Trumpf TruTool TKA 500 (1A1) Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
TruTool TKA 500 (1A1)
espanol
Indice
1 Seguridad 3
1.1 Indicaciones de seguridad generales 3
1.2 Indicaciones de seguridad específicas de la
biseladora
3
2 Descripción 4
2.1 Uso apropiado 4
2.2 Datos técnicos 5
2.3 Iconos 5
2.4 Información relativa al ruido y a las vibracio-
nes
6
3 Trabajos de ajuste 8
3.1 Altura de chaflán 8
3.2 Colocación del útil para mecanizar con radio 11
3.3 Selección de las placas giratorias 12
4 Manejo 13
4.1 Dispositivo de seguridad en el motor 13
4.2 Cómo trabajar con la TruTool TKA 500 14
5 Mantenimiento 16
5.1 Cambio de útil 18
5.2 Cambio de placas giratorias 19
5.3 Cambio del rodete 20
5.4 Sustitución del cable de conexión 20
5.5 Sustitución de las escobillas de carbón 21
6 Accesorios y material de consumo 22
6.1 Cómo solicitar material de consumo 23
6.2 Accesorios 25
7 Anexo: garantía, declaración de conformi-
dad, lista de piezas de repuesto
38
2Indice 2012-03-06 E500ES_07
1. Seguridad
1.1 Indicaciones de seguridad generales
Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones,
también en el folleto adjunto.
El incumplimiento de las instrucciones e indicaciones de
seguridad puede tener como consecuencia descargas eléctri-
cas, incendios y/o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguri-
dad por si debe utilizarlas en el futuro.
Tensión eléctrica! Peligro de muerte por descarga eléctrica!
ØAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la
máquina, desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
ØCompruebe la clavija, el cable y la máquina antes de su uso
por si presentan daños.
ØLa máquina debe guardarse en un lugar seco y no debe
ponerse en funcionamiento en lugares húmedos.
ØSi se utiliza el aparato eléctrico al aire libre, conecte previa-
mente el interruptor de corriente de defecto con una
corriente de liberación máxima de 30 mA.
ØUtilice sólo accesorios originales de TRUMPF.
Manejo incorrecto de la máquina
ØUse gafas protectoras, protección auditiva, guantes de pro-
tección y zapatos apropiados cuando vaya a realizar traba-
jos.
ØNo enchufe la clavija si la máquina está conectada. Retire
el enchufe de red una vez haya terminado de usarlo.
ØNo coloque la máquina junto a los cables.
ØDeje que personal especializado y cualificado realice el
mantenimiento de la misma.
1.2 Indicaciones de seguridad
específicas de la biseladora
Peligro de lesiones en las manos.
ØNo ponga las manos en la zona de mecanizado.
ØSujete la máquina con las dos manos.
E500ES_07 2012-03-06 Seguridad 3
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
2. Descripción
1 Regulador de velocidad
2Motor
3 Botón de encendido y apagado
4 Retención del husillo
5 Cabeza del engranaje
6Empuñadura de sujeción
7 Plato de apoyo
8 Anillo graduado
9Palanca de fijación
10 Soporte de placa giratoria
Vista de conjunto de la TruTool TKA 500 Fig. 33402
2.1 Uso apropiado
Manejo incorrecto de la máquina
ØLa máquina sólo puede ser utilizada para los trabajos y
materiales indicados en el apartado "Uso apropiado".
La fresadora de bordes TRUMPF TruTool TKA 500 es una
máquina portátil accionada eléctricamente que tiene las siguien-
tes aplicaciones:
Mecanizado de piezas hechas de acero, acero al cromo, alu-
minio, aleaciones de aluminio, latón y plástico (PA6).
Uso en la industria y la artesanía.
Colocación de bordes visibles.
Redondeo de, por ejemplo, soportes en T.
Eliminación de la rebaba tras realizar cortes (p. ej., con ciza-
lla guillotina).
4Descripción 2012-03-06 E500ES_07
ADVERTENCIA
2.2 Datos técnicos
Otros países EE. UU.
