
0x0800 = La calibración falló: ruidoso
0x1000 = Transmisor defectuoso
0x2000 = Pérdida de datos
0x4000 = Calibración en progreso
0x8000 = Slug flow
13 SNS_StatusWords4 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = API: temperatura fuera de rango
0x0002 = API: densidad fuera de rango
0x0004 = RTD de la línea fuera de rango
0x0008 = RTD del medidor fuera de rango
0x0010= Caudal inverso
0x0020 = Error de datos de fábrica
0x0040 = ED: curva mala
0x0080 = Override (anulación) de LMV
0x0100 = ED: error de extrapolación
0x0200 = Se necesita factor de calibración
0x0400 = No se usa
0x0800 = No se usa
0x1000= Transmisor no caracterizado
0x2000 = Error de memoria no volátil (CP)
0x4000 = Error de memoria no volátil (CP)
0x8000 = Error de memoria no volátil (CP)
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
176 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
14 SNS_StatusWords5 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = Sector de arranque (CP)
0x0002 = No se usa
0x0004 = No se usa
0x0008 = No se usa
0x0010 = No se usa
0x0020 = No se usa
0x0040 = Calibración D3 en progreso
0x0080 = Calibración D4 en progreso
0x0100 = No se usa
0x0200 = No se usa
0x0400 = Calibración de pendiente de
temperatura en progreso
0x0800 = Calibración de offset de
temperatura en progreso
0x1000 = Calibración FD en progreso
0x2000 = Calibración D2 en progreso
0x4000 = Calibración D1 en progreso
0x8000 = Calibración del ajuste del cero
en progreso
15 SNS_StatusWords6 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = No se usa
0x0002 = No se usa
0x0004 = No se usa
0x0008 = No se usa
0x0010 = No se usa
0x0020 = No se usa
0x0040 = No se usa
0x0080 = No se usa
0x0100 = DE
0
activo
0x0200 = DE
1
activo
0x0400 = DE
2
activo
0x0800 = DE
3
activo
0x1000 = DE
4
activo
0x2000 = No se usa
0x4000 = No se usa
0x8000 = Tipo de tarjeta incorrecto (A030)
16 SNS_StatusWords7 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = Combinación K1/FCF no reconocida
0x0002 = En calentamiento
0x0004 = Alimentación baja (A031)
0x0008 = Tubo no lleno (A033)
0x0010 = Verificación del medidor / salidas
en fallo (A032)
(1)
0x0020 = Verificación del medidor / salidas
en el último valor (A131)
(1)
0x0040 = Error de EEPROM de PIC UI
0x0080 = No se usa
0x0100 = No se usa
0x0200 = No se usa
0x0400 = No se usa
0x0800 = No se usa
0x1000 = No se usa
0x2000 = No se usa
0x4000 = La verificación del medidor falló
(A034)
0x8000 = Se canceló la verificación del
medidor (A035)
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 177
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
17 SNS_StatusWords8 B_ENUM D (20 Hz) R 0x0001 = No se usa
0x0002 = No se usa
0x0004 = No se usa
0x0008 = No se usa
0x0010 = No se usa
0x0020 = No se usa
0x0040 = No se usa
0x0080 = No se usa
0x0100 = No se usa
0x0200 = No se usa
0x0400 = No se usa
0x0800 = No se usa
0x1000 = No se usa
0x2000 = No se usa
0x4000 = No se usa
0x8000 = No se usa
18 SYS_DigCommFault
ActionCode
USINT16 S R/W 0 = Upscale
1 = Downscale
•2 = Cero
•3 = NAN
4 = El caudal se va a cero
5 = Ninguno
19 DB_SYS_TimeoutValue
LMV
USINT16 S R/W Valor de timeout de fallo
Rango: 0–60 segundos
20 UNI_Alarm_Index USINT16 S R/W El índice de alarma se usa para configurar o leer
la prioridad de alarmas, o para reconocer alarmas
Vea la Tabla D-13 para los códigos de índice
de alarmas
21 SYS_AlarmSeverity USINT16 S R/W 0 = Ignorar
•1 = Informativa
•2 = Fallo
22 SYS_AlarmStatus B_ENUM D (20 Hz) R/W El estatus de la alarma es identificado por el
índice de alarma.
0x00 = Reconocida/eliminada
0x01 = Reconocida/activa
0x10 = No reconocida/eliminada
0x11 = No reconocida/activa
Escribir 0 para reconocer la alarma
23 SYS_AlarmCount USINT16 S R El número de transiciones de inactiva a activa de
la alarma es identificado por el índice de alarma.
24 SYS_AlarmPosted USINT32 S R El número de segundos desde el último restable-
cimiento de energía (Index 52) en que se emitió
la alarma identificada por el índice de alarma
25 SYS_AlarmCleared USINT32 S R El número de segundos desde el último restable-
cimiento de energía (Index 52) en que se eliminó
la alarma identificada por el índice de alarma
26 UNI_AlarmHistoryIndex USINT16 S R/W La entrada en el registro del historial de alarmas
Rango: 0–49
27 SYS_AlarmNumber USINT16 S R El número de alarma que corresponde a la
entrada del historial de alarmas identificado por
el índice de alarma
1 = A001, 2 = A002, etc.
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
178 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
28 SYS_AlarmEvent USINT16 S R El cambio del estatus de alarma que corresponde
a la entrada del historial de alarmas identificado
por el índice de alarma
1 = Emitida
2 = Eliminada
29 SYS_AlarmTime USINT32 S R La fecha y hora del cambio del estatus de
alarma que corresponde a la entrada del historial
de alarmas identificado por el índice de alarma
Segundos desde el último restablecimiento de
energía (Index 52)
30 SYS_AckAllAlarms USINT16 S R/W 0x0000 = No se usa
0x0001 = Reconocer
31 SYS_ClearAlarmHistory USINT16 S R/W 0x0000 = No se usa
0x0001 = Poner a cero
32 SNS_DriveGain FLOAT D (20 Hz) R La ganancia de la bobina impulsora
%
33 SNS_RawTubeFreq FLOAT D (20 Hz) R La frecuencia del tubo
Unidad: Hz
34 SNS_LiveZeroFlow FLOAT D (20 Hz) R El valor no filtrado de caudal másico
Unidad: unidad configurada para caudal másico
35 SNS_LPOamplitude FLOAT D (20 Hz) R El voltaje del pickoff izquierdo
Unidad: voltios
36 SNS_RPOamplitude FLOAT D (20 Hz) R El voltaje del pickoff derecho
Unidad: voltios
37 SNS_BoardTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura de la tarjeta
Unidad: °C
38 SNS_MaxBoardTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura máxima de la electrónica
Unidad: °C
39 SNS_MinBoardTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura mínima de la electrónica
Unidad: °C
40 SNS_AveBoardTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura promedio de la electrónica
Unidad: °C
41 SNS_MaxSensorTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura máxima del sensor
Unidad: °C
42 SNS_MinSensorTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura mínima del sensor
Unidad: °C
43 SNS_AveSensorTemp FLOAT D (20 Hz) R La temperatura promedio del sensor
Unidad: °C
44 SNS_WireRTDRes FLOAT D (20 Hz) R La resistencia del cable de 9 hilos
Unidad: ohmios
45 SNS_LineRTDRes FLOAT D (20 Hz) R La resistencia del RTD de la línea del proceso
Unidad: ohmios
46 SYS_PowerCycleCount USINT16 D R El número de veces que se apaga y se
enciende el transmisor
47 SYS_PowerOnTimeSec USINT32 S R La cantidad acumulativa de tiempo que el
transmisor ha estado encendido desde el último
restablecimiento
Unidad: segundos desde el último
restablecimiento
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 179
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
48 SNS_InputVoltage FLOAT S R Voltaje de la fuente Coriolis (medición interna),
~12 VCC
Unidad: voltios
49 SNS_TargetAmplitude FLOAT S R La amplitud con la que el transmisor intenta
impulsar al sensor
Unidad: mV/HZ
50 SNS_CaseRTDRes FLOAT S R La resistencia del RTD de la caja (del medidor)
Unidad: ohmios
51 SYS_RestoreFactory
Config
USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Restaurar
52 SYS_ResetPowerOn
Time
USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
53 FRF_EnableFCF
Validation
USINT16 S R/W Tipo de verificación del medidor que se va
a realizar
0x0000 = Inhabilitar
0x0001 = Normal
0x0002 = Verificación de fábrica con aire
0x0003 = Verificación de fábrica con agua
0x0004 = Depurar
0x0006 = Continuar con la medición
(2)
54 FRF_FaultAlarm USINT16 D R/W El estado de las salidas cuando la rutina de
verificación del medidor está en ejecución
0 = Último valor
•1 = Fallo
55 DB_FRF_StiffnessLimit FLOAT S R/W El punto de referencia del límite de rigidez.
Representa el porcentaje
Sin unidad
56 FRF_AlgoState USINT16 S R El estado actual de la rutina de verificación
del medidor
1–18
57 FRF_AbortCode USINT16 S R La razón por la que se canceló la rutina de
verificación del medidor:
•0 = No hay error
1 = Cancelación manual
2 = Timeout de watchdog
3 = Desplazamiento de frecuencia
4 = Voltaje máximo de la bobina impulsora
5 = Desviación estándar de corriente alta de la
bobina impulsora
• 6 = Valor medio de la corriente alta de la bobina
impulsora
7 = Error reportado por el lazo de la bobina
impulsora
8 = Desviación estándar de Delta T alta
9 = Valor alto de Delta T
10 = Estado en ejecución
58 FRF_StateAtAbort USINT16 S R El estado de la rutina de verificación del medidor
cuando fue cancelada
1–18
59 DB_FRF_
StiffOutLimLpo
USINT16 D R ¿Está la rigidez de entrada fuera de los límites?
•0 = No
•1 = Sí
60 DB_FRF_
StiffOutLimRpo
USINT16 D R ¿Está la rigidez de salida fuera de los límites?
•0 = No
•1 = Sí
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
180 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
61 FRF_Progress USINT16 S R El progreso de la rutina de verificación del
medidor
%
62 DB_FRF_StiffnessLpo_
Mean
FLOAT S R La rigidez de entrada actual calculada como
una media
63 DB_FRF_StiffnessRpo_
Mean
FLOAT S R La rigidez de salida actual calculada como
una media
64 DB_FRF_Damping_
Mean
FLOAT S R La atenuación actual calculada como una media
65 DB_FRF_MassLpo_
Mean
FLOAT S R La masa de entrada actual calculada como
una media
66 DB_FRF_MassRpo_
Mean
FLOAT S R La masa de salida actual calculada como
una media
67 DB_FRF_StiffnessLpo
StdDev
FLOAT S R La rigidez de entrada actual calculada como
una desviación estándar
68 DB_FRF_StiffnessRpo_
StdDev
FLOAT S R La rigidez de salida actual calculada como
una desviación estándar
69 DB_FRF_Damping_
StdDev
FLOAT S R La atenuación actual calculada como una
desviación estándar
70 DB_FRF_MassLpo_
StdDev
FLOAT S R La masa de entrada actual calculada como
una desviación estándar
71 DB_FRF_MassRpo_
StdDev
FLOAT S R La masa de salida actual calculada como
una desviación estándar
72 DB_FRF_StiffnessLpo_
AirCal
FLOAT S R La rigidez de entrada calculada como una
media durante la calibración con aire en fábrica
73 DB_FRF_StiffnessRpo_
AirCal
FLOAT S R La rigidez de salida calculada como una media
durante la calibración con aire en fábrica
74 DB_FRF_Damping_
AirCal
FLOAT S R La atenuación calculada como una media
durante la calibración con aire en fábrica
75 DB_FRF_MassLpo_
AirCal
FLOAT S R La masa de entrada calculada como una media
durante la calibración con aire en fábrica
76 DB_FRF_MassRpo_
AirCal
FLOAT S R La masa de salida calculada como una media
durante la calibración con aire en fábrica
77 DB_FRF_StiffnessLpo_
WaterCal
FLOAT S R La rigidez de entrada calculada como una media
durante la calibración con agua en fábrica
78 DB_FRF_StiffnessRpo_
WaterCal
FLOAT S R La rigidez de salida calculada como una media
durante la calibración con agua en fábrica
79 DB_FRF_Damping_
WaterCal
FLOAT S R La atenuación calculada como una media
durante la calibración con agua en fábrica
80 DB_FRF_MassLpo_
WaterCal
FLOAT S R La masa de entrada calculada como una media
durante la calibración con agua en fábrica
81 DB_FRF_MassRpo_
WaterCal
FLOAT S R La masa de salida calculada como una media
durante la calibración con agua en fábrica
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 181
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
82 DB_UNI_DE_
ActionCode
USINT16 S R/W La acción que realizará el evento identificado
por el índice de asignación de evento discreto
1 = Iniciar ajuste del cero del sensor
2 = Poner a cero el total de masa
3 = Poner a cero el total de volumen
4 = Poner a cero el total de volumen API
5 = Poner a cero el volumen de densidad
mejorada
6 = Poner a cero el total de masa neto de
densidad mejorada
7 = Poner a cero el total de volumen neto
de densidad mejorada
8 = Poner a cero todos los totales
9 = Iniciar/parar todos los totales
18 = Incrementar la curva de densidad
mejorada
21 = Poner a cero el total de volumen
estándar de gas
83 DB_UNI_DE_
Assignment
USINT16 S R/W Índice de asignación de evento discreto
57 = Evento discreto 1
58 = Evento discreto 2
59 = Evento discreto 3
60 = Evento discreto 4
61 = Evento discreto 5
251 = Ninguno
84 DB_SYS_MasterReset USINT16 S R/W 0x0000 = Sin acción
0x0001 = Realizar un master reset
85 SYS_AckAlarm USINT16 S R/W Escribir el índice de alarma para reconocer
la alarma. Vea la Tabla D-13 para los códigos
de índice de alarmas
86 SYS_DriveCurrent FLOAT D (20 Hz) R Corriente de la bobina impulsora del sensor
Unidades: mA
87
(2)
DB_FRF_MV_Index USINT16 D (20 Hz) R/W Índice del registro de la prueba de verificación
del medidor en el transmisor (0–19)
0 = Más reciente
19 = Más antiguo
88
(2)
DB_FRF_MV_Counter USINT16 D (20 Hz) R Contador asignado al registro de la prueba de
verificación del medidor
89
(2)
DB_FRF_MV_Status USINT16 D (20 Hz) R Registro de la prueba de verificación del
medidor: Estatus de la prueba
Bit 7 = Pasa/fallo
Bits 6–4 = Estado
Bits 3–0 = Código de cancelación
90
(2)
DB_FRF_MV_Time USINT32 D (20 Hz) R Registro de la prueba de verificación del
medidor: Tiempo de inicio de la prueba
91
(2)
DB_FRF_MV_LPO_Nor
m
FLOAT D (20 Hz) R Registro de la prueba de verificación del
medidor: Rigidez del LPO
92
(2)
DB_FRF_MV_RPO_Nor
m
FLOAT D (20 Hz) R Registro de la prueba de verificación del
medidor: Rigidez del RPO
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
182 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.6 Bloque Device Information (Slot 4)
93
(2)
DB_FRF_MV_FirstRun_
Time
FLOAT D (20 Hz) R/W Programador de verificación del medidor:
Horas que faltan para la primera prueba
Rango: 1–1000
0 = No se ha programado una prueba
94
(2)
DB_FRF_MV_Elapse_Ti
me
FLOAT D (20 Hz) R/W Programador de verificación del medidor:
Horas entre las pruebas
Rango: 1–1000
0 = Sin ejecución recurrente
95
(2)
DB_FRF_MV_Time_Left FLOAT D (20 Hz) R Programador de verificación del medidor:
Horas que faltan para la siguiente prueba
(1) Aplica sólo a sistemas que tengan la versión original de la aplicación de verificación del medidor.
(2) Aplica sólo a sistemas que tengan la verificación inteligente del medidor (Smart Meter Verification).
Tabla D-5 Bloque Device Information (Slot 4)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
4 SYS_FeatureKey B_ENUM S R Opciones del transmisor habilitadas
0x0000 = Estándar
0x0800 = Verificación del medidor
0x0008 = Densidad mejorada
0x0010 = Medición en industrias petroleras
5 SYS_CEQ_Number USINT16 S R ETO (Ingeniería a Orden) en el transmisor
6 SNS_SensorSerialNum USINT32 S R/W
7 SNS_SensorType STRING S R/W
8 SNS_SensorTypeCode USINT16 S R/W 0 = Tubo curvado
1 = Tubo recto
9 SNS_SensorMaterial USINT16 S R/W 0 = Ninguno
3 = Hastelloy C-22
4 = Monel
•5 = Tántalo
6 = Titanio
19 = Acero inoxidable 316L
23 = Inconel
252 = Desconocido
253 = Especial
10 SNS_LinerMaterial USINT16 S R/W 0 = Ninguno
10 = PTFE (Teflon)
11 = Halar
16 = Tefzel
251 = Ninguno
252 = Desconocido
253 = Especial
Tabla D-4 Bloque Diagnostic (Slot 3) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 183
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
D.7 Bloque Local Display (Slot 5)
11 SNS_FlangeType USINT16 S R/W 0 = ANSI 150
1 = ANSI 300
2 = ANSI 600
•5 = PN 40
7 = JIS 10K
8 = JIS 20K
9 = ANSI 900
10 = Conexión de abrazadera sanitaria
11 = Unión
12 = PN 100
252 = Desconocido
253 = Especial
12 SNS_MassFlowHiLim FLOAT S R Límite superior de caudal másico del sensor
13 SNS_TempFlowHiLim FLOAT S R Límite superior de temperatura del sensor
14 SNS_DensityHiLim FLOAT S R Límite superior de densidad del sensor
15 SNS_VolumeFlowHiLim FLOAT S R Límite superior de caudal volumétrico del sensor
16 SNS_MassFlowLoLim FLOAT S R Límite inferior de caudal másico del sensor
17 SNS_TempFlowLoLim FLOAT S R Límite inferior de temperatura del sensor
18 SNS_DensityLoLim FLOAT S R Límite inferior de densidad del sensor
19 SNS_VolumeFlowLoLim FLOAT S R Límite inferior de caudal volumétrico del sensor
20 SNS_MassFlowLoSpan FLOAT S R Rango mínimo de caudal másico del sensor
21 SNS_TempFlowLoSpan FLOAT S R Rango mínimo de temperatura del sensor
22 SNS_DensityLoSpan FLOAT S R Rango mínimo de densidad del sensor
23 SNS_VolumeFlow
LoSpan
FLOAT S R Rango mínimo de caudal volumétrico del sensor
24 HART_HartDeviceID USINT32 S R/W Número de serie del transmisor
25 SYS_SoftwareRev USINT16 S R Revisión de software del transmisor (formato
xxx.xx, v.g., 141 = rev1.41)
26 SYS_BoardRevision USINT16 S R Revisión de la tarjeta
Tabla D-6 Bloque Local Display (Slot 5)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
4 UI_EnableLdoTotalizer
Reset
USINT16 S R/W Poner a cero los totalizadores desde el indicador
0x0000 = Inhabilitado
0x0001 = Habilitado
5 UI_EnableLdoTotalizer
StartStop
USINT16 S R/W Iniciar/detener los totalizadores desde el indicador
0x0000 = Inhabilitado
0x0001 = Habilitado
6 UI_EnableLdoAutoScroll USINT16 S R/W Desplazamiento automático del indicador
0x0000 = Inhabilitado
0x0001 = Habilitado
Tabla D-5 Bloque Device Information (Slot 4) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
184 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
7 UI_EnableLdoOffline
Menu
USINT16 S R/W Habilitar/inhabilitar el acceso al menú offline
del indicador
0x0000 = Inhabilitada
0x0001 = Habilitada
8 UI_EnableSecurity USINT16 S R/W Contraseña requerida para el acceso al me
offline del indicador
0x0000 = No se requiere contraseña
0x0001 = Se requiere contraseña
9 UI_EnableLdoAlarm
Menu
USINT16 S R/W Habilitar/inhabilitar el acceso al menú de alarmas
del indicador
0x0000 = Inhabilitada
0x0001 = Habilitada
10 UI_EnableLdoAckAll
Alarms
USINT16 S R/W Función Ack All desde el indicador
0x0000 = Inhabilitada
0x0001 = Habilitada
11 UI_OfflinePassword USINT16 S R/W Contraseña del indicador
0 a 9999
12 UI_AutoScrollRate USINT16 S R/W El número de segundos para mostrar cada
variable del indicador
1 a 30
13 UI_BacklightOn USINT16 S R/W 0x0000 = Apagada
0x0001 = Encendida
14 UNI_UI_ProcVarIndex USINT16 S R/W Índice de variable de proceso
Vea la Tabla D-13 para conocer los códigos
15 UI_NumDecimals USINT16 S R/W El número de dígitos mostrados a la derecha
del punto decimal para la variable de proceso
identificado por el índice de variable de proceso
Rango: 0–5
16 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_1_CODE)
USINT16 S R/W Vea la Tabla D-13 para conocer los códigos.
Todos los códigos son válidos, excepto 251
(Ninguno).
Tabla D-6 Bloque Local Display (Slot 5) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 185
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
17 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_2_CODE)
USINT16 S R/W Vea la Tabla D-13 para conocer los códigos.
Todos los códigos son válidos.
18 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_3_CODE)
USINT16 S R/W
19 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_4_CODE)
USINT16 S R/W
20 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_5_CODE)
USINT16 S R/W
21 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_6_CODE)
USINT16 S R/W
22 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_7_CODE)
USINT16 S R/W
23 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_8_CODE)
USINT16 S R/W
24 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_9_CODE)
USINT16 S R/W
25 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_10_CODE)
USINT16 S R/W
26 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_11_CODE)
USINT16 S R/W
27 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_12_CODE)
USINT16 S R/W
28 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_13_CODE)
USINT16 S R/W
29 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_14_CODE)
USINT16 S R/W
30 UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_15_CODE)
USINT16 S R/W
31 UI_UpdatePeriodmsec USINT16 S R/W Actualizar rapidez del indicador
Rango: 100–10.000 milisegundos
32 UI_BacklightOnIntensity USINT16 S R/W El brillo de la luz de fondo
Rango: 0 (apagado) a 63 (completamente
brillante)
33 UI_Language USINT16 S R/W 0 = Inglés
1 = Alemán
2 = Francés
3 = No se usa
4 = Español
34 SYS_Enable_IRDA_
Comm
USINT16 S R/W Disponibilidad del puerto infrarrojo:
0x0000 = Inhabilitado
0x0001 = Habilitado
35 SYS_Enable_IRDA_
WriteProtect
USINT16 S R/W Uso del puerto infrarrojo:
0x0000 = Lectura/escritura
0x0001 = Sólo lectura
Tabla D-6 Bloque Local Display (Slot 5) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
186 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.8 Bloque API (Slot 6)
Tabla D-7 Bloque API (Slot 6)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
4 SNS_API_CorrDensity FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
densidad corregida por temperatura API
5 SNS_API_CorrVolFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la variable de proceso de
caudal volumétrico corregido por temperatura
API
6 SNS_API_AveCorr
Density
FLOAT D (20 Hz) R Densidad promedio ponderada por lote
7 SNS_API_AveCorrTemp FLOAT D (20 Hz) R Temperatura promedio ponderada por lote
8 SNS_API_CTL FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de la CTL
9 SNS_API_CorrVolTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual del total de volumen corregido por
temperatura API
10 SNS_API_CorrVolInv FLOAT D (20 Hz) R Valor actual del inventario de volumen corregido
por temperatura API
11 SNS_ResetApiRefVol
Tot al
USINT16 --- R/W Poner a cero el total de volumen corregido por
temperatura API
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
12 SNS_ResetAPIGSVInv USINT16 S R/W Poner a cero el inventario de volumen
corregido por temperatura API
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
13 SNS_APIRefTemp FLOAT S R/W La temperatura de referencia que se va a usar
en los cálculos API
14 SNS_APITEC FLOAT S R/W El coeficiente de expansión térmica que se va
a usar en los cálculos API
15 SNS_API2540TableTyp
e
USINT16 S R/W El tipo de tabla que se va a usar en los cálculos
API
17 = Tabla 5A
18 = Tabla 5B
19 = Tabla 5D
36 = Tabla 6C
49 = Tabla 23A
50 = Tabla 23B
51 = Tabla 23D
68 = Tabla 24C
81 = Tabla 53A
82 = Tabla 53B
83 = Tabla 53D
100 = Tabla 54C
Manual de configuración y uso 187
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
D.9 Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Tabla D-8 Bloque Enhanced Density (Slot 7)
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria
Acceso Definición/código/comentarios
4 SNS_ED_RefDens FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de densidad ED a la referencia
5 SNS_ED_SpecGrav FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de densidad ED (unidades SG fijas)
6 SNS_ED_StdVolFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de caudal volumétrico estándar de
densidad mejorada
7 SNS_ED_NetMassFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de caudal másico neto de densidad
mejorada
8 SNS_ED_NetVolFlow FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de caudal volumétrico neto de
densidad mejorada
9 SNS_ED_Conc FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de concentración de densidad
mejorada
11 SNS_ED_StdVolTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de total de volumen estándar de
densidad mejorada
12 SNS_ED_StdVolInv FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de inventario de volumen estándar
de densidad mejorada
13 SNS_ED_NetMassTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de total de masa neto de densidad
mejorada
14 SNS_ED_NetMassInv FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de inventario de masa neto de
densidad mejorada
15 SNS_ED_NetVolTotal FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de total de volumen neto de
densidad mejorada
16 SNS_ED_NetVolInv FLOAT D (20 Hz) R Valor actual de inventario de volumen neto de
densidad mejorada
17 SNS_ResetEDRefVol
Tot al
USINT16 --- R/W Poner a cero el total de volumen estándar de
densidad mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
18 SNS_ResetEDNetMass
Tot al
USINT16 --- R/W Poner a cero el total de masa neto de densidad
mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
19 SNS_ResetEDNetVol
Tot al
USINT16 --- R/W Poner a cero el total de volumen neto de
densidad mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
20 SNS_ResetEDVolInv USINT16 S R/W Poner a cero el inventario de volumen estándar
de densidad mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
21 SNS_ResetEDNetMass
Inv
USINT16 S R/W Poner a cero el inventario de masa neta de
densidad mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
22 SNS_ResetEDNetVolInv USINT16 S R/W Poner a cero el inventario de volumen neto de
densidad mejorada:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
188 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
23 SNS_ED_CurveLock USINT16 S R/W Proteger contra escritura (bloquear) todas las
curvas ED:
0x0000 = No bloqueadas
0x0001 = Bloqueadas
24 SNS_ED_Mode USINT16 S R/W Variable derivada:
0 = Ninguno
1 = Densidad a temperatura de referencia
2 = Gravedad específica
3 = Concentración de masa (densidad)
4 = Concentración de masa (gravedad
específica)
5 = Concentración de volumen (densidad)
6 = Concentración de volumen (gravedad
específica)
7 = Concentración (densidad)
8 = Concentración (gravedad específica)
25 SNS_ED_ActiveCurve USINT16 S R/W Índice de curva activa (a)
Rango: 0–5
26 UNI_ED_CurveIndex USINT16 S R/W Índice de configuración de curva (n)
Rango: 0–5
27 UNI_ED_TempIndex USINT16 S R/W Índice de isoterma de termperatura de la curva
n
(x)
Rango: 0–5
28 UNI_ED_ConcIndex USINT16 S R/W Índice de concentración de la curva
n
(y)
Rango: 0–5
29 SNS_ED_TempISO FLOAT S R/W Valor de temperatura: isoterma
x
de la curva
n
30 SNS_ED_DensAtTemp
ISO
FLOAT S R/W Valor de densidad: concentración
y
de la
isoterma
x
de la curva
n
31 SNS_ED_DensAtTemp
Coeff
FLOAT S R/W Coeficiente: concentración
y
de la isoterma
x
de
la curva
n
32 SNS_ED_ConcLabel55 FLOAT S R/W Código de la etiqueta de las unidades de
concentración de la curva
n
:
100 = Grados Twaddell
101 = Grados Brix
102 = Grados Baume (pesado)
103 = Grados Baume (ligero)
105 Porcentaje de sólidos por peso
106 = Porcentaje de sólidos por volumen
107 = Grados Balling
108 = Graduación alcohólica por volumen
109 = Graduación alcohólica por masa
160 = Grados Plato
253 = Especial
33 SNS_ED_DensAtConc FLOAT S R/W Densidad de la curva
n
(1x6) a concentración
y
a temperatura de referencia
34 SNS_ED_DensAtConc
Coeff
FLOAT S R/W Coeficiente de la curva
n
(1x6) a concentración
y
a temperatura de referencia
35 SNS_ED_ConcLabel51 FLOAT S R/W Valor de concentración
y
(eje y) de la curva
n
(1x6)
36 SNS_ED_RefTemp FLOAT S R/W Temperatura de referencia de la curva
n
37 SNS_ED_SGWaterRef
Temp
FLOAT S R/W Temperatura de referencia de agua a gravedad
específica de la curva
n
38 SNS_ED_SGWaterRef
Dens
FLOAT S R/W Densidad de referencia de agua a gravedad
específica de la curva
n
Tabla D-8 Bloque Enhanced Density (Slot 7) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
Manual de configuración y uso 189
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
39 SNS_ED_SlopeTrim FLOAT S R/W Ajuste de la curva
n
: pendiente
40 SNS_ED_OffsetTrim FLOAT S R/W Ajuste de la curva
n
: desviación (offset)
41 SNS_ED_ExtrapAlarm
Limit
FLOAT S R/W Límite (%) de alarma de extrapolación de
la curva
n
42 SNS_ED_CurveName STRING S R/W Nombre de la curva
n
43 SNS_ED_MaxFitOrder USINT16 S R/W Orden de ajuste máximo de la curva
n
Rango: 2–5
44 SNS_ED_FitResults USINT16 S R Resultados de ajuste de la curva
n
:
0 = Bueno
1 = Deficiente
2 = Fallido
3 = Vacío
45 SNS_ED_ConcUnit
Code
USINT16 S R/W Código de unidades de concentración de
la curva
n
:
1110 = Grados Twaddell
1426 = Grados Brix
1111 = Grados Baume (pesado)
1112 = Grados Baume (ligero)
1343 = % sol/wt
1344 = % sol/vol
1427 = Grados Balling
1428 = Graduación alcohólica (volumen)
1429 = Graduación alcohólica (masa)
1346 = Porcentaje Plato
1342 = Porcentaje (unidades especiales)
46 SNS_ED_ExpectedAcc FLOAT S R Precisión esperada de ajuste de la curva
n
47 SNS_ED_ResetFlag USINT16 S W Restablecer todos los datos de curva de
densidad:
0x0000 = Sin acción
0x0001 = Poner a cero
48 SNS_ED_EnableDens
LowExtrap
USINT16 S R/W Alarma de extrapolación de baja densidad:
0x0000 = Inhabilitar
0x0001 = Habilitar
49 SNS_ED_EnableDens
HighExtrap
USINT16 S R/W Alarma de extrapolación de alta densidad:
0x0000 = Inhabilitar
0x0001 = Habilitar
50 SNS_ED_EnableTemp
LowExtrap
USINT16 S R/W Alarma de extrapolación de baja temperatura:
0x0000 = Inhabilitar
0x0001 = Habilitar
51 SNS_ED_EnableTemp
HighExtrap
USINT16 S R/W Alarma de extrapolación de alta temperatura:
0x0000 = Inhabilitar
0x0001 = Habilitar
52 SNS_ED_LongCurve
Name
OCTET
STRING
S R/W Nombre extendido de la curva
Tabla D-8 Bloque Enhanced Density (Slot 7) continuación
Índice Nombre
Tipo de
dato
Clase de
memoria Acceso Definición/código/comentarios
190 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.10 Funciones I&M (Slot 0)
D.11 digos de unidades de medición de totalizador e inventario
Tabla D-9 Funciones I&M
Índice
Sub-
índice Nombre Descripción
Tipo de
dato
Tamaño
Clase de
memoria Acceso
255 65000 HEADER Específico al fabricante STRING 10 S R
MANUFACTURER
_ID
ID de fabricante asignado
por PTO
USINT16 2 S R
ORDER_ID Número de pedido del
dispositivo
STRING 20 S R
SERIAL_NO Número de serie del
dispositivo
STRING 16 S R
HARDWARE_
REVISION
Número de revisión del
hardware
USINT16 2 S R
SOFTWARE_
REVISION
Revisión de software o
firmware del dispositivo
o módulo
1×CHAR
3×USINT8
4S R
REV_COUNTER Marca el cambio de revisión
de hardware o de cualquiera
de sus parámetros
USINT16 2 S R
PROFILE_ID Tipo del perfil de soporte USINT16 2 S R
PROFILE_
SPECIFIC_TYPE
Tipo específico de perfil USINT16 2 S R
IM_VERSION Versión implementada de las
funciones I&M
2×USINT8 2 S R
IM_SUPPORTED Disponibilidad indicada de las
funciones I&M
USINT16
(1)
(1) Implementada como arreglo de bits.
2S R
65001 HEADER Específico al fabricante STRING 10 S R
TAG_FUNCTION Etiqueta de identificación del
dispositivo
STRING 32 S R/W
TAG_LOCATION Etiqueta de identificación de
la ubicación del dispositivo
STRING 22 S R/W
Tabla D-10 Códigos de unidades de medición de totalizador de masa e inventario de masa
Código Etiqueta Descripción
1089 g Gramo
1088 Kg Kilogramo
1092 metric tons Toneladas métricas
1094 lbs Libras
1095 short tons Toneladas cortas (2000 libras)
1096 long tons Toneladas largas (2240 libras)
Manual de configuración y uso 191
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
D.12 digos de variables de proceso
Tabla D-11 Códigos de unidades de medición de totalizador de volumen de líquido e inventario
de volumen de líquido
Código Etiqueta Descripción
1048 gal Galón
1038 l Litro
1049 ImpGal Galón imperial
1034 m3 Metro cúbico
1036 cm3 Centímetro cúbico
1051 bbl Barril
(1)
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).
1641 Beer bbl Barril de cerveza
(2)
(2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
1043 ft3 Pie cúbico
Tabla D-12 Códigos de unidades de medición de totalizador de volumen estándar de gas e
inventario de volumen estándar de gas
Código Etiqueta Descripción
1053 SCF Pies cúbicos estándar
1521 Nm3 Metros cúbicos normales
1526 Sm3 Metros cúbicos estándar
1531 NL Litro normal
1536 SL Litro estándar
Tabla D-13 Códigos de variables de proceso
Código Descripción
0 Caudal másico
1 Temperatura
2 Total de masa
3 Densidad
4 Inventario de masa
5 Caudal volumétrico
6 Total de volumen
7 Inventario de volumen
15 API: densidad corregida por temperatura
16 API: caudal volumétrico (estándar) corregido por temperatura
17 API: total de volumen (estándar) corregido por temperatura
18 API: inventario de volumen (estándar) corregido por temperatura
19 API: densidad promedio ponderada por lote
20 API: temperatura promedio ponderada por lote
21 Densidad mejorada: densidad a temperatura de referencia
192 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
D.13 digos de índice de alarma
22 Densidad mejorada: densidad (unidades SG fijas)
23 Densidad mejorada: caudal volumétrico estándar
24 Densidad mejorada: total de volumen estándar
25 Densidad mejorada: inventario de volumen estándar
26 Densidad mejorada: caudal másico neto
27 Densidad mejorada: total de masa neto
28 Densidad mejorada: inventario de masa neta
29 Densidad mejorada: caudal volumétrico neto
30 Densidad mejorada: total de volumen neto
31 Densidad mejorada: inventario de volumen neto
32 Densidad mejorada: concentración
33 API: CTL
46 Frecuencia de los tubos
47 Ganancia de la bobina impulsora
48 Temperatura de la caja
49 Amplitud de pickoff izquierdo
50 Amplitud del pickoff derecho
51 Temperatura de la tarjeta
53 Presión externa
55 Temperatura externa
63 Caudal volumétrico estándar de gas
64 Total de volumen estándar de gas
65 Inventario de volumen estándar de gas
69 Cero vivo
251 None (ninguna)
Tabla D-14 Códigos de índice de alarma
Código Descripción
1 Fallo de memoria no volátil
2 Error de RAM/ROM
3 Fallo del sensor
4 Sobrerrango de temperatura
5 Sobrerrango de entrada
6
Transmisor no caracterizado
7
Reservado
8
Sobrerrango de densidad
9
Transmisor inicializándose/en calentamiento
10
Fallo de calibración
Tabla D-13 Códigos de variables de proceso continuación
Código Descripción
Manual de configuración y uso 193
Parámetros de bus PROFIBUS
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
11
Cero demasiado bajo
12
Cero demasiado alto
13
Cero demasiado ruidoso
14
El transmisor falló
16
Temperatura de RTD de línea fuera de rango
17
Temperatura de RTD del medidor fuera de rango
18
Reservado
19
Reservado
20
Tipo de sensor incorrecto (K1)
21
Tipo de sensor no válido
22
Error NV (procesador central)
23
Error NV (procesador central)
24
Error NV (procesador central)
25 Fallo de arranque (procesador central)
26 Reservado
27 Violación de seguridad
28 Reservado
29 Fallo interno de comunicación
30 Hardware/software no compatible
31 Alimentación baja
32 Alarma de fallo de verificación del medidor
33 Tubos no llenos
42 Sobrerrango de la ganancia de la bobina impulsora
43 Posible pérdida de datos
44 Calibración en progreso
45 Slug flow
47 Restablecimiento de alimentación
56 API: temperatura fuera de límites
57 API: densidad fuera de límites
60 Densidad mejorada: no se pueden ajustar los datos de la curva
61 Densidad mejorada: alarma de extrapolación
71 Alarma informativa de verificación del medidor
72 Modo de simulación activo
73–139 No definidos
Tabla D-14 Códigos de índice de alarma continuación
Código Descripción
194 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Parámetros de bus PROFIBUS
Manual de configuración y uso 195
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
Apéndice E
Códigos y abreviaciones del indicador
E.1 Generalidades
Este apéndice proporciona información sobre los códigos y abreviaciones utilizados en el indicador
del transmisor.
Nota: la información de este apéndice aplica sólo a los transmisores que tienen un indicador.
E.2 Códigos y abreviaciones
La Tabla E-1 muestra y define los códigos y las abreviaciones que se utilizan para las variables del
indicador (vea la Sección 8.9.3 para obtener información sobre la configuración de las variables
del indicador).
La Tabla E-2 muestra y define los códigos y las abreviaciones que se utilizan en el menú off-line.
Nota: estas tablas no muestran términos que se escriben completamente sin abreviar, o códigos que
se usan para identificar unidades de medición. Para conocer los códigos que se usan para identificar
unidades de medición, vea la Sección 6.3.
Tabla E-1 Códigos del indicador utilizados para variables del indicador
Código o
abreviación
Definición Comentario o referencia
AVE_D Densidad promedio
AVE_T Temperatura promedio
BRD T Temperatura de la tarjeta
CONC Concentración
DGAIN Ganancia de la bobina
impulsora
EXT P Presión externa
EXT T Temperatura externa
GSV F Caudal volumétrico estándar
de gas
GSV I Inventario de caudal
volumétrico estándar de gas
LPO_A Amplitud de pickoff izquierdo
LVOLI Inventario de volumen
LZERO Caudal de cero vivo
MASSI Inventario de masa
MTR T Temperatura de la caja
NET M Caudal másico neto Sólo aplicación de densidad mejorada
NET V Caudal volumétrico neto Sólo aplicación de densidad mejorada
196 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Códigos y abreviaciones del indicador
NETMI Inventario de masa neta Sólo aplicación de densidad mejorada
NETVI Inventario de volumen neto Sólo aplicación de densidad mejorada
PWRIN Voltaje de entrada Se refiere a la entrada de alimentación al
procesador central
RDENS Densidad a temperatura de
referencia
Sólo aplicación de densidad mejorada
RPO A Amplitud del pickoff derecho
SGU Unidades de gravedad
específica
STD V Caudal volumétrico estándar Sólo aplicación de densidad mejorada
STDVI Inventario de volumen estándar Sólo aplicación de densidad mejorada
TCDEN Densidad corregida por
temperatura
Sólo aplicación para mediciones en la industria
petrolera
TCORI Inventario corregido por
temperatura
Sólo aplicación para mediciones en la industria
petrolera
TCORR Total corregido por
temperatura
Sólo aplicación para mediciones en la industria
petrolera
TCVOL Volumen corregido por
temperatura
Sólo aplicación para mediciones en la industria
petrolera
TUBEF Frecuencia de tubos vacíos
WTAVE Promedio ponderado
Tabla E-2 Códigos del indicador utilizados en el menú off-line
Código o
abreviación
Definición Comentario o referencia
ACK Menú Ack All (reconocer todas)
del indicador
ACK ALARM Reconocer alarma
ACK ALL Reconocer todas
ACT Acción Acción asignada a un evento discreto
ADDR Dirección
BKLT, B LIGHT Luz de fondo del indicador
CAL Calibrar
CHANGE PASSW Cambiar contraseña Cambiar la contraseña requerida para tener
acceso a las funciones del indicador
CONFG Configuración
CORE Procesador central
CUR Z Cero actual
CUSTODY XFER Transferencia de custodia
DENS Densidad
DRIVE%, DGAIN Ganancia de la bobina
impulsora
DISBL Inhabilitar Presionar
Select para inhabilitar
Tabla E-1 Códigos del indicador utilizados para variables del indicador continued
Código o
abreviación Definición Comentario o referencia
Manual de configuración y uso 197
Códigos y abreviaciones del indicador
Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas Menús Códigos del indicadorParámetros de busDiagramas
DSPLY Indicador
Ex Evento x Se refiere a evento 1 ó evento 2 cuando se ajusta
el punto de referencia.
ENABL Habilitar Presionar
Select para habilitar
EXTRN Externa
EVNTx Evento x
FAC Z Ajuste de cero de fábrica
FCF Factor de calibración de caudal
FLDIR Dirección de caudal
FLSWT, FL SW Conmutación de caudal
GSV Volumen estándar de gas
GSV T Total de volumen estándar de
gas
IRDA Infrarrojo
LANG Idioma del indicador
M_ASC Modbus ASCII
M_RTU Modbus RTU
MASS Caudal másico
MBUS Modbus
MFLOW Caudal másico
MSMT Medición
MTR F Factor del medidor
OFF-LINE MAINT Menú de mantenimiento
off-line:
OFFLN Menú off-line del indicador
PRESS Presión
r. Revisión
SENSR Sensor
SPECL Especial
SrC Fuente Asignación de variables para salidas
TEMPR Temperatura
VER Versión
VERFY Verificar
VFLOW Caudal volumétrico
VOL Volumen o caudal volumétrico
WRPRO Protección contra escritura
XMTR Transmisor
Tabla E-2 Códigos del indicador utilizados en el menú off-line continued
Código o
abreviación Definición Comentario o referencia
198 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Manual de configuración y uso 199
Índice
Índice
A
Acción de fallo 74
Ajustes del dispositivo 76
Alarmas
Vea Alarmas de estatus
Alarmas de estatus
lista 132
manipulación 40
Vea también Prioridad de alarmas de estatus
Aplicación de densidad mejorada
configuración 80
tipo requerido de medición de caudal
volumétrico 80
Aplicación para mediciones en la industria petrolera
configuración 77
tipo requerido de medición de caudal
volumétrico 77
Archivos de configuración
almacenamiento 18
carga y descarga 18
Atenuación 57
Autoajuste del cero
Vea Calibración de ajuste del cero
B
Bajo voltaje de pickoff 142
Bloque API 186
Bloque Calibration 172
Bloque Device Information 182
Bloque Diagnostic 174
Bloque Enhanced Density 187
Bloque Local Display 183
Bloque Measurement 170
Botón
Vea Interruptor óptico
C
Cableado PROFIBUS, solución de problemas 130
Calibración 91, 93
fallo de calibración 131
procedimiento de calibración de ajuste del
cero 118
procedimiento de calibración de densidad 121
procedimiento de calibración de temperatura 126
solución de problemas 140
Vea también Calibración de ajuste del cero,
calibración de densidad, calibración de
temperatura
Calibración de ajuste del cero 117
fallo 131
procedimiento 118
restauración del cero anterior 117
restauración del cero de la fábrica 117
Caracterización
solución de problemas 140
Caudal másico
cutoff 57
unidad de medición
configuración 30
lista 30
Caudal volumétrico
caudal volumétrico estándar de gas 55
cutoff 57
líquido 55
tipo de medición 30, 55
se requiere para aplicación de densidad
mejorada 55
se requiere para aplicación de medición en la
industria petrolera 55
unidad de medición
configuración 30
gas 32
líquido 31
Caudal volumétrico estándar de gas
Vea GSV
Circuitos del sensor, solución de problemas 142
Compensación de presión
configuración 86
definición 85
efecto de la presión 86
factores de corrección de presión 86
módulo de salida 90
Compensación de temperatura
Vea Compensación de temperatura externa
Compensación de temperatura externa
configuración 88
definición 88
módulo de salida 90
Comunicación digital
acción de fallo 74
dirección de nodo 71
dirección Modbus 73
200 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Índice
orden de bytes de punto flotante 73
retardo adicional de la respuesta de
comunicación 74
soporte de Modbus ASCII 73
timeout de fallo 75
uso del puerto infrarrojo (IrDA) 72
Comunicaciones acíclicas 2
Condiciones de fallo 131
Conexión al transmisor
desde ProLink II o Pocket ProLink 18
desde un host PROFIBUS 21
Configuración
acción de fallo de comunicación digital 74
ajustes del dispositivo 76
aplicación de densidad mejorada 80
aplicación para mediciones en la industria
petrolera 77
atenuación 57
compensación de presión 86
compensación de temperatura externa 88
cutoffs 57
dirección de nodo 71
dirección Modbus 73
eventos 60
factores del medidor 115
funciones I&M 76
generalidades 3
GSV 55
guardar a un archivo 18
hoja de trabajo de preconfiguración 5
indicador 67
idioma 68
introducción de valores de punto flotante 14
precisión 68
variables 68
medición de caudal volumétrico para gas 55
opcional 53
orden de bytes de punto flotante 73
parámetro de dirección de caudal 58
parámetros API 77
parámetros de comunicación digital 71
parámetros de slug flow 63
parámetros del sensor 76
período de actualización 67
planificación 3
prioridad de alarma de estatus 64
puerto IrDA 72
requerida 25
restauración de una configuración funcional 140
retardo adicional de la respuesta de
comunicación 74
soporte de Modbus ASCII 73
timeout de fallo 75
unidad de medición de caudal másico 30
unidad de medición de caudal volumétrico 30
unidad de medición de densidad 32
unidad de medición de presión 33
unidad de medición de temperatura 33
Contraseña 13
Cutoffs 57
D
Densidad
cutoff 57
factor 86
unidad de medición
configuración 32
lista 32
Descripción de dispositivo
Vea EDD
Desplazamiento automático 69
Diagramas de flujo de menús
EDD 157
Indicador 164
ProLink II 154
Dirección de nodo
ajuste 7, 21, 22, 71
direccionamiento por software 71
interruptores de dirección 71
predeterminada 7, 22, 71
Dirección Modbus 73
Direccionamiento por software 71
Documentación 6
E
EDD 2, 21
alarmas de estatus 43
diagramas de flujo de menús 157
iniciar y detener
inventarios 50
totalizadores 50
obtención 3, 21
puesta a cero
inventarios 50
totalizadores 50
uso
con un host PROFIBUS 23
para configuración 25, 53
versión 2
visualización
estatus 39
valores de totalizador e inventario 47
variables de proceso 37
Efecto de la presión 86
Manual de configuración y uso 201
Índice
Índice
Estatus, visualización 39
Evento discreto
Vea Eventos
Eventos
cambio de los puntos de referencia desde el
indicador 63
configuración 60
informe del estatus 62
F
Factor de caudal 86
Factores de corrección de presión 86
Factores del medidor 93
configuración 115
Fuente de alimentación
solución de problemas 129
Funciones de identificación y mantenimiento
Vea Funciones I&M
Funciones I&M 2
configuración 76
parámetros de bus PROFIBUS 190
uso 35
G
Ganancia de la bobina impulsora, solución de
problemas 141
GSD 2, 21
iniciar y detener
inventarios 50
totalizadores 50
módulos de entrada 22
módulos de salida 22
obtención 3, 21
puesta a cero
inventarios 50
totalizadores 50
uso con un host PROFIBUS 22
versión 2
visualización
valores de totalizador e inventario 47
variables de proceso 37
GSV
configuración 55
unidades de medición 32
H
Herramientas de comunicación 3
solución de problemas 129
Herramientas de configuración 3
Host PROFIBUS
conexión a un transmisor modelo 2400S DP 21
requisitos 129
uso 21
EDD 23
GSD 22
parámetros de bus PROFIBUS 23
I
Idioma
usado en el indicador 12, 68
usado por ProLink II 20
Indicador
alarmas de estatus 41
cambio de los puntos de referencia 63
característica opcional del transmisor 9
códigos y abreviaciones 195
configuración 67
contraseña 13
contraseña off-line 69
diagramas de flujo de menús 164
habilitar/inhabilitar
desplazamiento automático 69
inicio/paro del totalizador 69
menú de alarmas 69
menú off-line 69
puesta a cero del totalizador 69
reconocer todas las alarmas 69
idioma 12, 68
iniciar y detener
inventarios 47
totalizadores 47
luz de fondo del panel LCD 69
período de actualización 67
precisión 68
puesta a cero
inventarios 47
totalizadores 47
uso 12
interruptor óptico 11
introducción de valores de punto flotante 14
menús 13
notación decimal 14
notación exponencial 14
para configuración 25, 53
variables 68
Vea también Interfaz de usuario
visualización
valores de totalizador e inventario 45
variables de proceso 36
visualización de las variables de proceso 12
Intercambio de datos 2
Interfaz de usuario
características y funciones 9
indicador opcional 9
202 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Índice
quitar la cubierta 11
Vea también Indicador
Interruptor óptico 11
Interruptor óptico Scroll 11
Interruptor óptico Select 11
Interruptores de dirección 7
utilizados para establecer la dirección de nodo 71
Inventarios
códigos de unidad de medición 190
definición 45
iniciar y detener 47
puesta a cero 47
unidades de medición 28
visualización de los valores 45
L
LED de dirección de software 38
LED de la red 38
LED indicador del estatus 39
LEDs
solución de problemas 132
tipos 38
uso 38
Luz de fondo del panel LCD 69
M
Mensajes 2
Modo de simulación 131
Módulos de entrada
lista 22
Módulos de salida
compensación de presión y de temperatura
externa 90
lista 22
N
Número de modelo 1
O
Orden de bytes
Vea Orden de bytes de punto flotante
Orden de bytes de punto flotante 73
P
Parámetros de bus
Vea Parámetros de bus PROFIBUS
Parámetros de bus PROFIBUS 169
alarmas de estatus 44
bloque API 186
bloque Calibration 172
bloque Device Information 182
bloque Diagnostic 174
bloque Enhanced Density 187
bloque Local Display 183
bloque Measurement 170
códigos de índice de alarma 192
códigos de unidad de medición
caudal volumétrico 30
densidad 32
presión 33
temperatura 33
totalizadores e inventarios 190
códigos de variables de proceso 191
funciones I&M 190
iniciar y detener
inventarios 50
totalizadores 50
puesta a cero
inventarios 50
totalizadores 50
tipos de datos 170
uso con un host PROFIBUS 23
visualización
estatus 40
valores de totalizador e inventario 47
variables de proceso 38
parámetros de bus PROFIBUS 2
códigos de unidad de medición
caudal másico 30
Parámetros de comunicación digital 71
Parámetros de dirección de caudal 58
Parámetros del sensor 76
Período de actualización
configuración 67
Pocket ProLink
carga y descarga de la configuración 18
conexión a un transmisor modelo 2400S DP 18
guardar archivos de configuración 18
requisitos 17, 129
Presión
unidad de medición
configuración 33
lista 33
Presión de calibración de caudal 86
Prioridad de alarmas de estatus
configuración 64
implicaciones para informes de fallo 64
Problemas de cableado 129
Procedimiento de calibración de densidad 121
Procedimiento de calibración de temperatura 126
PROFIBUS
funciones I&M 2
mensajes 2
métodos de configuración 2
Manual de configuración y uso 203
Índice
Índice
métodos de operación 2
velocidades de transmisión 2
ProLink II
alarmas de estatus 42
carga y descarga de la configuración 18
conexión a un transmisor modelo 2400S DP 18
diagramas de flujo de menús 154
guardar archivos de configuración 18
idioma 20
iniciar y detener
inventarios 49
totalizadores 49
puesta a cero
inventarios 49
totalizadores 49
requisitos 17, 129
uso para configuración 25, 53
versión 2
visualización
estatus 39
valores de totalizador e inventario 46
variables de proceso 37
Puerto de servicio
clips 18
parámetros de conexión 18
Puerto IrDA 18
Puerto IrDA
habilitado o inhabilitado 72
protección contra escritura 72
Puesta a tierra, solución de problemas 130
Puntos de prueba 140
R
Restauración del cero anterior 117
Restauración del cero de fábrica 117
Restaurar la configuración de fábrica 140
Retardo adicional de la respuesta de
comunicación 74
S
Seguridad 1
Servicio al cliente 6, 128
Servicio al cliente de Micro Motion 6, 128
Servicios cíclicos DP-V0 2
uso con un host PROFIBUS 22
Servicios de lectura y escritura DP-V1 2
uso con un host PROFIBUS 23
Siemens Simatic PDM 21
Slug flow
definición 63
parámetros 63
solución de problemas 139
Solución de problemas
alarmas de estatus 132
bajo voltaje de pickoff 142
cableado de la fuente de alimentación 129
cableado PROFIBUS 130
calibración 131, 140
caracterización 140
circuitos del sensor 142
condiciones de fallo 131
configuración de medición de caudal 139
dispositivo de comunicación 129
el transmisor no funciona 128
el transmisor no se comunica 128
fallo de ajuste del cero 131
LED de dirección de software 132
LED de red 132
LED indicador del estatus 132
problemas de cableado 129
problemas de ganancia de la bobina
impulsora 141
puesta a tierra 130
puntos de prueba 140
slug flow 139
tubos del sensor 139
variables de proceso 136
Soporte de Modbus ASCII 73
T
Telegrama Set Slave Address 22
Temperatura
unidad de medición
configuración 33
lista 33
Terminales 152
Timeout de fallo 75
Totalizadores
códigos de unidad de medición 190
definición 45
iniciar y detener 47
puesta a cero 47
unidades de medición 28
visualización de los valores 45
Transmisor
componentes 151
conexión
desde Pocket ProLink 18
desde ProLinkII 18
desde un host PROFIBUS 21
configuración
generalidades 3
opcional 53
requerida 25
204 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion
®
para PROFIBUS-DP
Índice
valores predeterminados y rangos de
valores 147
número de modelo 1
procesador central 152
puesta en línea 7
tipo 1
versión de software 2
Tubos del sensor 139
V
Validación del medidor 91, 93
Vea también Factores del medidor
Valores predeterminados 147
Variable de proceso
registro 36
solución de problemas 136
visualización 36
Variables del indicador 68
Velocidades de transmisión
detección automática 2, 7, 21
soportadas 2
Verificación del medidor 91, 92
ejecución 95
preparación para la prueba 95
procedimiento 95
resultados 106
Verificación inteligente del medidor
ejecución 100
preparación para la prueba 95
programación 113
Verificación inteligente del medidor (Smart Meter
Verification)
resultados 106
Visualización
estatus 39
valores de inventario 45
valores de totalizador 45
variables de proceso 36
con el indicador 12
Voltaje de pickoff 142
©2009, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N MMI-20008813, Rev. AA
*MMI-20008813*
Para las últimas especificaciones de los productos
Micro Motion, vea la sección PRODUCTS
de nuestra página electrónica en www.micromotion.com
Emerson Process Management
Micro Motion España
Emerson Process Management, S.L.
C/ Francisco Gervás, 1
C/V Ctra. Fuencarral Alcobendas
28108 Alcobendas – Madrid
T +34 (0) 913 586 000
F +34 (0) 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management
Micro Motion España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ª
08908 Barcelona
T +34 (0) 932 981 600
F +34 (0) 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Países Bajos
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140-0002 Japón
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Micro Motion Transmisores modelo 2400S para PROFIBUS-DP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario