Transcripción de documentos
a/se tema
Aiwa
Su sistema esta garantizado para satisfacer todas las funciones
de audio bAsicas que usted espera de un sistema Aiwa de alta
calidad.Y adem_.s, el sistema est,, equipado con Dolby Pro Logic
para darle Io mejor en diversi6n audiovisual de gama completa.
Usted podr_, disfrutar ahora de los mismos efectos de sonido de
un cine o de una sala de conciertos.
Con su sistema, los sonidos adquirir_n un efecto de presencia
autentico como nunca antes experiment&
iDisfrute!
INDICE
PREPARATIVOS
PRECAUCIONES
...............................................................
PREPARACION
.................................................................
ANTES DE LA OPERACION
.............................................
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ......................................
2
3
5
6
SONIDO
Compruebe su sistema y
CX-NAV800 Sintonizador,
amplificador,platinade casete
y reproductor de discos
compactosest_reo
los accesorios
SX-NAV800 Altavoces
delanteros (izquierdo y
derecho)
AJUSTE
SONIDO
SENCILLO
DE AUDIO .......................................
AMBIENTAL
DSP ...............................................
RECEPCION
DE LA RADIO
SINTONIZAClON
PREAJUSTE
MANUAL
OPERACIONES
REPRODUCCION
Altavoz
central
SX-R210
Altavoces
sonido ambiental
de
...............................................
8
............................................
8
DE EMISORAS
REPRODUCCION
SX-C400
6
7
DE CINTAS
BASICAS ................................................
CONTINUA ........................................
REPRODUOCION
OPERACIONES
9
10
DE DISCOS COMPACTOS
BASICAS
..............................................
11
GRABAClON
Control
remoto
Antena
de FM
GRABACION
BASICA .....................................................
COPIADO MANUAL DE UNA ClNTA .............................
COPIADO DE TODA LA CINTA ......................................
GRABACION
CON EDICION AI ............................
,.........
GRABACION
CON EDICION PROGRAMADA
..............
DOLBY PRO LOGIC
Antena de AM
AJUSTE DEL EQUILIBRIO
DE SONIDO DE LOS
ALTAVOCES
....................................................................
REPRODUCCION
CON DOLBY PRO LOGIC ................
Manual
de instrucciones,
13
14
14
15
16
17
18
etc.
KARAOKE
Anotaci6n del propietario
Para su conveniencia, snore el nt]mero de modelo y el n_mero
de serie (los encontrar_, en el panel trasero de su aparato) en el
espacio suministrado m_s abajo. Menci6nelos cuando se ponga
en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener
dificuttades.
N. ° de modelo
CX-NAV800
SX-NAV800
SX-C400
SX-R210
N. ° de serie (N. ° de Iote)
MEZCLA MICROFONICA
..............................
. .................
PROGRAMA
DE KARAOKE ...........................................
TEMPORIZADOR
AJUSTE
AJUSTE
DEL TEMPORIZADOR
DEL TEMPORIZADOR
.....................................
21
PARA DORMIR .......... 22
OTRAS CONEXIONES
CONEXION
ESCUCHA
DE UN EQUIPO OPCIONAL
.......................
22
DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS
..... 23
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
...................................
ESPECIFICACIONES
......................................................
GUIA PARA LA SOLUCION
DE PROBLEMAS
.............
INDIC'E DE LAS PARTES
1
ESPAI_IOL
18
20
.........................................
23
24
25
. ...... 25
PRECAUCIONES
3
Cable
de alimentacibn
- Cuando
desconecte
de CA
el cable de alimentaciOn
la clavija de alimentaci6n
propio cable.
- Nunca
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. AsegL3rese de guardar el manual de
instrucciones para utilizarlo come referencia en el future. Todas
las advertencias y precauciones det manual de instrucciones y
de la unidad deberan cumplirse estrictamente, as( come tambi@n
las sugerencias de seguridad mencionadas m_.s abajo.
2
incluyendo salidas de aire caliente,
que generen cater.
estufas
No
en
deberdt
colocarse
4
tampoco
sea inferior
a 5°C o superior
Superficie
de montaje
=
superticie plana y nivelada.
Ponga
la
5
a 35°C.
la unidad
sobre
quede asegurada.
per la parte posterior
lade.
- No ponga
superficies
ventilaci6n.
Deje un espacio
y superior
de la unidad,
una
similares
sobre
que
una
cama,
una
alfombra
podffan
tapar
las aberturas
o
de
2
- No instale la unidad en una librerfa, muebte o estanterfa
cerrada
herm@ticamente
deride
la ventilacion
no sea
adecuada.
6
--
esto podria
Para evitar sacudidas
causar
un
electricas,
no
a menos que la clavija
polarizada
pueda
insertarse
o mas. Cuando
et cable de
alimentacion
est_ cenectado,
per la unidad
circulando
una pequefia
cant[dad de corriente,
alimentacion
este desconectada.
durante
varies
meses
continuara
aunque la
exterior
Lineas
de alta tensi6n
exterior,
tensi6n.
asegQrese
Conexibn
a tierra
--
Cuando
conecte
una antena
de colocarla
lejos de las Ifneas de alta
de la antena
exterior
--- AsegSrese
que el sistema de la antena este conectado
tierra para proporcionar
asi una protecci6n
de
correctamente
a
contra el exceso
Entrada de objetos
y Ifquidos -- Tenga cuidado de que
pequefios
objetos y lfquidos no entren en la unidad per las
inesperado de tension o contra la acumulaci6n de electric[dad
estatica. El artfculo 810 del C6digo El@ctrico Nacional, ANSI/
NFPA70, proporciona
intormaci6n acerca de la puesta a tierra
aberturas de ventilaci6n.
Carros de mano y soportes
apropiada
-- Cuando
ponga o monte la unidad en un soporte o
carro de mane, @sta deber_ moverse con
mucho cuidado.
ey
se de vuelta
del mAstil de la antena,
la estructura
de apoyo y el
cable de bajada a la unidad de descarga de la antena, asi
come tambi6n del tamaRo de la unidad de puesta a tierra, la
conexi6n de los term[hales de puesta a tierra y los requisites
para conectar a tierra los mismos terrninales.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies
irregulares
pueden hacer que la unidad o el carte de mane
7
de forma que
completamente
evitando que sus patillas queden expuestas.
Per[odes
de no utilizacion
-- Desenchufe
el cable de
alimentaci6n
de CA de la toma de CA si la unidad no va a ser
Antena
1
la unidad
colocarse
o una
las tomas de CA y los cables de extensi6n
de extensibn
utilizada
libre de 10 cm
y 5 cm per cada
deberan
un incendio
utilice la clavija de alimentaci6n de CA polarizada con un cable
de extension,
ni tampoco en un receptAculo
u otra toma de
Ventilacion
-- La unidad deber4, situarse
donde tenga
suficiente espaeio libre a su alrededor, para que la ventilacion
apropiada
5
4 Cable
corriente
donde
de CA con las
podrfa producirse
m4s all_. de su capacidad
porque
incendio o una sacudida el6ctrica.
u otros aparatos
lugares
de alimentaci6n
No tire del
no sean doblados
excesivamente,
pellizcados o pisados.
Tonga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la
toma de corriente.
- Evite sobrecargar
Agua y humedad -- No utilice esta unidad cerca del agua
come, per ejemplo,
cerca de una baflera, una palangana,
una piscJna o algo similar.
Calor -- No t._tilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
temperatura
3
la clavija
- Los cables de alimentaci6n
Instalacion
1
maneje
manes mojadas porque
sacudida el_ctrica.
de CA, sujete
de CA y tire de ella.
Puesta a tierra de la antena segdn el Codigo EI6ctrim0 National
o se eaiga.
Condensaei6n
-- En la lente del fonocaptor del reproductor
de discos compaotos tal vez se forme condensaci6n
cuando:
CABLE
DE
DE. LA
BAJADA
AN J ENA
- La unidad se pase de un lugar [rio a uric caliente.
- El sistema de calefacci6n se acabe de encender.
- La unidad se utilice
- La unidad se enfr[e
en una habitaci6n muy h6meda.
reed[ante un acondicionador
de aire.
1
UNIDAD
Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensaci6n
en su interior. En este case, deje en repose la unidad durante
8
EQU PODEL
SERVICIO
unas pocas horas y repita de nuevo la operaei6n.
Montaje en pared o techo-La unidad no se deberA montar
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique
Io
contrario en el manual de instrucciones.
alas fuentes
instrucciones,
esta unidad
de alimentaci6n
espeeificadas
en el manual
y come esta marcado en la unidad.
de
2 Polarizacibn
-- Come caracter[stica
de seguridad, algunas
unidades estan equipadas
con clavijas de alimentaci6n
de
CA polarizadas,
las cuales s6to se pueden insertar de una
forma en las tornas de corriente.
8i re_ulta all[foil o imposible
insertar la clavija de alimentacion
de CA en una toma de
corriente, d@ vuelta a la clavija e intentelo de nuevo. Si sigue
sin poder insertar f#,cilmente la clavija en la toma de corriente,
Ilame a un electricista
cuatificado
reemplace
la toma de corriente.
para que modifique
Para evitar anular
caracterfstica
de seguridad
de la clavija polarizada,
inserte a la fuerza en una toma de corriente.
o
la
no la
SECCION
810-20)
CONDUCTORES
DE
PUESTA A TERRA
(NEC, SECCION 810-21)
(QODIGO
I I EC3
RICO
NACIONAL)
PUE£
ELEC
-- Conecte solamente
DESCARGA
ANTENA
(NEC,
ABRAZADERA£
OE
PUES [A A TERRA
NEC
IEnergfa el_ctrica
1 Fuentes de alimentacion
DE
DE LA
IA
A TIERRA
RICO
(N_C,
DEL
8ERVICIQ
ARTICLILO
250,
PARTE
I-)
Mantenimiento
Limpie la unidad
instrucciones.
solo
come
se recomienda
en el manual
Da_os clue necesitan
set re parades
Haga que un tecnico en reparaciones
cualificado
unidades si:
de
le repare las
- El cable de alimentaciOn de GA o _u clavija esta e_tropeado.
- Objetos extrafios o liquidos han entrado en la unidad.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad no parece tuncionar normalmente.
-La
unidad
muestra
un cambio
considerable
en sus
prestaciones.
- La unidad se ha cafdo o la caja se ha estropeado.
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
ES ,A#OL
2
PREPARACl0N
CONEXIONES
Antes
El sistema
Dolby Pro Logic, que es uno de los m&s importantes
de este equipo est6reo, Ileva la diversi6n audiovisual a su hogar.
Complete los ajustes y las conexiones
de la unidad principal,
los altavoces suministrados,
su televisor y su equipo de video
de acuerdo
con el procedimiento
UBICACION
siguiente.
DE LOS ALTAVOCES
Para poder Iograr los mejores efectos que puedan obtenerse
con el sistema Dolby Pro Logic, resulta importante colocar
apropiadamente los altavoces. Consulte la ilustraci6n siguiente
para encontrar la mejor ubicaci6n en su habitaci6n.
de conectar
el cable
de alimentaci6n
de CA
La tensi6n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero,
es de 120 V. AsegLirese de que la tension nominal coincida con
la tensi6n empleada en su Iocalidad.
IMPORTANTE
• Conecte prirnero los altavoces, las antenas y todos
equipos
opcionales.
Finalmente
conecte
el
alimentaci6n
de CA.
• El altavoz delantero marcado con una R en el panel
el altavoz derecho,
y el marcado
con una L es
izquierdo.
• No existen diferencias entre los altavoces de sonido
Ambos podrdm ser conectados
(derecho).
como altavoz
los demos
cable
de
trasero es
el altavoz
ambiental.
L (izquierdo)
o R
1 Conecte
las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 _, y la antena
de AM a los terminales AM LOOP.
i"[]
_J
Q
®
,.,O
(_) Altavoces
delanteros
Altavoz central
Pongalo en medio de los dos altavoces delanteros. AdemAs,
si conecta un televisor a la unidad, ponga este altavoz encima
o debajo del televisor.
_) Altavoces
de sonido
2 Conecte
ambiental
Ponga los altavoces de sonido ambiental directamente
a los
lados o un poco per detras de la zona de escucha. Alineelos
horizontalmente,
a 1 metro aproximadamente
la altura de los ofdos.
• Cuando
los sistemas
Dolby
desactivados
no se oir& sonido
altavoces de sonido ambiental.
• El altavoz
activado.
central
s61o sonara
por encima
los altavoces
delanteros.
Conecte el altavoz con la marca R a los terminales
SPEAKERS R, y el altavoz con la marca L a los terminales
SPEAKERS L.
de
Pro Logic
y DSP est6n
del altavoz central ni de los
cuando
Dolby
Pro Logic
est6
Los cables con las franjas blancas deberan conectarse
terminales O, y los demas cables a los terminales O.
3 Conecte
a los
los altavoces
de sonido ambiental.
No existen diferencias entre los altavoces de sonido
ambiental. Ambos altavoces podr_.n conectarse come altavoz
derecbo (R) o izquierdo (L).
Conecte los cables de los altavoces de sonido ambiental a
los terminales SURROUND SPEAKERS _.
3
ESPANOL
Altavoz de sonido ambiental
3
AItavoz de sonido ambiental
Antena de FM
Altavoz central
6
2
1
tena de AM
/
2
/
/
\
Televisor
Altavoz detantero (R)
Unidad principal
Altavoz delantero (L)
i/
Equipo
de video
Cable
de altavoz
4 Conecte el altavoz central.
Conecte el cable
SPEAKER 4,
del altavoz
central
al terminal
CENTER
5 Conecte el equipo de video.
Conecte
la toma
VIDEOiAUX
salida de audio det equipo
conexi6n
de esta unidad
de video
a la toma de
empleando
un cable de
de audio opcional.
6 Conecte el televisor al equipo de video.
Consulte el manual de instrucciones
para tener m_,s detalles.
del equipo
conectado
[i
C_ble
7
de CA
Para posicionar las antenas
Antena de FM:
Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus
extremes en la pared.
Antena de cuadro de AM:
P6ngala en la mejor direccion.
• Aseg_rese
de conectar
correctamente
los cables de
altavoces.
Las conexiones
real hechas podrian causar
cortocircuito
en los terminales
SPEAKERS.
los
un
• No deje objetos
altavoces.
los
• No ponga la antena
de cortinas.
que
generen
magnetismo
de FM cerca de objetos
• No ponga la antena de AM cerca de
el propio sistema est6reo, el cable
los cables de los altavoces, porque
• No desbobine el cable de la antena
cerca
metMicos
de
o rieles
otros equipos opcionales,
de alimentaci6n
de CA o
se captar;_n ruidoe.
de AM.
7 Conecte el cable de alimentacibn
toma de CA.
de CA a una
Para montar los altavoces
Para poner la antena de AM en posicion
una superficie
Fije el gancho en Laranura.
vertical sobre
pared
Monte cuidadosamente los altavoces de sonido ambiental para
que queden firmemente instatados,
de sonido ambiental
en la
ESPAKIOL 4
II
ANTESDELAOPERACION
CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
Para obtener la mejor recepciOn de FM se recomienda
una antena exterior.
Coneote la antena exterior a los terminales
FM 75 _.
utilizar
• ,-
_._,_,,_.._
@
DEMO --
CD
POWER
I Para conectar otro equipo opcional -_ pdgina 22.
CONTROL
]
REMOTO
Insercibn de las pilas
Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaOo AA).
Para encender la unidad
Pulse uno de los botones de funciOn (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD).
La reproducciOn del disco o de la cinta insertada empezard o se
recibir& la emisora previamente sintonizada
(funci6n de
reproducciOn directa).
Tambi_n podrA utilizarse el bot6n POWER.
El compartimiento de los discos tal vez se abra y se cierre para
reponer la unidad.
Modo de demostraci6n (DEMO)
Cuando el cable de alimentaci6n de CA se conecte por primera
vez, el visualizador mostrar& las funciones de la unidad. Cuando
se conecte la alimentaciOn, la visualizaciOn DEMO sera anulada
pot la visualizaciOn de operaciOn. Cuando se desconecte la
alimentaciOn, el modo DEMO se repondr&
R6(AA)
Cudndo reemplazar las pilas
La distancia maxima de operaciOn entre el control remoto y el
sensor de seOales de la unidad principal deber_t ser de 5 metros
aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace
las pilas por otras nuevas.
• Si la unidad no va a ser utilizada durante touche tiempo, quite
las pilas para evitar las posibles fugas de electr61ito.
• El control remoto quiz_, no funcione correctamente
cuando:
- La Ifnea de vision entre el control remoto y el sensor de
sefiales del interior del visualizador
este expuesta a una luz
intensa como, pot ejemplo, la tuz del sol.
- Otros controles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad,
Pare cancelar el modo DEMO
Pulse el botOn DEMO. Para volver al modo DEMO pulse de
nuevo este bot6n.
Gufas de iluminaci6n
Siempre que se conecte el cable de alimentaci6n de CA o se
pulse uno de los botones de funciOnl los botones para esa
operaciOn se encender_n o parpadearan.
Ejemplo: Cuando conecte el cable de alimentaci6n de CA, el
botOn I I SET parpadeara como gufa para poner la hora actual.
Ventanillas
parpadeantes
Las ventanillas de la parte superior
de casete se encender_n
est_ conectada.
Para apagar
de la unidad y de las platinas
o parpadeara.n
la luz de la ventanilla
mientras
superior,
mientras pulsa el bot6n CD. Para volver
procedimiento
seguido para apagarla.
la alimentaciOn
pulse
el botOn •
a encenderla,
repita el
Para apagar la luz de las platinas, pulse el bot6n •
pulsa el boron TAPE. Para volver a encenderla,
mientras
repita el
procedimiento
seguido
para apagarla.
Despues de la utilizaci6n
Pulse el botOn POWER para desconectar la alimentaciOn. La
visualizaci6n pasara a ser la del reloj.
5
ESPAKIOL
PUESTAENHORADELRELOJ
AJUSTESENCILLO
DEAUDIO
-- CLOCK
--BBE
Q
1,3,5-
=_:_ _.!._!_!!!!!_!
__:
.....
......
--T-BASS
--VOLUME
PHONES
[]
--BALANCE
2,4
Cuando el cable de alimentaci6n de CA se conecte pot primera
vez, et bot6n n SET parpadear_t.
Ponga la hora como se indica a continuacibn, mientras
la alimentaci6n est_ desconectada.
1 Pulse el bot6n
CONTROL
DE VOLUMEN
Gire el control VOLUME de la unidad principal o pulse los botones
VOLUME del control remoto.
Para cambiar el equllibrio
izquierdo
Gire el control BALANCE.
II SET,
La hora parpadear&
SISTEMA
El sistema
2 Pulse el botdn I<< DOWN o >,IH UP para designar
la hora.
3 Pulse el botbn II SET para poner la hora.
La hora dejara de parpadear y empezar_, a parpadear el
minuto.
entre los canales
BBE
BBE reatza la claridad
Tamloien mejora la funci6n
mAs clara y agradable.
Pulse el bot6n BBE.
de! sonido
KARAOKE
e ia posici6n
de apagado,
SUPER
T-BASS
de alta frecuencia.
para que su voz suene
Cada vez que Io pulse, el nivel cambiar&
tres niveles
derecho/
Seleccione
uno de los
Io que usted prefiera.
4 Pulse el botbn I<< DOWN o I_b,I UP para designar
el minuto.
5 Pulse el bot6n |1 SET para poner el minuto y
terminar la puesta de la hora.
El minuto
empezarA
dejar_, de parpadear
desde 00 segundos.
en el visualizador
y el reloj
SISTEMA
Para corregir la hora actual
Pulse el bot6n POWER para apagar la unided. Pulse el bot6n II
SET y siga los pasos 1 a 5 indicados mas arriba.
El sistema
frecuencia.
Pulse
Para visualizar
la hora actual
El reloj se visualizar_.
durante 4 segundos.
Sin embargo, la hora no se podrA visualizar
durante
al modo
el mismo
procedimiento
Si la visualizacibn
del reloj
alimentacion
est_ desconectada
tres niveles
del sonido
de baja
T-BASS,
o la posiciOn de apagado,
Seleccione
uno de los
Io que usted prefiera,
la grabaci6n.
y luego pulse el boton
para reporter
el modo
parpadea
mientras
de 12
la
Eeto so deberA a un interrupei6n en el £uminietro de alimentaci6n.
La hora tendra que ponerse de nuevo.
Si la alimentaci6n
el realismo
de 24 horas
Pulse el bot6n CLOCK del control remoto
[] antes de que pasen 4 segundos,
Repita
horas.
el bot6n
realza
Oada vez que Io pulse, el nivel cambiar#..
Pulse el boton CLOCK del control remoto.
Para cambiar
T-BASS
se interrurnpe
durante
mas
El sonido de baja frecuencia
tal vez se distorsione
cuando se
utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido
de baja trecuencia
hayCL ¢ido t'e_lzado
caso, cancele el sistema T-BASS.
originalmente
En _£tg
de 24 horas
aproximadamente,
todos los ajustes almacenados en la memoria
despues de adquirir la unidad tendr_,n que ajustarse otra vez.
ESPANOL
6
ECUALIZADOR
SONIDOAMBIENTALDSP
GRAFICO
_SURROUND
\
--GEQ
._ ....
Esta unidad ofrece
las tres curvas
de ecualizaci6n
diferentes
siguientes:
ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves.
POP: Mas presencia en las voces yen la gema de registro medic.
CLASSIC:
Sonido enriquecido
con graves fuertes y agudos finos.
Pulse repetidamente el bot6n GEQ hasta que se visualice
la curva de ecualizacion deseada.
SONIDO
DURANTE
LA
crear
ambiental
DSP (procesador
el efecto de los sonidos
parades o el techo,
ambientes
reales.
para obtener
la presencia
Hay tres modos
correspondientes.
con
de
curvas
Las curvas
de ecualizaci6n
Cuando
la fuente
pot los altavoces
podra grabarse
con la funci6n
BBE
para realzar la claridad del sonido de alta frecuencia.
Cuando
reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda desaetivar
BBE.
Para cancelar
SURROUND
deseado.
de sonido
de sonido
el modo
por los altavoces
Para ajustar
ambiental
DOWN o UP I_1_
segundos.
7
de auriculares
ESPAKfOL
y podr_.n
sea mono
seleccionado
de sonido
de
durante
ambiental.
los altavoees
SELECT
2 segundos.
del control
remote
de sonido
del control
Pulse
remoto.
el bot6n
_1<1
antes de que pasen
est_n
PRO LOGIC
conectados,
el sistema
se cancelar_.n.
2
Dolby Pro Lo_!c
• Cuando
se utilice
un microfono
conectado,
el sistema
SURROUND
se desactivar_
autom#tticamente.
• Cuando se active DOLBY PRO LOGIC, el sistema SURROUND
se cancelara autom&ticamente.
Conecte auriculares con clavija estereo est_ndar (6,3 mm o"_ a
la toma PHONES.
Mientras los auriculares
esten conectados
no saldra, sonido ae
los altavoces.
auriculares
que se
autom&ticamente
• El nivel de los altsvoce£ de eonido ambientsl
cambiar& tambi4n. (Consulte la p_.gina 17;)
y DOLBY
hasta
ambiental.
el volumen
"S" se visualizarA
los
gr_.fica
para obtener
un efecto est6reo
DISCO o HALL, el sonido no saldr_.
Pulse una vez el bot6n MANUAL
SURROUND
de
Pulse una vez m_s el bot6n seleccionado.
Se visualizara
"SoFF".
Mientras el mode SURROUND
este desactivado
no se oir_
sonido
• Cuando
per las
del sonido
ecualizaci6n
se seleccionan
Seleccione
el modo LIVE
simulado. Cuando selecciene
con BBE
La fuente de sonido deseada
Utilizacion
de serial
reflejados
para que concuerden
con los modos SURROUND,
seleeoionarse
o desactivarse
seg0n sus preferencias.
al nivel de la grabaci6n.
Grabacion
de sonido
pueden
'">DISCO-->LIVE -->*HALL_ S-oFF J
(cancelaci6n)
El volumen de salida y el tone (excepto BBE) de los altavoces o
de los auriculares
oodra cambiarse
libremente sin afectar en
absoluto
LOS circuitos
digital)
Pulse repetidamente
el bot6n
visualice
el modo SURROUND
_>ROC K--> POP--> CLASSIC --> EQoFFJ
(cancelaci6n)
AJUSTE
DEL
GRABACION
©@00
SINTONIZACION
MMANUAL
PREAJUSTE
DEElVilSORAS
-- MONO
TUNER
m
[] CLEAR
2
1 Pulse repetidamente el boton TUNER/BAND
seleccionar la banda deseada.
para
Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando
almacene una emisora, a esa emisora se le asignardt un n0mero
de preajuste.
directamente
_
Si la alimentaci6n
2
FM ---*
sintonizada
Pulse
botOn
el
seleccionar
una
(funcion
1<14
se recibir_t la emisora
de reproducci6n
DOWN
IH_I
o
directa).
UP
para
emisora.
Cada vez que pulse el bot6n, la frecuencia cambiara.
Cuando se reciba una emisora, "TUNE" se visualizara durante
2 segundos.
Durante la recepci6n
estereo
Para buscar rapidamente
el n0mero
de preajuste
para sintonizar
preajustada.
AM --]
esta. desconectada
previamente
Utilice
una emisora
por FM se visualizara
una emisora
1 Pulse el bot6n TUNER/BAND
para seleccionar
una banda, y pulse el bot6n I,d41 DOWN o I_1_1UP
para seleccionar
una emisora.
2 Pulse el botbn II SET para almacenar la emisora.
Alas emisoras de cada banda se les asigna un nGmero de
preajuste en orden consecutive empezando por el 1.
II{®lll.
Frecuencia
(busqueda
Numero de preajuste
automdtica)
Mantenga pulsado el boton 1_4 DOWN o I_1_1UP hasta que el
sintonizador
empiece
a buscar una emisora.
Despues
de
sintonizar una emisora, la bQsqueda parar_..
Para detener manualmente
la b0squeda autom;&tica, pulse el
boton 14_1 DOWN o I_1_1UR
• La bOsqueda
seSales
Cuando
Pulse
automAtica
quiz_
no pare en estaciones
cuyas
sean muy d6biles.
Para borrar una emisora
preajustada
Seleccione
el numero de preajuste de la emisora
borrar. Luego, pulse el bot6n [] CLEAR
una radiodifusi6n
el bot6n
3 Repita los pasos 1 y 2.
Si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste
de todas tas bandas no podr_.n almacenarse mas emisoras.
est_reo
REPEAT/MONO
por FM tenga
TUNER
aparezca en el visualizador.
El ruido se reducir&, pero la recepci6n
para
que
ruido
"MONO"
de que pasen 4 segundos.
Los n0meros
de preajuste
emisoras
superiores
de Ia banda disminuir#.n
que vaya
a
y el boton II SET antes
tambi6n
de todas
las dema.s
en uno.
ser_ mono.
MONO
Para reponer la recepci6n
desaparezca
MONO.
est_reo,
Para cambiar
de sintonizacion
el intervalo
pulse
e! bot6n
para que
de AM
El ajuste por omisi6n del intervalo de sintonizaci6n
de AM es de
10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema
de asignaci6n
de frecuencias
sea de 9 kHz/paso,
cambie el
intervalo de sintonizaci6n.
Pulse el bot6n POWER micntras pulea el bot6n TUNER/BAND.
Para reponer
Cuando
el intervalo,
se cambie
repita este procedimiento.
el intervalo
de sintonizaci6n
tas emisoras
EMISORAS")
preajustadas
(consulte
se borrar_.n. Las emisoras
que ajustarse
de nuevo.
de AM, todas
"PREAJUSTE
DE
preajustadas
tendr_.n
ESPAIVOL 8
SINTONIZACION
PREAJUSTE
MEDIANTE
oo
NUMERO
DE
OPERACIONES
BASICAS
51
oo
TAPE/
DECK 1/2
2
1
REV MODE
(
A
w
Utilice el control remote para seleccionar
de preajuste.
directamente
para seleccionar
2 Pulse los botones numericos
un ndmero de preajuste,
para seleccionar
Ejemplo:
Para seleccionar
+10. +10 y 5.
Pars seleccionar
+10y0.
Selecci6n
de
el hi, mere de preajuste
25, pulse los botones
el nt_mero de preajuste
10, pulse los botones
un numero
de
preajuste
en
Platina 1
el nSmero
1 Pulse el bot6n TUNER/BAND
una banda.
INSERCION
• En la platina
caras.
de las cintas
DE ClNTAS
1. las cintas
se reproducen
siempre
oar amaas
un mesa de inversiSn
pars
• Utilice cintas tipo ][ (normales),
tipo ]1 (alta polarizaci6n/CrO2)
o tipo IV (metal) pars la reoroducci0n.
la unidad
Pulse el bot6n TAPE y la marca A EJECT pa ra abrir
el portacasete.
para seleccionar
una banda.
e bot6n _11_ DIRECTION/
Cada vez que pulse el bot6n se seleccionar_,
m#.s alto.
Acerca
Platina 2
En la platina 2, podra seleccionar
reproducir una o dos caras.
principal
Pulse el bot6n TUNER/BAND
Luego,
pulse repetidamente
PRESET.
m
el siguiente
nemero
de casete
Para evitar el borrado
accidental,
rompa con un
destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengi]etas
de pl_.sttco del casete despu6s de grabar
lnserte una cinta con el lade expuesto
portacasete
Dara certarlo.
LengiJeta
I cinta the I_
para la cars ,_
auajo.
Empuje
el
Para seleccionar
un mode de inversi6n
(platina
2
solamente)
Cada vez que pulse el bot6n REV MODE. el mode de inversi6n
cambiar&
Cara A __
Ranura ae
__
J detecci6n oe _
_
hacia
I_> :
__ ::_ __>C=)_I
Para volver a grabar en una cinta, fade las aberturas con
cinta adhesiva, etc (En cintas tipo [[, tenga cuidado para
no tapar la ranura de deteccibn de cinta t po I]E.)
• Las cintas de 120 minutes e mds son extremadamente
finas y se deforman
recomendadas.
o estropear
facilmente.
Para reproducir una tara solamente,
encienda =.
Para reproducir
de la cara delantera
a la trasera
una vez
eolamente, enc_enaa _).
Pars reproducir repetidamente
ambas caras, encienda ('T).
No son
- Tense la sinta con un lapiosro o horramienta similar antes
de utilizarla. La cinta fioja podra romperse o atascarse en
el mecanismo.
Sistema
DOLBY
• Cuando
indicador
NR
El sistema de reducci6n de ruido Dolby reduce el ruido de
silbido de la cinta. Para obtener unas prestaciones 6ptimas
cuando
reproduzca
una cinta grabada
con el sistema
DOLBY NR. active el sistema DOLBY NR.
J
9
ESPAIOOL
hays cmtas introducidas
=) del visualizador indicar_
en amass olatinas,
el
la reproducci6n
continua.
REPRODUCCION
DE UNA CINTA
SENSOR
DIRECTION/
PRESET
IIm
DOWN
I)'t_ Up
Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o m&s entre cada
canoion, la bQsqueda del principle de la canci6n que est# siendo
reproducida o de ta siguiente canci6n podr_t realizarse f_.cilmente.
Cuando el indicador I) del bot6n _111_ est_ parpadeando,
pulse el bot6n I1_1_ para pasar a la siguiente canciSn o el botSn
<1-<1 para pasar al principio
de la cancion
que est_ siendo
reproducida.
Cuando el indicador "q del botbn _11_ est_ parpadeando,
pulse el bot6n _1141para pasar a la siguiente canci6n o el botSn
I_1_ para pasar
reproducida.
DOLBY NR--
al principio
de la canci0n
que
est_ siendo
La funci6n de busqueda utiliza un sensor musical qua tal vez no
pueda detectar las canciones de las cintas cuando:
• Haya espacios sin grabar de menos de 4 segundos
entre las
canoiones.
[]
Inserte
MUSICAL
una cinta.
1 Pulse el betbn DOLBY NR y active o desactive
Dolby NR segt_n el modo empleado en la cinta
de reproduccibn.
REPRODUCCION
CONTINUA
OONR
Para cintas grabadas
Para cintas grabadas
• Haya espacios sin grabar que tengan ruido.
• Haya pasajes largos con un senido muy bajo.
• Los niveles de grabaci6n sean bajos en general.
con DOLBY NR, encienda Dr] NR.
sin DOLBY NR, apague or] NR.
2
2 Pulse el botbn _11_ para iniciar la reproducciOn.
4
_,_i
El contador de cinta indica el
movimiento de la cinta.
¸
-'_
.......
3m
--1
1-Cara de reproducci6n de la cinta
I_:
La cara que queda hacia adelante (cara delantera) est,.
siendo reproducida.
<11: La cara que queda hacia atr_s (cara trasera) esta siendo
Despu_s de terminar la reproducci6n en una platina, la cinta de
la otra platina empezarA a reproducirse sin interrupci6n.
1 Inserte
cintas
en las platinas
1 y 2.
reproducida.
Cuando haya cintas en ambas platinas
Pulse primero el botSn TAPE para seleccionar una platina.
El n0mere de la platina seleccionada se visualizar&
Para detener la reproduccibn,
pulse el boton [].
Para hacer
una pausa
en la reproducci6n
(platina
2
solamente),
pulse el bot6n II. Para reanudar la reproducci6n,
pt31selo otra vez.
Para cambiar la cara de reproduccibn,
pulse el boton 4111_
DIRECTION/PRESET
en el medo de reproducci6n
o en el de
pausa.
Para avanzar rapidamente
I_1_ en el mode de parada.
la cinta.
2 Pulse
el boton
TAPE/DECK
la platina que vaya
primer
lugar.
3 Pulse
el boron
a realizar
REV MODE
1/2 para seleccionar
la reproducci0n
para seleccionar
en
_).
4 Pulse el botbn 411_ para iniciar la reproduccibn.
La reproducciSn continuar_, hasta que se pulse el botSn •.
o rebobinar, pulse el boton _11_11
o
Luego pulse el botSn [] para detener
Para iniciar la reproducci6n cuando la alimentaci6n est_
desconectada (funcibn de reproduccibn directa)
Pulse el bot6n TAPE. La alimentaci6n se conectar_, y la
reproducci6n de la cinta insertada empezar&
Para porter el contador de cinta a 00O0
Pulse el bot6n • CLEAR en el mode de parada.
El contader se pendr_t tambi_n a 0000 cuando se abra el
portacasete.
ESPAKIOL
10
OPERACIONES
BASICAS
INTRODUCCION
,ntroduzca los discos,
del
Para
reproducir
todos
los
discos
compartimiento,
pulse el botbn 411_.
La reproducci6n empezar_ por el disco de la bandeja 1.
DE DISCOS
Tiempo de reproduccion transcurrido
DISC CHANGE
NL_merode la canci6n que
est,_ siendo reproducida
Para reproducir
un disco solamente,
pulse
los botones DISC DIRECT PLAY.
El disco seleccionado se reproducira una vez.
Para detener
la reproduccibn,
uno de
pulse el bot6n m.
Para hacer una pausa en la reproduccibn,
pulse el bot6n II.
Para reanudar la reproducci6n,
pt31selo de nuevo.
Para buscar
Pulse el bot6n CD, y luego pulse el botbn _ OPEN/
CLOSE para abrir el compartimiento de los discos.
Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Para reproducir
uno o dos discos, ponga los discos en las
bandejas 1 y 2.
Para reproducir
tres discos,
pulse el bot6n DISC CHANGE
para hacer girar las bandejas despu_s de colocar dos discos.
Ponga luego el tercer disco en la bandeja 3.
Cierre el compartimiento
de los discos pulsando
el bot6n ,i
OPEN/CLOSE.
mantenga
deseado.
Para
una punto
pulsado
saltar
hasta
reproducci6n,
Para quitar
el principio
durante
la reproducciion,
o I_1_
y su_ltelo
de una
cancion
el bot6n 414
en el punto
durante
la
o I_1_,
pulse el bot6n _ OPEN/CLOSE,
la reproduccion
cuando
la alimentaci6n
est_
desconectada
(funcibn de reproduccibn
directa)
Pulse el bot6n CD. La alimentaci0n
se conectara
!I la
reproducci6n
de!(de los) disco(s) introducido(s)
empezar_,
Para reemplazar discos antes de la reproduccion,
pulse el bot6n
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
_I<
pulse repetidamente
los discos,
Para iniciar
particular
el bot6n
Para
comprobar
Pulse
el bot6n
para abrir el compartimiento
el tiemp0
de los discos,
restante
CD EDIT/CHECK
la reproducci6n.
El
tiempo restante
hasta que todas las canciones
terminen
reproducirse
se visualizar&
Para reponer la visualizaci6n
de
del
tiempo de reproducci6n,
durante
repita este procedimiento.
Bandeja 1
Seleccibn
Tiempo de
reproduccion
total
N_mero
REPRODUCClON
Nt_mero de ia bandeja del disco
que va a ser reproducido.
de una cancibn
Pulse uno de los botones
seleccionar
un disco,
2
Pulse los botones
una canci6n,
total de canciones
DE DISCOS
- REPEAT
II-
CD EDIT/
CHECK
I1'
- 0-9,+10
ESPAI_IOL
para
la canci6n
nemero
25, pulse
los botones
+10, +10 y 5.
Para seleccionar
la canci6n
nt)mero
10, pulse
los botones
seleccionada
continuara
empezar_
a reproducirse
hasta que termine
y la
el disco.
durante
la reproduccion
un disco, los otros discos
podr_n
reemptazarse
sin interrumpir
la reproducci6n.
1 Pulse el bot6n DISC CHANGE.
2
3
Quite tos discos y ponga otros.
Pulse el bot($n i" OPEN/CLOSE para cerrar el compa rtimiento
de los discos.
• Cuando
introduzca
un disco
de 8 cm, p6ngalo
en el circulo
interior de la bandeja.
• No ponga m__s de un disco compacto en una misma bandeja.
• No incline la unidad habiendo discos introducidos.
Hacer esto
podria
11
PLAY
Ejemplo:
Para seleccionar
Reemplazo
de discos
Mientras
se reproduzca
- RANDOM
remoto
DIRECT
y el boton +10 para seleccionar
reproducci6n
DISC DIREC
DISC
num_ricos
+10 y 0.
La canci6n
DISC CHANGE_
con el control
1
causar averias.
REPRODUCCION
ALEATORIA
Todas las canciones de un disco selecdonado o de todos tos
discos podrAn reproducirse aleatoriamente.
Pulse el bot6n RANDOM del control remoto.
RANDOM se enciende en el visualizador.
Para cancelar la reproducci6n aleatoria, pL_lselode nuevo.
3 Pulse los botones numericos y el bot6n +10 para
programar una canci6n.
Ejemplo:
Para seleccionar
la canci6n
nL_mero 25, pulse
los botones
+10, +10y 5.
Para seleccionar
la canci6n
nL_mero t0,
los botones
pulse
+10y0.
Numero
de programa
Tiempo de reproducci6n
total de
las canciones seleccionadas
* Aunque se pulse el bot6n 4114, una canci6n previamente
reproducida no podr_, ser omitida. La unidad volvera solamente
at principio de la canci6n actual.
, La selecci6n
directa
de las canciones
nurnericos
con
los
botones
es imposible.
REPETICION
Nt)mero de la canci6n
seleccionada
DE REPRODUCCION
Se puede reproducir repetidamente
un solo disco o todos e!los.
Pulse el boton REPEAT del control remoto,
se enciende en el visualizador.
Para cancelar
bot6n.
la repefici6n
REPRODUCCION
de reproducci6n,
4 Repita los pasos
canciones.
NL3mero total de canciones
seleccionadas
2 y 3 para programar
otras
5 Pulse el botbn _11_ para iniciar la reproduccion.
pulse de nuevo el
Psra comprobar el programa
Cada vez que se pulse el boton _1_1 o I_
en el modo de
parada se visualizar_t un nLimero de disco, un nt3merode canci6n
y un nt3mero de programa,
PROGRAMADA
Se podr_ programar un m_.ximo de 30 canciones
de los discos introducidos.
de cualquiera
Para borrar el programa
Pulse el boton• CLEAR en el modo de parada.
Para afiadir
canciones
al programa
Antes de reproducir,
repita los pasos
programar_,
despu_s
2 y 3, La canci6n
de la eltima canci6n
se
programada.
Para cambiar las canciones programadas
Borre el programa y repita todos los pasos de programaci6n.
Durante la reproduccion
programada,
CHECK,
DISC CHANGE,
RANDOM,
num6ricos no funcionar#.n.
[]
los botches CD EDIT/
DISC DIRECT
PLAY y
Utilice el control remoto.
1 Pulse
dos veces
el botbn
PRGM
estando
en el
modo de parada.
El indicador PRGM parpadearA en et visualizador.
° Cuando el bot6n PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad
se pondra, en el modo PROGRAMA
20).
2 Pulse uno de los botones
para seleccionar un disco.
DE KARAQKE
(pAgina
DISC DIRECT PLAY
El disco seleccionado
se indica en rojo en el visualizador.
Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar.
ESPA OL
12
GRABACIONBASICA
Esta secci6n explica c6mo grabar del sintonizador,
reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.
'
del
Para detener la grabacibn, pulse el bot6n I.
Para hacer una pausa en la grabaci6n, pulse el bot6n II.
(Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER o
VIDEO/AUX.) Para reanudar la gmbaci6n, pulse de nuevo el
bot6n.
Para iniciar la grabaci6n con el control remoto
Pulse primero el boton O/O RECiREC MUTE y luego pulse el
botSn "_1_ antes de que pasen 2 segundos.
......................
_'____
4
5
INSERCION
DE ESPACIOS
SIN GRABAR
La inserciSn de espacios sin grabar de 4 segundos permite la
activaciSn de la funci6n del sensor musical. (Puede aplicarse
cuando la fuente de sonido sea TUNER o VIDEO/AUX.)
1 Pulse el botbn • RECRtEC MUTE durante la grabacibn o
en el modo de pausa de grabacibn.
parpadear_ en el visualizador durante 4 segundcs y la
cinta avanzar& sin grabarse. Despu_s de 4 segundos, la
platina entrara en el modo de pausa de grabaciSn.
2 Pulse el botbn II para reanudar la grabaei6n.
ml
Preparaci6n
*Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la
grabaciSn.
Utilice cintas tipo I (normales) y tipo ]] (alta p01arizaci6n/CrO2)
para la grabaci6n.
1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Ineerte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer
lugar hacia afuera y el ladoexpuesto haciaabajo.
Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos,
pulse de nuevo el bot6n • REC/REC MUTE mientras est_
parpadeando r_'il.
Para insertar espacios sin grabar de mds de 4 segundos,
despu_s de que la platina entre en el modo de pausa de
grabaci6n, pulse de nuevo el bot6n • REC/REC MUTE. Cada
vez que pulse el bot6n se afiadir_ un espacio sin grabar de 4
segundos.
ll¸¸¸¸
Pulse el bot6n REV MODE para seleccionar
modo de inversibn.
Para grabar en una carasolamente, encienda_..
Para grabar en ambas caras, encienda _) o (_).
el
Pulse e| bot6n DOLBY NR para activar
desactivar Dolby NR.
Para grabar con DOLBY NR, encienda Drl NR.
Para grabar sin DOLBY NR, apague I]3 NR.
o
Pulse uno de los botones de funcibn y prepare
la fuente de sonido de la que vaya a grabar.
Para grabar de un disco compacto, pulse el bot6n CD e
introduzca el(los) disco(s).
Para grabar una radlodifusibn, pulse el bot6n TUNER y
sintonice la emisora.
Para grabar de una fuente de 8onido conectada, pulse el
bot6n VIDEO/AUX y active la reproducci6n.
Pulse el botdn Q REC/REC MUTE para iniciar la
grabaci6n.
Para borrar
una grabacibn
AsegtJrese de que el micr6fono no est_ conectado a esta unidad,
1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse el
Ouando la funci6n seleccionada
sea CD, la reproducci6n
grabaciSn empezaran simultAneamente.
13 ESP,, OL
y la
2
3
4
botbn TAPE/DECK
1/2 para visualizar "TAPE 2".
Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.
Ponga el modo de inversi6n pulsando el bot6n REV MODE.
Pulse el bot6n • REC/REC MUTE para iniciar el borrado.
COPIADO
MANUAL
DEUNACINTA
COPIADODETODALACINTA
1,4
1
m
3--
3m
2--
--2
Preparacibn
• Ponga la cinta en el punto clonde vaya a empezar
• El modo de inversi6n se ajusta automaticamente
Tenga en cuenta que la grabacion
cinta solamente.
la grabaci6n.
a _.
se har_. en una cara de la
2--
m2
Esta funci6n le permitir_ hacer copias exactas de ambas caras
de la cinta original.
La cara de inversi6n
de ambas cintas
empezar_t
simultAneamente
tan pronto
como termine
de
invertirse
la einta m_ts larga.
1 Pulse el bot6n TAPE.
2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2,
Insertelascintascon lascares que vaya a reproduciro grabar
hacia afuerade la unidad.
3 Pulse el botbn DOLBY NR para desactivar Dolby
NR.
i1"1NR se apagar_,en el visualizador.
4 Pulse el bot6n TAPE/DECK
la platina 1.
Se visualizaTAPE 1.
1/2 para seleccionar
5 Pulse el botbn • REC/REC MUTE para iniciar la
grabaci6n.
La reproducci6ny la grabaci6nempezar&nsimult#.neamente.
• La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la
cinta.
• El modo de inversi6n.se pone automaticamente en _.).
• El ajuste Dolby NR no afecta ala grabaci6n.
1 Pulse
el botbn
TAPE.
Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2,
Inserte cada cinta con ]a care que vaya a ser reproducida
grabada hecia afuera de la unidad.
o
Pulse una o dos veces el botbn SYNC DUB pare
iniciar la grabaci6n.
Pare grabar a velocidad
visualizar
N-DUB.
Pare grabar a alta
visualizar
H-DUB.
normal,
velocidad,
pL_lselo una vez para
pQlselo
dos veces
para
Para detener el copiado
Pulse el bot6n II,
Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca
la cinta
copiada
Pulse el bot6n DOLBY NR y active o desactive Dolby NR seg_n
el modo empleado en la einta original,
Las cintas
se rebobinara.n
delanteras
y empezarA
hasta
el principio
de las cares
la grabaci6n.
Para detener el copiado
Pulse el bot6n II1.
Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca
la cinta
copiada
Pulse el bot6n DOLBY NR y active o desactive Dolby NR segt_n
el modo empleado en la cinta original.
• La grabaci6n no empezar,_ si las lengeetas de prevenci6n
borrado de ambos lados de la cinta esta.n rotes.
de
• Si el segmento
gufa de la cinta que vaya a grabar es mas
largo que el de la cinta original, la grabaci6n en la care de
inversi6n quizA se detenga sin haber terminado esta. En ese
caso, copie carla cara manualmente
siguiendo el procedimiento
de "COPIADO MANUAL DE UNA CINTA".
ESPAKIOL
1
4
GRABACION
CONEDICIONAI
6
L
m
.
_1<,
6 Pulse primero el bot6n O/O REC/REC MUTE y
luego pulse el bot6n <11_ antes de que pasen 2
segundos
para iniciar la grabaci6n.
La cinta se rebobinara hasta el principio de la sara delantera,
el segmento gufa avanzara durante 10 segundos y la
grabaci6n empezar& Cuando termine de grabarse la cara
delantera (cara A) empezara la grabaci6n de la cara trasera
(cara B).
Para detener la grabacibn
Pulse el bot6n m. La grabaci6n y la reproducci6n del disco
compacto pararAn simult&neamente.
IP.l_
f/
Para borrar el programa
de edicibn
Pulse el boton•
CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca
del visualizador.
\
La funci6n ae edici6n AI perrnite grabar discos compactos sin
preocuparse de la duraci6n de la cinta y de as canciones.
Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calcular_
automAticamente la duraci6n de las canciones. En case ae ser
necesario, el orden ae las canciones se cambiar_ para que
ninguna cancl6n quede cortada.
(Al: Inteligencia Artificial)
La grabaci6n
se encuentre
Para comprobar
el orden de los ndmeros
de las
canciones programadas
Antes de grabar, pulse el bot6n EDIT/CHECK para seleccionar
la cara A o la B, y pulse repetidamente el bot6n <1<1 o I_1_.
NQmero del
programa
con edici6n AI no empezarA desde un punic que
en medic de la cinta. La cinta deberA grabarse
desde el pnnclpio
de cada cara.
Utilice el control remote desde el paso 3 al 6.
1 Inserte la cinta en la platina 2 y pulse
Cara de la cinta
Para a_adir
de edici6n
el bot6n
DOLBY NR para activar o desactivar
Dolby NR.
Inserte la cinta con a cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de a unidad.
2 Pulse el boton CD e introduzca el(los) disco(s).
se encender_,
y "AF _aroadear&
Numero
de otros
de cancion
discos
a un programa
Si queda tiempo en la cinta despu_s del paso 5, usted
afiadir canciones
de otros discos que se encuentren
comoartimiento
de los discos compactos.
Pulse el botch EDIT/CHECK
Pulse uno de los botones
seleccionar
un disco.
3
Pulse los botones num_ricos para seleccionar
canciones.
_i] se apagara
yFPRG_
empezara
a parpadear
en el
visualizador.
en el visualizador.
para seleccionar
la cara A o B.
DISC DIRECT
PLAY para
Una canci6n que tenga un tiempo de reproducci6n
al tiempo restante no podr_ ser programada.
4
Repita
Tiempo
Cada vet que Io pu_se, la visualizaci6n
cambiara
de la forma
siguiente:
[-'* AI EDIT _
PRGM
EDIT -]
4 Pulse uno de los botones DISC DIRECT PLAY
para seleccionar un disco.
5 Pulse los botones numdricos para designar
duraci6n de la cinta.
Se puede especificar
una duraci6n de 10 a 99 minutes.
Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutes, pulse
botones 6 y 0.
En unos pocos segundos,
el microprocesador
decidira
canciones que vayan a ser grabadas
• Los botones 41141 y I_1_ tambien
designar la duraci6n de la cinta.
Duraci6n
la cinta
15 ESPA O,
de
la
Tiempo restante
de la cara A
de las cintas
de casete
mas canciones,
y tiempo
El tiempo real de grabaci6n de los casetes
3oco ma.s largo que el tiempo de grabaci6n
de edicion
es per Io general un
especificado
en sus
etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar
ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabaci6n sea un
3oco mas largo que el tiempo de grabaci6n especificado
en el
casete, despues de ]a edicion, el visualizador most rare. el tiempo
extra (sin un signe menos) en lugar del tiempo restante de la
cinta (con el signo menos).
• La grabaci6n
las
de prevention
de borrado de ambos lades de la cinta.
• La funci6n de edici6n AI no se podrA utilizar con discos
tengan 31 canciones o m_,s.
Cancienes
seleccionadas
para la cara A.
Cara A de la cinta
(cara de]antera)
los pasos 2 y 3 para afiadir
superior
los
en cada cara de la cinta.
se pueden ufilizar para
podr_t
en el
1
2
3 Pulse el boton EDIT/CHECK una vet,
"EDIT"
canciones
NQmeros de las
canciones programadas
no podra
realizarse
si estan
rotas las lengQetas
que
GRABACION
CONEDICION
PROGRAMADA
6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones
para la cara A.
Una canci6n
tiempo
cuyo tiempo
restante
de reproducci6n
Tiempo
3_7
sea superior
al
no podrA ser programada.
restante de la cara A
"-5"-; ..=j...zz:
t.q_ _!
4,5-m
.......
NL_mero total de Canciones
canciones
programadas
programadas
8---E
7 Pulse el boron EDIT/CHECK para seleccionar la
cara B y programe las canciones para la cara B°
[]
]
Despu_s de confirmar
repita el paso 5.
"
que B aparezca
en el visualizador,
Cara B de la cinta (cara trasera)
La funci6n
compactos
de edici6n
mientras
programada
se comprueba
permite
el tiempo
cara de la cinta segOn se programan
La grabacion
con edici6n
grabar
restante
discos
de cada
las canciones.
programada
no empezar&
desde
un
punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deber_, grabarse
desde el principio de una de las caras.
Utilice el control remoto desde el paso 3 al 8.
1 Inserte la cinta en la platina 2 y pulse
el bot6n
DOLBY NR para activar o desactivar
Dolby NR.
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad;
2 Pulse el bot6n
CD e introduzca
el(los)
disco(s).
8 Pulse primero el botbn 0/0 REC/REC MUTE y
luego pulse el bot6n <11_ antes de que pasen 2
segundos para iniciar la grabaci6n.
La cinta se rebobinara hasta el principio
el segmento
guia avanzara
durante
de la cara delantera,
10 segundos
y la
grabaciOn
empezara.
de grabarse
delantera
(A) empezar_,
pararan
termine
la grabaci6n
Para detener
la grabaci6n
Pulse et boton m. La grabacion
compacto
3 Pulse el bot6n EDIT/CHECK
dos veces.
"EDIT" se encender_, y"PRGM" parpadear_, en et visualizador.
Cuando
la cara
de la cara trasera
y la reproducci6n
(B).
del disco
simultaneamente.
Para comprobar
el orden de los nt_meros de las
canciones programadas
Antes de grabar, pulse el botOn EDIT/CHECK para seleccionar
la cara A o la B, y pulse repetidamente el bot6n 41_1 o I_1_,
NQmero del programa
4 Pulse los botones numericos
duraci6n de la cinta.
Se puede especificar
Ejemplo:
Cuando
botones 6 y 0.
Duraci6n
una duracion
utilice
de la cinta
cintas
para designar
la
de 10 a 99 minutes.
de 60 minutos,
pulse
NQmero de
cancion
los
Tiempo de grabaci6n
mAximo para la cara A
Para cambiar
el programa
de cada
Pulse el bot6n
EDIT!CHECK
para seleccionar
pulse el bot6n
seleccionada,
[]
Luego vueIva
Cara A de la cinta
(cara delantera)
5 Pulse uno de los botones DISC DIRECT PLAY
N6meros de las
canciones programadas
CLEAR
a programar
para borrar
cara
la cara A o B, y
el prog_ama
de la cara
canciones.
Para borrar el programa
de edici6n
Pulse el bot6n [] dos veces para que "EDIT"
visualizador,
desaparezca
del
para seleccionar un disco y pulse los botones
num_ricos para programar una canci6n.
Ejempto: Para seleccionar
la canci6n n_mero 10 del disco 2,
pulse DISC DIRECT PLAY 2 y los botones num_ricos +10 y 0.
La grabaci6n no podra realizarse si est_.n rotas las lengfietas
prevenci6n
de borrado de ambos lados de la cinta.
ESPAI_IOL 1
de
6
El sistema Dolby Pro Logic, el altavoz central y los altavoces
traseros
(suministrados)
garantizan el sonido complete de un
cine en su hogar. Cuando reproduzca discos laser o programas
de vfdeo que hayan side grabados especialmente
con sonido
ae cuatro canales (izquierdo, derecho, central y trasero) y 16gica
ae direccion
(para a direccionalidad
del sonido) un sonido
aut_ntico e imoresionante
rodeara al oyeme para crear un nuevo
nivel de entretenimiento
audiovisual.
El control independiente
de los cuatro canales de sonido permitira al oyente disfrutar del
mismo ripe ae reproducci6n
de sonido que el ae los cines. Las
voces se reproducirAn en el campo de sonido delantero y central,
mientras
que os sonidos
ambientales,
come los de los
autom6viles
y los de la gente, se reproducir__n a tode alrededor
del oyeme, para wwr una experiencia
de audio/video
increfble.
Lea atentamente
Io siguiente
para "sintonizar"
la salida del
sistema ae forma que se adapte alas caracterfsticas
del lugar
de escucha.
Compruebe
Io siguiente:
• Antes de utllizar DOLBY PRO LOGIC, ajuste el equilibrio
apropiado de los niveles de sonido de los altavoces,
• Asegurese de que los alta_oces suministrados
est6n
conectados e instalados correctamente. {Consulte la pag na
3,)
-AsegQrese de que el televisor y Is unidad de vfdeo est6n
conectados correctamente. (Consulte la pagina 43
• AsegQrese ae que el disco laser, la cinta de vfdeo, etc. sopor_en
DO [.........
o]
AJUSTEDELEQUILIBRIO
DE
SONIDODELOSALTAVOCES
_JC5
-
-1
-2,4
-3
BALANCE
Se envfa una serial de ruido a cada canal en el orden
siguiente.
_
L.CH:
Altavoz
---* R.CH:
Altavoz
derecho
-----]
S: Altavoces
deizquierdo
sonido ambiental
_
C: Altavoz
Central*---It
3 Ajuste el nivel del sonido del altavoz central y de
los altavoces
de sonido ambiental,
Mientras se visualice "C" o "S", pulse el bot6n DOWN 14< o
UP I_ para ajustar el volumen del altavoz central o de los
attavoces de sonido ambiental de forma que este se adapte
al nivel de los altavoces derecho e izquierdo.
Para ajustar el equilibrio
izquierdo, utilice el control
"R" o "L",
entre los altavoces
BALANCE mientras
derecho
e
se visualiza
4 Pulse de nuevo el botGn MANUAL SELECT
(TEST) para detener la sepal de ruido.
Si se cambia
el volumen
del DSP (consulte
cambiard tambi6n.
de los altavoces
de sonido
la p_,gina 7), el nivel de DOLBY
ambiental
PRO LOGIC
Acerca de los canales
Los altavoces derecho e izquierdo crean el efecto estGreo.
El altavoz central ayuda a Iograr un posicionamiento de sonido
exacto sobre un amplio campo de sonido,
Los altavoces de sonido ambiental montados en Is parte
trasera realzan la "profundidad" del campo de sonido.
Para cambiar el tiempo de retardo
Los altavoces
de sonido ambiental
reproducen
los sonidos
fracciones de segundo despues que los altavoces delanteros.
El retardo est_ ajustado inicialmente a 20 ms (milisegundos).
Para cambiar este tiempo de retardo est_lndar, pulse tres veces
el bot6n MANUAL SELECT (TEST) del control remote en el mode
NORMAL (o dos veces en el rhode PHANTOM),
para que se
visualice "T". Luego, pulse el bot6n DOWN I<<1 o UP IHbl. Cada
vez que se pulse el bot6n,
se muestra m&s abajo:
el tiempo de retardo
cambiar_, come
20ms_---1_30ms
La unidad estA equipada con un generador de serial de prueba
incorporado,
Ilamado
secuenciador
de ruido, para ajustar
fAcilmente el equilibrio de los cuatro canales. El secuenciador
da salida a una serial de ruido que "viaja" de canal a canal,
permitiendo que el sencillo ajuste del nivel de sonido
la posici6n de escucha, la misma sonoridad aparente
canal.
Iogre, en
en cada
Utilice el control remote.
1 Pulse
el botGn
DOLBY
PRO
LOGIC
para
seleccionar
NORMAL,
Si aparece PHANTOM o 3CH LOGIC, pulse repetidamente
el bot6n DOLBY PRO LOGIC hasta seleccionar NORMAL.
2 Pulse
el botGn MANUAL
SELECT
(TEST)
y
mantGngalo
pulsado
durante
unos cuatro
segundos
hasta que seencienda
"L-CH".
17
ESPAI_IOL
Para cambiar
los niveles de sonido despuds
de ajustar
el equilibrio
con el secuenciador
de ruido
Los niveles de sonido del altavoz central o de los altavoces de
sonido ambiental se pueden ajustar durante la reproducci6n
de
discos laser o programas de video.
1 Pulse una o dos veces el botch MANUAL SELECT (TEST)
del control remote para seleccionar"C"
(central) o "S" (sonido
ambiental).
2 Mientras se visuatiza "C" e "S", pulse el bot6n DOWN I<11<1o
UP _1 del control remote para ajustar el volumen.
REPRODUCCION
CONDOLBY
PROLOGIC
MEZCLAMICROFONIICA
-1
--
.._.......
' MANUAL
SELECT
DOLBY
PRO LOGIC
-4 !
(e© 00.
I
A esta
unidad
podrAn
conectarse
dos micr6fonos
(no
suministrados),
permiti6ndole
asi cantar con el acompa5amiento
de las fuentes musicales.
1 Empiece a reproducir la fuente de video.
Utilice micr6fonos
2 Pulse el bot6n DOLBY PRO LOGIC.
Se seleccionaraNORMALy el sonidode reproducei6ntendr_.
el efectoDOLBYPRO LOGIC.
Para
cancelar
el modo
Pulse repetidamente
se visualice P-oFF.
OTROS
AdemAs
Dolby
el bot6n
PRO LOGIC
del mode
DOLBY
NORMAL,
esta
unidad
y 3 CH LOGIC,
Utilice este modo cuando
el altavoz
Las se5ales
los altavoces derecho
Modo 3 OH LOGIC:
reproduce
delanteros.
PHANTOM
DOLBY
tiene
sus micrbfonos
tambien
MIC 1
cuando
ambiental.
traseros
saldran
pot
MIC 2
no est6n
pot los altavoces
3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.
4 Ajuste el volumen del micr6fono con el control
MIC MIXING.
o 3 CH LOGIC
PRO LOGIC
2 Pulse uno de los botones de funcibn
para
seleccionar la fuente de senido que vaya a ser
mezclada y luego reprodOzcala.
Este modo
para pasar por los modos
El volumen de ambos micr6fonos
Para hacer
_
PHANTOM
cancelaci6n
-_
3 CH LOGIC
-7
!
eco con el sonido
MANUAL
luego pulse el botSn 44
la forma siguiente:
MAX (m4ximo)
Para ajustar el equilibrio de los niveles de sonido de los
altavoces conectados
Realice los pasos 2 a 4 de la p,_gina 17,
• Dependiendo
de la fuente de sonido yio de las condiciones
de
escucha, tal vez no se obtenga un efecto de sonido ambiental
aunque DOLBY PRO LOGIC est_ activado.
• El efecto completo de DOLBY PRO LOGIC no se podra obtener
cuando
se utilicen
programas
que no tengan
la marca
13rl[==L=_,u..°u.°] En este caso, utilice el sistema SURROUND,
se ajustara simult_meamente.
del micr6fono
SELECT
del control
o I_1_. La visualizaci6n
remoto y
cambiar&
de
ee -3 e_ -6 .... -15 _-> MIN (mfnimo)
• AsegQrese de que SURROUND
y DOLBY PRO LOGIC esten
desactivados
antes de pulsar et bot6n MANUAL SELECT.
Para grabar el sonido
sonido de la fuente
(Consulte
MIC 1 y
los
siguiente.
NORMAL
a las tomas
hasta que
Pulse una vez el bot6n
_
en MIN.
no est6 conectado
central
modo
de sonido
el sonido de los altavoces
Para seleccionar
de la forma
del altavoz
e izquierdo.
Utilice este
los altavoces
Pulse el bot6n
un micr6fono
MIC MIXING
PRO LOGIC
modos PHANTOM
Modo PHANTOM:
conectados
(3,5 mm e),
@
MODOS
central.
de conectar
Ponga el control
1 Conecte
MIC 2.
Pro Logic
DOLBY
Antes
con miniclavijas
de micr6fono
mezclado
con
el
Siga el procedimiento
de grabaci6n
de la fuente de sonido
(consulte la pagina 13).
El bot6n SYNC DUB no se podrA utilizar para grabar la mezcla.
Cuando
no utilice
los micrbfonos
Ponga el control
MIC MIXING
micr6fonos
de las tomas MIC.
en
MIN
y desconecte
los
la p4gina 7.)
ESP,. OL
18
• Cuando
se utilice
SURROUND
y
autom_ticamente.
un
micr6fono
DOLBY
PRO
conectado,
LOGIC
se
el sistema
cancelar_n
• Si el micrSfono se pone demasiado cerca de los altavoces quiz_
se produzca
un ruido de aullido.
En este caso, separe el
micrSfono de los attavoces o disminuya
el nivel del scnido
empleando el control MIC MIXING,
• Si el sonido del micr6fono se pone a un nivel demasiado
alto
quiz_, se distorsione.
hacia MIN.
Micr6fonos
En este caso, gire el control
MIC MIXING
recomendados
Se recomienda utilizar micr6fonos tipo unidirectional
el aullido. P6ngase en contacto con su concesionario
que le de los detalles.
para evitar
Aiwa para
FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO
VOZ/MULTIPLEX
DE
.1 Para cambiar el ajuste del tiempo de retardo de la
funcibn de desvanecimiento
de voz autombtico y de la
funcion de mt_ltiplex automdtico
Cuando se seleccione la funciSn de desvanecimiento de voz
autom_.tico o la funci6n de mt)ltiplex automAtico, "A-VF" o "AMPX" se visualizar& durante 3 segundos y cambiarA al nombre
de la funci6n seleccionada. Despu6s de visualizarse el hombre
de la funci6n seleccionada, mantenga pulsado el bot6n VOCAL
FADER/MULTIPLEX hasta que se seleccione el tiempo de
retardo deseado, SLOW o FAST.
SLOW
La voz original del cantante volver_t al nivel normal si no se
produce una entrada de audio pot el micr6fono dentro de 2
segundos.
FAST
La voz original del cantante volver_ al nivel normal si no se
produce una entrada de audio por el micr6fono dentro de 0,5
segundos.
Cuando se desconecte
la alimentaci6n,
la funci6n de
desvanecimiento de voz autom&tico y de mt)ltiplex autom_tico
se repondrAn a SLOW.
.2 Para
cambiar
el canal
silenciado
de la funci6n
de
mt_ltiplex
Cuando se seleocione m_ltiplex, °M PX-L" se visualizara durante
3 segundos y cambiarA al nombre de la funeiSn seleccionada.
Despu6s de visualizarse
el nombre de la funcion seleccionada,
mantenga pulsado el bot6n VOCAL FADER/MULTIPLEX
hasta
que el canal que vaya a salir
MPX-R, sea seleccionado.
MPX-L
VOCAL FADER/
MULTIPLEX
Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de
Karaoke
Pulse repetidamente
para seleccionar
el bot6nVOCAL
la funcibn
FADER/MULTIPLEX
de desvanecimiento
o de multiplex.
Utilice la funci6n de desvanecimienlo
normales.
de voz
MPX-L
o
El sonido del canal izquierdo se eye pot ambos altavoces
el sonido del canal derecho se silencia.
MPX-R
y
El sonido del canal derecho se oye por ambos altavoces
sonido del canal izquierdo se silencia.
Cuando se desconecte
se repondra a MPX-L.
Cuando
utilice
m_ts suave
Desvanecimiento de voz automdtico .1
La voz del cantante s61o se hace m_ts
Suave cuando hay una entrada de audio
a trav6s de un micr6fono.
MlJltiplex .2
El sonido del canal izquierdo (o derecho)
se oye pot ambos altavoces, y el sonido
del canal derecho (o izquierdo) se silencia.
Mdltiplex automdtico *_
El sonido del canal izquierdo (o derecho)
se oye pot ambos altavoces, y el sonido
del canal derecho (o izquierdo) se silencia
solamente mientras hay una entrada de
audio a trav6s de un micr6fono
ESPAI_IOL
la alimentaci6n,
el control
y el
la funciSn de multiplex
remoto
Pulse el bot6n KARAOKE.
• Las
funciones
VOCAL
FADER
tal
correctamente
con las clases de discos
siguientes:
- Discos o cintas con sonido mono
- Discos
gesvanecimiento
de voz
La voz del cantante se hate
que el acompafiamiento.
19
altavoces,
de voz para discos o cintas
Utilice la funci6n de mOltiplex para discos o cintas de audio
multiplex.
Cada vez que se pulse el bot6n VOCAL FADER/MULTIPLEX,
una de las funciones siguientes se seleccionar&
en orden.
Cancelacibn
por ambos
o cintas grabados
vez
no
funcionen
eompactos
o cintas
con ecos fuertes
- Discos o cintas con la parte vocal grabada en el lado derecho
o izquierdo del sonido
• Mientras la funci6n VOCAL FADER est6 activada, la salida de
sonido serA mono_
PROGRAMA
DEKARAOKE
Para ahadir una reserva durante la reproduccion
Repita los pasos 2 y 3.
Para comprobar las canciones reservadas
Pulse repetidarnente el botch EDITtCHECK. Cada vez que Io
pulse, el nt]mero del disco y el nt]mero de la cancion se
visualizar_n en el orden en que fueron reservados.
,i
2.__£
Para detener la reproducci6n
Pulse el bot6n [], Pulse el bot6n 411_ para empezar de nuevo.
5"--
Para saltar una cancion
Pulse el botch i_l_. La cancion saltada se borrara del programa,
Para borrar todas las reservas
Pulse repetidamente el bot6n _11_ hasta que se visualice "K-".
Antes
podra
o durante la reproducci6n
de discos
reservar un m,_ximo de 15 canciones
despu6s
de la canci6n
reserva se borrara
cuando
que
est6 siendo
termine
Utilice el control remoto.
1 Pulse el bot6n PRGM
compactos,
usted
para reproducirlas
reproducida.
de reproducirse
iiii F=,
Cada
la cancion.
Pulselo
una vez m_.s para cancelar
visualizaci6n
compactos.
volvera
el programa
de karaoke.
a set la de la reproducci6n
La
de discos
una vez.
• Si el n6mero
seleccionado,
2 Pulse uric de los botones DISC DIRECT
PLAY
para seleccionar
un disco y los botones
num6ricos para seleccionar una canci6n.
3 Pulse el botbn KARAOKE ENTER.
de la canci6n
reservada
no existe
la unidad parara, la reproduccion
parpadear&
En este caso, pulse e! bot6n I_1_
luego pulse el bot6n
en el disco
y la visualizaci6n
para omitir esa cancion.
4111_ para iniciar la reproduccion
Y
con la
siguiente canci6n reservada.
• Cuando se pulse repetidamente
el bot6n PRGM en el paso 1,
PRGM se visualizars, y la unidad se pondr& en el modo de
reproducci6n
programada
de disco compacto (pagina 12).
Para cancelar la reproduoci6n
programada,
pulse el bot6n []
CLEAR.
NOmero de disco
reservado
4 Repita
los
canciones,
pasos
N6mero de canci6n
reservada
2 y 3 para
reservar
otras
5 Pulse el bot6n _I1_ para iniciar la reproducci6n.
Despu6s de reproducir una canci6n, 6sta se borrar_t del
program& En lugar de la canci6n borrada podra reservarse
otra canci6n.
NOmero de canciones
reservadas restantes
L__
N_mero del disco de
la Qltima reserva
Disco que estdt
siendo reproducido
n0mero dela
canci6n que esta
reproduci6ndose
parpadea
NQmero de canci6n
de la 01tima reserva
ESPA O"
20
AJUSTEDELTEMPORIZADOR
La duraci6n del periodo de reproducci6n activado por
temporizador podrd ajustarse entre 10 y 240 minutos en pasos
de 10 minutos.
• Si este paso no se completa antes de que pasen 4 segundos,
repita desde el paso 1.
__
Prepare la fuente de sonido.
Para escuchar un disco compaeto, introduzca el disco que
vaya a reproducir en primer lugar en la bandeja 1.
Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1
o en la 2.
Para escuchar la radio, sintonice una emisora.
3
1,2
274--
Pulse
6
La unidad
podr_, encenderse
dfas grac_as al temporizador
a la hora especificada
todos
los
una vez el bot6n
TIMER
del control
para visualizar
_, y pulse el botbn
de oue oasen 4 seaundos,
_) se visualizara y la hora parpadear_.
rernoto
Si no pulsa el bot6n || SET antes de que pasen 4 segundos
tal vez empiece otra operaci6n.
2 Designe la hora de encendido
del temporizador
pulsando
el botbn I<4 DOWN o I_H UP y luego
pulse
el bot6n
II
SET.
Repita
el mismo
procedimiento
para designar
el minuto
de
encendido
del ternporizador.
Despues de designar la hora de encendido del temporizador,
TIMER y uno de los hombres de las fuentes de sonido
parpadear_m alternativamente durante 4 segundos en el
visuatizador.
3 Antes de aue Dasen 4 seoundos,
pulse uno de
los botones
de funci6n
para seleccionar
una
fuente de sonido.
"TIMER" y el nombre de la fuente de sonido seleccionada
parpadeardn alternativamente durante 4-8egundos. En este
momento, el bot6n de funci6n seleccionado no se encender&.
• Si este paso no se completa antes de que pasen 4 segundos,
repita desde el paso 1.
• Si se pulsa el bot6n TUNER, la banda no se podr&
seleccionar en este paso,
4 Antes de aue pasen 4 se(zundos, seleccione
la
duraci6n del periodo de reproduccibn activado por
temporizador
con el botbn 14H DOWN o I_IH UP,
ESPAKIOL
para
apagar
la unidad
despu_s
de haber ajustado
el volumen
y el tono.
_) permanecer& en el visualizador despu_s de que se
desconecte
la alimentaci6n
(modo de espera del
temporizador).
Cuando IIegue la hora de encendid0 del temporizador, la
unidad se encender& y la reproducci6n empezar_ con la
fuente de sonido seleccionada.
I| SET antes
_D
21
POWER
incorporado.
Preparaci6n
Aseg0rese de que la hora del reloj sea correcta, (Consulte la
pdgina 6.)
1 Pulse
el bot6n
Para comprobar
la fuente
de sonido y el tiempo
especificados
Pulse el bot6n TIMER del control remoto. La hora de encendido
del temporizador
y la fuente de sonido seleccionada
se
visualizar_n durante 4 segundos. Sin embargo, ta duraci6n del
periodo de reproducci6n activada por temporizador no se
visualizar&.
GRABACION
CON TEMPORIZADOR
La grabaci6n con temporizador s61o podrd utilizarse con las
fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador
externo).
Pulse dos veces el bot6n TIMER del control remoto para
que _ aparezca en el visualizador, y pulse el botbn II SET
antes de que pasen 4 segundos. Repita los pasos mostrados
arriba, a partir del paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar en
la platina 2 despu_s de efectuar el paso 5.
Para cancelar temporalmente
el modo de espera del
temporizador
Pulse el bot6n TIMER del control remoto para que _) o
desaparezcan del visualizador.
Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse de
nuevo el bot6n para visualizar _) o _.
Utilizaci6n
de la unidad mientras estd ajustado
el
temporizador.
Podr_ utilizar normalmente la unidad despu_s de ajustar el
temporizador,
Antes de desconectar ta alimentaei6n, repita e! paso 5 para
preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.
• La reproducci6n
y la grabaci6n con temporizador
si no se desconecta
la alimentaci6n.
no empezar_n
• El equipo conectado
no se podrA encender
ni apagar con el
temporizador
incorporado de esta unidad. Utilice en este caso
un temporizador
externo.
AJUSTEDELTEMPORIZADOR
PARADORMIR
CONEXION
DEUNEQUIPO
OPCIONAL
m
La unidad
transcurrido
se podra,
apagar
automaticamente
despues
de
un tiempo especificado.
Utilice e! control remoto,
1 Pulse el botbn SLEEP,
Consulte el manual
tener m_s detalies.
de instrucciones
del equipo conectado
• Los cables de conexion no ban sido suministrados.
los cables de conexi6n necesarios.
• Consulte
2 Antes
de que pasen
4 segundos,
pulse
_14 o I_1_ para especificar
el tiempo
se desconectard
la alimentaci6n.
el bot6n
con su concesionario
AIWA
para
Obtenga
en cuanto
al equipo
opcional.
tras el cual
TOMAS
Cada vez que pulse el bot6n, el tiempo cambiarA entre 10 y
240 minutos en pasos de 10 minutos.
El tiempo especificado
VIDEO/AUX
Este. unidad puede introducir
traves de estas tomas.
Utitice un cable con clavijas
audio (giradiscos,
televisor, etc.).
Conecte
Para comprobar
el tiempo que quede hasta que se
desconecte la a_imentacidn
Pulse una vez el bot6n SLEEP. El tiempo restante se visualizar,_
durante 4 segundos.
Para cancelar
el temporizador
para dormir
Pulse dos veces el boton SLEEP para que desaparezca
del visualizador.
"SLEEP"
la clavija
sehales
de sonido
fono RCA para conectar
reproductores
de
discos
roja a la toma R y ta blanca
a
equipos
de
laser,
videos,
a la toma L.
Cuando conecte un giradiscos
Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador
incorporado,
TOMA CD DIGITAL
anal6gico
ecualizador
OUT (OPTICAL)
Esta unidad pueda dar salida a sefiales de sonido digital de
discos compactos a traves de esta toma. Utilice un cable 6ptico
para conectar el equipo de audio digital (amplificador
digital,
platina de cinta audiodigital,
grabadora de minidiscos, etc.).
Quite la tapa contra
el polvo @, de la toma
CD DIGITAL
OUT
(OPTICAL). Luego, conecte la clavija del cable 6ptico a la toma
CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ponga la tapa contra el polvo.
TOMA SUPER WOOFER
Conecte
un altavoz
amplificador
de subgraves
inoorporado
alimentado
opcional
con un
a esta toma.
ESPAK!OL
22
CUIDADOS
Y MANTENIMIENTO
ESCUCHADE FUENTESDE
SONIDOEXTERNAS
El mantenimiento
software resultan
su unidad.
y et cuidado ocasional
necesarios para optimizar
de la unidad y del
las prestaciones de
Para limpiar la caja
Utilice un patio blando y sece.
Si las superficies
est&n muy sucias, utilice un patio suave
humedecido
un poco en una soluci6n de detergente
suave. No
utilice disolventes fuertes tales come alcohol, bencina o diluyente
porque 6stos podrfan estropear el acabado de la unidad.
POWER --
Para iimpiar las cabezas y los puntos per donde pasa la cinta
Despues de cada 10 horas de funcionamiento,
limpie las cabezas
y los puntos per donde pasa la cinta con un casete de limpieza
de cabezas o un palillo con algod6n humedecido
con Ifquido de
limpieza o alcohol desnaturalizado.
(Estos juegos de limpieza
pueden adquirirse en los comercios del tame.)
Cuando limpie con un palillo con algod6n, limpie la cabeza de
grabaci6nireproducci6n,
la cabeza
de borrado
(platina
2
Para hacer la reproducci6n en el equipo conectado alas tomas
VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente:
solamente),
I Pulse el bot6n VIDEO/AUX.
VIDEO aparecer4 en el visualizador.
2 Haga
la reproducci6n
Para cambiar
el nombre
los cabrestantes
Cabeza de..
reproducclon
en el equipo
de una fuente
y los rodillos de presi6n.
Pahllo con
_ln,_,-I_n
conectado.
de sonido
en el
visualizador
Ca
Cuando se pulse el bot6n VIDEO/AUX,
VIDEO se visualizar_
inicialmente.
Esto pedrO, ser cambiado per AUX o TV.
Cuando ]a alimentaci6n
est6 conectada,
mientras pulsa el bot6n VIDEO/AUX.
pulse el bot6n POWER
Repita el procedimiento
para seleccionar
Para ajustar
externa
del sonido
el nivel
ante
Roditlo de
3resi6n
Cabeza de
borrado
Rodillo
de presi6n
uno de los nombres.
de la fuente
de sonido
Cuando el nivel del sonido de la fuente externa sea muy superior
o muy inferior al nivel del sonido de otras fuentes de sonido,
air, stele de la forma siguiente:
1 Pulse el bot6n VIDEO!AUX
2
equipo.
Gire el control VIDEO/AUX
y haga
INPUT
hasta que el nivel del sonido
fuentes de sonido.
ia reproducci6n
LEVEL
sea el mismo
en el
del panel trasero
Despues de limpiar las cabezas y los puntos per donde pasa la
cinta con un casete de limpieza de cabezas que emplee liquido
o un palillo con algod6n humedecido
en Ifquido de limpieza,
espere hasta que las partes limpiadas est_n completamente
secas antes de introducir las cintas.
que el de otras
Para desmagnetizar
las cabezas
Las cabezas se magnetizan despu6s de utilizarlas durante mucho
tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de las cintas grabadas
y aumentar el ruido. Despu6s de 20 a 30 horas de utilizaci6n,
desrnagnetice las cabezas con un desmagnetizador
de venta en el
comercio det ramo.
Cuidado
de los discos
• Cuando
un disco
limpieza
est_ sucio,
desde el centre
limpielo
pasando
un patio
de
hacia afuera.
• Despu_s de reproducir un disco, gu_.rdelo en su caja. No deje
los discos en lugares calientes o ht_medos.
Cuidados
de las cintas
• Guarde las cintas en sus cajas despu6s de utilizarlas.
• No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores
o
cualquier otra fuente de magnetismo.
Esto reducirA la calidad
del sonido y causar_ ruidoe.
• No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el
interior de un autom6vil estacionado
bajo la luz directa del sol.
23
ESPANOL
ESPECIFICACIONES
Unidad
Secci6n
Sistema
de altavoces
SX-NAV800
Tipo de caja
3 vfas, reflejo de graves (tipo de
blindaje antimagnetico)
Altavoces
Altavoz
principal
CX-NAV800
del sintonizador
de FM
Gama de sintonizacibn
Sensibilidad
Terminales
Secci6n
_til (IHF)
de antena
del sintonizador
Gama de sintonizaci6n
Tipo c0nico de 60 mm
Altavoz para superagudos:
87,5 MHz a 108 MHz
13,2 dBf
75 ohmios
(desequilibrada)
de AM
530 kHz a 1710 kHz (pasos de
10 kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de
Sensibilidad
Antena
util
Seccion del amplificador
Potencia de salida
9 kHz)
350 _LV/m
Antena de cuadro
Delanteros
60 vatios por canal, minimo_
valor cuadrb, tico medic
a 6
ohmios, de 50 Hz a 20 kHz, con
no ma.s del 1% de distorsiOn
arm6nica
total
Traseros
(Sonido
armonica total
3,3 kg
120 V CA, 60 Hz
110W
260 x 307 × 349 mm
8,0 kg
exterior
est_.n sujetos
a
ambiental)
La sigia "BBE" y el simbolo
BBE Sound, Inc.
Central
Bajo licencia
20 vatios,
m_nimo,
valor
cuadratico
medic a 8 ohmios,
DOLBY
(30 W, 1 kHz, 6 ohmios,
NR/DOLBY
Fabricado
"BBE"
de BBE Sound,
bajo
son marcas
registradas
Inc.
de L)olby
Laboratories
Corporation.
DOLBY, el sfmbolo de la doble D Drl y PRO LOGIC
de Dolby
Entradas
MIC 1, MIC 2:1.7 mV (10 kiloohmios)
SUPER WOOFER: 1,9 V
DERECHOS
Salidas
SPEAKERS: Acepta altavoces de
6 ohmios o mas
con la grabaciTn de discos,
qua se utilice el aparato.
Sirvase
de
PRO LOGIC
licencia
DIN AUDIQ/Delanteros)
VlDEO/AUX: 230 mV (ajustable)
Laboratories
Licensing
Licensing
son marcas
Corporation.
DE AUTOR
comprobar
las leyes de derechos
de autor relacionadas
de la radio o de cintas det pals en er
SPEAKERS:
Acepta a/tavoces
o mas
CENTER
altavoces
235 x 302 × 250 mm
Las especificaciones
y el aspecto
cambios sin previo aviso.
BBESYSTEM
SURROUND
de 20 mm
87 dB/W/m
Generalidades
Alimentacion
Consumo
Dimensiones de la unidad
principal (An × AI x Prof)
Peso de la unidad principal
! kHz, con no m_s del 1% de
distorsion armTnica total
0,1%
Tipo ceramico
6 ohmios
Impedancia
Nivel de presi6n acustica
de salida
Dimensiones
(An x AI × Prof)
Peso
!0 vatios por canal, minimo, valor
cuadr#_tico medic a 16 ohmios,
1 kHz, con no ma.s del 1% de
distorsion arm6nica total
Distorsi6n
para graves:
Tipo conico de 140 mm
Altavoz para agudos:
de 16 ohmios
SPEAKER:
Acepta
de 8 ohmios o mdts
PHONES (toma estereo): Acepta
auriculares de 32 ohmios o m_e
Seccibn de la platina
Formato de pistas
Respuesta de frecuencia
Relacion serial a ruido
Sistema de grabacibn
Cabezas
4 pistas, 2 canales est_reo
Cinta de CrO2:50 Hz-16000
Cinta normal: 50 Hz-15000
Hz
Hz
60 dB (Dolby B NR ON, nivel de
cresta de cinta CrO2)
PolarizaciTn de CA
Platina
cabeza
de
reproduceiTn
Platina 2:1 cabeza
1:1
de
grabaciTn/reproducciTn/
borrado
Seccion del reproductor
Laser
Convertidor D-A
Relaci6n serial a ruido
Distorsi6n arm6nica
Fluctuacibn y ttdmolo
de discos
compactos
Laser de semiconductor
(;L = 780 nm)
t bit doble
83 dB (1 kHz, 0 dB)
0,05% (1 kHz, 0 dB)
No se puede medir
ES A OL
24
GUIAPARA
LASOLUCION
DEPROBLEMAS INDICEDE LASPARTES
Si la unidad no funciona come se describe en este manual de
instrucciones, compruebe la guia siguiente:
Las instrucciones principales de cada parte de la unidad principal
o del control remoto se indican en las paginas mostradas
a
continuaci6n.
GENERALIDADES
NO hay sonido,
• _,Est#.bien conectado el cable de alimentacidn de CA?
• _,Hay alguna conexion mal hecha? (-, pAgina 3)
• Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.
"-* Desconecte el cable de alimentaci6n de CA y corrija las
conexiones de los altavoces.
• _,Se ha pulsado un bot6n de funci6n equivocado?
861o sale sonido de un altavoz.
• &Est_i el otro altavez desconectado?
La salida de sonido no es est_reo.
• z.Est_ activada la funciSn de karaoke? (4 p_.gina 19)
Se produce
una visualizaci6n
err6nea
0 un real
funcionamiento.
--, Vuelva a ajustar la unidad como se indica m_ts abajo.
SECCION DEL SINTONIZADOR
Hay un ruido de estdtica constante en forma de onda.
• _,Est_ conectada correctamente la antena? (--, pagina 3)
• sEs d6bil la serial?
--* Conecte una antena exterior.
La recepcion
tiene interferencias
o el sonido estd
distorsionado.
• _,Capta el sistema ruidos externos o distorsiSn de multiples
trayectorias?
Cambie la orientacidn de ta antena.
.-* Separe la unidad de otros aparatos el_ctricos.
SECClON DE LA PLATINA
La cinta no se mueve.
• _Est_t la platina 2 en el modo de pausa? (.-* p_gina 9)
El sonido estd desequilibrado
o no alcanza la altura
suficiente.
• &Est_ sucia la cabeza de reproduccion? (4 pagina 23)
No es posible grabar.
• &Est_ rota la leng_eta de prevenci6n contra borrado? (.-.*p_gina 9)
• _,EstA sucia la cabeza de grabaci6n? (_ p&gina 23)
No es posible borrar la grabaci6n.
• _,Est_ sucia la cabeza de borrado? (--+p&gina 23)
• _Esta utilizando una cinta de metal?
No se emite sonido de alta frecuencia.
• _Est& reproduci_ndose una cinta grabada sin Dolby N R con el
sistema Dolby NR activado? (--.*pa.gina 9)
• _,Est_.sucia la cabeza de grabaciSn/reproducci6n? (-..*pagina 23)
SECCION
DEL REPRODUCTOR
El reproductor
dediscos
DE DISCOS
compactos
COMPACTOS
no puede
• _,Esta bien insertado el disco? (4 pa.gina 11)
• &Est,. sucio el disco? (--_ pagina 23)
• _.Afecta la condensacJ6n
a la lente?
Espere una hora aproximadamente
y pruebe
reproducir.
otra vez.
Para reajustar
la unidad
Si se produce alguna condici6n extrafia en el visualizador
o en
las platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse el botSn POWER para desconectar
la alimentaci6n.
2 Pulse el bet6n POWER
para conectar
la alimentaci6n
mientras pulsa e! boton • CLEAR. Todo Io que haya sido
almacenado
en la memeria despues de haber adquirido la
unidad se borrar&
Si no puede descenectarse
la alimentaci6n
en el paso 1 debido
a algtln mal funcionamiento,
reajuste la unidad desconectando
el cable de alimentaci6n
de CA y repitiendo el paso 2.
25
ESPAKIOL
(En orden
alfab_tico)
Partes
Pdginas
BALANCE
BBE
CD
6, 17
6
11
CD EDIT/CHECK
• CLEAR
(EDIT/CHECK)
11, 15, 16
8, 10, 11
CLOCK
DEMO
6
5
411_ DIRECTION!PRESET
DISC CHANGE
DISC DIRECT PLAY
9, 10, 11
11
11
DOLBYNR
10
DOLBY
PRO LOGIC
17
_1<1, 1414 DOWN
EDIT/CHECK
(CD EDIT!cHECK)
GEQ
8, 10, 11
11, 15, 16
7
KARAOKE
KARAOKE
19
20
(VOCAL
ENTER
MANUAL SELECT
MIC 1, MIC 2
MIC MIXING
FADER/MULTIPLEX)
(TEST)
17
18
18
OPEN/CLOSE
PHONES
11
7
POWER
5
PRGM
RANDOM
12
12
• (O/O) REC/REC MUTE
REPEAT/MONO
TUNER
13
8, 12
REV MODE
|| SET
SLEEP
SURROUND
9
8, 11, 12
22
7
SYNC
(DECK 2)
DUB NORM/HIGH
TAPE/DECK
T-BASS
TIMER
14
1/2
9, 13
6
21
TUNER/BAND
8
I_1_1,I_1_ UP
VIDEO/AUX
8, 10, 11
23
VOCAL FADER/MULTIPLEX
VOLUME
0-9, +10
(KARAOKE)
19
6
12