Valores
Tensión 230 V 120 V 100 V 120 V
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz
Velocidad de trabajo 3 - 4 m/min 10 - 13 ft/min
Capacidad nominal de absorción 1400 W 1400 W 1200 W 1140 W
de carreras para marcha en vacío 8390/min 7300/min 7300/min 7300/min
Peso con empuñadura de guía 3.9 kg 3.9 kg 3.9 kg 8.6 lbs
Espesor mín. del material
(véase la Fig. 36835)
Altura de
chaflán/Radio
+1.5 mm
Altura de
chaflán/Radio
+1.5 mm
Altura de
chaflán/Radio
+1.5 mm
Altura de chaflán/
Radio
+00.059 in
Longitud máx. de chaflán
(Véase Tab. 3)
400 N/mm25 mm/R4 5 mm/R4 5 mm/R4 00.197 in/
R00.157 in
600 N/mm22.5 mm/R2 2.5 mm/R2 2.5 mm/R2 00.098 in/
R00.079 in
800 N/mm21.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 00.059 in
Radio mínimo en contornos interiores
con:
30°, 40° 16 mm 16 mm 16 mm 0.63 in
45°, 60° 12 mm 12 mm 12 mm 0.47 in
R11 mm 11 mm 11 mm 00.433 in
Clase de protección II / II / II / II /
Tab. 1
2.3 Iconos
Indicación
Los símbolos siguientes son importantes para leer y entender el
Manual de operaciones. Una interpretación correcta de los sím-
bolos le permitirá manejar la máquina mejor y con más seguri-
dad.
Icono Nombre Explicación
Lectura del Manual de operaciones Antes de poner en funcionamiento la máquina es
imprescindible leer completamente el Manual de opera-
ciones y las indicaciones de seguridad. Siga al pie de
la letra lo indicado en las instrucciones.
Clase de protección II Identifica un útil con aislamiento doble.
Corriente alterna Tipo o propiedad de la corriente
V Voltio Tensión
E500ES_07 2012-03-06 Datos técnicos 5
Icono Nombre Explicación
A Amperios Corriente, consumo de corriente
Hz Hercio Frecuencia (ciclo por segundo)
W Vatio Potencia, consumo de potencia
mm Milímetro Dimensiones, p. ej.: espesor de material, longitud de
chaflán
in Pulgadas Dimensiones, p. ej.: espesor de material, longitud de
chaflán
noVelocidad de marcha en vacío Velocidad sin carga
.../min Revoluciones/carreras por minuto Velocidad, número de carreras por minuto
Tab. 2
2.4 Información relativa al ruido y a las
vibraciones
El valor de emisión de ruido puede superarse.
ØLleve protector acústico.
El valor de emisión de vibraciones puede superarse.
ØSeleccione los útiles correctamente y sustitúyalos a tiempo
en cuanto se desgasten.
ØEncargue los trabajos de mantenimiento a personal especia-
lizado debidamente formado.
ØDetermine las medidas de seguridad adicionales para prote-
ger al operario de las vibraciones (p. ej., mantener las
manos calientes, organizar los procesos de trabajo, mecani-
zar con fuerza de avance normal).
Indicaciones
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha medido
conforme a un procedimiento de comprobación estándar y
puede utilizarse para comparar un útil eléctrico con otro.
El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse
también para estimar provisionalmente la exposición a las
vibraciones.
El tiempo durante el cual la máquina está desconectada o
está en marcha, pero no se está utilizando, puede reducir
considerablemente la exposición a las vibraciones durante
todo el tiempo de trabajo.
No es necesario calcular los periodos de tiempo durante los
cuales la máquina funciona automáticamente con acciona-
miento propio.
6Información relativa al ruido y a las vibraciones 2012-03-06 E500ES_07
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Denominación del valor de medición Unidad Valor
según
EN 60745
Valor de emisión de vibraciones ah (suma
vectorial en tres coordenadas)
m/s25.34
Incertidumbre K del valor de emisión de
vibraciones m/s21.5
Nivel de presión acústica típico según pon-
deración A LPA
dB (A) 85
Nivel de potencia acústica típico según
ponderación A LWA
dB (A) 98
Incertidumbre K del valor de emisión de
ruido
dB 3
Tab. 3
E500ES_07 2012-03-06 Información relativa al ruido y a las vibraciones 7
3. Trabajos de ajuste
¡Plato de apoyo y anillo graduado calientes!
Peligro de quemaduras
ØLleve guantes de protección para ajustar la altura de cha-
flán.
3.1 Altura de chaflán
1 Altura de chaflán
2Longitud de chaflán
3 Ángulo de biselado
4 Espesor del material
Fig. 36835
Material y
resistencia
a la trac-
ción
Altura máx. de chaflán mm/in Longitud máx. de
chaflán mm/in
Ángulo 30° 45° 60°
230 V 110/120 V 230 V 110/120 V 230 V 110/120 V 230 V 110/120 V
400 N/mm24.3 3.5/00.138 3.5 2.8/00.110 2.5 2.0/00.079 5.0 4.0/00.157
600 N/mm22.2 1.9/00.079 1.8 1.6/00.061 1.3 1.1/00.043 2.5 2.2/00.087
800 N/mm21.3 1.1/00.044 1.1 0.9/00.036 0.8 0.7/00.028 1.5 1.3/00.051
250 N/mm26.5 6.5/00.256 6.4 6.0/00.237 5.0 4.3/00.169 10 8.5/00.335
Tab. 4
8Trabajos de ajuste 2012-03-06 E500ES_07
ADVERTENCIA
1 Palanca de fijación
2 Anillo graduado
3 Plato de apoyo
Fig. 33408
Indicación
La altura de chaflán se ajusta con el plato de apoyo y se
comprueba en la escala numérica del anillo graduado.
1. Afloje la palanca de fijación (1).
2. Gire el plato de apoyo (3) hasta que pueda leer la altura de
chaflán deseada en el anillo graduado (2). El cálculo de la
altura de chaflán es el siguiente:
(Valor en escala) + (valor en anillo graduado) = altura de
chaflán.
Ejemplo: 1.5 + 0.7 = 2.2
Los valores en el anillo graduado indican la altura de cha-
flán (1) en mm.
Cada vuelta completa (= giro de 360°) corresponde a una
altura de chaflán de 1.5 mm.
3. Vuelva a fijar la palanca de fijación (1).
La altura de chaflán ya está ajustada.
E500ES_07 2012-03-06 Trabajos de ajuste 9
Ajuste de la altura de
chaflán
1 Escala 2 Anillo graduado
Posición cero Fig. 33409
Indicaciones
La máquina se ajusta a la posición cero durante el mon-
taje. La posición cero significa que la altura de chaflán
es nula. El anillo graduado se puede reajustar.
El soporte de placa giratoria completo está compuesto
por el soporte triple de placa giratoria de 45°, las placas
giratorias triples y el rodete.
4. Para desbarbar y achaflanar, coloque el soporte triple de
placa giratoria de 45° completo.
10 Trabajos de ajuste 2012-03-06 E500ES_07
Anillo graduado
3.2 Colocación del útil para mecanizar
con radio
1 Soporte triple de placa giratoria
R
2Placa giratoria R
3 Rodete R D20
Soporte triple de placa giratoria Fig. 33407
Para desbarbar y biselar con radio se emplea el soporte de
placa giratoria R completo. El soporte de placa giratoria R com-
pleto consta del soporte de placa giratoria R, las placas girato-
rias R y el rodete R D20.
Las placas giratorias son las piezas de desgaste propiamente
dichas. Son:
Idóneos para mecanizar acero, aluminio, aleaciones de alu-
minio y plástico.
Adecuadas para mecanizar radios R2, R3 o R4.
E500ES_07 2012-03-06 Colocación del útil para mecanizar con radio 11
Soporte triple de placa
giratoria
3.3 Selección de las placas giratorias
Las placas giratorias son las piezas de desgaste propiamente
dichas. Son:
Idóneos para mecanizar acero, aluminio, aleaciones de alu-
minio y plástico.
Adecuadas para mecanizar chaflanes de 0, 15°...60°.
Cada material cuenta con su placa giratoria correspondiente:
Resistencia de la pieza Placa girato-
ria para
chaflanes
Placa girato-
ria para
mecanizar
con radio
Acero hasta
400 N/mm2
0 - 2.2 x 45° St Universal
St/Cr
St R2, St R3
St R4
2.2 - 3.5 x 45° Cr Universal
St/Cr
Acero hasta 600 N/mm2Cr Cr R2
Acero hasta 800 N/mm2Cr -
Aluminio/aleación de aluminio
hasta 250 N/mm2
Aluminio St R2, St R3
St R4
Plástico (PA6) Aluminio St R2, St R3
St R4
Tab. 5
Radio Altura de chaflán (aprox.)
mm
R2 1.1
R3 1.7
R4 2.3
Tab. 6
Indicaciones
Los valores de la altura de chaflán son valores orientativos
que en algunos casos pueden diferir de los valores indica-
dos.
Antes de mecanizar acero al cromo y aluminio o aleaciones
de aluminio, es recomendable engrasar los bordes de corte
con taladrina (véase "Tab. 8", pág. 23) para así facilitar el
mecanizado de los bordes y prolongar la duración del útil.
12 Selección de las placas giratorias 2012-03-06 E500ES_07
Placas giratorias y medida
de ajuste
4. Manejo
Manejo incorrecto de la máquina
ØColóquese en un lugar seguro para trabajar con la máquina.
ØNo toque nunca el útil mientras la máquina esté en funcio-
namiento.
ØMantenga alejada del cuerpo la máquina durante el trabajo.
ØNo trabaje nunca con la máquina en posición invertida.
Daños materiales debido a una tensión de la red demasiado
alta.
Daños en el motor.
ØCompruebe la tensión de la red. La tensión de la red tiene
que coincidir con la indicada en la placa de características
de la máquina.
ØEn caso de utilizar un cable de prolongación de más de
5 m, éste debe tener una sección de cable de 2.5 mm²
como mínimo.
¡Daños materiales!
Desgaste y destrucción de las placas giratorias y del
soporte de placa giratoria, avería del útil.
ØEvite las colisiones durante el trabajo.
4.1 Dispositivo de seguridad en el motor
Indicaciones
La máquina se puede desconectar prematuramente al expo-
nerla a interferencias electromagnéticas durante algún
tiempo. La máquina reanuda su trabajo una vez suprimidas
las interferencias.
El motor se apaga cuando su temperatura es excesiva. El
piloto rojo (LED) del motor se enciende.
1. Deje que la máquina funcione en marcha en vacío hasta que
se haya enfriado.
2. Siga utilizando la máquina normalmente después de que se
haya enfriado.
E500ES_07 2012-03-06 Manejo 13
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
4.2 Cómo trabajar con la TruTool TKA
500
1 Regulador de velocidad
2Motor
3 Botón de encendido y apagado
Fig. 33404
1. Ajuste el regulador de velocidad (1) al nivel más alto (= nivel
6).
2. Empuje el botón de encendido y apagado (3) en el motor (2)
hacia delante y oprima el interruptor hacia abajo hasta que
quede encastrado.
EL motor se pone en marcha.
Indicación
Manejo bimanual
Siempre trabaje utilizando las dos manos, independiente-
mente de la posición que tenga la máquina.
Asegúrese de sostener la máquina de modo que las dos
manos estén alejadas del punto de mecanizado al trabajar
con la máquina.
3. Acerque la máquina a la pieza cuando se haya alcanzado la
velocidad máxima.
14 Manejo 2012-03-06 E500ES_07
Conexión del TruTool TKA
500
Cómo trabajar con la
TruTool TKA 500
Indicación
Para el desbarbado o el biselado, mueva la máquina siem-
pre de izquierda a derecha (fresado en contrasentido).
Manejo bimanual Fig. 61420
4. Mecanizado del material.
5. Retire la máquina del material.
6. Oprima el botón de encendido y apagado (véase "Fig.
33404", pág. 14) en el motor hacia abajo y desplace el inte-
rruptor hacia atrás.
El motor se apaga.
E500ES_07 2012-03-06 Manejo 15
Desconexión del TruTool
TKA 500
5. Mantenimiento
Tensión eléctrica. Peligro de muerte por descarga eléctrica.
ØAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la
máquina, desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
¡Útil y soporte de placa giratoria calientes!
Peligro de quemaduras.
ØLleve guantes de protección para cambiar los útiles.
Daños materiales debidos a útiles romos.
Sobrecarga de la máquina.
ØCompruebe periódicamente el desgaste de los útiles. Si las
placas giratorias están afiladas, la calidad del corte mejora y
se impide que se produzcan daños en la máquina. Gire o
sustituya las placas giratorias a tiempo.
Peligro de lesiones debido a trabajos de reparación no
efectuados correctamente.
La máquina no funciona correctamente.
ØEncargue los trabajos de mantenimiento a personal especia-
lizado debidamente formado.
ØUtilice sólo accesorios originales de TRUMPF.
16 Mantenimiento 2012-03-06 E500ES_07
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
1 Ranura de ventilación 2 Cabeza del engranaje 3 Rosca caja del engranaje y
rosca plato de apoyo
Puntos de mantenimiento en la TruTool TKA 500 Fig. 33405
Punto de man-
tenimiento
Procedimiento
e intervalo
Lubricantes
recomendados
de pedido
lubricante
Engranaje y
cabezal del
engranaje (2)
Un especialista
debe engrasar-
los o cambiar la
grasa lubricante
cada 100 horas
de servicio.
Grasa lubricante
"G1"
0139440
Rosca completa
de caja del
engranaje y
rosca completa
del plato de
apoyo (3)
Se deben lim-
piar y engrasar
siempre que
sea necesario.
Grasa lubricante
"G3"
0353969
Soporte de
placa giratoria:
todas las roscas
y superficies
enroscables
Con cada cam-
bio.
Grasa lubricante
"G3"
0353969
Placas giratorias Se deben girar
o sustituir siem-
pre que sea
necesario.
- -
Rodete Se debe susti-
tuir siempre que
sea necesario.
- -
E500ES_07 2012-03-06 Mantenimiento 17
Punto de man-
tenimiento
Procedimiento
e intervalo
Lubricantes
recomendados
de pedido
lubricante
Agujeros de
ventilación (1)
Límpielo cuando
sea necesario.
- -
Puntos de mantenimiento e intervalos Tab. 7
5.1 Cambio de útil
1 Plato de apoyo
2Motor
3 Llave de espigas
4 Llave tubular
Fig. 33534
1. Coloque la llave tubular (4) sobre la fresa.
2. Introduzca la llave de espigas (3) en los taladros correspon-
dientes de la llave tubular.
3. Presione la retención del husillo (véase "Fig. 33534", pág.
18) y, al mismo tiempo, gire la llave de espigas (3) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
4. Saque el soporte de placa giratoria completo.
5. Antes del montaje, lubrique las roscas y superficies enrosca-
bles con lubricante "G3".
18 Mantenimiento 2012-03-06 E500ES_07
Desmontaje del soporte de
placa giratoria
5.2 Cambio de placas giratorias
1 Tornillos de fijación 2 Placas giratorias triples
Fig. 33406
1. Afloje el tornillo de fijación (1) y retire las placas giratorias
(2).
2. Gire las placas giratorias o ponga placas giratorias nuevas.
3. Vuelva a fijar las placas giratorias con tornillos de fijación.
4. Antes del montaje, lubrique las roscas y superficies enrosca-
bles con lubricante "G3".
E500ES_07 2012-03-06 Mantenimiento 19
5.3 Cambio del rodete
Cambie el rodete si está desgastado para evitar el mecanizado
irregular de las superficies de achaflanado.
1 Soporte de placa giratoria
2Rodete
3 Tuerca hexagonal
Fig. 33410
1. Afloje la tuerca hexagonal (3) con la llave hexagonal con
espiga (véase "Tab. 8", pág. 23).
2. Retire y sustituya el rodete (2).
3. Vuelva a fijar el rodete nuevo con la tuerca hexagonal.
5.4 Sustitución del cable de conexión
Si la sustitución del cable de conexión es necesaria, ésta ha de
efectuarla el fabricante o su representante para evitar poner en
peligro la seguridad.
Indicación
Las direcciones del servicio técnico de TRUMPF se pueden con-
sultar en www.trumpf-powertools.com.
20 Sustitución del cable de conexión 2012-03-06 E500ES_07
5.5 Sustitución de las escobillas de
carbón
Si las escobillas de carbón están gastadas, el motor no fun-
ciona.
Indicación
Las direcciones del servicio técnico de TRUMPF se pueden con-
sultar en www.trumpf-powertools.com.
ØCambie las escobillas de carbón.
E500ES_07 2012-03-06 Sustitución del cable de conexión 21
6. Accesorios y material de consumo
Volumen de
suministro
Material de
consumo
Accesorios de pedido
Llave de espigas x - - 0353531
Llave tubular x - - 1241272
Destornillador Torx TX 15x60 x - - 0353793
Llave hexagonal con espiga x - - 0068012
Gafas protectoras x - - 0944950
Maletín x - - 1209342
Manual de operaciones TruTool TKA 500
(1A1)
x - - 1224871
Indicaciones de seguridad, otros países x - - 0125699
Indicaciones de seguridad, EE.UU. x - - 1239438
Aceite de corte para acero (0.5 l) - x - 103387
Aceite de corte para aluminio (1 l) - x - 125874
Placa distanciadora - - x 1236998
Lámina protectora (5 unidades) - x - 1234851
Caja de virutas - - x 1236997
Rodete de 45° - 60° para chapa delgada
D22x14.5
- - x 1237451
Plato de apoyo (pequeño) - - x 1315258
Grasa lubricante "G1" - x - 0139440
Grasa lubricante "G3" - x - 0353969
Soporte triple de placa giratoria de 15° con
rodete
- - x 1412639
Soporte triple de placa giratoria de 20° con
rodete
- - x 1619933
Soporte triple de placa giratoria de 25° con
rodete
- - x 1419177
Rodete de 15° - 25° D29.6x11.6 - x - 1414170
Soporte triple de placa giratoria de 30° con
rodete
- - x 1237683
Soporte triple de placa giratoria de 35° con
rodete
- - x 1256510
Soporte triple de placa giratoria de 40° con
rodete
- - x 1620265
Rodete de 30° - 40° D29.6x12.3 - x - 1237495
Soporte triple de placa giratoria de 45° con
rodete
x - - 1227954
Soporte triple de placa giratoria de 50° con
rodete
- - x 1429605
Soporte triple de placa giratoria de 55° con
rodete
- - x 1251684
Soporte triple de placa giratoria de 60° con
rodete
- - x 1257861
Rodete de 45° - 60° D22x12.5 x - - 1214439
Soporte de placa giratoria triple R con rodete - - x 1663473
Rodete R D20 - x - 1227953
22 Accesorios y material de consumo 2012-03-06 E500ES_07
Volumen de
suministro
Material de
consumo
Accesorios de pedido
Soporte de placa giratoria doble R Plasma con
rodete (cónico)
- - x 1484142
Rodete Plasma D20 cónico D15 - x - 1484526
Soporte de placa giratoria R2-PLUS con
rodete (abombado)
- - x 1265985
Rodete R2-PLUS D29 abombado D27 - x - 1266024
Soporte de placa giratoria R4-PLUS con
rodete (abombado)
- - x 1264547
Rodete R4-PLUS D27 abombado D24 - x - 1264586
Placa distanciadora RPLUS y chapa protectora - - x 1265501
Útil para borde frontal - - x 1645165
Estación de trabajo para piezas pequeñas - - x 1404742
3 placas giratorias ST (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1241780
3 placas giratorias CR (juego de piezas de
repuesto)
x - - 1241851
3 placas giratorias ALU (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1241852
3 placas giratorias ST R4 (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1693629
3 placas giratorias ST R3 (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1693742
3 placas giratorias ST R2 (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1693743
3 placas giratorias CR R2 (juego de piezas de
repuesto)
- x - 1693744
3 placas giratorias R3 recubiertas (juego de
piezas de repuesto)
- x - 1693745
3 placas giratorias R PLUS ST (R2 e R4) - x - 1266783
Tarjeta de selección TKA x - - 1673948
Tornillo de fijación para la placa giratoria x - - 0353387
Accesorios y material de consumo Tab. 8
6.1 Cómo solicitar material de consumo
Indicación
Para garantizar un suministro rápido y correcto de piezas, se tie-
nen que especificar los siguientes datos.
1. Introduzca el número de pedido.
2. Anote otros datos de pedido:
Datos sobre la tensión
− Unidades
Tipo de máquina
3. Indique los datos de envío completos:
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios y material de consumo 23
Dirección correcta.
Tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo, correo
urgente, exprés, transporte terrestre, paquete postal).
Indicación
Las direcciones del servicio técnico de TRUMPF se pueden
consultar en
www.trumpfpowertools.com.
4. Envíe el pedido a la filial de TRUMPF.
24 Accesorios y material de consumo 2012-03-06 E500ES_07
6.2 Accesorios
Placa distanciadora para desbarbar
Número de
pedido
1236998
Finalidad
Plato de apoyo para eliminar rebaba de corte de hasta 3 mm aproximadamente.
La placa distanciadora garantiza el apoyo de la pieza cuando hay rebaba. Se puede suje-
tar de distintas maneras dependiendo de la dirección del fresado.
Combinable con el soporte de placa giratoria Plasma.
Montaje
1. Afloje los tornillos de orejetas.
2. Introduzca la placa distanciadora en el plato de apoyo.
3. Apriete los tornillos de orejetas.
La placa distanciadora está paralela al plato de apoyo.
Datos técnicos Altura h = 3 mm
Longitud L = 122 mm
Profundidad t = 52 mm
Tab. 9
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 25
5 láminas protectoras para un mecanizado sin arañazos
(juego)
Número de
pedido
1234851
Finalidad
Guía sin arañazos en el plato de apoyo gracias a la arandela de plástico adherida.
Para piezas blandas.
Montaje
1. Limpie el plato de apoyo.
2. Pegue la lámina.
Datos técnicos Lámina autoadhesiva
Diámetro = 116 mm
Espesor d = 0.3 mm
Tab. 10
26 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Caja para virutas
Número de
pedido
1236997
Finalidad
Recipiente colector de virutas para aplicaciones en bordes rectos.
Rotable 360°.
Se monta sin necesidad de herramientas.
Montaje
1. Introduzca el plato de apoyo entre el gancho central y el borde de la caja de virutas y
sujételo.
2. Gire la caja de virutas hasta que quede paralela a la dirección de mecanizado.
3. Presione la oreja central (el gancho central se levanta y se separa del borde interior del
plato).
Separe la caja de virutas.
Datos técnicos Altura de construcción aprox. 100 mm
Anchura de construcción aprox. 130 mm
Profundidad de construcción aprox. 80 mm
Tab. 11
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 27
Rodete para chapa delgada
Número de
pedido
1237451
Finalidad
a Espesor de material "residual"
s Espesor de material
Para aplicaciones con un pequeño espesor de material "residual" a.
Aspectos que se deben tener en cuenta:
Buen apoyo de la pieza.
Plato de apoyo paralelo a la pieza.
Montaje
1. Alinee los resortes del plato.
2. Apriete la tuerca hasta que el rodete quede apoyado en la placa giratoria.
3. Afloje la tuerca aprox. 10°.
El rodete se debe poder girar con facilidad.
Datos técnicos Mínimo espesor de material "residual" a = 0.7 mm
Dimensiones del rodete
= 22 mm
Altura h = 14.5 mm
Soporte de placa giratoria de 45° - 60°
Tab. 12
28 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Plato de apoyo (pequeño)
Número de
pedido
1315258
Finalidad
Para espacios estrechos.
Para todos los soportes de placa giratoria.
Aspectos que se deben tener en cuenta:
Un diámetro pequeño hace que sea más difícil guiar el TKA.
Montaje
Tornillos avellanados M4x6 (1646214)
1. Desmonte el plato de apoyo.
2. Monte el plato de apoyo pequeño con tornillos M4x6 nuevos.
Datos técnicos d = 76 mm
Tab. 13
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 29
Mecanizado de tubos con todos los soportes de placa gira-
toria 15° - 60° R
Número de
pedido
(véase "Tab. 8", pág. 23)
Finalidad Mecanizado frontal para achaflanar
ángulos opuestos.
Montaje 1 Tornillo 0353387 (3x)
2 Rodete
3 Tuerca M6
1. Seleccione e instale las placas girato-
rias y el soporte de placa giratoria.
Chaflán deseado = 30° selección:
soporte de placa giratoria 60°.
2. Monte el soporte de placa giratoria.
3. Ajuste el tamaño del chaflán de
acuerdo con la hoja de datos.
4. Inmovilice el soporte de placa giratoria
con el arco.
5. Achaflane frontalmente el tubo.
Datos técni-
cos
Véase la hoja de datos.
a Altura de chaflán
b Longitud de chaflán
d Posición del plato de apoyo
s Espesor de material
b Longitud de chaflán
c Altura del chaflán del tubo
d Posición del plato de apoyo
s Espesor de material
Tab. 14
30 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Soporte de placa giratoria Plasma
Número de
pedido
1484142
Finalidad Redondeo de bordes cortados
con plasma.
También se puede utilizar con
placa distanciadora (126998).
Montaje 1. Seleccione e instale las placas
giratorias.
El modelo más adecuado es: R3
recubierta (1320639).
2. Fijación con tornillos 0353387.
3. Monte el soporte de placa girato-
ria.
4. Ajuste del tamaño de chaflán.
5. Inmovilice con el arco.
Aplicación: chaflanes, radio, meca-
nizado de tubos.
Datos técnicos R Radio R2, R3
c Ángulo máx. 12°
Diámetro del rodete: aprox.
d = 15 / d = 20 mm
Aspectos que se deben tener en
cuenta:
A causa de su pequeño diáme-
tro interior, el rodete no se
puede utilizar para otros sopor-
tes de placa giratoria.
Tab. 15
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 31
Soportes de placa giratoria R2 y R4 PLUS para mecanizado
de costuras de esquina
Número de
pedido
R2 PLUS: 1265985
R4 PLUS: 1264577
Finalidad
Redondeo de cordón de soldadura R2 o R4.
La placa distanciadora garantiza el apoyo de la pieza cuando hay rebaba. Se puede suje-
tar de distintas maneras dependiendo de la dirección del fresado.
Se puede utilizar un rodete especial con un diámetro mayor para eliminar los errores de
ángulo.
Montaje
1 placa distanciadora (3 mm), 2 placa protectora, 3 soporte de placa giratoria R2 y R4 PLUS
1. Separe la placa distanciadora de la chapa protectora.
2. Sujete el plato de apoyo entre la placa distanciadora/chapa protectora (juego 1265501) y
apriételo (la placa distanciadora está paralela al plato de apoyo).
3. Seleccione el soporte de placa giratoria.
4. Monte las 3 placas giratorias R PLUS (1266783) con 3 tornillos (0353387).
5. Monte el soporte de placa giratoria en el TKA 500.
6. Ajuste la altura de la placa giratoria de referencia.
7. Inmovilice con el arco.
8. Redondee la costura de esquina.
32 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Datos técnicos
d Posición del plato de apoyo
Espesor del material: 1.5 - 3 mm (R2 PLUS).
Espesor del material: 3.0 - 5 mm (R4 PLUS).
Soporte de placa giratoria incluyendo rodete
especial
Placa distanciadora h = 3 mm
Chapa protectora h = 40 mm
Rodete para R2 PLUS d = 29.5 mm (1266024)
Rodete para R4 PLUS d = 26.9 mm (1264586)
Rodete especial para R2 PLUS d = 30 mm (1294750)
Rodete especial para R4 PLUS d = 27.5 mm (1294749)
Tab. 16
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 33
Útil para borde frontal
Número de pedido 1645165
Finalidad
Laminado del borde frontal (véase foto).
Rotable 360°.
Montaje
1. Cambie el plato de apoyo (1651930).
2. Fije el plato de apoyo con 3 tornillos (1646214).
3. Seleccione las placas giratorias de acuerdo con el material y móntelas (3 tornillos
0353387).
4. Monte el soporte de placa giratoria en el TKA 500.
5. Gire el plato de apoyo hasta una profundidad suficiente e inmovilícelo con un ángulo
adecuado.
6. Ajuste la profundidad de remoción de material a con el calibre (1651934) en relación
al filo.
7. Apriete los tornillos (014745).
34 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Datos técnicos Medidas del tope: 120 x 80 x 14 mm
Calibre ajustador para 0.2, 0.4, 0.5 y 1 mm
Tab. 17
Remoción de material TKA 500-0 / TKA 500 (1A1)
230 V 110 V / 120 V
Materia prima
Material
a Profundidad de
fresado
milling deepth
máx. mm
b Espesor del
material
sheet thickness
máx. mm
a Profundidad de
fresado
milling deepth
máx. mm
b Espesor del
material
sheet thickness
máx. mm
Acero de 400 N/mm20.5 8.0 0.5 8.0
Acero de 600 N/mm20.4 6.0 0.4 6.0
Acero de 800 N/mm20.2 4.0 0.2 4.0
Aluminio de 250 N/mm21.0 8.0 1.0 8.0
Tab. 18
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 35
Estación de trabajo para piezas pequeñas
Número de
pedido
1404742
Finalidad Achaflanar o redondear
piezas pequeñas, en el
TKA 500 fijado.
Evacuación de virutas defi-
nida.
Aspectos que se deben
tener en cuenta:
Solamente se debe utilizar
con TKA 500 (protección
contra rearranque)
Montaje 1 Palanca de fijación para
rosca interior
2 TKA 500
3 Estación de trabajo
4 Tornillo
5 Prensa de tornillo o mon-
tante
1. Retire el enchufe de red.
2. Cambie la palanca de fija-
ción.
3. Introduzca el TKA 500 en
la estación de trabajo.
4. Apriete el tornillo.
5. Achaflane/redondee con-
forme al Manual de operacio-
nes.
Datos técni-
cos
Espesor mínimo del material = 1 mm
Medidas de la pieza: 50 x 50 mm (mín.) - 300 x 300 mm (máx.)
Tab. 19
36 Accesorios 2012-03-06 E500ES_07
Resistencia Máx. longitud de chaflán sin esta-
ción de trabajo en mm
Máx. longitud de chaflán con
estación de trabajo en mm
Acero de 400 N/mm25.0 3.0
Acero de 600 N/mm22.5 2.0
Acero de 800 N/mm21.5 1.0
Aluminio de 250 N/mm210 5.0
Tab. 20
E500ES_07 2012-03-06 Accesorios 37
7. Anexo: garantía, declaración de
conformidad, lista de piezas de
repuesto
38 Anexo: garantía, declaración de conformidad, lista
de piezas de repuesto
2012-03-06 E500ES_07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Trumpf TruTool TKA 500 (1A1) Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario